×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >
  • macchine
    • Fresatrici verticali di Haas
      Fresatrici verticali
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VMC con cambio pallet
      • Fresatrici serie mini
      • Formatrici
      • Serie maschiatura/foratura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrice/tornio verticale
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrice da tavolo
      • Simulatore di controllo
      • Caricatore pezzi automatico della fresatrice
    • Product Image
      Soluzioni multiasse
      • Soluzioni multiasse
      • Fresatrice a cinque assi
      • Torni con asse Y
    • Torni Haas
      Torni
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Spingibarra
      • Tornio con caricatore pezzi automatico
    • Fresatrici orizzontali Haas
      Fresatrici orizzontali
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Tavole rotanti e indexer Haas
      Dispositivi rotanti e indexer
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Product Image
      Sistemi di automazione
      • Sistemi di automazione
      • Sistemi robotizzati
      • Caricatori pezzi automatici
      • sistemi pallet pool
      • Spingibarra Haas
      • Models
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali  LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA E QUOTA
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Listino prezzi
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni
    • Product Image
      Mandrini
      • Mandrini
    • Product Image
      Cambi utensile
      • Cambi utensile
    • Product Image
      4° | 5° Asse
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image
      Torrette e utensili motorizzati
      • Torrette e utensili motorizzati
    • Product Image
      Indagine tramite sonda
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas
      Gestione di trucioli e refrigerante
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      • Il controllo Haas
    • Product Image
      Opzioni di prodotto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image
      Serraggio dei pezzi
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image
      Soluzioni a 5 assi
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automazione
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali  LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA E QUOTA
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Listino prezzi
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Scopri la differenza di Haas
      Perché Haas MyHaas Automazione Rete HTEC Industry 4.0 Certificazione Haas
  • Assistenza
    • SEARCH ALARM CODES
      Cerca
    • Guide alla risoluzione dei problemi e procedure
      • Product Image
        Guida alla risoluzione dei problemi
      • Product Image
        Procedure d’uso
    • Manuali
      • Product Image
        Manuali dell’operatore
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Video
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • Informazioni su MyHaas
      • Informazioni su MyHaas

    • Programma di certificazione CNC Haas
      • Programma di certificazione CNC Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Programma di certificazione CNC Haas
      • Programma di certificazione CNC Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali  LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA E QUOTA
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Listino prezzi
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Celada
      • HFO Celada
      • Home
      • A Proposito Di
      • Assistenza
      • Formazione
      • Finanziamenti
      • Eventi
      • Chi siamo
      • Inventario Showroom
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali  LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA E QUOTA
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Listino prezzi
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contattaci

Carrello
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività I miei preventivi Il mio account I miei utenti Esci
Trova un rivenditore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

CL-1 Installation Guide

Assistenza Procedure d’uso Guida all'installazione di CL-1
Recently Updated Last updated: 09/13/2019

Guida all'installazione di CL-1


Guida all'installazione di CL-1

- Vai alla sezione - 1. Introduzione 2. Rimozione dell'inibitore della ruggine 3. Collegamento aereo 4. Collegamenti elettrici 5.  (8 passi) 6. Rimozione delle staffe di spedizione (2 passi) 7. Livellamento macchina (2 passi) 8. Controllo sweep mandrino (3 passi) 9. Controllo dell'allineamento della torretta utensile (3 passi) 10. Mezzeria mandrino (2 passi) 11. Funzionamento della macchina (8 passi) Back to Top

Introduzione

Questa procedura vi guiderà attraverso l'installazione di un VMC

Strumenti necessari:

  • Livello Macchinista di precisione, 0.0005" Divisione
  • Barra di prova del mandrino di precisione, 8" lungo
  • ¾ " presa e cricchetto 
  • 1-1/2" strattone m
  • metro a nastro
  • 0.0005" o indicatore di 1 micron 
  • Per macchine da 110V: 110V Tester di recipienti elettrici con diagnosi GFCI 
  • Per macchine da 240V: 240V Tester di recipienti elettrici con diagnosi GFCI 

 

Rimozione dell'inibitore della ruggine

For ease of removal, first use a plastic scraper to remove most of the rust inhibitor and then use WD-40 or another PH neutral degreaser to spray all the way covers and other non-painted surfaces that have been coated with rust inhibitor. Let it soak for a few minutes before removing it. Then use shop towels to remove it. For thick applications of rust inhibitor use a plastic scraper to remove it.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Important: Do not use scotch-brite or metal scrapers, these will scratch the way covers. Furthermore, to avoid any contamination of the way cover seals with the sticky residue. Do not move any of the axes until all the rust inhibitor has been removed.

Rust Inhibitor - Safety Data Sheet (SDS)

Note: The product is not hazardous, oil soluble, and can typically be disposed however they dispose of used oil.

Collegamento aereo

Connect the air supply at the lube panel.

 Note: For air requirements refer to the decal that is located on the lube cabinet door.

Collegamenti elettrici

Danger: WORKING WITH ELECTRICAL SERVICES REQUIRED FOR A CNC ARE EXTREMELY HAZARDOUS. ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO CONNECTING THE LINE WIRES TO CNC. HOWEVER, IF THIS NOT THE CASE OR ARE NOT SURE HOW TO DO THIS, CHECK WITH APPROPIATE PERSONNEL OR OBTAIN THE NECESSARY HELP BEFORE CONTINUING. ALWAYS CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR TO MAKE SURE POWER HAS BEEN DISCONNECTED.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Set the main breaker switch at the upper right of the electrical panel on the back of the machine to OFF.
  • Using a screwdriver, unlock the two latches on the panel door, unlock the cabinet with the key and open the door.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

2

1-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the two power leads to L1 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

3-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the three power leads to L1, L2 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

Connect the separate ground line to the ground bus to the left of the terminals.

 Note: Make sure that the leads actually go into the terminal-block clamps . (A poor connection will cause the machine to run intermittently or have other problems, such as servo overloads.) To check, simply pull on the wires after the screws are tightened.

3

After the line voltage is connected to the machine, make sure that main circuit breaker (at top-right of rear cabinet) is OFF . Remove the Lockout / Tagout and Turn ON the power at the source. Using a digital voltmeter and appropriate safety procedures: 

1-Phase Machines: Measure the AC voltage across L1 & L3 at the main circuit breaker.  The AC voltage must be between 220 - 250 volts .
Note: Lower or higher than this voltage can generate low/high voltage alarms.

3-Phase Machines: Measure the AC voltage between all three pair phases at the main circuit breaker.  The AC voltage must be between 195 and 260 volts (360 and 480 volts for high voltage option).

 Note: Wide voltage fluctuations are common in many industrial areas; minimum and maximum voltage supplied to a machine while it is in operation must be known. U.S. National Electrical Code specifies that machines should operate with a variation of +5% to -5% around an average supply voltage. If problems with line voltage occur, or low line voltage is suspected, an external transformer may be used. If you suspect voltage problems, voltage should be checked every hour or two during a typical day to be sure it does not fluctuate more than +5% or -5% from an average.

4

Important: With the main circuit breaker turned OFF.

Check the transformer taps at the bottom-right corner of the rear cabinet.

1-Phase Machines: The input voltage cable must be moved to the connector which corresponds to the average voltage measured in the above step.

3-Phase Machines:  The input voltage cables labeled 74, 75, and 76 must be moved to the terminal block triple which corresponds to the average voltage measured in the above step.

5

Transformer T5 supplies 24VAC used to power the main contactor. There are two versions of this transformer for use on a 240 and 400V machines. The 240V transformer has two input connectors located about two inches from the transformer, which allow it to be connected to either 180-220V or 221-240V. Users that have 220V-240V RMS input power should use the connector labeled 221-240V, while users with 190-220V input power should use the connector labeled 180-220V. Failure to use the correct input connector will result in either overheating of the main contactor or failure to reliably engage the main contactor.

The 480V (option) T5 transformer has three input connectors, labeled 340-380V, 381-440V and 441-480V. Users with 340-380V 50Hz power should use the 340-380V connector while users with 380V-440V 50Hz power should use the 381-440V connector.

Important: Set the main circuit breaker to ON. Check for evidence of problems, such as the smell of overheating components or smoke. If such problems are indicated, immediately set the main circuit breaker to OFF and call the factory before proceeding.

After the power is on, measure the voltage across the bottom terminals on the main circuit breaker. It should be the same as the measurements where the input power connects to the main breaker. If there are any problems, check the wiring.

6

Apply power to the control by pressing the Power-On switch on the front panel.

Check the DC Voltage and AC Line Voltage gauges in Diagnostics. The DC Voltage gauge must read between 310 - 360V. The AC Line Voltage must be between 90 and 105 percent. If the voltage is outside these limits, turn off the power and recheck steps 2 and 3. If the voltage is still outside these limits, call the factory.

7

Electrical power must be phased properly to avoid damage to your equipment. The Power Supply Assembly PC board incorporates a "Phase Detect" circuit with neon indicators. When the orange neon is lit (NE5), the phasing is incorrect. If the green neon is lit (NE6), the phasing is correct. If both neon indicators are lit, you have a loose wire; check the connections. Adjust phasing by setting the source power to off and then swapping L1 and L2 of the incoming power lines at the main circuit breaker.

Danger: ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO ADJUSTING PHASING. ALWAYS DOUBLE CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR.

Turn off the power and set the main circuit breaker to OFF. Close the door, lock the latches, and turn the power back on.

Remove the key from the control cabinet and give it to the shop manager.

8

Activation

When the machine is properly placed and connected to both air and electrical power, it is ready for final installation (removing shipping blocks, leveling, spindle sweep, etc.) and software activation. The HFO service technician does this. Contact the local HFO to schedule the work.

Rimozione delle staffe di spedizione

1

Parentesi pendente

  • Rimuovere le prime due viti tenendo il pendente nella posizione bloccata
  • Girare il pendente fuori per ottenere l'accesso alle due viti situate vicino al montante e rimuoverli. 

2

Tavolo e staffe refrigeranti

  • Rimuovere i bulloni che collegano la staffa al tavolo e alla colonna del mandrino
  • Rimuovere i bulloni che collegano il serbatoio del refrigerante in posizione

Livellamento macchina

1

  • Pulire la torretta e posizionare il livello di precisione in modo che la lunga fiala sia parallela all'asse z.
  • Fai jogr la torretta per posizionarla nella sua posizione centrale 
  • Le fiale lunghe e corte saranno utilizzate per misurare i livelli dell'asse rispettivamente per le
  • Vite di livellamento loosen 4 giri
  • Effettuare piccole regolazioni alle viti di livellamento 1 e 3 per regolare il livello dell'asse z. Dopo ogni nota di regolazione la posizione del  bolla nella fiala corta. 
  • Se la posizione della bolla nella fiala corta non è centrata, effettuare le regolazioni al livellamento delle viti 1 e 2 come richiesto 
  • Ripetere questo processo fino a quando entrambe le bolle sono nelle loro posizioni centrali  

 

2

  • Regolare la vite di livellamento 4 in modo che la sua aderente contro il terreno
  • Eseguire il jog della torretta per posizionarla vicino alla colonna del mandrino 
  • Si noti la posizione della bolla nella lunga fiala. se la bolla non è centrata fare una piccola regolazione l'angolo inferiore
  • Ripetere questo processo con la torretta all'altra estremità della macchina 

Controllo sweep mandrino

1

Sweep faccia superiore

  • Inserire la barra di prova nel mandrino e collegare la base dell'indicatore al tavolo 
  •  Se necessario regolare il runout del testbar con un martello di gomma
  • Spazzare la parte superiore della barra di prova dalla base alla punta e prendere nota delle letture dell'indicatore
  • L'indicatore non deve superare 0.0003 / 6.

2

Sweep faccia laterale

  • Spazzare il lato della barra di prova dalla base alla punta e prendere nota delle letture dell'indicatore 
  • L'indicatore non deve superare 0.0003 / 6.

3

regolazione

  • Se le letture dell'indicatore per il lato della barra di prova superano 0,0002" rompere perdere i bulloni della colonna del mandrino e regolare la lettura dell'indictor toccando la colonna con un mazzetto
  • Se le letture dell'indicatore per la parte superiore della barra di prova superano 0,0002" regolare i distanziali delle colonne del mandrino

Controllo dell'allineamento della torretta utensile

1

Faccia torretta

  • Indicizzare la torretta in modo che la tasca 1 sia rivolta verso il mandrino
  • Posizionare l'indicatore sulla testa del mandrino e azzerare l'indicatore sulle torrette dalla faccia
  • Spazzare l'asse X avanti e indietro e prendere nota delle letture dell'indicatore
  • Le letture non devono superare 0,001"
  • Se la lettura dell'indicatore supera questo valore, vedere Regolazione della torretta sotto

2

Superficie della torretta

  • Posizionare la punta dell'indicatore sulla superficie della torretta e azzerare l'indicatore  
  • Spazzare l'asse X avanti e indietro e prendere nota delle letture dell'indicatore
  • Ripetere questa configurazione spazzando avanti e indietro l'asse z 
  • Le letture delle sweep X e z non devono superare 0,001"
  • Se le letture dell'indicatore superano questo valore, vedere Regolazione della torretta sotto

3

Regolazione della torretta 

  • Se le letture dell'indicatore della faccia della torretta hanno superato .001", rompere i bulloni di lancio della torretta allentando e fare le regolazioni toccando la colata con un martello
  • Se le letture dell'indicatore di superficie della torretta hanno superato .001", rompere i bulloni di lancio della torretta allentando e fare le regolazioni aggiungendo gli shims alle posizioni di shiming appropiate situati su entrambi i lati dei bulloni della torretta

Mezzeria mandrino

1

Setup utensile

IMPORTANTE: Utilizzare i supporti calibrati SOLO per la quadratura del cambio utensile.

  • Mount Squaring Tool presso Pocket 1.
  • Utilizzare gli utensili metriche (mm) SOLO quando si quadra la selezione dei modificatori dell'utensile metrico.
  • Per gli importatori di utensili ATT4 utilizzare:
    • (IN) : 15-6792
    • (mm) 15-6793
  • Per gli importatori di utensili ATT8 utilizzare:
    • (IN): 15-6815
    • (mm) 15-7350
  • Installare un indicatore coassiale nel mandrino.

2

Errore Ceterline

  • Fai jogging alla torretta in direzione X per impostare la sweep su zero nell'asse X.
  • Misurare l'errore dall'alto verso il basso 
  • se questo errore supera N. - .002" shim la torretta di conseguenza e ricontrollare Utensile Torretta Alingment

Funzionamento della macchina

1

ST-20Y Utensili motorizzati

se la macchina è dotata dell'opzione utensili dal vivo, utilizzare i seguenti codici M per testare la funzionalità del sistema di utensili live

M133; (Live Tool Fwd)

M134; (Revisione utensile dal vivo)

M135; (Arresto dello strumento dal vivo)

2

Prova fotocamera Wifi

Se la macchina è stata fornita con l'opzione Fotocamera Wifi, vedere il seguente collegamento per le istruzioni di installazione:

Opzione fotocamera Wi-Fi - Installazione

3

Test aree automatiche

se la macchina è dotata dell'opzione auto porta, attenersi alla seguente procedura per verificarne il funzionamento:

  • Chiudere cL Door.
  • Testare la porta automatica utilizzando il pulsante situato sul lato del Pannello di controllo.
  • Funzioni automatiche delle porte previste:
    • Ciclo Start chiude lo sportello se aperto.
    • Il pulsante Auto Door apre e chiude la porta.
    • In Feed Hold, premendo pulsante porta aperta.
    • Se un programma è in esecuzione, premendo il pulsante della porta automatica si interromperà tutto il movimento della macchina e si apre la porta.
    • Fine del programma dovrebbe aprire la porta.

4

Raccoglipezzi Haas

se la macchina è stata fornita con l'opzione catcher parts test il suo funzionamento effettuando le seguenti operazioni:

In modalità MDI inserire la riga seguente

M36;

colpire [CYCLE START]

Questo dovrebbe estendere le parti catcher. colpire [RESET] e le parti catcher dovrebbero ritrarre

5

Alimentatore barre di test

se la macchina è stata fornita con l'opzione di alimentazione a barre rimuoverla dalla sua confezione e installarla sul computer

per una guida su come installare un alimentatore a barre si prega di vedere:

Kit di installazione dello spingibarra

6

Funzionamento del mandrino di prova 

  • Eseguire Spindle Run nel programma 009221 che si trova nella cartella 009000.
  •  Nel caso di rumore insolito del mandrino eseguire un test di vibrazione 

Per una guida su come eseguire un test di vibrazione del mandrino si prega di vedere: 

7

Testare il funzionamento del refrigerante 

  • Testare l'operazione di raffreddamento premendo il tasto [COOLANT] on e off

8

Testare gli interblocchi delle porte

    Premere . Digitare S500 M3; passeggiata [ENTER]. Assicurarsi che la macchina NON sia in SETUP MODE controllando il KEY SWITCH sul lato del ciondolo
    • Con la porta aperta, premere [INIZIO CICLO]. La macchina dovrebbe dire di chiudere la porta e premere CYCLE START
    • Con la porta chiusa, premere [INIZIO CICLO]. Il PIN INTERLOCK dovrebbe estendersi e il mandrino inizia a ruotare
      • Mentre le serrature sono in cerca di aprire le porte
      • Il mandrino non deve se il mandrino si arresta, contattare Haas per 

 

TROVA UN DISTRIBUTORE
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contatti
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni delle macchine utensili Haas
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Rete HTEC
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Informativa sui cookie

Utilizziamo i cookie per migliorare l’esperienza dell’utente. La nostra Informativa sui cookie descrive quali cookie utilizziamo, perché li utilizziamo e come è possibile trovare maggiori informazioni su di essi. Conferma il tuo consenso all’utilizzo dei cookie analitici di parte nostra. Se non fornisci il tuo consenso, puoi comunque utilizzare il nostro sito web con un’esperienza utente ridotta.

Manage Settings

Informativa sui cookie

Utilizziamo i cookie per migliorare l’esperienza dell’utente. La nostra Informativa sui cookie descrive quali cookie utilizziamo, perché li utilizziamo e come è possibile trovare maggiori informazioni su di essi. Conferma il tuo consenso all’utilizzo dei cookie analitici di parte nostra. Se non fornisci il tuo consenso, puoi comunque utilizzare il nostro sito web con un’esperienza utente ridotta.

Functional Cookies

Analytics Cookies