MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

10 - UMC - B/C - Rotary Axis

Serie UMC - Manual de servicio


  • UMC - Husillo
  • 1 - UMC - Introducción
  • 2 - UMC - Especificaciones
  • 3 - UMC-400/500/750 - Instalación
  • 4 - UMC-1000/1250 - Instalación
  • 5 - UMC-1500-DUO/1600-H - Instalación
  • 6 - UMC - Anclaje
  • 7 - UMC - Operación
  • 8 - UMC - Geometría y alineación
  • 8 - UMC - Compensación de eje
  • 9 - UMC - MRZP y zonas seguras
  • 10 - UMC - B/C - Unidad giratoria
  • 11 - UMC - Cambiador de herramientas
  • 12 - UMC - Extracción de virutas y refrigerante
  • 13 - UMC - Control eléctrico
  • 14 - UMC - Lubricación
  • 15 - UMC - Mantenimiento
  • 16 - UMC - Pallet Pool
  • 17 - UMC - Sistema de sujeción hidráulica
  • 18 - UMC - Amarre de pieza neumático

Go To :

  • 10.1 Purga de freno de unidad giratoria de UMC - Procedimiento
  • 10.2 Anillo del codificador de la mesa giratoria del UMC - Reemplazo
  • 10.3 Eje C de UMC - Reemplazo de freno
  • 10.4 Plataforma giratoria UMC - Reemplazo
  • 10.5 Ensamblaje de mesa giratoria UMC - Reemplazo
  • 10.6 Mesa giratoria de UMC - Solución de problemas
  • 10.7 Sello de la plataforma de UMC - Reemplazo
  • 10.8 UMC - Eje B - Reemplazo del freno
  • 10.9 UMC - Eje B - Reemplazo de kit de servicio de plato con tapón

10.1 PURGA DE FRENO DE UNIDAD ROTATIVA DE UMC - PROCEDIMIENTO

Introduction

Utilice este procedimiento para purgar los frenos rotativos en las máquinas UMC de relanzamiento.  Para una máquina UMC750 sin reinicio, consulte AD0309 UMC-750 Frenos giratorios del eje B y C - Purga T-0062C - Instrucciones.   

Nota:  Para identificar con qué iteración de estos modelos de máquina está tratando, consulte  UMC-750 Versión de máquina - Identificación.

Este documento se aplica al siguiente kit de servicio:

  • KIT DE MANTENIMIENTO DE PURGA DE FRENO GIRATORIO DE 93-3243 UMC

 

Preparation - Bleed Tool Assembly

Monte la herramienta de purga como se muestra.

Utilice cinta selladora de rosca de teflón si fuese necesario.

Nota: Asegúrese de que las flechas en la válvula de retención apunten hacia 58-3050

B-Axis Bleeding

1

  • Devuelva el eje B a la posición de inicio
  • Pulse MDI, programa "M11", y pulse Iniciar ciclo.
  • Pulse el botón de parada de emergencia
  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina
  • Gire la válvula de cierre de aire para cerrar el aire hacia la máquina
    • Las alas de la válvula deberían estar perpendiculares a la tubería

 

2

Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

Nota: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal.

 

3

  • Retire el tapón de acceso
  • Para lograrlo, taladre un orificio piloto e inserte un tornillo para madera a fin de usarlo como asa para tirar del tapón

4

Utilice una llave Allen de asa en T para retirar el tapón de purga de freno roscado.

Nota: Tenga cuidado de no dejar caer este tapón dentro de la fundición.

5

  • Atornille y apriete la herramienta de purga. 
  • Prepare un recipiente de recogida para atrapar cualquier aceite que salga del sistema de freno.
  • Conecte una manguera transparente de 1/4" de diámetro exterior a la herramienta de purga y tiéndala hasta el recipiente recolector.

6

  • Vuelva a activar el aire. Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería.

7

  • Libere la parada de emergencia y elimine las alarmas.
  • Abra MDI, programa "M10", y pulse Iniciar ciclo.
  • El refuerzo pulsará entre 3 y 5 veces en un intento de generar presión y, al hacerlo, bombeará el líquido de freno al exterior.
  • Debería recibir la alarma 6.4011 Fallo de acoplamiento de freno de unidad rotativa.
  • Elimine la alarma y repita el proceso hasta purgar todas las burbujas de aire del sistema.
  • Si no recibe esta alarma y no sale aceite desde la herramienta de purga, compruebe que la válvula de retención de la herramienta de purga esté orientada correctamente.

8

  • Cuando haya terminado, pulse la parada de emergencia y vuelva a desactivar el aire.

9

  • Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

10

  • Retire la herramienta de purga y, rápidamente, vuelva a instalar el tapón roscado teniendo cuidado de no dejar caer el tapón dentro de la fundición.

11

  • Libere la parada de emergencia
  • Vuelva a activar el aire
  • Mueva el eje B, luego el eje X y nuevamente el eje B para asegurarse de que el freno del eje B se acople y desacople de forma fiable.
  • Asegúrese de llenar el depósito de líquido de freno del eje B al nivel adecuado

12

  • Instale un tapón de acceso de puerto de purga del eje B (20-5715) nuevo

C-Axis Bleeding

1

  • Mueva el plato del eje C de manera que el orificio de acceso esté en la posición de las 3. 

2

  • Pulse MDI, programa "M13", y pulse Iniciar ciclo.
  • Pulse el botón de parada de emergencia
  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina
  • Gire la válvula de cierre de aire para cerrar el aire hacia la máquina
    • Las alas de la válvula deberían estar perpendiculares a la tubería

 

3

Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

Nota: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal.

 

4

  • Retire el tapón de acceso
  • Para lograrlo, taladre un orificio piloto e inserte un tornillo para madera a fin de usarlo como asa para tirar del tapón

5

Utilice una llave Allen de asa en T para retirar el tapón de purga de freno roscado.

Nota: Tenga cuidado de no dejar caer este tapón dentro de la fundición.

6

  • Atornille y apriete la herramienta de purga. 
  • Prepare un recipiente de recogida para atrapar cualquier aceite que salga del sistema de freno.
  • Conecte una manguera transparente de 1/4" de diámetro exterior a la herramienta de purga y tiéndala hasta el recipiente recolector.

7

  • Vuelva a activar el aire. Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería.

8

  • Libere la parada de emergencia y elimine las alarmas.
  • Abra MDI, programa "M12", y pulse Iniciar ciclo.
  • El refuerzo pulsará entre 3 y 4 veces en un intento de generar presión y, al hacerlo, bombeará el líquido de freno al exterior.
  • Debería recibir la alarma 7.4011 Fallo de acoplamiento de freno de unidad rotativa.
  • Elimine la alarma y repita el proceso hasta purgar todas las burbujas de aire del sistema.
  • Si no recibe esta alarma y no sale aceite desde la herramienta de purga, compruebe que la válvula de retención de la herramienta de purga esté orientada correctamente.

9

  • Cuando haya terminado, pulse la parada de emergencia y vuelva a desactivar el aire.

10

  • Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

11

  • Retire la herramienta de purga y, rápidamente, vuelva a instalar el tapón roscado teniendo cuidado de no dejar caer el tapón dentro de la fundición.

12

  • Libere la parada de emergencia
  • Vuelva a activar el aire
  • Mueva el eje C, luego el eje X y nuevamente el eje C para asegurarse de que el freno del eje C se acople y desacople de forma fiable.
  • Asegúrese de llenar el depósito de líquido de freno del eje B al nivel adecuado

13

  • Instale un tapón de acceso de puerto de purga del eje C (22-9087) nuevo

10.2 ANILLO DEL CODIFICADOR DE LA MESA ROTATIVA DEL UMC - REEMPLAZO

Introduction

This procedure show how to replace the C-Axis rotary Encoder.

This document applies to the following Service Kits:

  • 93-3923  ENCDR NON-CONT KIT 3"ID SER HI-RES

C-Axis Encoder Ring Replacement

1

: Advertencia: Solo el personal de servicio certificado debería realizar este procedimiento. La reorientación del pulso Z o de la bandera de ciclo requiere calibración láser para rellenar las tablas de compensación de la mesa giratoria con valores nuevos y correctos.

Primero, lleve los ejes B y C a la posición de origen. La plataforma debe estar plana en el plano XY y las ranuras en T paralelas al eje X.    

2

Ahora, gire el eje B +90º y retire la cubierta inferior del eje C.

3

Tome nota de la orientación del pulso Z del anillo del codificador en relación con la bandera de ciclo.

Luego, desinstale el cubo del transductor retirando los 4 tornillos que fijan el mismo al sujetador cónico. 

4

Uninstall the encoder read-head [1] by disconnecting the encoder cable [2] and removing the bolts and washers.

5

Install the ground cable to the encoder mount with the SHCS 8-32 x 3/8 bolt [3] and one of the three flat washers [2] found in the service kit. 

6

Install the encoder read-head [1] from the service kit with the 2 SHCS 8-32 x 1/2 bolts [2] and remaining 2 flat washers [3]. 

 Note: Do not torque mounting screws yet.

Connect the encoder cable [4] to the encoder read-head.

7

A continuación, monte e instale sin apretar el nuevo conjunto de anillo de codificador de una sola pieza de manera que el pulso Z tenga la orientación que anotó en el paso 3.

 No apriete aún los tornillos de montaje.

8

compruebe y documente el descentrado en el D.E. del cubo del anillo del codificador de escala utilizando el diámetro más alto, como se muestra.

Ajuste según sea necesario. El descentrado total indicado debe ser de 0.0005" o menos.

Apriete los 4 pernos del cubo del codificador a 30 in-lbf.

9

Afloje los 2 pernos de montaje del cabezal de lectura del codificador y deslícelos fuera del anillo del codificador.

 Luego, utilice un indicador para encontrar el punto alto en el D.E. del anillo del codificador.  

Marque este punto alto con un marcador.

A continuación, gire el eje C de manera que el punto alto se posicione como se muestra

 Nota: La posición de la bandera de ciclo y el pulso Z no tienen importancia en este paso.

10

Establezca la separación entre el anillo de escala y el cabezal de lectura como se muestra [1] utilizando un espaciador de mylar apropiado (0.008"). No utilice un espaciador de metal.

Apriete los dos pernos de montaje del cabezal de lectura a 20 in-lbf.

Tras el apriete, compruebe dos veces la separación con el espaciador para verificar que el cabezal de lectura no se haya desplazado.

 

Vuelva a instalar la cubierta inferior del eje C, asegurándose de que no queden herramientas, separadores, etc. olvidados en la fundición.

 Nota: Tendrá que establecer un nuevo corrector de cambio de herramientas y actualizar los valores de la tabla de compensación para el eje C. Esto requerirá una calibración con láser.

11

Reinstall the C-Axis bottom cover being sure no tools, shims, etc. have been left in the casting.

 Note: You will have to set a new tool change offset and update compensation table values for the C-Axis. This will require laser calibration.

12

10.3 REEMPLAZO DEL FRENO DEL EJE C DEL UMC

Recently Updated

Reemplazo del freno del eje C de UMC


AD0500

Introduction

Este procedimiento explica cómo reemplazar  el anillo de freno del eje C en máquinas de reinicio de UMC .  

Nota:  Para identificar con qué iteración de estos modelos de máquina está tratando, consulte  UMC-750 Versión de máquina - Identificación.

Este documento se aplica al siguiente kit de servicio:

  • 93-3111 KIT DE CONJUNTO DE FRENO GIRATORIO DE 18.39 OD (UMC-1250/SS)
  • 93-3108 KIT DE CONJUNTO DE FRENO DE MESA GIRATORIA 14.39 OD (UMC-500/SS, UMC-750/SS, UMC-1000/SS, UMC-1500 DUO/SS)

  No debe realizar reparaciones mecánicas ni eléctricas de la máquina ni procedimientos de mantenimiento a menos que esté cualificado y conozca bien los procesos.

   Solo el personal autorizado con la formación y certificación adecuadas debe realizar estos procedimientos de reparación.

   Toda la información que figura aquí se proporciona como cortesía para los propietarios de máquinas Haas únicamente con fines de referencia e ilustrativos. Haas Automation no se hace responsable de las reparaciones que realice. Solo se garantizan los servicios y reparaciones que proporcionan los distribuidores autorizados de Haas Factory Outlet.

Importante: Se producirán daños en el anillo de freno si el suministro de aire no se desconecta y purga de la máquina antes de comenzar el procedimiento.

Removal Process

1

  • Devuelva los ejes B y C a la posición de inicio.
  • Pulse el botón de parada de emergencia.
  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.
  • Gire la válvula de bola que se muestra para cerrar el aire de la máquina.
    • Las alas de la válvula deberían estar perpendiculares a la tubería.

Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

Nota: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal.

2

  • Retire la tubería de freno del refuerzo del eje C

Importante: Se producirán daños en el anillo de freno si el suministro de aire no se desconecta y purga de la máquina antes de comenzar el procedimiento.

3

  • Instale un conector de collarín macho de 7/16"-20 con junta tórica (número de guion -04) en el refuerzo de donde se retiró la línea del sobrealimentador.

4

  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.
  • Gire la válvula de bola que se muestra para que el aire retorne a la máquina.
    • Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería.

5

  • Libere la parada de emergencia
  • Elimine las alarmas
  • Gire el eje B -90º
  • Retire la tubería de freno del eje C retirando el racor que se muestra. Deberá retirar la placa de cubierta de la fundición para lograrlo.

6

  • Devuelva los ejes B y C a la posición de inicio.
  • Retire los tapones de cobertura de perno de plástico para acceder a los pernos de montaje de la plataforma.
  • Para lograrlo, taladre un orificio piloto, inserte un tornillo para madera o similar a fin de usarlo como asa para retirar cada tapón. Estos se tendrán que sustituir al final de este procedimiento.
  • Una vez que tenga acceso a los tornillos de montaje, quítelos también.
Unidad de mesa giratoria de UMC – Guía de referencia de peso

7

  • Ahora, la plataforma se puede elevar de forma segura del conjunto giratorio.
  • Para ello, primero instale 2 tuercas T y 2 armellas en la configuración que se muestra.
  • A continuación, utilice una correa de elevación y una grúa/montacargas para elevar lentamente la plataforma recta hacia arriba y fuera del conjunto giratorio.
  • Tenga en cuenta cualquier suplemento que haya donde la plataforma hace contacto con la caja de engranajes. Tenga el cuidado de mantener estos suplementos en la misma posición en que los encontró. Esto le ahorrará tiempo durante el proceso de alineamiento de la plataforma al volver a instalarla.

8

  • Si retira una plataforma sin ranura o de pallet pool, deberá utilizar la herramienta 15-6462.
  • A continuación, utilice una correa de elevación y una grúa/montacargas para elevar lentamente la plataforma recta hacia arriba y fuera del conjunto giratorio.
  • Tenga en cuenta cualquier suplemento que haya donde la plataforma hace contacto con la caja de engranajes. Tenga el cuidado de mantener estos suplementos en la misma posición en que los encontró. Esto le ahorrará tiempo durante el proceso de alineamiento al volver a instalar esta plataforma.

9

  • Retire el conjunto de anillo de freno quitando los 10 pernos que se muestran.

Installation Process

1

Requisito: Verifique que la máquina esté equipada con reguladores de freno. Consulte los siguientes documentos AD: AD0601 - Kit de servicio del sobrealimentador de freno de UMC
 
  • Limpie a fondo todas las superficies de contacto e inspeccione el nuevo conjunto de anillo de freno nuevo para comprobar si presenta daños
  • Instale sin apretar el nuevo conjunto de anillo de freno con la orientación que se muestra utilizando los 10 pernos previamente extraídos.
  • No apriete.

 

 

2

  • Indique el diámetro exterior del conjunto de freno dentro de un TIR de 0.001" desplazando el eje C con la punta del indicador en el diámetro exterior del conjunto del anillo de freno como se muestra.
  • Una vez indicado, APRIETE LOS PERNOS DE MONTAJE AL VALOR ESPECIFICADO y devuelva el eje C a la posición de inicio.
  • Gire el eje B -90° para volver a instalar la línea de freno hidráulico del eje C.
  • Vuelva a instalar la cubierta de la fundición
  • Devuelva el eje B a la posición de inicio
  •  Aplique GRASA MOLY MOBIL al 5 % (99-1792) a la superficie de fricción del freno que estará en contacto con la plataforma. 
  • Asegúrese de que la cantidad de GRASA MOLY MOBIL aplicada no sea excesiva y que esté aplicada uniformemente alrededor de todo el diámetro
  • Después de aplicar grasa al freno, limpie a fondo todas las superficies de contacto del plato y realice el PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL PLATO DEL UMC para instalar correctamente el plato. Si no se sigue este procedimiento, se producirá el desalineamiento de la plataforma.
  • Lea por completo el procedimiento de recambio de la plataforma antes de intentar reinstalarla. Esto incluye la purga del freno del eje C.

10.4 PLATAFORMA ROTATIVA DEL UMC - REEMPLAZO

Recently Updated

Reemplazo de la plataforma de eje C de UMC


AD0501

Introduction

Este procedimiento le mostrará cómo reemplazar el plato en una  Reinicio de máquina UMC.

Nota:  Para identificar con qué iteración de estos modelos de máquina está tratando, consulte  UMC-750 Versión de máquina - Identificación.

Este procedimiento se aplica a los siguientes kits de servicio. Consulte las tablas a continuación para elegir el kit de reemplazo correcto para su UMC.

 

Fechas válidas de UMC-500 Kit de servicio de reemplazo del plato con ranuras en T de UMC-500 Kit de servicio de reemplazo del plato en blanco de UMC-500
Antes del 6/12/2023 93-5058 93-1000464
Después del 6/12/2023 93-5053 93-1001177
Fechas válidas de UMC-1000 Kit de servicio de reemplazo del plato con ranuras en T de UMC-1000 Kit de servicio de reemplazo del plato en blanco de UMC-1000
Antes del 5/2/2025 93-5061 93-1000466
Después del 5/2/2025 93-5055 93-5057
Fechas válidas de UMC-750 Kit de servicio de reemplazo del plato con ranuras en T de UMC-750 Kit de servicio de reemplazo del plato en blanco de UMC-750
Antes del 31/10/2023 93-5059 93-1000465
Después del 31/10/2023 93-5054 93-5064

Al reemplazar el plato en su centro de maquinado universal, el plato de reemplazo deberá volver a mecanizarse para que encuadre con el resto de la máquina. Se requieren las siguientes herramientas y código NC para terminar correctamente el reemplazo del plato.

Herramientas necesarias para el reemplazo del plato CT40 BT40 HSK63A
Portaherramientas de eje 04-0014 04-0164 04-0270
Tirador 04-0292 04-0296 No disponible
Cuerpo de la fresadora de armazón 01-0592
Insertos de la fresadora de armazón 02-0964
Tamaño de centros de maquinado universal Máquina NC 
500 O00500.NC
750 O00750.NC
1000 O01000.NC

Platter Removal

1

Devuelva los ejes B y C a la posición de inicio.

Pulse [MDI], programa "M13", y pulse Iniciar ciclo.

Pulse el botón de parada de emergencia.

Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina. Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería. Gire la válvula de bola que se muestra para cerrar el aire de la máquina.

Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

NOTA: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal

NOTA: Si ha seguido un enlace del procedimiento de RECAMBIO DEL FRENO DEL EJE C DE UMC para llegar a esta página, complete este paso y a continuación vaya a la sección “Instalación de la plataforma”.

2

Retire la tubería de freno del refuerzo del eje C.

3

Instale un conector de collarín macho de 7/16"-20 con junta tórica (número de guion -04) en el refuerzo de donde se retiró la línea del sobrealimentador. 

4

Retire los tapones de cobertura de perno de plástico para acceder a los pernos de montaje de la plataforma.

Para lograrlo, taladre un orificio piloto, inserte un tornillo para madera o similar a fin de usarlo como asa para retirar el tapón. Estos se tendrán que sustituir al final de este procedimiento.

A continuación, retire los pernos de montaje de la plataforma.

Unidad de mesa giratoria de UMC – Guía de referencia de peso

5

Ahora, la plataforma se puede elevar de forma segura del conjunto giratorio. Para ello, primero instale 2 tuercas T y 2 armellas en la configuración que se muestra. A continuación, utilice una correa de elevación y una grúa/montacargas para elevar lentamente el plato recto hacia arriba y fuera del conjunto giratorio. 

6

Si retira un plato sin ranura o de pallet pool, deberá utilizar dos (2) pernos de argolla como se muestra. A continuación, utilice una correa de elevación y una grúa/montacargas para elevar lentamente la plataforma recta hacia arriba y fuera del conjunto giratorio.

 

Platter Installation

1

Si instala una plataforma de UMC 500, asegúrese de que el patrón de agujeros de montaje de la caja de engranajes esté orientado como se muestra. Los orificios resaltados en azul muestran la posición del patrón de pernos que se requiere para montar el plato. 

Nota: El orificio único resaltado en rojo debe apuntar a la posición de las 9 en punto.

Si la caja de engranajes no se encuentra en la orientación que se muestra, debe mover el eje C hasta la posición correcta. Para mover el eje C, debe devolver el aire a la máquina, liberar la parada de emergencia y eliminar las alarmas.

Advertencia: Antes de mover el eje C, compruebe que el refuerzo del eje C siga conectado (consulte el paso 3 del “Proceso de extracción” anterior)

 

 

 

2

Si instala un plato de UMC-750, 1000 o 1250, asegúrese de que el patrón de agujeros de montaje de la caja de engranajes esté orientado como se muestra. 4 Los orificios resaltados en azul muestran la posición del patrón de pernos que se requiere para montar el plato.  

Nota: El orificio único resaltado en rojo debe apuntar a la posición de las 12 en punto. Para activar el eje C, deberá devolver aire a la máquina, liberar la parada de emergencia y borrar las alarmas.

Si la caja de engranajes no se encuentra en la orientación que se muestra, debe mover el eje C hasta la posición correcta.

ADVERTENCIA: Antes de mover el eje C, debe verificar que el refuerzo del eje C siga conectado (consulte el paso 3 del “Proceso de extracción” anterior)

 

 

 

3

Si instala una plataforma de Pallet Pool, asegúrese de que el patrón de agujeros de montaje de la caja de engranajes esté orientado como se muestra. Los orificios resaltados en azul muestran la posición del patrón de pernos que se requiere para montar el plato.  

Nota: El orificio único resaltado en rojo debe apuntar a la posición de las 9 en punto. Para activar el eje C, deberá devolver aire a la máquina, liberar la parada de emergencia y borrar las alarmas.

Si la caja de engranajes no se encuentra en la orientación que se muestra, debe mover el eje C hasta la posición correcta.

Advertencia:Antes de mover el eje C, debe verificar que el refuerzo del eje C siga conectado (consulte el paso 3 del “Proceso de extracción” anterior)

 

 

4

A continuación, el baje el plato sobre el conjunto rotativo utilizando una de las configuraciones de levantamiento que se muestran en los pasos 5 y 6 de la sección “Extracción del plato” (arriba).

Si instala un plato de UMC-500, coloque el plato sobre el conjunto giratorio con la orientación que se muestra a la izquierda [1].

Si instala un plato de UMC-750/1000/1250, coloque el plato sobre el conjunto giratorio con la orientación que se muestra en el centro [2].

Si instala un plato de Pallet Pool, coloque el plato sobre el conjunto giratorio con la orientación que se muestra a la derecha [3].

 

 

 

5

Instale sin apretar los pernos de montaje de la plataforma. No apriete en su sitio. La posición de la plataforma debe ajustarse en los pasos siguientes.

6

Si no tuvo que mover el eje C en los pasos 1-3, ignore este paso. Vaya al paso siguiente.

Presione [MDI], programa "M13", y presione Iniciar ciclo.

Pulse el botón de parada de emergencia.

Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina. Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería. Gire la válvula de bola que se muestra para cerrar el aire de la máquina.

Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.

 Nota: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal

7

Retire el racor ORB macho del refuerzo.

8

Vuelva a instalar la tubería de freno en el refuerzo del eje C.

9

Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.

Gire la válvula de bola que se muestra para que el aire retorne a la máquina.

 

 

Ahora debe completar el paso de purga del eje C del PROCEDIMIENTO DE PURGA DEL FRENO DE LA UNIDAD ROTATIVA DEL UMC antes de continuar con la siguiente sección.

Platter Alignment

1

Advertencia:  No realice ningún paso en esta sección sin leer antes todos los pasos de todas las secciones anteriores.

Mueva el plato indicando a partir del diámetro interior del orificio central. El descentrado debe ser de 0.0254 mm o menos.  Ajuste según sea necesario. 

APRIETE LOS PERNOS DE MONTAJE DEL PLATO AL VALOR ESPECIFICADO y luego verifique el descentrado.

 

 

2

AJUSTE EL CORRECTOR DE CAMBIO DE HERRAMIENTA DEL EJE C Y HAGA QUE LA PLATAFORMA SEA PARALELA A X

Compruebe la mesa esté paralela al eje X pasando un indicador por laranura en T. Ajuste el eje C para establecer la mesa paralela a X (no debe exceder 0.0005/10"; no debe exceder 0.0010" en general).

En modo de servicio:  Vaya a la página Parámetros > Configuración de fábrica.

Escriba .078 y presione [F1]

Introduzca la letra del eje y pulse [F2] para ajustar el corrector de cambio de herramientas.

Platter Machining

1

Pulse [OFFSET] y vaya a la página Correctores de trabajo

Establezca los valores de los ejes X e Y para G54 en función del orificio central de su plato. Esto se puede hacer utilizando un indicador de marcación en el husillo o utilizando su sistema de palpado intuitivo inalámbrico.

Ajuste los ejes Z, B y C en cero.

 

2

Coloque la fresadora de armazón que se indica anteriormente en la herramienta 1 de la máquina. Establezca el offset de geometría de la longitud de herramienta para la fresadora de armazón utilizando un fijador de herramientas o utilizando su sistema de palpado intuitivo inalámbrico.

Consulte Correctores de herramientas y ajustadores manuales de herramientas: consejo del día de Haas 

3

Con un micrómetro de 1-2"", mida la distancia desde la parte superior del plato hasta el orificio inferior del contador. El objetivo es mecanizar el plato a una altura de 1.3250" ± 0.0010" [1]

Para los platos de sujeción de piezas, utilice un micrómetro de profundidad para medir la distancia desde la parte superior del plato hasta la unión. El objetivo es mecanizar el plato a una altura de 0.7000 ± 0.0010" [2]

4

Pulse [SETTING] y busque "245"

Sitúe el ajuste 245: Seguridad de vibración peligrosa en OFF.

Cargue el programa en el control desde su USB. Asegúrese de cargar el código para la máquina correcta.

Nota:ejecute el programa en modo gráfico para asegurarse de que no se produzcan alarmas ni errores.

5

Una vez que se haya comprobado todo lo anterior, ejecute el programa utilizando un avance rápido del 5% en la primera ejecución y 0.0000" en el registro de desgaste de longitud de herramienta en la página del corrector de herramientas.

Cuando se haya probado una vez sin problemas, la velocidad rápida se puede llevar a su nivel de comodidad.

Utilice el registro de desgaste de la longitud de herramienta para ajustar la profundidad a la que cortará la máquina. Cada pasada debe realizarse en incrementos de -0.003” o más pequeños. Vuelva a ejecutar el programa una vez que haya actualizado el registro de desgaste.

Nota: recomendamos usar un marcador o un poco de dykem en el plato para confirmar que la herramienta está cortando todo el plato y no omite ningún lugar.  

Nota: Es posible que la máquina no corte en el primer recorrido.

6

Repita hasta que mida el plato para que esté dentro de 1.3250” +/- 0.0010” para platos estándar o 0.7000” +/- 0.0010” para platos de sujeción de piezas.

After Machining Geometry Checks

1

Mida el descentrado de la cara del plato.

Nota: El freno del eje C está desactivado para este paso.

Coloque el bloque de calibre de precisión en el borde del plato en la posición horaria de las 12. Coloque a cero la punta del indicador en el bloque de calibre en esta posición. Gire el eje C  90°, pero mantenga el bloque de calibre en la posición horaria de las 12. Realice una medición desde la parte superior del bloque de calibre

Repita esta operación 2 veces más para un total de 4 posiciones, separadas 90°, en el borde del plato, como se muestra. 

El descentrado indicado total. (NTE 0,001") 

2

Paralelismo de la superficie de la plataforma con el plano XY

Efectúe el retorno a cero del eje C de manera que las ranuras T estén paralelas al eje X

Coloque la punta indicadora en el plato y mueva en el eje X a lo largo del plato para encontrar el paralelismo del plato en el eje X (no debe exceder 0.001”/10"; 0.0015"/15")

Luego mueva en el eje Y a lo largo del plato para encontrar el paralelismo del plato en el eje Y (no debe exceder 0.001”/10"; 0.0015"/15")

10.5 ENSAMBLAJE DE MESA ROTATIVA DEL UMC - REEMPLAZO

Recently Updated

UMC-750 - Ensamble del eje B y del eje C - Sustitución


AD0233

Se aplica a las máquinas construidas a partir de junio de 2012

UMC-750 B/C -Axis Assembly Replacement - Introduction

Este procedimiento AD0233 le mostrará cómo reemplazar el conjunto del eje B y C en un UMC-750/SS. 

Antes de comenzar, compruebe que la máquina está nivelada.

  • Consulte Nivelación de UMC-750

Este procedimiento se utiliza para los kits de sustitución:

  • 93-2216 UMC-750 CONJ. DE SERVICIO DE 4TO/5TO EJE
  • 93-2329 UMC-750 KIT DE MANTENIMIENTO DE 4TO/5TO EJE
  • 93-30-5993 UMC-750 CONJ. DE SERVICIO DE 4TA/5TA UNIDAD ROTATIVA 

Se requerirá una carretilla elevadora y correas elevadoras para levantar los kits.

B-Axis and C-Axis Removal

1

Presione [ZERO RETURN]. Presione [ALL].

Gire el eje B para acceder a los tornillos centrales inferior (2) de los escudos giratorios 3 y 4.

Presione [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición APAGADO .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad.

Retire el palpador de herramientas y el brazo de montaje [5].

Retire los paneles posteriores del cerramiento.

Retire los escudos giratorios [1] a [4] en la secuencia mostrada.

Coloque el disyuntor principal en la posición ENCENDIDO .

Presione [POWER ON].

Presione [ZERO RETURN]. Presione [ALL].

Desplace el eje B hasta los 90 grados.

Presione [EMERGENCY STOP] (Paro de emergencia).

2

Ajuste el parámetro 498:3, C Axis DISABLED, a 1.

Ajuste el parámetro 76, LOW AIR DELAY, a 9999999.

Presione [POWER OFF].

Gire la válvula de aire principal a la posición OFF. 

Retire la cubierta inferior [1] del eje C.

Desconecte todos los cables y mangueras de aire del eje C [2].

Instale la cubierta inferior del eje C.

Encendido de la máquina.

Desplace el eje B hasta los 0 grados.

Gire el eje X hasta el final del recorrido en la dirección negativa (-).

3

Presione [EMERGENCY STOP] (Paro de emergencia).

Ajuste el parámetro 151:3, B Axis Disabled, a 1.

Presione [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición APAGADO .

Bloquee el disyuntor y utilice una etiqueta de seguridad.

Desconecte todos los cables y mangueras de aire del eje B.

4

Si la máquina tiene los (2) depósitos de aceite [1] montados en el puente, colóquelos temporalmente en la parte superior del basculante de doble apoyo (Eje B).

Retire el panel de relleno [2] y la cubierta de limpieza frontal [3].

Retire los (4) tornillos de soporte del basculante de doble apoyo [4].

Retire las (2) callos [5] de debajo del soporte.

5

Corte una corbata de cable [1] en mitades iguales. Coloque los dos extremos de corte en el canal circular en el soporte del cuerpo del eje C.

Esto permite que el aire restante y la grasa salgan del conjunto.

Gire el soporte del basculante de doble apoyo [4] a la derecha.

 Precaución: Para levantar el soporte del basculante de doble apoyo, obtenga la ayuda de otra persona. El soporte pesa 85 lb (39 kg).

Retire estas piezas:

  • soporte del basculante de doble apoyo [4]
  • retenedor para los cojinetes del soporte [3]
  • cojinetes de apoyo [2]

No retire el sellado del aceite.

Fije el accesorio de levantamiento [5] para el eje B/C al eje C.

Utilice el perno de ojo posterior para levantar el utillar.

Continúe levantando hasta que el elevador soporte el peso del ensamblaje del eje B/C.

Unidad de mesa giratoria de UMC – Guía de referencia de peso

6

Afloje los (2) tornillos de fijación [1] en el lado izquierdo de la placa que sujeta el ensamblaje del eje B/C.

Asegúrese de que el elevador soporte el eje B/C [3].

Retire las (3) clavijas.

Retire los (6) tornillos [2] de la placa que sujeta el basculante de doble apoyo (eje B).

Retire el ensamblaje del eje B/C de la máquina

7

Coloque un pedazo de madera de 2" x 4" x 48" (51 mm x 103 mm x 122 cm) [1] sobre un pallet.

Coloque el conjunto B/C-Axis en el palé.

Instale el soporte de herramientas (P/N T-0057) [2] para los depósitos de aceite en el conjunto del eje B/C.

Fije los depósitos de aceite al soporte de herramientas.

8

Retire estas piezas:

  • (6) enchufes [1]
  • (6) tornillos [2]
  • el soporte del cuerpo del eje C [3]
  • (8) tornillos fijadores [4]

B-Axis and C-Axis Installation

1

Instale estas piezas en el ensamblaje de reemplazo del eje B/C:

  • (8) tornillos fijadores [3]
  • el soporte del cuerpo del eje C [2]
  • (6) tornillos [1]

Apriete los tornillos, pero no los torse todavía.

2

Instale el conjunto B/C-Axis [1] en la máquina.

Instale los (6) tornillos [2] en la placa de montaje del eje B.

Instale los (3) pasadores de espiga.

Apriete los tornillos, deje ajustado pero no torsión..

3

Si la máquina tenía los (2) depósitos de aceite montados en el puente, instálelos.

Si la máquina tenía los (2) depósitos de aceite conectados al cerramiento, deben montarse en el puente.

Taladre y aterraje (4) agujeros de 1/4-20 en la ubicación ilustrada. Taladre los agujeros de 0.5" (13 mm) de profundidad.

  • A - 6.98" (17.7 cm)
  • B - 1" (25.4 mm)
  • C - 6.98" (17.7 cm)
  • D - 0.75" (19 mm)
  • E - 6.25" (15.9 cm)

4

Conecte todos los cables y mangueras del eje B.

Coloque el disyuntor principal en la posición ENCENDIDO .

Presione [POWER ON].

Ajuste el parámetro 151:3, B Axis DISABLED, a 0.

Presione [ZERO RETURN]. Presione [ALL].

5

Retire los (4) tornillos de soporte del basculante de doble apoyo [1].

Instale los (2) espaciadores [2] debajo del soporte. 

 NOTA:Reemplace usando los ESPACIADORES proporcionados en el kit. 

6

Gire el eje B hasta que pueda llegar a la cubierta inferior [1] para el eje C.

Presione [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición APAGADO .

Bloquee el disyuntor principal y utilice una etiqueta de seguridad.

Retire la cubierta inferior del eje C [1].

Coloque los cables y mangueras del eje C en el conducto del eje B/C.

Conecte todos los cables y mangueras del eje C [2].

No instale la cubierta inferior del eje C. Se instala al final del procedimiento de alineamiento.

Coloque el disyuntor principal en la posición ENCENDIDO .

Presione [POWER ON].

Ajuste el parámetro 498:3, C Axis DISABLED, a 0.

Presione RETORNO A CERO. Presione TODOS.

B to C-axis Intersection - Alignment and Compensation Settings

Después de sustituir el eje B o C, es obligatorio volver a alinear el eje giratorio con el UMC.

También es obligatorio medir y compensar la intersección B-C y medir y establecer los archivos de compensación de la unidad giratoria para el eje sustituido.

Puede establecer los valores de compensación rotativa utilizando el láser Renishaw o el verificador de giro

ALINEAMIENTO DE LA INTERSECCIÓN B-C

B to C-axis Intersection - Alignment and Compensation Settings

Después de sustituir el eje B o C, es obligatorio volver a alinear el eje giratorio con el UMC.

También es obligatorio medir y compensar la intersección B-C y medir y establecer los archivos de compensación de la unidad giratoria para el eje sustituido.

Puede establecer los valores de compensación rotativa utilizando el láser Renishaw o el verificador de giro

ALINEAMIENTO DE LA INTERSECCIÓN B-C

10.6 MESA ROTATIVA DEL UMC - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Introduction

  1. Conector de válvula solenoide
  2. Válvula solenoide
  3. Tubo de aire
  4. Pistón neumático
  5. Refuerzo de freno
  6. Pistón
  7. Muelles de retorno
  8. Línea hidráulica
  9. Interruptor de presión hidráulico
  10. Depósito de líquido hidráulico
  11. Interruptor para el líquido del depósito

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Alarma 6.108 o 7.108 SOBRECARGA DE SERVOMOTOR DEL EJE B o C Los avances y las velocidades son demasiado altos para el trabajo. Disminuya los avances y las velocidades.
La herramienta de corte no es afilada o está dañada. Instale una nueva herramienta o una nueva inserción de herramienta.
Hay un bloqueo mecánico en el eje de viaje. Asegúrese de que el eje tiene un camino de viaje claro.
Hay una obstrucción mecánica interna en la unidad giratoria. Pruebe la unidad giratoria.
El solenoide de freno de la unidad giratoria tiene una falla eléctrica. Solucione el solenoide de freno.
El servoamplificador tiene un problema Solucione los problemas del servoamplificador.
Alarma 6.103, 7.103 ERROR DE SERVOMOTOR DEL EJE B o C DEMASIADO GRANDE La conexión al codificador o la alimentación está defectuosa. Compruebe las conexiones del cable de alimentación y del codificador hacia el motor.
El eje de entrada de la unidad cicloidal está suelto

Compruebe el  movimiento lateral y vertical del eje de entrada. 

Verifique que la tuerca de bloqueo en el eje de entrada no se haya aflojado. 

Consulte la secciónEje de entrada .

Contaminación por refrigerante debajo del plato, lo que hace que la grasa Moly se endurezca.

Consulte la sección Contaminación por refrigerante

HSG-A 06/28/2023

Verifique que el sello del plato del eje C no esté dañado. Consulte AD0597
La pieza mecanizada tiene características inexactas Los avances y las velocidades son demasiado altos para el trabajo. Disminuya los avances y las velocidades.  Consulte UMC - Aplicaciones - Guía de resolución de problemas.

Alarma 6.423 o 7.423 DISCREPANCIA DE POSICIÓN DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Alarma 6.9944 o 7.9944 FALLA Z DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE A, B o C

Alarma 6.9945 o 7.9945 CANAL Z DEL TRANSDUCTOR DEL EJE B o C FALTANTE

Alarma 6.9946 o 7.9946 FALLA DEL CABLE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE A, B o C

 

La báscula giratoria o el cable de escala están defectuosos. Compruebe el cable de escala giratoria.
El codificador de escala de la unidad giratoria no está puesto a tierra correctamente.

Consulte la sección Transductor de escala rotativa de eje B y C de UMC.

HSG-A 03/02/2023

Alarma 6.994 o 7.994 SOBRECARGA DEL AMPLIFICADOR El anillo del freno está dañado o tiene fugas debido a que está sobrepresurizado Reemplace el anillo de freno o añada el kit de servicio del regulador de freno - AD0601

Alarma 6.9948 o 7.9948 FALLA SERIAL DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Alarma 6.9918 o 7.9918 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL TRANSDUCTOR SERIE DEL EJE B o C

Alarma 6.9922 o 7.9922 FALLA DE CANAL DE MOVIMIENTO DEL EJE B o C DETECTADA

Alarma 6.9923 o 7.9923 FALLA DEL TRANSDUCTOR DETECTADA EN EL SOFTWARE DEL EJE B o C

Alarma 6.9930 o 7.9930 COMUNICACIÓN DEFICIENTE DEL TRANSDUCTOR SERIE DEL EJE B o C

Alarma 6.9959 o 7.9959 DESCONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR SERIE DEL EJE B o C 

Alarma 6.9949 o 7.9949 FALLA DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C DETECTADA POR EL SOFTWARE

Alarma 6.9950 o 7.9950 FALLA DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C DETECTADA POR EL SOFTWARE

Alarma 6.9951 o 7.9951 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Alarma 6.9960 o 7.9960 FALLA DEL CABLE DEL TRANSDUCTOR SERIE SECUNDARIO DEL EJE B o C

 

El software está desactualizado.

La alarma es obsoleta 

Nueva alarma para fallos del codificador actualizada en el software. Actualización a la última versión 100.21.000.1130 o superior;

Se agregaron las alarmas 9719 y 9720 para la detección de fallos del codificador en el eje primario y secundario de Mocon.

Alarma 4011, 6.4011, 7.4011 FALLA DE ACCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA UNIDAD ROTATIVA Falla del interruptor de presión. Compruebe el interruptor de presión.
Solenoide defectuoso. Compruebe el solenoide.
Consulte la Guía de solución de problemas de solenoide.
Aire en el freno. Purgue el freno.
Sellos de refuerzo de freno dañados. Utilice el kit de herramientas de purgado para comprobar la presión.
El cilindro de aire se ha detenido. Repare el eje del cilindro.
El anillo del freno está dañado o tiene fugas debido a que está sobrepresurizado Reemplace el anillo de freno o añada el kit de servicio del regulador de freno - AD0601
Holgura. Mal acabado de la superficie. Aire en el freno. Purgue el freno.
Solenoide defectuoso. Prueba el solenoide.
Sellos de refuerzo de freno dañados. Utilice el kit de herramientas de purgado para comprobar la presión.
Alarma 4003 o 6.4003  Falla de liberación de frenos giratorios El cilindro de aire no tiene instalada la línea de retorno Instale la línea de aire, consulte Unidad rotativa - Línea de aire de retracción del sobrealimentador de freno hidráulico - Instalación.
Fallo del interruptor de presión. Compruebe el interruptor de presión.
Alarma 6.4004, 7.4004 SE PRODUJO UN MOVIMIENTO DEL EJE MIENTRAS EL FRENO DE LA UNIDAD ROTATIVA ESTABA ACTIVADO Contaminación por refrigerante debajo del plato, lo que hace que la grasa Moly se endurezca.

Consulte la sección Contaminación por refrigerante
Hay fugas de aceite hidráulico debajo la plataforma. La junta de freno de la mesa giratoria podría estar dañada.

Verifique la presión de aire entrante a la máquina; si es superior a 105 psi / 6.8 bar, agregue el kit de servicio adecuado. Consulte los kits de servicio del freno de unidad rotativa a continuación.

El freno continúa presentando fugas después de instalar el kit de servicio. Consulte el reemplazo del anillo del freno de unidad rotativa a continuación.  

Alarma 6.9719, 7.9719 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR PRIMARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x1) Falla de datos del transductor = (Alarma 9918 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL TRANSDUCTOR EN SERIE)

Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.

(Transductor de servomotor defectuoso)

Consulte la sección Fallas de comunicación de datos en serie/ruido eléctrico a continuación.

(Compruebe si el servomotor está contaminado por el refrigerante).

Alarma 6.9719, 7.9719 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR PRIMARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x2) Falla 1 del eje interno del transductor = (Alarma 9922 FALLA DE CANAL DE MOVIMIENTO DETECTADA)

(El canal de movimiento ha informado de una falla interna de un tipo que el control no reconoce)  Reinicie la máquina. Si el problema persiste, obtenga un informe de error (Mayús + F3) y envíelo por correo electrónico al Haas Service.

Alarma 6.9719, 7.9719 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR PRIMARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x3) Falla 2 del eje interno del transductor = (Alarma 9923 FALLA DE CANAL DE MOVIMIENTO DETECTADA)

 (El software ha informado una falla interna de un tipo que el control no reconoce).

 Reinicie la máquina. Si el problema persiste, tome el informe de error (Mayús F3) y envíelo por correo electrónico a Haas Service

Alarma 6.9719, 7.9719 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR PRIMARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x4) Falla CRC del transductor = (Alarma 9930 COMUNICACIÓN DEFICIENTE DEL TRANSDUCTOR EN SERIE)

 (Las señales del transductor se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia).

 (Consulte la sección Fallas de comunicación de datos en serie/ruido eléctrico a continuación.

Alarma 6.9719, 7.9719 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR PRIMARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x5) Falla del cable del transductor = (Alarma 9959 DESCONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR EN SERIE)

 (Los cables no están conectados correctamente o el transductor está averiado).

 (Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/transductor a continuación).

Alarma 6.9720, 7.9720  FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x1) Falla de datos del transductor = (Alarma 9948 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO)

Las señales la escala se ven afectadas por el ruido de los cables de alta tensión.

(Escala lineal defectuosa, problema con el archivo de configuración; tipo de motor incorrecto o tipo de escala incorrecto).

Consulte la sección Fallas de comunicación de datos en serie/ruido eléctrico a continuación.

(Compruebe si el transductor de escala está contaminado por refrigerante).

Alarma 6.9720, 7.9720 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x2) Falla 1 del eje interno del transductor = (Alarma 9949 FALLA DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DETECTADA POR SOFTWARE)

(El canal de movimiento ha informado de una falla interna de un tipo que el control no reconoce)

 Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, genere un informe de error (Mayús F3) y envíelo por correo electrónico a Haas Service

Alarma 6.9720, 7.9720 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x3) Falla 2 del eje interno del transductor = (Alarma 9950 FALLA DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DETECTADA POR SOFTWARE)

 (El software ha informado una falla interna de un tipo que el control no reconoce).

 

Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, tome el informe de error (Mayús F3) y envíelo por correo electrónico a Haas Service

Alarma 6.9720, 7.9720 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x4) Falla de CRC del transductor = (Alarma 9951 FALLA DE COMUNICACIÓN EN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO)

(Las señales de la escala lineal se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia).

(Consulte la sección Fallas de comunicación de datos en serie/ruido eléctrico a continuación.

Alarma 6.9720, 7.9720 FALLA DE COMUNICACIÓN SERIE DEL TRANSDUCTOR SECUNDARIO DEL EJE B o C

Subcódigo de alarma (0x5) Falla del cable del transductor = (Alarma 9960 FALLA DEL CABLE DEL TRANSDUCTOR SERIE SECUNDARIO)

(Los cables no están conectados correctamente o la escala lineal está averiada).

(Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/transductor a continuación).

Máquinas UMC-350HD construidas antes del 6/14/2023

Las herramientas de 1.25 pulgadas o más no alcanzan la sonda OTS.

Las herramientas más largas deberán actualizar el montaje de la sonda. Consulte el procedimiento UMC-350HD Reacondicionamiento de montaje de sonda para determinar si la máquina tiene el montaje de sonda antiguo y modernice el nuevo si es necesario.
Máquinas con software 100.23.000.1200 con problemas para aplicar giratorios del usuario. El software está desactualizado. Actualice el software a 100.24.000.1002 o posterior.

Air In The Brake

Acción Correctiva:

Si entra aire en el sistema de frenos, el freno no genera la presión correcta. Debe pugar el sistema de frenos para extraer el aire. Utilice la herramienta de purga T-0062A para EC1600, T-0062 para UMC.

Las máquinas fabricadas antes de noviembre de 2016 pueden necesitar reconfigurar la manguera de alimentación del depósito. Consulte EC-1600, UMC-750 - Sobrealimentador de freno hidráulico - Reemplazo para obtener más información.

Consulte .

  • Máquina de la serie UMC: UMC - Frenos rotativos de eje B y eje C - Instrucciones de purga
  • Máquina EC-1600: EC-1600 - Freno rotativo - Instrucciones de purga

Program

Posible causa: Los avances y las velocidades son demasiado altos para el trabajo.

Acción Correctiva:

Disminuya las potencias y velocidades del programa activo para disminuir la carga de la máquina.

Tooling

Posible causa: la herramienta de corte no está afilada o está dañada.

Acción Correctiva:

Examine la herramienta de corte en busca de daños. Instale una nueva herramienta o una nueva plaquita de herramienta si la herramienta de corte está dañada o no está afilada.

Servo Amplifier

Posible causa: el servoamplificador tiene un problema.

Acción Correctiva:

Para obtener instrucciones de solución de problemas del servoamplificador, consulte Servoamplificador - Guía de solución de problemas.

Electrical Short

Posible causa: hay un cortocircuito a tierra en el cable del motor del eje.

Acción Correctiva:

Inspeccione si hay desgaste o daños en los cables de la unidad giratoria; consulte el diagrama eléctrico a continuación.

UMC B and C Axis Rotary Scale Encoder

Inspeccione el cable de puesta a tierra del eje B o C que está fijado a la placa de montaje del transductor.  Asegúrese de que está fijado a la placa de montaje del codificador.  Compruebe que el otro extremo del cable esté conectado al chasis.

Si la máquina no tiene un cable de puesta a tierra instalado, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico. Verifique que el montaje del transductor tenga [1] ubicación 8-32 UNC para el tornillo de tierra. 

Instale lo siguiente: 

33-8001 Transductor GND a SP 16FT (eje C)

33-6055 Transductor GND a SP 13FT (eje B)

Según sea necesario;

20-7278A - MNT NCE/INTERRUPTOR DE INICIO EJE B UMC

20-7279A - MNT NCE/INTERRUPTOR DE INICIO EJE C UMC

 

Nota: No afloje los tornillos del cabezal de lectura, ya que esto requerirá la compensación por láser de la máquina. 

 

Input Shaft

Acción Correctiva:

Apriete la contratuerca con la llave de tuercas hasta que las marcas estén alineadas

Pressure Switch

Acción Correctiva:

La máquina supervisa un interruptor de presión para asegurarse de que el freno mantiene la presión cuando está activado. Realice estos pasos para probar el presostato.

  • Ponga todos los ejes a cero. Presione [EMERGENCY STOP] (Paro de emergencia).
  • Desconecte el cable del sensor de la unidad de refuerzo del eje B.
  • Conecte los cables desde un multímetro digital a los contactos del sensor [1].
  • Suelte el botón [EMERGENCY STOP].
  • Active manualmente el solenoide para desenganchar el freno.
  • El multímetro muestra OL (abierto) cuando el freno está sujeto, y 0,1 a 0,4 Ohmios cuando no está sujeto.
  • Si hay aire en el sistema de frenos, el freno no genera suficiente presión para activar el interruptor. Sangra correctamente el freno antes de reemplazar el interruptor.

Solenoid

Acción Correctiva:

Utilice el código M11 y M13 para sujetar y desenganchar el freno del eje. Compruebe si hay 120 V CA en el solenoide.

Si la tensión está presente, consulte: Guía de resolución de problemas del solenoide.

Si la tensión no está presente, consulte:

  • PCB de E/S - NGC - Guía de solución de problemas

Booster

Acción Correctiva:

Utilice el kit de purga de freno (Haas P/N T-0062A para EC-1600, T-0062 para UMC) para comprobar la presión del sistema. Si no puede generar presión, 400-425 psi (27.6 - 29.3 bar), o, si la presión baja, el refuerzo puede tener los sellos dañados. Si el nivel de aceite en el depósito cae constantemente, el freno tiene fugas internas. Consulte UMC-750 - Sobrealimentador de freno de eje B y C - Reemplazo para obtener más información.

Air Cylinder

Acción Correctiva:

Retire el cilindro de aire del cuerpo del refuerzo de freno.

Empuje el eje del pistón del cilindro de aire [1] hasta la posición retraída. Retire el accesorio de aire trasero.

Utilice una varilla de diámetro pequeño (0,375" (10 mm) o más pequeña) [2] para empujar el conjunto del pistón a la posición extendida.

Utilice una piedra para eliminar las rebabas o puntos altos en el eje.

Use su mano para mover el eje hacia adelante y hacia atrás. Debería moverse libremente.

Rotary Brake Kits

Kits de servicio del freno de mesa giratoria
Número de pieza Descripción
93-3510 (2X) KIT DE RECONVERSIÓN DEL REGULADOR DE FRENO UMC AD0601
93-3511 (1x) KIT DE RECONVERSIÓN DEL REGULADOR DE FRENO EC-1600 AD0604
93-3512 (1X) KIT DE RECONVERSIÓN DEL REGULADOR DE FRENO VMT AD0605
Kits de conjunto de freno giratorio
Número de pieza Descripción
93-3108 14.39 Kits de conjunto de freno giratorio
93-3111  18.39 KIT DE CONJUNTO DE FRENO ROTATIVO OD

Serial Data Communication Faults / Electrical Noise

Los servomotores Sigma-5, los codificadores sin contacto, emiten señal de datos serie al control. Si falta la señal de datos serie o se vuelve poco fiable, el control generará un error de comunicación de datos serie. El ruido eléctrico puede hacer que la señal de datos serie del codificador se vuelva poco fiable y cause falsas alarmas. Siga la guía de solución de problemas a continuación para ayudar a eliminar el ruido en el sistema.

  1. Conexión a tierra incorrecta de la máquina. Asegúrese de que el tamaño del cable de tierra es correcto. También el cable de tierra debe funcionar hasta el panel eléctrico.
  2. Ruido de otros equipos. Asegúrese de que la máquina no comparta su servicio eléctrico con otra máquina.
  3. Conectores de datos del codificador sueltos en pcb o en el codificador del motor, puede hacer que los datos serie se vuelvan poco fiables. Consulte la sección Cable del procesador principal/transductor.
  4. Los conectores a tierra o de alimentación de alta tensión sueltos inducirán ruido en el sistema.
    • gabinete eléctrico compruebe si hay conexiones sueltas en todos los terminales de tierra y alimentación de alta tensión (regulador tipo vector, contactores estrella-triángulo, transformador, etc.).
    • control colgante compruebe si hay conectores de terminales sueltos.
    • cabezal de husillo compruebe si hay terminales de tierra y de alimentación del motor sueltos.
  5. Los filtros de ferrita suprimen el ruido de alta frecuencia producido por los amplificadores y la unidad vectorial, cuando los servos están encendidos. Asegúrese de que están instalados en:
    • Cables de datos del transductor. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita núm. cat. 64 1252 instalado en todos los cables de datos del transductor.
    • Cables de alimentación del motor del eje. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita núm. cat. 64-1252 instalado en los cables de alimentación del motor del eje X, Y, Z [1].
    • Cables del motor del husillo. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita instalado en la salida del motor del regulador tipo vector.

      Para un vector de 40HP con  6 cables [1], utilice ferrita núm. cat. 64-1254.

      Para un vector de 40HP con 3 cables [2], utilice ferrita núm. cat. 64-1252.

      Para un vector de 20HP con 6 o 3 cables [3, 4], utilice ferrita núm. cat. 64-1252.

  6. Enrutamiento de cables. Asegúrese de que el cable del transductor esté separado de los cables de husillo/eje/bomba de alta potencia.

Maincon PCB / Encoder Cable

Acción Correctiva:

Examine el conector [1] en la Maincon. Asegúrese de que no esté dañado.

Examine el cable. Busque signos de daño o rigidez. El conector [4] tiene dos carcasas [2,3] para los pines de cable.

Si los pasadores han sido empujados en el motor, debe reemplazar el motor y el cable juntos.

Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado en ambos extremos. Vuelva a sentar ambas conexiones. Asegúrese de que el cable esté instalado en el conector correcto en la PCB Maincon o MOCON.

Coolant Contamination

Posible causa:

 Intrusión de refrigerante debajo del plato que contamina la grasa Moly. Esto causa que la grasa se endurezca u oxide la superficie del freno.

Acción Correctiva:

Determine si el plato se puede limpiar o si se debe reemplazar

  • Limpie el plato y la superficie del freno e inspeccione si hay daños
  • Consulte AD0667 para la extracción y sustitución del plato. 

Kits de servicio de plato

93-3783 KIT DE SERVICIO DE PLATO B CON TAPÓN PARA UMC-750/1000

93-3784 KIT DE SERVICIO DE PLATO B CON TAPÓN PARA UMC-500

 

10.7 Sello de la plataforma de UMC - Reemplazo

Recently Updated

Sello de la plataforma de UMC - Reemplazo


AD0597

Introduction

Este procedimiento describe cómo reemplazar el sello del plato en todas las UMC de la serie de relanzamiento

Nota: Para identificar con qué iteración de estos modelos de máquina está tratando, consulte VERSIÓN DE MÁQUINA UMC-750 - IDENTIFICACIÓN.

  • 93-3577 - Kit de sello de teflón del eje C rotativo de UMC

No debe realizar reparaciones de máquinas ni procedimientos de mantenimiento a menos que esté cualificado y conozca bien los procesos.

  Solo el personal autorizado con la formación y certificación adecuadas debe realizar estos procedimientos de reparación.

  Toda la información aquí contenida se proporciona como cortesía para los propietarios de máquinas Haas únicamente con fines de referencia e ilustrativos. Haas Automation no se hace responsable de las reparaciones que realice. Solo se garantizan los servicios y reparaciones que proporcionan los distribuidores autorizados de Haas Factory Outlet.

 

Removal

1

Advertencia: Utilice el proceso de seguridad adecuado al levantar la plataforma. 

Retire el plato siguiendo las instrucciones en la sección de extracción del procedimiento Reemplazo del plato del eje C de UMC, cuyo enlace se encuentra a continuación.

 ADVERTENCIA: SI NO DESACOPLA EL FRENO NI DESCONECTA LAS TUBERÍAS, PODRÍA DAÑAR PERMANENTEMENTE EL FRENO AL RETIRAR EL PLATO.

Recambio de la plataforma del eje C de UMC
Unidad de mesa giratoria de UMC – Guía de referencia de peso

2

Voltee cuidadosamente la plataforma.

Usando una púa o un raspador pequeño, retire el sello dañado de la plataforma.

Limpie la parte inferior del plato que entrará en contacto con el conjunto del freno y la ranura del sello.   

 

Installation

1

Verifique que la ranura esté limpia y libre de rebabas antes de instalar los sellos.

Lubrique la JUNTA TÓRICA [2] y el SELLO DE TEFLÓN [1] con grasa pegajosa e instálela en la ranura del plato.

2

Voltee cuidadosamente la plataforma de nuevo

Siga la sección de instalación del procedimiento Reemplazo del plato del eje C de UMC, cuyo enlace se encuentra a continuación, para obtener las instrucciones completas sobre cómo reinstalar correctamente el plato.

 

Recambio de la plataforma del eje C de UMC

10.8 EJE B DE UMC - REEMPLAZO DEL FRENO

Recently Updated

Eje B de UMC - Reemplazo del freno


AD0474

Introduction

Este procedimiento explica cómo reemplazar el anillo de freno del eje B en  el reinicio de los centros de maquinado vertical.  

Nota:  Para identificar con qué iteración de estos modelos de máquina está tratando, consulte  UMC-750 Versión de máquina - Identificación.

Este documento se aplica al siguiente kit de servicio:

  • 93-3111 KIT DE CONJUNTO DE FRENO DE MESA GIRATORIA 18.39 OD (UMC-750/SS y UMC-1000/SS)
  • 93-3108 KIT DE CONJUNTO DE FRENO DE MESA GIRATORIA 14.39 OD (UMC-500/SS)

  No debe realizar reparaciones mecánicas ni eléctricas de la máquina ni procedimientos de mantenimiento a menos que esté cualificado y conozca bien los procesos.

   Solo el personal autorizado con la formación y certificación adecuadas debe realizar estos procedimientos de reparación.

   Toda la información que figura aquí se proporciona como cortesía para los propietarios de máquinas Haas únicamente con fines de referencia e ilustrativos. Haas Automation no se hace responsable de las reparaciones que realice. Solo se garantizan los servicios y reparaciones que proporcionan los distribuidores autorizados de Haas Factory Outlet.

Importante: Se producirán daños en el anillo de freno si el suministro de aire no se desconecta y purga de la máquina antes de comenzar el procedimiento.

 

C Axis Removal

1

Deshabilite el eje C cambiando el parámetro 7.004 a 1.

2

Retire la cubierta inferior del eje C. A continuación, quite los cables del servo motor del eje C y la báscula.

3

Retire los 4 pernos que fijan el cuerpo del eje C a la plataforma del eje B. (Consulte la imagen)

4

Retire estos 4 pernos.

5

Instale la ayuda de elevación T-2194A.

6

Retire los pernos y las lainas del soporte A del bastidor. Luego, retire el Soporte A del bastidor.

7

Utilice la armella instalada en T-2194A para elevar el eje C con una carretilla elevadora o una grúa.

8

Retire los pernos restantes que fijan el cuerpo del eje C a la plataforma del eje B. (Consulte la imagen)

9

Retire el conjunto de eje C de la máquina.

B Axis Platter Removal

1

Ahora, con el eje C apartado, compruebe el descentrado del agujero central del eje B. Compare esta lectura.

Nota: Registre el valor en el ajuste 254 Distancia entre centros de unidad rotativa de 5 ejes. Dependiendo de la configuración del indicador, es posible que el ajuste 254 deba establecerse en cero para evitar lecturas falsas.

2

  • Devuelva los ejes B y C a la posición de inicio.
  • Pulse el botón de parada de emergencia.
  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.
  • Gire la válvula de bola que se muestra para cerrar el aire de la máquina.
    • Las alas de la válvula deberían estar perpendiculares a la tubería.
  • Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.
  • Nota: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal.

3

  • Retire los paneles de cubiertas metálicas en la parte posterior del gabinete para acceder al conjunto de freno del eje B. 
  • Localice la línea hidráulica [1] y los refuerzos de freno del eje B [2]

4

 
  • Retire la línea de freno de ambos refuerzos del eje B

Importante: Se producirán daños en el anillo de freno si el suministro de aire no se desconecta y purga de la máquina antes de comenzar el procedimiento.

5

  • Instale un conector de collarín macho de 7/16"-20 con junta tórica (número de guion -04) en el refuerzo de donde se retiró la línea del sobrealimentador.

6

  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.
  • Gire la válvula de bola que se muestra para que el aire retorne a la máquina.
    • Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería.

7

 
  • Retire la línea hidráulica del freno del eje B retirando el accesorio que se muestra. 

8

Asegúrese de que el reforzador de freno esté desconectado del cuarto eje antes de continuar. Si se presuriza el freno con la plataforma retirada, se dañará sin posibilidad de recuperación.

9

Retire la plataforma.

10

Inspeccione las superficies de freno.

B axis Brake Removal

1

Retire los 10 pernos que se muestran. (Consulte la imagen)

A continuación, retire y sustituya el freno del eje B si fuese necesario.

B Axis Brake Installation

Requisito: Verifique que la máquina esté equipada con reguladores de freno. Consulte los siguientes documentos AD: Kit de servicio del regulador del refuerzo de freno UMC - AD0601

1

Limpie el nuevo anillo de freno y la superficie de montaje del anillo de freno en el cuerpo del eje B.

Pase la manguera a través de la abertura en la parte inferior de la fundición. No conecte el extremo opuesto de la manguera al conector en T del cilindro maestro en este momento.  Apriete los 10 tornillos y aflójelos 1/4 de vuelta.  

2

Utilizando el T-0128 para el CMU UMC-750/1000, o T-0129 para el CMU UMC-500, indique el diámetro exterior del anillo de freno y ajuste a NTE: 0.001” TIR. Aplique torsión a los pernos de montaje del anillo de freno según la tabla de torque de Haas

3

Utilizando el T-0128 para el CMU UMC-750/1000, o T-0129 para el CMU UMC-500, indique el diámetro exterior del anillo de freno y ajuste a NTE: 0.001” TIR. Aplique torsión a los pernos de montaje del anillo de freno según la tabla de torque de Haas

B Axis Platter Installation

1

Recubra la superficie de DE del anillo del freno con la GRASA MOLY MOBIL al 5% (99-1792)

Durante la instalación de la plataforma del eje B, deje los pernos de montaje apretados a mano.

Conecte todos los accesorios hidráulicos y del refuerzo de freno y consulte UMC-500/750/1000 Purga de freno de unidad giratoria - AD0496 para purgar el freno del eje B

2

Sujete el freno del eje B (esto centrará la plataforma del eje B sobre el anillo del freno) y apriete gradualmente los pernos de montaje de la plataforma del eje B. Consulte la tabla de torque de Haas

Verifique el descentramiento del DI del orificio central del plato del eje B una vez que los pernos estén apretados. 

Gire el eje B a lo largo del recorrido completo. Observe la carga del servo (las espigas indicarían que el anillo de freno se está arrastrando). Escuche si hay ruidos anormales del área del freno a medida que gira el eje B.

 

C axis Installation

Requisito: Verifique que la máquina esté equipada con reguladores de freno. Consulte los siguientes documentos AD: Kit de servicio del regulador del refuerzo de freno UMC - AD0601

1

Utilice la armella instalada en T-2194A para elevar el eje C con una carretilla elevadora o una grúa.

2

Vuelva a instalar el eje C en el eje B e instale los 4 pernos superiores 

3

Retire el T-2194A e instale los 4 pernos

4

Instale los 4 pernos restantesdebajo del CUERPO DEL EJE C. Asegúrese de apretar todos los pernos.

Consulte la tabla de torque de Haas

 

5

Instale el tapón central de latón en el plato del eje B.

Advertencia:  Verifique que se haya completado el procedimiento de purga del freno del eje B antes de instalar los tapones.

6

Instale todos los tapones en el cuerpo del eje C.

7

 Conecte todos los cables y líneas hidráulicas al eje C. Vuelva a instalar el soporte delantero de unidad giratoria. 

Consulte la sección UMC-500/750/1000 - Purga del freno de unidad giratoria - AD0496 para purgar el freno del eje C

Realice una verificación de geometría completa:

Informe de inspección EA0420 UMC 500

Informe de inspección EA0373 UMC 750

Informe de inspección EA0418 UMC 1000

 

10.9 UMC - Eje B - Kit de servicio de plato con tapón

Recently Updated

UMC - Eje B - Kit de servicio de plato con tapón


AD0667

Este procedimiento explica cómo reemplazar el plato del eje B en las máquinas UMC de relanzamiento.  

Nota:  Para identificar con qué iteración de estos modelos de máquina está tratando, consulte  UMC-750 Versión de máquina - Identificación.

Este documento se aplica al siguiente kit de servicio:

  • 93-3784 KIT DE SERVICIO DE PLATO B CON TAPÓN (UMC-500/SS)
  • 93-3783 KIT DE SERVICIO DE PLATO B CON ENCHUFE (UMC-750/SS y UMC-1000/SS)

No realice reparaciones mecánicas ni eléctricas de la máquina ni procedimientos de mantenimiento a menos que esté calificado y conozca bien los procesos.

Solo el personal autorizado con la formación y certificación adecuadas debe realizar estos procedimientos de reparación.

Toda la información que figura aquí se proporciona como cortesía para los propietarios de máquinas Haas únicamente con fines de referencia e ilustrativos. Haas Automation no se hace responsable de las reparaciones que realice. Solo se garantizan los servicios y reparaciones que proporcionan los distribuidores autorizados de Haas Factory Outlet.

Tools Required

  • Ayuda de elevación T-2194A
  •  T-0128 para el soporte del indicador de freno CMU-750/1000 o T-0129 para el soporte del indicador de freno CMU-500
  • GRASA DE MOLY AL 5% MOBIL (N/P: 99-1792)

C Axis Removal

1

Deshabilite el eje C cambiando el parámetro 7.004 a 1.

2

Retire la cubierta inferior del eje C. A continuación, quite los cables del servo motor del eje C y la báscula.

3

Retire los 4 pernos que fijan el cuerpo del eje C a la plataforma del eje B. (Consulte la imagen)

4

Retire estos 4 pernos.

5

Instale la ayuda de elevación T-2194A.

6

Retire los pernos y las lainas del soporte A del bastidor. Luego, retire el Soporte A del bastidor.

7

Utilice la armella instalada en T-2194A para elevar el eje C con una carretilla elevadora o una grúa.

8

Retire los pernos restantes que fijan el cuerpo del eje C a la plataforma del eje B. (Consulte la imagen)

9

Retire el conjunto de eje C de la máquina.

B Axis Platter Removal

1

Ahora, con el eje C apartado, compruebe el descentrado del agujero central del eje B. Compare esta lectura.

Nota: Registre el valor en el ajuste 254 Distancia entre centros de unidad rotativa de 5 ejes. Dependiendo de la configuración del indicador, es posible que el ajuste 254 deba establecerse en cero para evitar lecturas falsas.

2

  • Devuelva los ejes B y C a la posición de inicio.
  • Pulse el botón de parada de emergencia.
  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.
  • Gire la válvula de bola que se muestra para cerrar el aire de la máquina.
    • Las alas de la válvula deberían estar perpendiculares a la tubería.
  • Purgue el exceso de presión de aire de la máquina manteniendo tirado el anillo de la válvula de purga hasta que ya no oiga escape de aire.
  • Nota: El tirón inicial del anillo hace un sonido tipo burbuja. Esto es normal.

3

  • Retire los paneles de cubiertas metálicas en la parte posterior del gabinete para acceder al conjunto de freno del eje B. 
  • Localice la línea hidráulica [1] y los refuerzos de freno del eje B [2]

4

 
  • Retire la línea de freno de ambos refuerzos del eje B

Importante: Se producirán daños en el anillo de freno si el suministro de aire no se desconecta y purga de la máquina antes de comenzar el procedimiento.

5

  • Instale un conector de collarín macho de 7/16"-20 con junta tórica (número de guion -04) en el refuerzo de donde se retiró la línea del sobrealimentador.

6

  • Abra el panel de lubricación en el lado del cambiador de herramientas de la máquina.
  • Gire la válvula de bola que se muestra para que el aire retorne a la máquina.
    • Las alas de la válvula deberían estar paralelas a la tubería.

7

 
  • Retire la línea hidráulica del freno del eje B retirando el accesorio que se muestra. 

8

Asegúrese de que el reforzador de freno esté desconectado del cuarto eje antes de continuar. Si se presuriza el freno con la plataforma retirada, se dañará sin posibilidad de recuperación.

9

Retire la plataforma.

10

Inspeccione las superficies de freno.

B Axis Platter Installation

1

Recubra la superficie de DE del anillo del freno con la GRASA MOLY MOBIL al 5% (99-1792)

Durante la instalación de la plataforma del eje B, deje los pernos de montaje apretados a mano.

Conecte todos los accesorios hidráulicos y del refuerzo de freno y consulte UMC-500/750/1000 Purga de freno de unidad giratoria - AD0496 para purgar el freno del eje B

2

Sujete el freno del eje B (esto centrará la plataforma del eje B sobre el anillo del freno) y apriete gradualmente los pernos de montaje de la plataforma del eje B. Consulte la tabla de torque de Haas

Verifique el descentramiento del DI del orificio central del plato del eje B una vez que los pernos estén apretados. 

Gire el eje B a lo largo del recorrido completo. Observe la carga del servo (las espigas indicarían que el anillo de freno se está arrastrando). Escuche si hay ruidos anormales del área del freno a medida que gira el eje B.

 

C axis Installation

Requisito: Verifique que la máquina esté equipada con reguladores de freno. Consulte los siguientes documentos AD: Kit de servicio del regulador del refuerzo de freno UMC - AD0601

1

Utilice la armella instalada en T-2194A para elevar el eje C con una carretilla elevadora o una grúa.

2

Vuelva a instalar el eje C en el eje B e instale los 4 pernos superiores 

3

Retire el T-2194A e instale los 4 pernos

4

Instale los 4 pernos restantesdebajo del CUERPO DEL EJE C. Asegúrese de apretar todos los pernos.

Consulte la tabla de torque de Haas

 

5

Instale el tapón central de latón en el plato del eje B.

Advertencia:  Verifique que se haya completado el procedimiento de purga del freno del eje B antes de instalar los tapones.

6

Instale todos los tapones en el cuerpo del eje C.

7

 Conecte todos los cables y líneas hidráulicas al eje C. Vuelva a instalar el soporte delantero de unidad giratoria. 

Consulte la sección UMC-500/750/1000 - Purga del freno de unidad giratoria - AD0496 para purgar el freno del eje C

Realice una verificación de geometría completa:

Informe de inspección EA0420 UMC 500

Informe de inspección EA0373 UMC 750

Informe de inspección EA0418 UMC 1000

 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255