My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • Maszyny serii VR
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Minifrezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Pocket Mill
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria suwnic bramowych
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
    • Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Tokarka kieszonkowa
      • Podajniki prętów Haas
    • Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Automatyczne ładowarki części
      • Modele automatyzacji
    • Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
      • Symulator sterowania, standardowy
      • Symulator sterowania Premium
    • Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Frezarka wspornikowa
      • Tokarki ręczne Haas
      • Piły Haas
    • Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne View All
      • Maszyny produkcyjne
      • Maszyny do cięcia laserowego
      • Prasy krawędziowe CNC
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • The Haas Control Promocyjne pakiety opcji
      Promocyjne pakiety opcji
      Promocyjne pakiety opcji View All
      • Promocyjne pakiety opcji
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - SR-Installation

SR - Operator / Service Manual


  • 1 - SR-Introduction
  • 3 - SR-Safety
  • 4 - SR-Installation
  • 6 - SR-Operation
  • 8 - SR-G-Codes
  • 9 - SR-M-Codes
  • 10 - SR-Remote Jog Handle
  • 11 - SR-Settings
  • 12 - Konserwacja SR
  • 13 - SR – rozwiązywanie problemów

Go To :

Porównaj maszyny
  • 4.1 SR – instalacja
  • 4.2 SR – instalacja
  • 4.3 SR – Zespół próżniowego odsysacza pyłu

4.1 SR – instalacja

Recently Updated

SR – instalacja


AD0779

Introduction

Ta procedura przedstawia instalację maszyny SR-3015/4020.

Wymagane narzędzia:
  • Poziomica
  • Klucz 1-1/8"
  • Podstawa magnetyczna (opcja)

SR-3015/4020 można podnosić za pomocą wózka widłowego. Szczegółowe informacje na temat podnoszenia SR-3015 można znaleźć w  Instrukcji przedinstalacyjnej lub na tabliczce dot. podnoszenia maszyny znajdującej się na maszynie.

Uwaga: SR-3015/4020 jest dostarczana z wtyczką L15-30P już podłączoną do cokołu i będzie wymagała włączenia gniazda L15-30R. 

Remove Rust inhibitor

Aby ułatwić usuwanie, użyj silnego cytrusowego środka czyszczącego lub środka Simple Green i spryskaj wszystkie powierzchnie pokryte inhibitorem rdzy. Odczekaj kilka minut, aż namokną, i zdejmij je przy użyciu ręcznika warsztatowego. Zaleca się, aby nałożyć benzynę lakierniczą lub WD-40 na wszystkie odsłonięte powierzchni metalowe, aby zabezpieczyć je przed rdzą.

Ważne: Aby uniknąć zanieczyszczenia uszczelek pokrywy prowadnic lepkimi pozostałościami, nie przesuwaj żadnej z osi, dopóki nie zostaną usunięty cały inhibitor korozji i papier antykorozyjny.

Uwaga: Jeśli pozostałości inhibitora rdzy trudno jest usunąć środkiem Simple Green, użyj środka do czyszczenia hamulców.

Initial Assembly

1

Zamontować pokrywy silnika [1] i pokrywę zbiornika smarowania [2] za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

Uwaga: Ten panel został usunięty w celach wysyłkowych.

Uwaga: Czujniki kolizyjne są wstępnie zmontowane na pokrywach silnika i wystarczy je podłączyć.

2

Upewnij się, że złącza tulejowe [1] i [2] są prawidłowo osadzone względem siebie i że kołnierz blokujący jest całkowicie dokręcony.

Układ sterowania łączy się bezpośrednio z lewym czujnikiem uderzeniowym [1], a inne czujniki uderzeniowe są z nim połączone łańcuchowo.

Przewód między złączami [2] i [3] jest zainstalowany i poprowadzony dla ułatwienia instalacji czujnika guzka. Złącze [2] będzie miało męski koniec przewodu, a złącze [3] będzie miało żeński koniec.

Upewnij się, że nadmiar przewodów jest związany [1] i że wszystkie połączenia czujników są przepuszczone przez dolny otwór [2] pokrywy silnika.

Pendant Install and RJH mounting

1

Zamontuj wspornik mocujący cokołu [1] do dolnej części sterownika za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

2

Zamontuj sterownik [1] i zespół wspornika [2] do górnej części sterownika.

3

Podłącz przewód zasilający [1] oraz przewody komunikacyjne [2] i [3] do sterownika i poprowadź je przez otwór w górnej części cokołu do dołu.

UWAGA: Przewody komunikacyjne mają jedną stronę męską i jedną żeńską, które łączą się tylko w jeden sposób z kartą sterownika.

4

Podłącz przewody komunikacyjne [2] do karty komunikacyjnej sterownika [1]

Uwaga: Karta komunikacyjna sterownika znajduje się z przodu cokołu.

5

Zamontuj uchwyt RJH [1] z boku szafy za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

6

Podłącz kabel RJH od RJH [1] do tylnej części sterownika [2].

Electrical Installation / Shipping Bracket Removal

NIEBEZPIECZEŃSTWO: PRACA Z OBWODAMI I URZĄDZENIAMI ELEKTRYCZNYMI POTRZEBNYMI DO OBSŁUGI CNC JEST BARDZO NIEBEZPIECZNA. CAŁE ZASILANIE CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONE, ZABLOKOWANE I OZNACZONE U ŹRÓDŁA PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW LINIOWYCH DO CNC. JEDNAKŻE, JEŚLI NIE JEST TO PRZYPADEK LUB NIE SĄ PEWNI, JAK TO ZROBIĆ, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z APPROPIATE PERSONELU LUB UZYSKAĆ NIEZBĘDNĄ POMOC PRZED KONTYNUOWANIEM. ZAWSZE SPRAWDZAJ LINIE PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA SIECIOWEGO, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASILANIE ZOSTAŁO ODŁĄCZONE.

1

Ważne: Ten krok nie jest konieczny od 10/24, ponieważ wszystkie maszyny SR-3015 zostaną dostarczone z wtyczką L15-30P.

Włóż każdy przewód zasilający do osłony przewodu.  Podłącz trzy przewody zasilające do zacisków L1, L2 i L3 na górze wyłącznika głównego wewnątrz szafy elektrycznej.

UWAGA: Przewód uziemiający przechodzi na gwintowaną śrubę dwustronną znajdującą się w górnej lewej części szafy i jest utrzymywany przez nakrętkę kołnierzową.

Uwaga: Upewnij się, że przewody rzeczywiście wejść do zacisków zacisk bloku. (Słabe połączenie spowoduje, że urządzenie będzie działać sporadycznie lub mają inne problemy, takie jak przeciążenia serwomechanizmów.) Aby sprawdzić, po prostu pociągnij za przewody po dokręceniu wkrętów.

2

Po podłączeniu napięcia sieciowego do maszyny upewnij się, że wyłącznik główny jest wyłączony. Włącz zasilanie u źródła.

Przy użyciu woltomierza cyfrowego i przestrzeganiu odpowiednich procedur bezpieczeństwa zmierz napięcie AC między wszystkimi trzema parami faz w wyłączniku głównym. 

Napięcie AC musi wynosić od 195 do 260 V

Uwaga: Szerokie wahania napięcia są powszechne w wielu obszarach przemysłowych; musi być znane napięcie minimalne i maksymalne dostarczane do maszyny podczas jej pracy. U.S. National Electrical Code określa, że maszyny powinny pracować z waheniem od + 5% do-5% wokół średniego napięcia zasilającego. W przypadku wystąpienia problemów z napięciem liniowym lub podejrzenia niskiego napięcia, można zastosować transformator zewnętrzny. Jeśli podejrzewasz problemy z napięciem, napięcie powinno być sprawdzane co godzinę lub dwa podczas typowego dnia, aby upewnić się, że nie waha się więcej niż + 5% lub-5% od średniej.

3

Po włączeniu zasilania maszyny [ZERO RETURN] , a następnie [SINGLE] osi Z.

Zdejmij wspornik transportowy, odkręcając 4 śruby mocujące go i odkręcając nakrętki z rowkiem teowym ze spodu.

Wszystkie pozostałe osie można teraz ustawić w położeniu początkowym, aby wstępnie wyrównać maszynę.

4

Weryfikacja mocy/fazy odbywa się poprzez włączenie obrotów wrzeciona zgodnych z ruchem wskazówek zegara i sprawdzenie, czy obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli wrzeciono obraca się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, należy przełączyć fazy maszyny

Uwaga: Ten krok wykonuje się po usunięciu wspornika transportowego.

Installation

1

Uwaga: Zaleca się, aby nóżki znajdowały się w najniższym możliwym położeniu jako punkt wyjścia.

Aby wypoziomować maszynę, należy zawsze podnieść niższą stronę, luzując nakrętkę [1] na stopie [2], aż zatrzyma się na dole, a następnie użyć nakrętki, aby obrócić całą stopę, aby wyregulować wysokość. 

UWAGA: W celu ułatwienia regulacji można użyć podnośnika paletowego.

2

Do poziomowania maszyny należy używać wyłącznie nóg 1, 2 i 3. Opuść nogę 4 tylko wtedy, gdy maszyna jest wypoziomowana i obróć klucz o dodatkowe 10 stopni, aby zastosować nacisk.

3

Aby wypoziomować maszynę, użyj poziomicy przymocowanej do mostu. Wypoziomuj maszynę na środku przejazdu, a następnie dokładnie dostosuj, regulując impulsowo oś X do końców przejazdu i odpowiednio dostosowując nóżki.

UWAGA: Poziomowanie można wykonać przy użyciu standardowej poziomnicy. Jeśli poziomica jest zbyt duża, aby można ją było wykorzystać w pokazanym położeniu, podstawę magnetyczną można przymocować do mostu i wykorzystać jako podstawę.

4

Zamontuj uchwyt węża próżniowego z boku maszyny [1], a następnie zamocuj wspornik węża próżniowego wrzeciona [2].

Uwaga: Wspornik węża podciśnieniowego wrzeciona to 2-częściowa konstrukcja, która ma jedną część zaciskającą się na wrzecionie, a druga wykorzystuje zatrzaski do łatwego demontażu w celu wymiany narzędzi.

 

5

Aby zamontować wspornik węża próżniowego wrzeciona, dokręć śrubę zaciskową [1].

6

Końcowy zespół próżniowego odsysacza pyłu.

Dowiedz się więcej na karcie Montaż zespołu próżniowego odsysacza pyłu.

4.3 Końcowy zespół próżniowego odsysacza pyłu.

Recently Updated

SR – Zespół próżniowego odsysacza pyłu


Introduction

Ta procedura przedstawia proces montażu zespołu próżniowego odsysacza pyłu.

Wymagane narzędzia:

  • Śrubokręt z łbem krzyżakowym 

Assembly

1

Zamontować zespół obudowy silnika dmuchawy [1] na płycie dolnej za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

2

Zamontuj środkową część podpory [2] na obudowie dmuchawy, upewniając się, że uszczelka jest umieszczona na powierzchni styku [1]

3

 Włóż dostarczoną uszczelkę na wyróżnioną powierzchnię [1] i zamontuj uchwyty worków próżniowych [2] do środkowej części wspornika za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

4

Ostrożnie zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej (J-box) z silnika kolektora pyłu i podłącz przewody zasilające, jak pokazano na schemacie okablowania.

Uwaga: Fazowanie silnika może wymagać regulacji w celu zapewnienia prawidłowego kierunku obrotu. Po podłączeniu zasilania sprawdź obrót silnika i w razie potrzeby zamień fazy, aby uzyskać prawidłowe działanie.

5

Zamocuj podpory worka próżniowego [2] do płyty bazowej [1], zapewniając prawidłowe wyrównanie. Po zainstalowaniu przymocuj worki próżniowe [3] do wsporników.

Górne worki są oznaczone pętlą zaprojektowaną do współpracy z hakiem nośnym podczas instalacji. Każdy worek jest wyposażony w elastyczny metalowy pierścień, który płynnie wchodzi do wewnętrznej krawędzi zbiornika. Pierścień ten można delikatnie wygiąć, aby zmieścił się na krawędzi zbiornika, a następnie pozwolić się rozwinąć i ponownie osadzić, tworząc bezpieczne uszczelnienie na wewnętrznej powierzchni zbiornika.

4.3 Końcowy zespół próżniowego odsysacza pyłu.

Recently Updated

SR – Zespół próżniowego odsysacza pyłu


Introduction

Ta procedura przedstawia proces montażu zespołu próżniowego odsysacza pyłu.

Wymagane narzędzia:

  • Śrubokręt z łbem krzyżakowym 

Assembly

1

Zamontować zespół obudowy silnika dmuchawy [1] na płycie dolnej za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

2

Zamontuj środkową część podpory [2] na obudowie dmuchawy, upewniając się, że uszczelka jest umieszczona na powierzchni styku [1]

3

 Włóż dostarczoną uszczelkę na wyróżnioną powierzchnię [1] i zamontuj uchwyty worków próżniowych [2] do środkowej części wspornika za pomocą dostarczonych elementów montażowych.

4

Ostrożnie zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej (J-box) z silnika kolektora pyłu i podłącz przewody zasilające, jak pokazano na schemacie okablowania.

Uwaga: Fazowanie silnika może wymagać regulacji w celu zapewnienia prawidłowego kierunku obrotu. Po podłączeniu zasilania sprawdź obrót silnika i w razie potrzeby zamień fazy, aby uzyskać prawidłowe działanie.

5

Zamocuj podpory worka próżniowego [2] do płyty bazowej [1], zapewniając prawidłowe wyrównanie. Po zainstalowaniu przymocuj worki próżniowe [3] do wsporników.

Górne worki są oznaczone pętlą zaprojektowaną do współpracy z hakiem nośnym podczas instalacji. Każdy worek jest wyposażony w elastyczny metalowy pierścień, który płynnie wchodzi do wewnętrznej krawędzi zbiornika. Pierścień ten można delikatnie wygiąć, aby zmieścił się na krawędzi zbiornika, a następnie pozwolić się rozwinąć i ponownie osadzić, tworząc bezpieczne uszczelnienie na wewnętrznej powierzchni zbiornika.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Informacja o dostępności
  • Oświadczenie DNSH
  • Zgodność z przepisami eksportowymi
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255