MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

5 - Lathe - Control Display

Manuel de l'utilisateur du tour


  • 0 - Tour - Table des matières
  • 1 - Tour - Introduction
  • 2 - Tour - Mentions légales
  • 3 - Tour - Sécurité
  • 4 - Tour - Console de commande
  • 5 - Tour - Affichage de la commande
  • 6 - Tour - Gestionnaire de périphériques
  • 7 - Tour - Fonction Écran tactile
  • 8 - Tour - Réglage de pièce
  • 9 - Tour - Icônes de commande
  • 10 - Tour - Fonctionnement
  • 11 - Tour - Programmation
  • 12 - Tour - Macros
  • 13 - Tour - Programmation d’options
  • 14 - Tour - Système de palpage
  • 15 - Tour - Manivelle électrique portable
  • 16 - Tour - Codes G
  • 17 - Tour - Codes M
  • 18 - Tour - Réglages
  • 19 - Tour - Autre équipement

Go To :

  • 5.1 Présentation
  • 5.2 Écran de position
  • 5.3 Affichage des corrections
  • 5.4 Commandes en cours
  • 5.5 Alarmes et messages
  • 5.6 Entretien

5.1 Présentation

Control Display

L'affichage de la commande est organisé en carreaux qui varient selon les différents modes de la machine et de l'affichage.

Disposition de l'affichage de base de la commande en mode Opération:Mém (pendant l'exécution d'un programme)

  1. Barre d’état de Mode, Réseau et Durée
  2. Affichage programme
  3. Affichage principal (sa taille est variable)/Programme/Corrections/Commande en cours/Réglages/Graphiques/Éditeur/VPS/Aide
  4. Codes actifs
  5. Outil actif
  6. Liquide de coupe
  7. Minuteries, Compteurs/Gestion outils
  8. État des alarmes
  9. Barre d’état du système
  10. Affichage de position / Chargement d’axe
  11. Barre d’entrées
  12. Barre d’icônes
  13. État de la broche

Le carreau actif courant comporte un fond d’écran blanc. Il n’est possible de travailler avec des données dans un carreau que si ce carreau est actif, et un carreau seulement est actif à un moment donné. Par exemple, lorsque vous sélectionnez l'onglet Corrections d'outils , l'arrière-plan du tableau des corrections prend la couleur blanche. Vous pouvez alors modifier les données. Dans la plupart des cas, vous changez de carreau à l’aide de touches d’affichage.

Tabbed Menu Basic Navigation

La commande Haas utilise des menus à onglets pour plusieurs modes et affichages. Les menus à onglets maintiennent ensemble les données reliées dans un format d’accès facile. Pour naviguer dans ces menus :

  1. Appuyez sur une touche d’affichage ou de mode.

    Lors de votre premier accès à un menu à onglets, le premier onglet (ou sous-onglet) est actif. Le curseur de mise en évidence se trouve sur la première option disponible dans l’onglet.

  2. Utilisez les touches du curseur ou la commande de MARCHE MANUELLE pour déplacer le curseur de mise en évidence dans un onglet actif.

  3. Pour choisir un onglet différent dans le même menu à onglets, appuyez sur le mode ou à nouveau une touche d’affichage.
    REMARQUE : Si le curseur se trouve en haut de l'écran du menu, vous pouvez également appuyez sur la touche fléchée du curseur UP (Vers le haut) pour sélectionner un onglet différent.

    L’onglet en cours devient inactif.

  4. Utilisez les touches du curseur pour mettre en évidence un onglet ou un sous-onglet, et appuyez sur la touche fléchée BAS du curseur pour utiliser l'onglet.

    REMARQUE : Vous ne pouvez pas rendre les onglets actifs dans l'affichage à onglets POSITIONS .

  5. Appuyez sur un affichage différent, ou sur une touche de mode, pour travailler avec un menu à onglets différent.

Input Bar

mill_input_bar_display

La barre d'entrée située en bas et à gauche de l'écran est la section d'entrée des données. C’est là que vos entrées s’affichent lorsque vous les saisissez.

Mode, Network, and Time Status Bar

Cette barre d’état située en haut à gauche de l’écran se divise en trois sections : mode, réseau et heure.

NGC_mode_network_and_time_status_bar

La barre d’état de Mode, Réseau et Heure montre [1] le mode en cours de la machine, [2] les icônes d’état du réseau, et [3] l’heure actuelle.

Mode, Key Access, and Mode Display

Mode [1]

La commande Haas organise les fonctions de la machine en trois modes : Configuration, édition et opération/fonctionnement. Chaque mode affiche sur un écran toutes les informations dont vous avez besoin pour effectuer les tâches de ce mode. Par exemple, le mode Configuration vous donne accès à la fois au tableau de décalages d’origine, au tableau des corrections d’outils et aux informations de position. Le mode d’édition vous donne accès à l’éditeur de programme et aux systèmes optionnels tels que Programmation visuelle (VPS) (qui contient le Palpeur intuitif sans fil (WIPS)). Le mode Opération comprend Mémoire (MEM) qui est le mode dans lequel vous exécutez les programmes.

Mode Touches Affichage [1] Fonction
Réglage ZERO RETURN RÉGLAGE : ZÉRO Il permet l’accès à toutes les fonctionnalités de commande pour le réglage de la machine.
HANDLE JOG (Manette de marche manuelle) RÉGLAGE : MARCHE MANUELLE
Modif. EDIT ANY Il permet l’accès à toutes les fonctions d’édition, de gestion et de transfert.
MDI (IMD) ÉDITER: IDM
LIST PROGRAM (Liste des programmes) ANY
Fonctionnement MEMORY FONCTIONNEMENT: MÉM Il offre toutes les fonctions de commande nécessaires à l’exécution d’un programme.
EDIT FONCTIONNEMENT: MÉM Il offre l’édition de l'arrière-plan des programmes actifs.
LIST PROGRAM (Liste des programmes) ANY Il permet l’édition de l'arrière-plan des programmes.

Network

Si la mise en réseau a été effectuée sur votre Commande Nouvelle Génération, les icônes présentes dans la partition réseau centrale de la barre vous donnent l’état du réseau. Voir le tableau pour obtenir la signification des icônes de réseau.

ICÔNE État du réseau
La machine est connectée à un réseau filaire à l’aide d’un câble Ethernet.
La machine est connectée à un réseau sans fil avec un signal d’une puissance entre 70 et 100 %.
La machine est connectée à un réseau sans fil avec un signal d’une puissance entre 30 et 70 %.
La machine est connectée à un réseau sans fil avec un signal d’une puissance entre 1 et 30 %.
La machine est connectée à un réseau sans fil, mais ne reçoit pas de paquets de données.
La machine a été enregistrée avec succès auprès de HaasConnect et communique avec le serveur.
La machine a précédemment été enregistrée auprès de HaasConnect et rencontre un problème pour se connecter au serveur.
La machine est connectée à un Net Phare distant.

Settings Display

Appuyez sur RÉGLAGE, puis sélectionner l'onglet RÉGLAGE. Les réglages modifient la marche de la machine ; voir la section « Réglages » pour une description plus détaillée.

Coolant Display

Le niveau du liquide de coupe est affiché en haut et à droite de l'écran en mode OPÉRATION:MÉM.

La première ligne vous indique si le liquide de coupe est ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.

La ligne suivante indique le numéro de position du robinet optionnel programmable de liquide de coupe (P-COOL). Les position vont de 1 à 34. Si l’option n’est pas installée, aucun numéro ne s’affiche.

Une jauge de liquide de coupe indique par une flèche noire le niveau du liquide de coupe. Le niveau plein est 1/1 et le niveau vide est 0/1. Pour éviter les problèmes de débit du liquide d’arrosage, maintenez le niveau au-dessus de la plage rouge. Vous pouvez également visionner la jauge en mode DIAGNOSTICS dans l'onglet JAUGES.

5.2 Écran de position

Position Display

Il indique la position de l'axe courant par rapport aux quatre points de référence (Travail, Distance à parcourir, Machine et Opérateur). Dans un mode, quel qu'il soit, appuyez sur POSITION et utilisez les touches du curseur pour accéder aux différents points de référence affichés dans les onglets. Le dernier affichage d'onglets indique tous les points de référence sur le même écran.

Affichage des coordonnées Fonction
TRAVAIL (G54) Cet onglet affiche les positions des axes par rapport au point zéro de la pièce. À la mise sous tension, cette position utilise automatiquement le décalage d'origine G54. Il affiche les positions des axes par rapport au décalage d’origine le plus récemment utilisé.
DISTANCE À PARCOURIR Cet onglet affiche la distance restante avant l'arrivée des axes sur leur position commandée. En mode CONFIG:MA MANU il est possible d'utiliser cet affichage de position pour indiquer la distance parcourue. Changez de mode (MÉM, IDM) puis revenez en mode RÉGLAGE:MARCHE MANUELLE pour mettre cette valeur à zéro.
MACHINE Cet onglet les positions des axes par rapport au point zéro de la machine.
OPÉRATEUR Cet onglet donne la distance parcourue en marche manuelle des axes. Cela ne représente pas nécessairement la distance effective entre l’axe et le point zéro de la machine, sauf lors de la première mise sous tension de la machine.
TOUS Cet onglet affiche tous les points de référence sur le même écran.

Sélection d’affichage d’axe

Vous pouvez ajouter ou retirer des axes dans les affichages de Positions. Pendant qu’un onglet d’affichage Positionnements est actif, appuyez sur ALTER (Changer).

La fenêtre de sélection d’affichage d’axe apparaît du côté droit de l’écran.

Utiliser les touches curseurs pour mettre un axe en surbrillance, et appuyer sur ENTRÉE pour activer/désactiver son affichage. L’affichage des positions montrera les axes cochés.

Appuyez sur ALTÉRER pour fermer le sélecteur d’affichage d’axe.

REMARQUE : Vous pouvez afficher un maximum de (5) axes.

5.3 Affichage des corrections

Offset Display

Pour accéder aux tableaux des correction, appuyez sur OFFSET (Correction) et sélectionnez l'onglet OUTIL et l'onglet TRAVAIL .

Nom Fonction
OUTIL Ce tableau affiche et travaille avec les numéros des outils et la géométrie de la longueur d’outil.
FONCTIONNEMENT Il affiche et travaille avec les points zéro de la pièce.

5.4 Commandes en cours

Current Commands

Cette section décrit les pages des Commandes en cours et les types de données qu'elles indiquent. Les informations données par la plupart de ces pages s’affichent également dans d’autres modes.

Appuyez sur CURRENT COMMANDS (Commandes en cours) pour accéder au menu à onglets des affichages de Commandes en cours disponibles.

Dispositifs - L’onglet Mécanismes sur cette page montre un périphérique matériel sur la machine pouvant être commandé manuellement. Par exemple, il est possible d’allonger et rétracter manuellement le Récupérateur de pièces et le Bras de palpeur. Il est également possible de faire pivoter la broche manuellement en sens horaire ou anti-horaire à un nombre de tr/min souhaité.

Affichage des minuteries -Cette page donne :

  • La date et l’heure courantes.
  • La durée totale sous tension.
  • La durée totale du cycle de démarrage.
  • La durée totale d’avance.
  • Les compteurs M30. Chaque fois que le programme atteint la commande M30, la valeur de ces deux compteurs augmente de un.
  • Affichage de variables macro.

Vous pouvez également voir ces minuteries et compteurs s'affichent en bas et à droite de la partie de l'affichage en modes OPÉRATION:MÉM, RÉGLAGE:ZÉRO et ÉDITER:IDM.

Affichage macros -Cet affichage présente une liste des variables macro et de leurs valeurs. Le contrôle met à jour ces variables au fur et à mesure que le programme est exécuté. Vous pouvez modifier les variables dans cet affichage.

Codes actifs -Cette page liste les codes du programme actif. Une version plus restreinte de cet affichage est inclue sur l'écran du mode OPÉRATION:MÉM et des écrans du mode ÉDITER:IDM. De plus, lorsque vous appuyez sur PROGRAM dans n'importe quel mode, vous voyez les codes des programmes actifs.

Gestion avancée des outils -Cette page contient les informations que le contrôle utilise pour prédire la durée de vie des outils. C’est ici que vous pouvez créer et gérer les groupes d’outils et que vous pouvez entrer le pourcentage de charge de l'outil qui peut être espéré pour chaque outil.

Pour plus d’informations, voir la section Gestion avancée des outils dans le chapitre Fonctionnement de ce manuel.

Calculateur -Cette page contient les calculateurs Standards, de Fraisage/Tournage et de Taraudage.

Média - Cette page contient le Lecteur média.

Devices - Mechanisms

La page Mécanismes affiche les composants et les options de machine possibles de votre machine. Sélectionner le mécanisme répertorié à l’aide des flèches HAUT et BAS pour de plus amples informations concernant son fonctionnement et son utilisation. Ces pages donnent des instructions détaillées sur les fonctions des composants de la machine, de rapides conseils, ainsi que des liens vers d‘autres pages pour vous aider à en savoir plus sur votre machine et apprendre à l’utiliser.

  • Sélectionner l’onglet Appareils dans le menu Commandes actuelles.
  • Sélectionner les mécanismes que vous souhaitez utiliser.

L’option Broche principale dans Appareils vous permet de faire tourner la broche dans le sens horaire ou anti-horaire à un nombre de tr/min choisi. Le nombre maximum de tr/min est limité par les réglages de nombre maximum de tr/min de la machine.

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.
  • Saisir le nombre de tr/min auquel vous souhaitez faire tourner la broche et appuyez sur [F2].
  • Maintenir [F3] enfoncé pour faire tourner la broche dans le sens horaire. Maintenir [F4] enfoncé pour faire tourner la broche dans le sens anti-horaire. La broche s’arrête lorsque le bouton est relâché.

L’option Récupérateur de pièces dans Appareils vous permet d’étendre et de rétracter le récupérateur de pièces. La porte doit être complètement fermée.

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.
  • Appuyer sur [F2] pour allonger le récupérateur de pièces et appuyez sur [F2] pour rétracter le récupérateur de pièces.
  • Appuyer sur [F3] pour étendre partiellement le récupérateur de pièces en position de dépôt.
  • Pour configurer le récupérateur de pièces à double action, reportez-vous à : Double action - Récupérateur de pièces - Configuration, pour plus d’informations.

L’option Bras de palpage dans Appareils vous permet d’étendre et de rétracter le bras de palpage. La porte doit être complètement ouverte ou complètement fermée.

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.
  • Appuyez sur [F2] pour étendre le bras de palpage et sur pour rétracter le bras de palpage.

L'option Main Spindle Chuck Pressure (Pression du mandrin de la broche principale) dans Devices (Dispositifs) vous permet de programmer la pression du mandrin.

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.
  • Saisir la pression de mandrin souhaitée et appuyer sur [F2] pour définir la pression.

Remarques :

  • La valeur saisie doit être un nombre entier.
  • Augmenter la pression augmentera immédiatement la force de préhension.
  • La diminution de la pression n’aura pas d’incidence sur la force de préhension si le mandrin est déjà serré. Le mandrin doit être arrêté, desserré et de nouveau serré.
  • La pression maximale dépend de la taille du mandrin.

L’onglet Ravitailleur de barres dans Appareils vous permet de configurer les variables système du dispositif d’alimentation de barres.

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.

Time Adjustment

Suivre cette procédure pour régler la date et l’heure.

  1. Sélectionnez la page Minuteries dans les Commandes en cours.
  2. Utilisez les touches fléchées du curseur pour mettre en évidence le champ Date:, Heure:, ou Fuseau horaire.
  3. Appuyez sur [EMERGENCY STOP].
  4. Dans le champ Date:, tapez la nouvelle date dans le format MM-DD-YYYY (MM-JJ-AAAA), y compris les tirets.
  5. Dans le champ Time: (Heure :), taper la nouvelle heure dans le format HH:MM, y compris les deux points. Appuyez sur [SHIFT] (Majuscules) puis sur 9 pour taper les deux points.
  6. Dans le champ Time Zone: (Fuseau horaire :), appuyer sur [ENTER] (Entrée) pour effectuer la sélection dans la liste des fuseaux horaires. Vos pouvez taper les termes de la recherche dans la fenêtre fugitive afin de réduire la liste. Par exemple, tapez PST pour Pacific Standard Time (Heure normale du Pacifique). Mettre en surbrillance le fuseau horaire que vous voulez utiliser.
  7. Appuyez sur [ENTER].

Timer and Counter Reset

Vous pouvez réinitialiser la mise sous tension, le démarrage du cycle et les minuteries d'avance de coupe. Vous pouvez également réinitialiser les compteurs M30.

  1. Sélectionnez la page Minuteries dans les Commandes en cours.
  2. Utilisez les touches fléchées du curseur pour sélectionner le nom de la minuterie ou du compteur que vous voulez réinitialiser.
  3. Appuyer sur ORIGIN pour réinitialiser la minuterie ou le compteur.

    astuce : Vous pouvez réinitialiser les compteurs M30 indépendamment de façon à suivre les pièces finies de deux façons différentes ; par exemple, les pièces finies au cours d’une équipe et le total des pièces finies.

Current Commands - Active Codes

Cet affichage donne des informations en lecture seule et en temps réel sur les codes actuellement actifs dans le programme ; plus précisément,

  • les codes qui définissent le type de mouvement actuel (avance rapide vs avance linéaire vs avance circulaire)
  • Système de positionnement (absolu vs incrémentiel)
  • compensation de fraise (gauche, droite ou désactivée)
  • cycle fixe actif et décalage d'origine.

Cet affichage donne également les codes actifs Dnn, Hnn, Tnn, et les plus récents codes M. Si une alarme est active, il en résulte l’affichage rapide de l’alarme active à la place des codes actifs.

Tools - Tool Usage

Tool Usage (Utilisation des outils)

L'onglet Tool Usage (Utilisation des outils) contient des informations sur les outils utilisés dans un programme. Cet affichage vous donnera des informations sur chaque outil utilisé dans un programme et des statistiques sur chaque fois qu'il a été utilisé. Il commence à collecter des informations lorsque le programme principal de l'utilisateur démarre et efface les informations lorsqu'il rencontre les codes M99, M299, M199.

Pour accéder à l'affichage de l'utilisation des outils, appuyez sur CURRENT COMMANDS (COMMANDES ACTUELLES), puis accédez à Tools (Outils), puis à l'onglet Tool Usage (Utilisation des outils).

Start Time (Heure de début) - Lorsque l'outil a été inséré dans la broche.

Total Time (Temps total) - Le temps total pendant lequel l'outil est resté dans la broche.

Feed time (Temps d’avance) - Temps d'utilisation de l'outil.

Load% (Charge% - La charge maximale de la broche lors d'une utilisation de l'outil.

REMARQUE : Cette valeur est récupérée toutes les secondes. La charge réelle par rapport à celle enregistrée peut varier.

Feed/Total time (Avance/Temps total) - Une représentation graphique du temps d'avance de l'outil sur le temps total.

Engagement :

  • Barre noire - L'utilisation de l'outil par rapport à d'autres outils.
  • Barre grise - Cette barre indique combien de temps l'outil a été utilisé dans cette utilisation par rapport à d'autres utilisations.

Interface des macros

Vous pouvez utiliser ces variables macros pour définir et collecter les données d'utilisation de l'outil.

Variable macro Fonction
#8608 Définir l'outil souhaité
#8609 Numéro d'outil actuel - si le résultat est supérieur à 0 (l'outil a été utilisé)
#8610 Temps total mentionné dans le numéro d'outil #8609
#8611 Temps d'avance du numéro d'outil mentionné
#8612 Temps total
#8605 Prochaine utilisation d'un outil
#8614 Horodatage de début d'utilisation
#8615 Durée totale d'utilisation
#8616 Temps d'avance de l’utilisation
#8617 Charge maximale d'utilisation

Tools - ATM

La gestion avancée des outils (Advanced Tool Management, ATM) vous permet de configurer des groupes d’outils dupliqués pour des opérations similaires ou pour une série de travaux.

ATM classe, duplique ou sauvegarde les outils en groupes particuliers. Dans votre programme, vous spécifiez un groupe d’outils au lieur d’un outil individuel. ATM suit l’utilisation des outils individuels dans chaque groupe d’outils et la compare aux limites définies par l’utilisateur. Lorsqu’un outil atteint une limite, le contrôle le considère comme « expiré ». Au cours du prochain appel de ce groupe d’outils que fait votre programme, la commande va choisir un outil non périmé dans le groupe.

Lorsqu’un outil expire :

  • Le gyrophare clignotera.
  • ATM place l'outil expiré dans le groupe EXP
  • Les groupes d’outils qui contiennent l’outil sont affichés en rouge en arrière-plan.

Pour utiliser ATM, appuyer sur CURRENT COMMANDS (Commandes actuelles) et sélectionner ATM dans le menu en onglet. La fenêtre ATM comporte deux sections : Limites permises et Données outils.

Limites permises

Ce tableau donne les données concernant tous les groupes d'outils actuels, y compris les groupes par défaut et les groupes spécifiés par l'utilisateur. TOUS est un groupe par défaut qui répertorie tous les outils dans le système. EXP est un groupe par défaut qui répertorie tous les outils qui ont expirés. La dernière rangée du tableau indique tous les outils qui ne sont pas assignés aux groupes d’outils. Utilisez les touches fléchées du curseur ou END (Fin) pour déplacer le curseur vers la rangée et voir ces outils.

Pour chaque groupe d'outils dans le tableau LIMITES PERMISES , vous pouvez spécifier les limites qui déterminent l'expiration d'un outil. Les limites s’appliquent à tous les outils du groupe. Ces limites affectent tous les outils du groupe.

Les colonnes du tableau LIMITES PERMISES sont :

  • GROUPE - Il affiche le numéro d'ID du groupe d'outils. C'est le numéro que vous utilisez pour spécifier le groupe d'outil dans un programme.
  • EXPIRED COUNT  - Vous indique combien d'outils ont expiré dans le groupe. Si vous mettez en évidence la rangée TOUS, une liste de tous les outils expirés dans tous les groupes.
  • TOOL ORDER - Spécifie l'outil à utiliser en premier. Si vous sélectionnez COMMANDÉS, la gestion avancée des outils (ATM) utilise les outils dans l'ordre de leurs numéros. Vous pouvez également faire que ATM utilise automatiquement le PLUS RÉCENT ou LE PLUS VIEUX outil dans le groupe.
  • HOLES LIMITE  - Le nombre maximal de trous qu'un outil peut percer avant d'expirer.
  • USAGE LIMIT - Le nombre maximal d'utilisations que la commande peut accepter d'un outil avant qu'il expire.
  • LIFE WARN % - La valeur minimale de durée de vie restante dans le groupe avant que la commande émette un message d'avertissement.
  • ACTION EXPIRED  - L'action automatique exécutée lorsqu'un outil atteint le pourcentage de charge de l’outil maximale. Mettre en évidence la case de changement d'outil et appuyer sur  ENTER. Utiliser les touches fléchées  UP  et  DOWN  (Vers le haut, le bas) du curseur pour sélectionner l'action automatique dans le menu déroulant (ALARM, FEEDHOLD, BEEP, AUTOFEED, NEXT TOOL).
  • FEED LIMIT - Temps total, en minutes, que peut passer un outil en mouvement d'avance.
  • TOTAL TIME LIMIT - Temps total, en minutes, pendant lequel la commande peut utiliser l'outil.
  • MAIN SPINDLE LOAD LIMIT - La limite de charge autorisée pour les outils du groupe avant que la commande émette un avertissement.
  • MAIN SPINDLE LOAD LIMIT  - La limite de charge autorisée pour les outils du groupe avant que la commande émette un avertissement.
  • LIVE TOOL LOAD LIMIT  - La limite de charge autorisée pour les outils du groupe avant que la commande émette un avertissement.

Données d’outil

Ce tableau donne les informations relatives à chaque outil dans un groupe. Pour visionner un groupe, mettre en évidence le tableau LIMITES PERMISES et appuyer sur F4.

  • TOOL - Il indique les numéros d'outils utilisés dans le groupe.
  • POCKET - Affiche les numéros de poche utilisés dans le groupe.
  • VIE - Le pourcentage de vie restante d'un outil. Il est calculé par la commande CNC en utilisant les données réelles de l’outil et les limites introduites par l’opérateur pour le groupe.
  • HOLES COUNT - Le nombre de trous percés/taraudés/alésés par un outil.
  • USAGE COUNT - Le nombre total d'utilisations d'un outil sur appel du programme (nombre de changement d'outils).
  • USAGE LIMIT  - Le nombre total d'utilisations d'un outil sur appel du programme (nombre de changement d'outils).
  • FEED TIME - La durée, en minutes, pendant laquelle l'outil a été en avance.
  • TOTAL TIME - La durée totale, en minutes, pendant laquelle l'outil a été utilisé.
  • MAIN SPINDLE MAX LOAD - La charge maximale, en pour cent, exercée sur l'outil.
  • MAIN SPINDLE LOAD LIMIT- La charge maximale permise pour l'outil avant l'émission d'un avertissement.
  • SUB SPINDLE MAX LOAD  - La charge maximale, en pour cent, exercée sur l'outil.
  • SUB SPINDLE LOAD LIMIT - La charge maximale permise pour l'outil avant l'émission d'un avertissement.
  • LIVE TOOL MAX LOAD - La charge maximale, en pour cent, exercée sur l'outil.
  • LIVE TOOL LOAD LIMIT - La charge maximale permise pour l'outil avant l'émission d'un avertissement.

Plane

L'onglet Plane (Plan) permet à une machine avec une broche avec tête de cardan de définir des plans personnalisés pour la marche manuelle.

L'onglet Plane (Plan) peut être utilisé en conjonction avec G268 exécuté dans un programme ou en remplissant les champs requis.

Chacun des champs obligatoires a un texte d'aide au bas du tableau.

Pour entrer en mode Marche manuelle, taper"  PJ" suivie par [HAND JOG] (MARCHE MANUELLE).

Calculator

L’onglet calculateur inclut des calculateurs pour les fonctions mathématiques de base, le fraisage et le taraudage.

  • Sélectionner l’onglet calculateur dans le menu Commandes actuelles.
  • Sélectionner l’onglet calculateur que vous souhaitez utiliser : Standard, fraisage ou taraudage.

Le calculateur standard possède des fonctions telles qu’une simple calculatrice de bureau, avec des opérations disponibles telles que l’addition, la soustraction, la multiplication et la division, ainsi que les racines carrées et les pourcentages. Le calculateur vous permet de transférer facilement des opérations et des résultats dans la ligne d’entrée, de manière à pouvoir les placer dans des programmes. Vous pouvez également transférer les résultats dans les calculateurs de Fraisage et de Taraudage.

Utilisez les touches de chiffres pour taper les opérandes dans la calculatrice.

Pour insérer un opérateur arithmétique, utilisez la touche de lettre qui s’affiche entre crochets près de l’opérateur que vous voulez insérer. Ces touches sont :

KEY FUNCTION KEY FUNCTION
D Ajouter K Racine carrée
J Soustraire Q Pourcentage
P Multiplier S Stockage mémoire (Memory Store, MS)
V Diviser R Rappel mémoire (Memory Recall, MR)
E Basculer symbole (+/-) C Effacer mémoire (Memory Clear, MC)

Après avoir entré les données dans le champ d’entrée du calculateur, il est possible d’effectuer tout ce qui suit :

REMARQUE : Ces options sont disponibles pour tous les calculateurs.

  • Appuyez sur ENTER pour retourner le résultat de votre calcul.
  • Appuyer sur INSERT pour ajouter les données ou le résultat à la fin de la ligne d’entrée.
  • Appuyer sur MODIFIER pour déplacer les données ou le résultat à la ligne d’entrée. Cela surclasse les contenus en cours de la ligne d’entrée.
  • Appuyer sur ORIGIN pour remettre le calculateur à zéro.

Garder les données ou le résultat dans le champ d’entrée du calculateur et sélectionner un autre onglet de calculateur. Les données présentes dans le champ d’entrée du calculateur restent disponibles pour transfert vers les autres calculateurs.

Milling /Turning Calculator

Le calculateur de fraisage/tournage vous permet de calculer automatiquement les paramètres d’usinage selon les informations fournies. Une fois que vous avez saisi assez d’informations, le calculateur affiche automatiquement les résultats dans les champs adéquats. Ces champs sont marqués d’un astérisque (*).

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.
  • Saisir des valeurs connues dans les champs appropriés. Vous pouvez également appuyer sur F3 pour copier une valeur à partir du calculateur standard.
  • Dans les champs Matériau de travail et Matériau d’outil, utiliser les touches curseurs GAUCHE et DROITE pour choisir parmi les options disponibles.
  • Les valeurs calculées apparaissent en surbrillance jaune lorsqu’elles sont en dehors de la plage recommandée pour le matériau de la pièce à usiner et de l’outil. Également, lorsque tous les champs du calculateur contiennent des données (calculées ou saisies), le calculateur de fraisage affiche la puissance recommandée pour la tâche à accomplir.

Tapping Calculator

Le calculateur de taraudage vous permet de calculer automatiquement les paramètres de taraudage selon des informations données. Une fois que vous avez saisi assez d’informations, le calculateur affiche automatiquement les résultats dans les champs adéquats. Ces champs sont marqués d’un astérisque (*).

  • Utiliser les touches curseurs pour passer d’un champ à un autre.
  • Saisir des valeurs connues dans les champs appropriés. Vous pouvez également appuyer sur F3 pour copier une valeur à partir du calculateur standard.
  • Lorsque le calculateur a assez d’informations, il place les valeurs calculées dans les champs appropriés.

Media Display

M130 vous permet d’afficher la vidéo avec audio et des images fixes pendant l’exécution du programme. Voici quelques exemples de la manière dont vous pouvez utiliser cette fonction :

Fournir des repères visuels ou des instructions de travail en cours de programme

Fournir des images pour aider à l’inspection des pièces sur certains points du programme

Faire les démonstrations des procédures en vidéo

Le format de commande correct est M130(fichier.xxx), pour lequel fichier.xxx est le nom de fichier, plus le chemin, si nécessaire. Vous pouvez également ajouter un second commentaire entre parenthèses pour qu’il apparaisse comme commentaire dans la fenêtre média.

Exemple : M130 (Retirez les boulons de levage avant de commencer le fonctionnement 2)(User Data/My Media/loadOp2.png);

Remarque : M130 utilise les réglages de recherche du sous-programme, les Réglages 251 et 252, de la même manière que M98. Vous pouvez utiliser la commande Insérer fichier média dans l’éditeur afin d’insérer facilement un code M130 incluant le chemin de fichier. 

$FILE vous permet d’afficher la vidéo avec audio et des images fixes pendant l’exécution du programme.

Le format de commande correct est ($FICHIER fichier.xxx), pour lequel fichier.xxx est le nom de fichier, plus le chemin, si nécessaire. Vous pouvez également ajouter un commentaire entre les premières parenthèses et le symbole du dollar pour qu’il apparaisse comme commentaire dans la fenêtre média.

Pour afficher le fichier multimédia, sélectionnez le bloc en mode mémoire et appuyez sur Entrée. Le bloc d'affichage média $FILE sera ignoré en tant que commentaire lors de l'exécution du programme.

Exemple : (Retirez les boulons de levage avant de commencer Op 2 $FILE User Data/My Media/loadOp2.png) ;

Standard Profil Résolution Bitrate
MPEG-2 Principal-Élevé 1080 i/p, 30 fps 50 Mbps
MPEG-4 / XviD SP/ASP 1080 i/p, 30 fps 40 Mbps
H.263 P0/P3 16 CIF, 30 fps 50 Mbps
DivX 3/4/5/6 1080 i/p, 30 fps 40 Mbps
Base de référence 8192 x 8192 120 Mpixel/sec -
PNG - - -
JPEG - - -

REMARQUE : Pour les temps de chargement les plus rapides, utilisez les fichiers dont les dimensions en pixels sont divisibles par 8 (la plupart des images numériques non modifiées ont ces dimensions par défaut), et d’une résolution maximale de 1920 x 1080.

Vos médias apparaissent dans l’onglet Média sous Commandes en cours. Le média s’affiche jusqu’à ce que la M130 suivante affiche un fichier différent, ou que la M131 efface le contenu de l’onglet média.

5.5 Alarmes et messages

Alarms and Messages Display

Utilisez cet affichage pour en savoir davantage sur les alarmes machine lorsqu’elles sont déclenchées, pour visionner l’historique des alarmes complet de la machine, les définitions des alarmes qui se produisent, les messages créés et l’historique des frappes de touches.

Appuyez sur ALARMES, et sélectionnez un onglet d'affichage :

L'onglet des ALARMES ACTIVES affiche les alarmes qui affectent actuellement le fonctionnement de la machine. Utilisez les touches PAGE UP et PAGE DOWN pour voir les autres alarmes actives.

L'onglet MESSAGES affiche la page des messages. Le texte que vous entrez dans cette page y reste après mise hors tension de la machine. Vous pouvez utiliser cette possibilité pour laisser des messages et des informations à l’usage de l’opérateur suivant, par exemple.

L'écran HISTORIQUE DES ALARMES affiche la liste des alarmes qui se sont récemment déclenchées. Vous pouvez également rechercher un numéro d'alarme ou un texte d'alarme. Pour ce faire, saisissez le numéro d'alarme ou le texte souhaité et appuyez sur F1.

L'onglet de VISUALISATION DES ALARMES affiche la description détaillée de toutes les alarmes. Vous pouvez également rechercher un numéro d'alarme ou un texte d'alarme. Pour ce faire, saisissez le numéro d'alarme ou le texte souhaité et appuyez sur F1.

L'onglet HISTORIQUE DES TOUCHES peut afficher les 2000 dernières frappes de touches.

Add Messages

Vous pouvez enregistrer un message dans l'onglet MESSAGES. Votre message y reste jusqu’à ce que vous le retiriez ou le modifiez, et cela même si vous mettez la machine hors tension.

  1. Appuyer sur ALARMES, sélectionner l'onglet MESSAGES et appuyer sur la touche fléchée BAS.
  2. Saisir votre message.
    Appuyer sur CANCEL (Annuler) pour revenir en arrière et supprimer. Appuyer sur DELETE (Supprimer) pour supprimer une ligne entière. Appuyez sur EFFACER LE PROGRAMME pour effacer le message tout entier.

5.6 Entretien

Maintenance

L’onglet Compensation thermique sous Entretien en diagnostique a été publié dans la version du logiciel 100.21.000.1130.

Cet onglet présente deux options : une version de calibre simple et une vue plus détaillée.

Remarque : Pour l’instant, cet onglet est purement informatif.

Load Calibration

L'onglet Load Calibration (Étalonnage de la charge) permet à l'utilisateur d'étalonner les performances de la broche sur différentes tailles de mandrin et de pièce. Les choix sont :

  • Default (Défaut) : recommandé lors de l'utilisation d'un mandrin et d'une pièce de taille standard.

  • Calibrated (Calibré) : recommandé lors de l'utilisation d'un mandrin ou d'une pince de grande ou petite taille et d'une grande ou petite pièce.

Voir la section Réglage 413 Type de charge de la broche principale pour plus d'informations.

Commentaires

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255