MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver un distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • machines Main Menu
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales View All
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuse de bureau
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes View All
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours View All
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales View All
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs View All
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation View All
      • Systèmes d’automatisation
      • Packs robots
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Systèmes de magasin de palettes
      • Ravitailleur de barres Haas
      • Models
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Main Menu
    • Product Image Broches
      Broches
      Broches View All
      • Broches
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils View All
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes View All
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant View All
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage View All
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe View All
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas View All
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit View All
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation View All
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces View All
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes View All
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation View All
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Main Menu
      Bienvenue au service Haas
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Main Menu
  • Outillage Haas Main Menu
      Porte-outils de fraiseuse Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Fraisage Outillage de tour Porte-outils de tour Dispositif de serrage de pièces pour tour Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Gestion des outils Accessoires d’outillage Kits pack Vêtements et accessoires Stockage et manipulations de pièces Mesure & Inspection
    • Haas Tooling
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de broyeur à coquille
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mâchoires d'étau à fraise
      • Accessoires de serrage
      • Kits d’étaux
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
    • Fraisage
      Fraisage Shop All
      • Corps de broyeurs à coquille
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises à queue indexables
      • Fraises à bout hémisphérique
      • Fraises à queue à chanfrein
      • Fraises en bout de dégrossissage
      • Fraises à bout hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Les fraises à queue d'aronde
      • Fraises à queue d'aronde indexables
      • Fraises en bout de gravure
      • Bavures
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils de rainurage
      • Outils de rainurage et de filetage pour petits ID
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Porte-outils d'alésage
      • Porte-outils DE
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche pour rainurage et filetage Haas
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Porte-outils TO et TD
      • Porte-outils pour BOT
      • Porte-outils pour BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles de réduction
      • Porte-outils pour VDI
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Fourreaux de broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince pour tour
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • ER Collets
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Porte-outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Gestion des outils
      Gestion des outils Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyeur de cône de broche
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ébavurage des meules
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • 08-1769
      • 08-1766
      • 08-1767
      • 08-1768
      • 08-1787
      • 08-1788
      • 08-1789
      • 08-1784
      • 08-1785
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Kits d’étaux
    • Stockage et Manutention
      Stockage et Manutention Shop All
      • Chariot à outils
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Kit de mesure 7 pièces
      • Kit de capteur 3D, pouce, CT40
      • Kit de capteur 3D, métrique, SK40/DIN
      • Kit de capteur 3D, métrique, BT40
      • Kit palpeur 3D, Pouce, HSK63A
      • Kit de capteur 3D, métrique, HSK63A
      • Capteur 3D, pouce
      • Capteur 3D, métrique
      • Stylet WIPS, pack de 3
      • Stylet de rechange du WIPS
      • Barre de test de broche
      • Réfractomètre de liquide de coupe
      • Jauge de force de serrage
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PAIEMENTS DIFFÉRÉS PAIEMENTS DIFFÉRÉS
      FINANCEMENT FINANCEMENT
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
  • Main Menu
    • HFO Switzerland
      HFO Switzerland
      HFO Switzerland View All
      • HFO Switzerland
      • À propos de nous
      • Service
      • Training
      • Financement
      • Machines en showroom
      • Événements
      • Contact
    • HFO Belgium & Luxembourg
      HFO Belgium & Luxembourg
      HFO Belgium & Luxembourg View All
      • HFO Belgium & Luxembourg
      • À propos de
      • Service
      • Formations
      • Financement
      • Machines en showroom
      • Contactez-nous
    • Haas France
      Haas France
      Haas France View All
      • Haas France
      • Accueil
      • Nos machines
      • Nos services
      • Nos financements
      • Nos formations
      • Notre SAV
      • Education
      • À Propos
      • Contact
    • Haas France
      Haas France
      Haas France View All
      • Haas France
      • Accueil
      • Nos showrooms
      • Service
      • Réparation de diviseurs
      • Formation
      • Financement
      • Évènements
      • Contact
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contactez-nous

×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver un distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

CL-1 Installation Guide

Accueil des services Procédures d’aide Guide d'installation CL-1
Recently Updated Last updated: 04/05/2021

Guide d'installation CL-1


Guide d'installation CL-1

- Aller à la section - 1. Introduction 2. Enlèvement de l'inhibiteur de la rouille 3. Raccord d’air 4. Connexions électriques 5.  (8 étapes) 6. Enlèvement des supports d'expédition (2 étapes) 7. Mise à niveau de la machine (2 étapes) 8. Vérification de balayage de broche (3 étapes) 9. Vérification de l'alignement de la tourelle à outils (3 étapes) 10. Axe de la broche (2 étapes) 11. Utilisation de la machine (8 étapes) Back to Top

Introduction

Cette procédure vous guidera dans l'installation d'un VMC

Outils requis :

  • Niveau de machiniste de précision, 0,0005" division
  • Barre d'essai de précision de broche, 8" longtemps
  • 3/4 " prise et cliquet 
  • 1-1/2" clé à molette
  • Mètre-ruban
  • 0,0005" ou indicateur de 1 micron 
  • Pour les machines 110V : Testeur de réceptacle électrique 110V avec diagnostic de GFCI 
  • Pour les machines 240V : Testeur de réceptacle électrique 240V avec diagnostic de GFCI 

 

Enlèvement de l'inhibiteur de la rouille

Pour faciliter le retrait, utilisez d’abord un grattoir en plastique pour enlever la plupart de l’inhibiteur de rouille, puis utilisez du WD-40 ou un autre dégraissant au pH neutre pour pulvériser sur tous les carters télescopiques et les autres surfaces non peintes qui ont été recouvertes d’inhibiteur de rouille. Laissez tremper quelques minutes avant de le retirer. Ensuite, utilisez des serviettes d’atelier pour le retirer. Pour les applications épaisses de l'inhibiteur de la rouille utiliser un grattoir en plastique pour l'enlever.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

N’utilisez pas de Scotchbrite ou de grattoirs métalliques, au risque de rayer les carters télescopiques. Cette précaution vise à éviter de contaminer les joints des carters télescopiques par des résidus collants. Ne déplacez aucune des haches jusqu'à ce que tout l'inhibiteur de la rouille ait été enlevé.

Inhibiteur de rouille - Fiche de données de sécurité (FDS)

Remarque : Le produit n'est pas dangereux, soluble dans l'huile et peut généralement être éliminé, mais ils éliminent l'huile usée.

Raccord d’air

Connectez l'approvisionnement en air du panneau de lubrifiant.

 note: Pour les besoins en air se référer à l'autocollant qui est situé sur la porte de l'armoire à lubrifiant.

Connexions électriques

Danger : LE TRAVAIL SUR DES SERVICES ÉLECTRIQUES REQUIS POUR UN CNC EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX. TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CNC DOIT ÊTRE ÉTEINTE ; VERROUILLEZ ET ÉTIQUETEZ SA SOURCE AVANT DE RACCORDER LES FILS DE LIGNE AU CNC. CEPENDANT, SI CE N’EST PAS LE CAS OU BIEN QUE VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN(E) DE LA MANIÈRE DE PROCÉDER, CONTACTEZ LE PERSONNEL APPROPRIÉ OU OBTENEZ L’AIDE APPROPRIÉE AVANT DE POURSUIVRE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION C.A. AFIN D’ÊTRE SÛR QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ DÉCONNECTÉE.

1

Inspection initiale de contrôle

Danger : À ce stade, il ne devrait pas y avoir de connexion électrique à la machine. Le panneau électrique doit être fermé et protégé. Lorsque le disjoncteur principal est enclenché, le tableau électrique est traversé par une HAUTE TENSION (y compris les cartes de circuit imprimé et les circuits logiques) et certains composants fonctionnent à de hautes températures ; une attention extrême est, par conséquent, nécessaire. Par conséquent, faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez dans le panneau.

  • Mettez l’interrupteur de sectionneur principal en haut à droite du panneau électrique à l’arrière de la machine en position OFF.
  • À l’aide d’un tournevis, déverrouillez les deux verrous sur la porte du panneau, déverrouillez l’armoire avec la clé et ouvrez la porte.
  • Prenez tout le temps nécessaire pour vérifier tous les composants et connecteurs associés aux cartes de circuit imprimé. Recherchez tous les câbles qui se sont déconnectés, recherchez les signes de dommages et de pièces détachées dans le bas du boîtier du panneau. S'il y a des signes que la machine a été mal manipulée, appelez l'usine avant de procéder.

2

Machines 1 phase : Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les deux bornes De puissance aux terminaux L1 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Machines 3-Phase: Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les trois bornes de puissance aux terminaux L1, L2 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Connectez la ligne de sol séparée à l'autobus au sol à la gauche des terminaux.

Se référer à Disjoncteur principal Haas - Spécifications de couple à quelle valeur coupler les câbles d'alimentation du disjoncteur.

 Remarque : Assurez-vous que les fils vont réellement dans les pinces du bloc de connexion. (Une mauvaise connexion entraînera le fonctionnement de la machine par intermittence ou d'autres problèmes, tels que des surcharges servo.) Pour vérifier, il suffit de tirer sur les fils après avoir serré les vis.

3

Une fois que la tension de ligne est connectée à la machine, assurez-vous que le disjoncteur principal (en haut à droite de l'armoire arrière) est OFF . Retirez le lock-out / Tagout et tournez sur l'alimentation à la source. Utilisation d'un voltmètre numérique et de procédures de sécurité appropriées : 

Machines 1 phase: Mesurer la tension AC sur L1 & L3 au disjoncteur principal.  La tension AC doit être comprise entre 220 - 250 volts.
Remarque : Plus ou moins haute que cette tension peut générer des alarmes à basse/haute tension.

Machines 3-Phase: Mesurez la tension AC entre les trois phases de paire au disjoncteur principal.  La tension doit être comprise entre 195 et 260 volts (360 et 480 volts pour l'option haute tension).

 note: Les grandes fluctuations de tension sont courantes dans de nombreuses zones industrielles; tension minimale et maximale fournie à une machine pendant son fonctionnement doit être connue. Le National Electrical Code américain précise que les machines doivent fonctionner avec une variation de +5 % à -5 % autour d’une tension d’approvisionnement moyenne. Si des problèmes de tension de ligne se produisent, ou si une tension de ligne basse est suspectée, un transformateur externe peut être utilisé. Si vous soupçonnez des problèmes de tension, la tension doit être vérifiée toutes les heures ou deux au cours d'une journée typique pour être sûr qu'il ne fluctue pas plus de 5% ou -5% d'une moyenne.

4

Important : Le disjoncteur principal doit être ÉTEINT.

Vérifiez les robinets du transformateur dans le coin inférieur droit de l'armoire arrière.

Machines 1 phase : Le câble de tension d'entrée doit être déplacé vers le connecteur qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

Machines 3-Phase:  Les trois fils noirs étiquetés 74, 75 et 76 doivent être déplacés vers le bloc terminal triple qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

5

Transformer T5 fournit 24VAC utilisé pour alimenter le contacteur principal. Il existe deux versions de ce transformateur pour l’utilisation sur les machines 240 et 400 V. Le transformateur 240 V dispose de deux connecteurs d’entrée, situés à environ deux pouces du transformateur, ce qui lui permet d’être connecté à 180-220 V ou 221-240 V. Les utilisateurs disposant d’une puissance d’entrée de 220 V-240 V RMS puissance d’entrée doivent utiliser le connecteur étiqueté 221-240 V, tandis que les utilisateurs avec une puissance d’entrée de 190-220 V doivent utiliser le connecteur étiqueté 180-220 V. La non-utilisation du bon connecteur d’entrée entraînera soit une surchauffe du contacteur principal, soit un mauvais engagement du contacteur principal.

Le transformateur T5 480 V (option) dispose de trois connecteurs d’entrée, étiquetés 340-380 V, 381-440 V et 441-480 V. Les utilisateurs avec 340-380V 50Hz puissance devrait utiliser le connecteur 340-380V tandis que les utilisateurs avec 380V-440V 50Hz puissance devrait utiliser le connecteur 381-440V.

Important : Définir le disjoncteur principal sur ON. Recherchez des traces d’anomalies, comme l’odeur des composants en surchauffe ou de la fumée. Si de telles anomalies surviennent, mettez immédiatement le disjoncteur principal en position OFF et appelez l’usine avant de poursuivre.

Après avoir activé l’alimentation électrique, mesurez la tension à travers les terminaux inférieurs du disjoncteur principal. Elle devrait être identique aux mesures prises au niveau du raccord de la puissance d’entrée et du disjoncteur principal. S'il y a des problèmes, vérifiez le câblage.

6

Appliquez de la puissance sur le contrôle en appuyant sur l'interrupteur Power-On sur le panneau avant.

Vérifiez les calibres de tension C.C. et de ligne de tension C.A. dans Diagnostics. Le calibre de tension C.C. doit afficher entre 310 et 360 V. La tension de ligne C.A. doit être comprise entre 90 et 105 pour cent. Si la tension est en dehors de ces limites, coupez l’alimentation et revérifiez les étapes 2 et 3. Si la tension est encore en dehors de ces limites, appelez l'usine.

7

L'alimentation électrique doit être mise en œuvre correctement afin d'éviter d'endommager votre équipement. La carte de circuit imprimé de l’alimentation électrique intègre un circuit de "détection de phase" avec des indicateurs au néon. Lorsque le néon orange est allumé (NE5), la mise en phase est incorrecte. Si le néon vert est allumé (NE6), la mise en phase est correcte. Si les deux indicateurs au néon sont allumés, vous avez un fil lâche; vérifier les connexions. Ajuster le phasage en échangeant L1 et L2 des lignes électriques entrantes au disjoncteur principal.

danger: TOUS POWER TO CNC DOIT ÊTRE TOURNÉ OFF LOCKOUT-TAGOUT À LA SOURCE AVANT D'AJUSTER PHASING. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION C.A.

Coupez l’alimentation électrique et mettez le disjoncteur principal en position OFF. Fermez la porte, fermez les verrous et rallumez le courant.

Retirez la clé de l’armoire de la commande et donnez-la au chef d’atelier.

8

Activation

Lorsque la machine est correctement placée et connectée à l’air et à l’alimentation électrique, elle est prête pour l’installation finale (retrait des blocs de transport, nivellement, balayage de la broche, etc.) et pour l’activation du logiciel. C’est ce que fait le technicien de service HFO. Contactez le HFO local pour planifier les travaux.

Enlèvement des supports d'expédition

1

Support du boîtier de commande

  • Retirez les deux vis supérieures en tenant le boîtier de commande dans la position verrouillée
  • Enlevez le boîtier de commande pour accéder aux deux vis situées près de l'arrière du boîtier de commande et retirez-les. 

2

Table et supports de refroidissement

  • Retirez les boulons attachant le support à la colonne de table et de broche
  • Retirez les boulons attachant le réservoir de liquide de refroidissement en place

Mise à niveau de la machine

1

  • Nettoyez la tourelle et placez le niveau de précision de sorte que la longue fiole soit parallèle à l'axe Z.
  • Déplacez la tourelle pour la positionner dans sa position centrale 
  • Les flacons longs et courts seront utilisés pour mesurer les niveaux d'axe pour les z et X respectivement
  • Vis de nivellement de Loosen 4 trois tours
  • Faire de petits réglages pour niveler les vis 1 et 3 pour ajuster le niveau de l'axe Z. Après chaque note d'ajustement, la position de la  bulle dans le flacon court. 
  • Si la position de la bulle dans le flacon court n'est pas centrée faire des ajustements à niveler les vis 1 et 2 au besoin 
  • Répétez ce processus jusqu'à ce que les deux bulles soient dans leurs positions centrale  

 

2

  • Ajuster la vis de nivellement 4 de sorte que son serré contre le sol
  • Déplacez la tourelle pour la positionner près de la colonne de broche 
  • Notez la position de la bulle dans le long flacon. si la bulle n'est pas centrée faire un petit ajustement dans le coin inférieur
  • Répétez ce processus avec la tourelle à l'autre extrémité de la machine 

Vérification de balayage de broche

1

Balayage de visage supérieur

  • Insérer la barre d'essai dans la broche et attacher la base de l'indicateur à la table 
  •  Si nécessaire ajuster l'ruissellement de la barre d'essai avec un maillet en caoutchouc
  • Balayez le haut de la barre d'essai de la base à la pointe et prenez note des lectures de l'indicateur
  • L'indicateur ne doit pas dépasser 0,0003 / 6.

2

Balayage latéral de visage

  • Balayez le côté de la barre d'essai de la base à la pointe et prenez note des lectures de l'indicateur 
  • L'indicateur ne doit pas dépasser 0,0003 / 6.

3

réglage

  • Si les relevés d'indicateurs pour le côté de la barre d'essai dépassent 0,0002" casser les boulons de colonne de broche et ajuster la lecture d'indictor en tapant la colonne avec un maillet
  • Si les relevés d'indicateurs pour le haut de la barre d'essai dépassent 0,0002" ajuster les espaceurs de colonne de broche

Vérification de l'alignement de la tourelle à outils

1

Visage de tourelle

  • Indexer la tourelle de sorte que la poche 1 est face à la broche
  • Placez l'indicateur sur la tête de broche et zéro l'indicateur sur les tourelles du visage
  • Balayez l'axe X d'avant en arrière et prenez note des lectures des indicateurs
  • Les lectures ne doivent pas dépasser .001"
  • Si la lecture de l'indicateur dépasse cette valeur, voir Ajustement de tourelle sous

2

Surface de tourelle

  • Placez l'extrémité de l'indicateur sur la surface de la tourelle et zéro l'indicateur  
  • Balayez l'axe X d'avant en arrière et prenez note des lectures des indicateurs
  • Répétez ce meaurement balayant l'axe Z d'avant en arrière 
  • Les lectures des balayages X et Z ne doivent pas dépasser .001"
  • Si les relevés d'indicateurs dépassent cette valeur, voir Ajustement de tourelle sous

3

Ajustement de tourelle 

  • Si les relevés de l'indicateur de la tourelle ont dépassé 0,001", casser les boulons de coulée de tourelle lâches et faire des ajustements en tapant le moulage avec un maillet
  • Si les relevés de surface de la tourelle dépassaient 0,001", casser les boulons de coulée de tourelle lâches et faire des ajustements en ajoutant les cales aux emplacements de chaînage appropriés situés de chaque côté des boulons de tourelle

Axe de la broche

1

Réglage d’outils

IMPORTANT: Utilisez des porte-outils calibrés SEULEMENT pour la quadrature du changeur d'outil.

  • Outil de quadrature du mont à la poche 1.
  • Utilisez l'outillage métrique (mm) SEULEMENT lors de la quadrature des changeurs d'outils métriques.
  • Pour les changeurs d'outils ATT4, utilisez :
    • (ENTRE) : 15-6792
    • (mm) : 15-6793
  • Pour les changeurs d'outils ATT8, utilisez :
    • (ENTRE) : 15-6815
    • (mm): 15-7350
  • Installer un indicateur coaxial dans la broche.

2

Erreur de ceterline

  • Déplacez la tourelle dans la direction X pour mettre le balayage à zéro dans l'axe X.
  • Mesurer l'erreur de haut en bas 
  • si cette erreur dépasse +\- .002" calez la tourelle en conséquence et revérifiez l’alignement de tourelle à outils

Utilisation de la machine

1

Porte-outil entraîné ST-20Y

si votre machine est fournie avec l'option d'outil tournant, utilisez les codes M suivants pour tester la fonctionnalité du système d'outil tournant

M133; (Live Tool Fwd)

M134; (Live Tool Rev)

M135; (Arrêt d'outil en direct)

2

Test Wifi Caméra

Si votre machine est fournie avec l'option Caméra Wifi, veuillez consulter le lien suivant pour les instructions d'installation:

Option caméra Wi-Fi - Installation

3

Test Autodoors

si votre machine est venue avec l'option de porte automatique suivre ces étapes pour le tester fonctionnement:

  • Fermez la porte CL.
  • Testez la porte automatique à l'aide du bouton situé sur le côté du panneau de contrôle.
  • Fonctions de porte automatique attendues :
    • Cycle Start ferme la porte si elle est ouverte.
    • Le bouton Porte automatique ouvre et ferme la porte.
    • Dans Feed Hold, en appuyant sur bouton sera porte ouverte.
    • Si un programme est en cours d'exécution, en appuyant sur le bouton de la porte automatique arrêtera tout mouvement de la machine et ouvrirla la porte.
    • Fin du programme devrait ouvrir la porte.

4

Récupérateur de pièces Haas

si votre machine est venue avec l'option de capture de pièces tester son fonctionnement en faisant ce qui suit:

En mode MDI, insérez la ligne suivante

M36;

frapper [CYCLE START]

Cela devrait vous étendre attrapeur de pièces. frapper [RESET] et le receveur de pièces doit se rétracter

5

Ravitailleur de barres de test

si votre machine est fournie avec l'option de ravitailleur de barres, retirez cette dernière de son emballage et installez-la sur votre machine

pour un guide sur la façon d'installer un ravitailleur de barres, voir :

Kit d’installation pour ravitailleur de barres

6

Opération de broche d'essai 

  • Exécuter Spindle Run dans le programme 009221 situé dans le dossier 009000.
  •  Dans le cas d'un bruit de broche inhabituel exécuter un test de vibration 

Pour un guide sur la façon d'effectuer un test de vibration de broche, veuillez consulter : 

7

Testez le fonctionnement du liquide de refroidissement 

  • Testez l'opération de liquide de refroidissement en appuyant sur le [COOLANT] de temps à autre

8

Testez les verrouillages de porte

  • Appuyez sur [MDI]. entrer S500 M3; appuyer sur [ENTREZ]. Assurez-vous que la machine n'EST PAS en MODE SETUP en vérifiant le KEY SWITCH sur le côté du boîtier de commande
    • Avec la porte ouverte, appuyez sur [DÉBUT DU CYCLE]. La machine devrait dire de fermer la porte et d'appuyer sur CYCLE START
    • La porte fermée, appuyez sur [DÉBUT DU CYCLE]. Le NIP INTERLOCK doit s'étendre et la broche commence à tourner
      • Pendant que les serrures sont sur essayer d'ouvrir les portes
      • La broche ne doit pas cesser de tourner, mais si la broche s'arrête, contactez Haas pour obtenir du soutien 

 

TROUVER UN DISTRIBUTEUR
Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Politique de confidentialité et Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Gérer les réglages

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Functional Cookies

Analytics Cookies