×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
  • máquinas
    • Fresadoras verticales de Haas
      Fresadoras verticales
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VMC con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de pasarelas
      • Fresadora/torno vertical
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadora de sobremesa
      • Simulador del control
      • Cargador de piezas de fresadora automático
    • Product Image
      Soluciones multieje
      • Soluciones multieje
      • Fresadoras de 5 ejes
      • Tornos con eje Y
    • Tornos Haas
      Tornos
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras
      • El nuevo cargador automático de piezas del torno
    • Fresadoras horizontales Haas
      Fresadoras horizontales
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas
      Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image
      Sistemas de automatización
      • Sistemas de automatización
      • Sistemas robotizados
      • Cargadores automáticos de piezas
      • los sistemas de Pallet Pool
      • Alimentador de barras Haas
      • Models
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones
    • Product Image
      Husillos
      • Husillos
    • Product Image
      Cambiadores de herramientas
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image
      4.º | 5.º eje
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image
      Torretas y herramientas motorizadas
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image
      Palpado
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas
      Tratamiento de refrigeración y virutas
      • Tratamiento de refrigeración y virutas
    • El Control Haas
      El Control Haas
      • El Control Haas
    • Product Image
      Opciones para productos
      • Opciones para productos
    • Product Image
      Herramientas y utillaje
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image
      Portapiezas
      • Portapiezas
    • Product Image
      Soluciones de 5 ejes
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatización
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Descubra la diferencia Haas
      Por qué Haas MyHaas Automatización Red HTEC Industria 4.0 Certificado Haas
  • Servicio
    • SEARCH ALARM CODES
      Buscar
    • Guías de solución de problemas y procedimientos técnicos
      • Product Image
        Guía de solución de problemas
      • Product Image
        Procedimientos técnicos
    • Manuales
      • Product Image
        Manuales del operador
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Vídeos
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • Acerca de MyHaas
      • Acerca de MyHaas

    • Programa de certificación CNC de Haas
      • Programa de certificación CNC de Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Programa de certificación CNC de Haas
      • Programa de certificación CNC de Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Perú
      • HFO Perú
      • Inicio
      • Nosotros
      • Servicios
      • Capacitación
      • Financiamiento
      • Sala de exposición
      • Contáctenos
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Póngase en contacto con nosotros

Mi carro
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Buscar un distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

CL-1 Installation Guide

Servicio Procedimientos técnicos Guía de instalación de CL-1
Recently Updated Last updated: 09/13/2019

Guía de instalación de CL-1


Guía de instalación de CL-1

- Saltar a la sección - 1. Introducción 2. Eliminación del inhibidor de la oxidación 3. Conexión de aire 4. Conexiones eléctricas 5.  (8 pasos) 6. Eliminación de soportes de envío (2 pasos) 7. Nivelación de máquinas (2 pasos) 8. Comprobación de barrido del husillo (3 pasos) 9. Comprobación de alineación de la torreta de la herramienta (3 pasos) 10. Línea central del husillo (2 pasos) 11. Funcionamiento de la máquina (8 pasos) Back to Top

Introducción

Este procedimiento le guiará a través de la instalación de un VMC

Herramientas requeridas:

  • Nivel de maquinista de precisión, 0.0005" División
  • Barra de prueba de husillo de precisión, 8" Largo
  • ¾ " enchufe y trinquete 
  • 1-1/2" Llave
  • Medida de cinta
  • 0.0005" o indicador de 1 micra 
  • Para máquinas de 110V: Probador de receptáculo eléctrico de 110V con diagnóstico GFCI 
  • Para máquinas de 240V: Probador de receptáculo eléctrico 240V con diagnóstico GFCI 

 

Eliminación del inhibidor de la oxidación

For ease of removal, first use a plastic scraper to remove most of the rust inhibitor and then use WD-40 or another PH neutral degreaser to spray all the way covers and other non-painted surfaces that have been coated with rust inhibitor. Let it soak for a few minutes before removing it. Then use shop towels to remove it. For thick applications of rust inhibitor use a plastic scraper to remove it.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Important: Do not use scotch-brite or metal scrapers, these will scratch the way covers. Furthermore, to avoid any contamination of the way cover seals with the sticky residue. Do not move any of the axes until all the rust inhibitor has been removed.

Rust Inhibitor - Safety Data Sheet (SDS)

Note: The product is not hazardous, oil soluble, and can typically be disposed however they dispose of used oil.

Conexión de aire

Connect the air supply at the lube panel.

 Note: For air requirements refer to the decal that is located on the lube cabinet door.

Conexiones eléctricas

Danger: WORKING WITH ELECTRICAL SERVICES REQUIRED FOR A CNC ARE EXTREMELY HAZARDOUS. ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO CONNECTING THE LINE WIRES TO CNC. HOWEVER, IF THIS NOT THE CASE OR ARE NOT SURE HOW TO DO THIS, CHECK WITH APPROPIATE PERSONNEL OR OBTAIN THE NECESSARY HELP BEFORE CONTINUING. ALWAYS CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR TO MAKE SURE POWER HAS BEEN DISCONNECTED.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Set the main breaker switch at the upper right of the electrical panel on the back of the machine to OFF.
  • Using a screwdriver, unlock the two latches on the panel door, unlock the cabinet with the key and open the door.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

2

1-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the two power leads to L1 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

3-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the three power leads to L1, L2 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

Connect the separate ground line to the ground bus to the left of the terminals.

 Note: Make sure that the leads actually go into the terminal-block clamps . (A poor connection will cause the machine to run intermittently or have other problems, such as servo overloads.) To check, simply pull on the wires after the screws are tightened.

3

After the line voltage is connected to the machine, make sure that main circuit breaker (at top-right of rear cabinet) is OFF . Remove the Lockout / Tagout and Turn ON the power at the source. Using a digital voltmeter and appropriate safety procedures: 

1-Phase Machines: Measure the AC voltage across L1 & L3 at the main circuit breaker.  The AC voltage must be between 220 - 250 volts .
Note: Lower or higher than this voltage can generate low/high voltage alarms.

3-Phase Machines: Measure the AC voltage between all three pair phases at the main circuit breaker.  The AC voltage must be between 195 and 260 volts (360 and 480 volts for high voltage option).

 Note: Wide voltage fluctuations are common in many industrial areas; minimum and maximum voltage supplied to a machine while it is in operation must be known. U.S. National Electrical Code specifies that machines should operate with a variation of +5% to -5% around an average supply voltage. If problems with line voltage occur, or low line voltage is suspected, an external transformer may be used. If you suspect voltage problems, voltage should be checked every hour or two during a typical day to be sure it does not fluctuate more than +5% or -5% from an average.

4

Important: With the main circuit breaker turned OFF.

Check the transformer taps at the bottom-right corner of the rear cabinet.

1-Phase Machines: The input voltage cable must be moved to the connector which corresponds to the average voltage measured in the above step.

3-Phase Machines:  The input voltage cables labeled 74, 75, and 76 must be moved to the terminal block triple which corresponds to the average voltage measured in the above step.

5

Transformer T5 supplies 24VAC used to power the main contactor. There are two versions of this transformer for use on a 240 and 400V machines. The 240V transformer has two input connectors located about two inches from the transformer, which allow it to be connected to either 180-220V or 221-240V. Users that have 220V-240V RMS input power should use the connector labeled 221-240V, while users with 190-220V input power should use the connector labeled 180-220V. Failure to use the correct input connector will result in either overheating of the main contactor or failure to reliably engage the main contactor.

The 480V (option) T5 transformer has three input connectors, labeled 340-380V, 381-440V and 441-480V. Users with 340-380V 50Hz power should use the 340-380V connector while users with 380V-440V 50Hz power should use the 381-440V connector.

Important: Set the main circuit breaker to ON. Check for evidence of problems, such as the smell of overheating components or smoke. If such problems are indicated, immediately set the main circuit breaker to OFF and call the factory before proceeding.

After the power is on, measure the voltage across the bottom terminals on the main circuit breaker. It should be the same as the measurements where the input power connects to the main breaker. If there are any problems, check the wiring.

6

Apply power to the control by pressing the Power-On switch on the front panel.

Check the DC Voltage and AC Line Voltage gauges in Diagnostics. The DC Voltage gauge must read between 310 - 360V. The AC Line Voltage must be between 90 and 105 percent. If the voltage is outside these limits, turn off the power and recheck steps 2 and 3. If the voltage is still outside these limits, call the factory.

7

Electrical power must be phased properly to avoid damage to your equipment. The Power Supply Assembly PC board incorporates a "Phase Detect" circuit with neon indicators. When the orange neon is lit (NE5), the phasing is incorrect. If the green neon is lit (NE6), the phasing is correct. If both neon indicators are lit, you have a loose wire; check the connections. Adjust phasing by setting the source power to off and then swapping L1 and L2 of the incoming power lines at the main circuit breaker.

Danger: ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO ADJUSTING PHASING. ALWAYS DOUBLE CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR.

Turn off the power and set the main circuit breaker to OFF. Close the door, lock the latches, and turn the power back on.

Remove the key from the control cabinet and give it to the shop manager.

8

Activation

When the machine is properly placed and connected to both air and electrical power, it is ready for final installation (removing shipping blocks, leveling, spindle sweep, etc.) and software activation. The HFO service technician does this. Contact the local HFO to schedule the work.

Eliminación de soportes de envío

1

Soporte Pendent

  • Retire los dos tornillos superiores que sujetan la pendiente en la posición bloqueada
  • Gira el plumón para acceder a los dos tornillos situados cerca del trasero colgante y retíralos. 

2

Soportes de mesa y refrigerante

  • Retire los pernos que sujetan el soporte a la mesa y a la columna del husillo
  • Retire los pernos que sujetan el tanque de refrigerante en su lugar

Nivelación de máquinas

1

  • Limpie la torreta y coloque el nivel de precisión para que el vial largo sea paralelo al eje Z.
  • Jog la torreta para posicionarla en su posición central 
  • Los viales largos y cortos se utilizarán para medir los niveles de eje para la Z y la X respectivamente
  • Aflojar el tornillo de nivelación 4 tres vueltas
  • Realice pequeños ajustes en los tornillos de nivelación 1 y 3 para ajustar el nivel del eje Z. Después de cada ajuste, la posición de la  burbuja en el vial corto. 
  • Si la posición de la burbuja en el vial corto no está centrada, realice ajustes a los tornillos de nivelación 1 y 2 según sea necesario 
  • Repita este proceso hasta que ambas burbujas estén en sus posiciones centrales  

 

2

  • Ajuste el tornillo de nivelación 4 para que se ajuste contra el suelo
  • Gire la torreta para colocarla cerca de la columna del husillo 
  • Observe la posición de la burbuja en el vial largo. si la burbuja no está centrada hacer un pequeño ajuste la esquina inferior
  • Repita este proceso con la torreta en el otro extremo de la máquina 

Comprobación de barrido del husillo

1

Barrido de la cara superior

  • Inserte la barra de prueba en el husillo y conecte la base del indicador a la tabla 
  •  Si es necesario, ajuste el agotado de la barra de pruebas con un mazo de goma
  • Barrer la parte superior de la barra de prueba desde la base hasta la punta y tome nota de las lecturas del indicador
  • El indicador no debe exceder 0.0003 / 6.

2

Barrido de cara lateral

  • Barrer el lado de la barra de prueba desde la base hasta la punta y tome nota de las lecturas del indicador 
  • El indicador no debe exceder 0.0003 / 6.

3

ajuste

  • Si las lecturas del indicador para el lado de la barra de prueba superan 0.0002" liberar los pernos de la columna del husillo y ajustar la lectura del indictor tocando la columna con un mazo
  • Si las lecturas del indicador para la parte superior de la barra de prueba superan 0.0002" ajustar los espaciadores de columna del husillo

Comprobación de alineación de la torreta de la herramienta

1

Cara de torreta

  • Indexe la torreta de modo que el bolsillo 1 esté orientado hacia el husillo
  • Coloque el indicador en el cabezal del husillo y cero el indicador en las torretas de la cara
  • Barrer el eje X hacia adelante y hacia atrás y tomar nota de las lecturas del indicador
  • Las lecturas no deben exceder .001"
  • Si la lectura del indicador supera este valor, véase Ajuste de la torreta Abajo

2

Superficie de la torreta

  • Coloque la punta del indicador en la superficie de la torreta y cero el indicador  
  • Barrer el eje X hacia adelante y hacia atrás y tomar nota de las lecturas del indicador
  • Repite este meaurement barriendo el eje Z de ida y vuelta 
  • Las lecturas de los barridos X y Z no deben exceder .001"
  • Si las lecturas del indicador superan este valor, véase Ajuste de la torreta Abajo

3

Ajuste de la torreta 

  • Si las lecturas del indicador de la cara de la torreta superaron .001", suelte los pernos de fundición de la torreta y realice ajustes tocando el molde con un mazo
  • Si las lecturas del indicador de superficie de la torreta superaron .001", suelte los pernos de fundición de la torreta y realice ajustes añadiendo las himlas a los lugares apropiados de colocación de la torreta situados a ambos lados de los pernos de la torreta

Línea central del husillo

1

Configuración de la herramienta

IMPORTANTE:Utilice solamente portaherramientas calibradas para cuadrar el cambiador de herramientas.

  • Herramienta de cuadrado de montaje en el bolsillo 1.
  • Utilice las herramientas métricas (mm) SOLAMENTE al cuadrar los cambiadores de herramientas de métricas.
  • Para los cambiadores de herramientas ATT4 utilizar:
    • (IN) : 15-6792
    • (mm) : 15-6793
  • Para los cambiadores de herramientas ATT8 utilizar:
    • (IN): 15-6815
    • (mm): 15-7350
  • Instale un indicador coaxial en el husillo.

2

Error de Ceterline

  • Jog the Turret en dirección X para establecer el barrido a cero en el Eje X.
  • Mida el error de arriba a abajo 
  • si este error supera +-002" shim la torreta en consecuencia y volver a comprobar Alingment de torreta de herramientas

Funcionamiento de la máquina

1

Herramientas motorizadas ST-20Y

si su máquina viene con la opción de herramientas en vivo utilice los siguientes códigos M para probar la funcionalidad del sistema de herramientas en vivo

M133; (Herramienta en vivo Fwd)

M134; (Live Tool Rev)

M135; (Parada de la herramienta en vivo)

2

Prueba de la cámara Wifi

Si su máquina viene con la opción de cámara Wifi, consulte el siguiente enlace para obtener instrucciones de instalación:

Opción de cámara Wi-Fi - Instalación

3

Cierre automático de prueba

si su máquina viene con la opción de puerta automática siga estos pasos para probarlo en funcionamiento:

  • Cierre la puerta CL.
  • Pruebe la puerta automática con el botón situado en el lateral del panel de control.
  • Funciones de puerta automáticas esperadas:
    • Ciclo Iniciar cierra la puerta si está abierta.
    • El botón Puerta automática abre y cierra la puerta.
    • En la retención de alimentación, presionando botón se puerta abierta.
    • Si un programa está en funcionamiento, al pulsar el botón automático de la puerta se detendrá todo el movimiento de la máquina y se abrirá la puerta.
    • Fin del programa debe abrir la puerta.

4

ES1001: EXTRACTOR DE PIEZAS

si su máquina viene con la opción de captador de piezas probar su funcionamiento haciendo lo siguiente:

En el modo MDI inserte la siguiente línea

M36;

golpe [CYCLE START]

Esto debería extender el receptor de piezas. golpe [RESET] y el receptor de piezas debe retraerse

5

Alimentador de barra de prueba

si su máquina viene con la opción de alimentador de barra Quítela de su embalaje e instálela en su máquina

para obtener una guía sobre cómo instalar un alimentador de barras, consulte:

Kits de instalación de alimentador de barras

6

Operación del husillo de prueba 

  • Ejecutar spindle Run en el programa 009221 ubicada en la carpeta 009000.
  •  En el caso de ruido inusual del husillo, ejecute una prueba de vibración 

Para obtener una guía sobre cómo realizar una prueba de vibración del husillo, consulte: 

7

Operación de refrigerante de prueba 

  • Pruebe el funcionamiento del refrigerante presionando el [COOLANT] encendido y apagado

8

Pruebe los enclavamientos de la puerta

    Pulse . Escriba S500 M3; Pulse [ENTER]. Asegúrese de que la máquina NO está en modo SETUP comprobando el KEY SWITCH en el lateral del colgante
    • Con la puerta abierta, presione [INICIO DE CICLO]. La máquina debe decir que cierre la puerta y pulse CYCLE START
    • Con la puerta cerrada, pulse [INICIO DE CICLO]. El PIN INTERLOCK debe extenderse y el husillo comienza a girar
      • Mientras las cerraduras están en tratar de abrir las puertas
      • El husillo no debe dejar de girar, pero si el husillo se detiene, póngase en contacto con Haas para obtener asistencia 

 

BUSCAR DISTRIBUIDOR
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de las herramientas Haas
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Red HTEC
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Manage Settings

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Functional Cookies

Analytics Cookies