MyHaas Dobro došli,
!
Haas Tooling Povijest naloga posjetilaca MyHaas/HaasConnect Prijava Registrirajte se Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odjava Dobro došli, Moji strojevi Zadnja aktivnost Moje ponude Moj račun Moji korisnici Odjava
Pronađite zastupnika
  1. Odaberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • strojevi Main Menu
    • Vertikalne glodalice Haas Vertikalne glodalice
      Vertikalne glodalice
      Vertikalne glodalice View All
      • Vertikalne glodalice
      • VF serija
      • Univerzalni strojevi
      • VR serija
      • VP-5 prizmatski stroj
      • VMC-ovi za izmjenu paleta
      • Male glodalice
      • Strojevi za modeliranje
      • Centri za bušenje velike brzine
      • Serija strojeva za bušenje/narezivanje/glodanje
      • Alatne glodalice
      • Kompaktne glodalice
      • Serije pokretnih postolja
      • SR Usmjernici za ploče
      • Iznimno veliki VMC strojevi
      • Glodalice s dvostrukim stupcem
      • Upravljački simulator
      • Automatski sustav za dodavanje sirovca za glodalicu
      • VMC/UMC automatski sustav za dodavanje sirovca s bočnim punjenjem
      • Kompaktni APL
    • Product Image Višeosna rješenja
      Višeosna rješenja
      Višeosna rješenja View All
      • Višeosna rješenja
      • Y-osne tokarilice
      • 5-osne glodalice
    • Haas tokarilice Tokarilica
      Tokarilica
      Tokarilica View All
      • Tokarilica
      • ST serije
      • Dva glavnog vretena
      • Serija Box Way
      • Alatne tokarilice
      • Konjić tokarilice
      • Haas dodavač šipke V2
      • Automatski sustav za dodavanje sirovca za tokarilicu
    • Haas horizontalne glodalice Horizontalne glodalice
      Horizontalne glodalice
      Horizontalne glodalice View All
      • Horizontalne glodalice
      • Konus 50
      • Konus 40
    • rotacioni proizvodi i indekseri Haas rotacioni proizvodi i indekseri
      rotacioni proizvodi i indekseri
      rotacioni proizvodi i indekseri View All
      • rotacioni proizvodi i indekseri
      • Okretni stolovi
      • Indekseri
      • 5-osne rotacione jedinice
      • Iznimno velike rotacione jedinice
    • Product Image Sustavi automatizacije
      Sustavi automatizacije
      Sustavi automatizacije View All
      • Sustavi automatizacije
      • Automatizacija glodalice
      • Automatizacija tokarilice
      • Modeli za automatizaciju
    • Haasovi centri za bušenje Desktop strojevi
      Desktop strojevi
      Desktop strojevi View All
      • Desktop strojevi
      • Desktop glodalica
      • Desktop tokarilica
    • Haas oprema za radionice Oprema za radionice
      Oprema za radionice
      Oprema za radionice View All
      • Oprema za radionice
      • Tračna pila
      • Konzolna glodalica
      • Površinska brusilica, 2550
      • Površinska brusilica, 3063
      • Laserski stroj za rezanje
    • BRZE POVEZNICE Posebne serije  Posebne serije 
      EU SERIJE EU SERIJE KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK Strojevi na zalihi Strojevi na zalihi ŠTO JE NOVO ŠTO JE NOVO VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ALATI ZA KUPNJU
      • Sastavite i izradite cijenu Haas stroja
      • Cjenik
      • Dostupan inventar
      • CNCA financiranje
      ŽELITE RAZGOVARATI S NEKIM?

      Haas tvornički dućan (outlet) (HFO) može odgovoriti na vaša pitanja i provesti vas kroz najbolje opcije.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcije Main Menu
    • Product Image Glavna vretena
      Glavna vretena
      Glavna vretena View All
      • Glavna vretena
    • Product Image Izmjenjivači alata
      Izmjenjivači alata
      Izmjenjivači alata View All
      • Izmjenjivači alata
    • Product Image 4- | 5-osni
      4- | 5-osni
      4- | 5-osni View All
      • 4- | 5-osni
    • Product Image Revolveri i pogonjeni alati
      Revolveri i pogonjeni alati
      Revolveri i pogonjeni alati View All
      • Revolveri i pogonjeni alati
    • Product Image Sondiranje
      Sondiranje
      Sondiranje View All
      • Sondiranje
    • Haas Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
      Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
      Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima View All
      • Upravljanje strugotinom i rashladnim sredstvima
    • Haas upravljačka naprava Haas upravljačka naprava
      Haas upravljačka naprava
      Haas upravljačka naprava View All
      • Haas upravljačka naprava
    • Product Image Opcije proizvoda
      Opcije proizvoda
      Opcije proizvoda View All
      • Opcije proizvoda
    • Product Image Alati i Stezanje i prihvat sirovca
      Alati i Stezanje i prihvat sirovca
      Alati i Stezanje i prihvat sirovca View All
      • Alati i Stezanje i prihvat sirovca
    • Product Image Držač obratka
      Držač obratka
      Držač obratka View All
      • Držač obratka
    • View All
    • Product Image 5-osna rješenja
      5-osna rješenja
      5-osna rješenja View All
      • 5-osna rješenja
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizacija
      Automatizacija
      Automatizacija View All
      • Automatizacija
    • BRZE POVEZNICE Posebne serije  Posebne serije 
      EU SERIJE EU SERIJE KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK KONFIGURACIJA I CIJENA | CJENIK Strojevi na zalihi Strojevi na zalihi ŠTO JE NOVO ŠTO JE NOVO VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ALATI ZA KUPNJU
      • Sastavite i izradite cijenu Haas stroja
      • Cjenik
      • Dostupan inventar
      • CNCA financiranje
      ŽELITE RAZGOVARATI S NEKIM?

      Haas tvornički dućan (outlet) (HFO) može odgovoriti na vaša pitanja i provesti vas kroz najbolje opcije.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Otkrijte Haas razliku
    • Zašto Haas
    • MyHaas
    • Edukacijska zajednica
    • Industry 4.0
    • Haas certifikat
    • Svjedočenja kupaca
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli u Haas Service
      POČETNA STRANICA SERVISA Priručnici za korisnika Upute za izvršenje Upute za rješavanje problema Preventivno održavanje Haas dijelovi Haas Tooling Videozapisi
  • Videozapisi Main Menu
×

Rezultati pretrage

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobro došli,
!
Haas Tooling Povijest naloga posjetilaca MyHaas/HaasConnect Prijava Registrirajte se Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odjava Dobro došli, Moji strojevi Zadnja aktivnost Moje ponude Moj račun Moji korisnici Odjava
Pronađite zastupnika
  1. Odaberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultati pretrage

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - DT/DM/UMC-350 - Installation

DT/DM/UMC-350 - Interaktivni servisni priručnik


  • 1 - DT/DM/UMC-350 - Uvod
  • 2 - DT/DM/UMC-350 - Specifikacije
  • 3 - DT/DM/UMC-350 - Instalacija
  • 4 - DT/DM/UMC-350 - Izmjenjivač alata
  • 5 - DT/DM/UMC-350 - Pomak osi
  • 6 - DT/DM/UMC-350 - Glavno vreteno
  • 7 - DT/DM/UMC-350 - motor glavnog vretena
  • 8 - DT/DM/UMC-350 - Sustavi podmazivanja
  • 9 - DT/DM/UMC-350 - Električno upravljanje
  • 10 - DT/DM/UMC-350 - Uklanjanje strugotine i rashladno sredstvo
  • 11 - DT/DM/UMC-350 - Držač obratka
  • 12 - DT/DM/UMC-350 - Održavanje
  • 13 - DT/DM/UMC-350 - Automatska vrata i automatski prozor
  • 14 - DT/DM/UMC-350 - Robot i automatizacija
  • 15 - DT/DM/UMC-350 - Kućište

Go To :

  • 3.1 DT/DM Instalacija
  • 3.2 UMC-350 Instalacija
  • 3.3 Ankeriranje

3.1 DT/DM - Instalacija

Recently Updated

DT/DM - Instalacija


Introduction

Ovaj postupak opisuje kako instalirati  DM-1/2/3, DT-1/2/3.

Potrebni alati:

  • Imbus vijak 3/4"
  • Šesterokutni imbus vijci 5/32", 1/4", 3/8"
  • Zaporni mehanizam
  • Ključ 3/4", 1.5"
  • Metar za mjerenje
  • 0,0005" ili 1 mikronski ispitni indikator i magnetno postolje
  • T-2181 SERVISNI ALAT, ALAT ZA PORAVNAVANJE ili precizna strojna libela, 0,0005" Podjela

Leveling Screws Hardware

Napomena: Podlošci [1] i matice [2] ugrađuju se tijekom isporuke te se trebaju spremiti za ugradnju i ne bacati.

Napomena: Vrlo je važna orijentacija podloške [3].  Stožasti dio podloške treba biti uz odljev,   pogledajte sliku.

Remove Rust Inhibitor

Radi lakšeg uklanjanja prvo uklonite plastični strugač za uklanjanje inhibitora hrđe, a zatim citrusno ili Simple Green sredstvo za čišćenje raspršite po svim poklopcima kliznih staza i ostalim površinama koje nisu obojene, a premazane su inhibitorom hrđe. Ostavite da se natapa nekoliko minuta i uklonite ručnikom. Preporučljivo je primijeniti mineralni terpentin ili WD-40 na sve izložene metalne površine za zaštitu od hrđe.

 Važno: Ne koristite brusne ili metalne spužvice, to će ogrebati zaštite kliznih staza. Nadalje, kako biste izbjegli zagađenje brtvi zaštite kliznih staza ljepljivim ostacima. Ne pomičite niti jednu osovinu dok ne uklonite sve inhibitore hrđe.

Napomena: Proizvod nije opasan i obično se može odložiti u otpad slično kao iskorišteno ulje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Spojite dovod zraka na podmaznoj ploči.

 Napomena: Za potrebe zraka pogledajte naljepnicu koja se nalazi na vratima kabine za podmazivanje.

Slijedite postupak Instalacija zračnog pištolja i crijeva za instaliranje ili zamjenu zračnog pištolja.

 Napomena: Neki kompleti za ugradnju dolaze s rezervnim sklopom zračnog pištolja.

Electrical Installation

Opasnost: RAD S ELEKTRIČNIM SERVISIMA NEOPHODNIM ZA CNC IZUZETNO JE OPASAN. SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRIKLJUČIVANJA VODOVA NAPAJANJA NA CNC. MEĐUTIM, AKO TO NIJE SLUČAJ ILI NISTE SIGURNI KAKO TO UČINITI, PROVJERITE S ODGOVORNIM OSOBLJEM ILI ZATRAŽITE POTREBNU POMOĆ PRIJE NEGO ŠTO NASTAVITE. UVIJEK PROVJERITE ULAZNE LINIJE SA DETEKTOROM IZMJENIČNOG NAPONA DA BISTE OSIGURALI DA JE NAPAJANJE ISKLJUČENO.

1

Početni kontrolni pregled

Opasnost: U ovom trenutku ne bi trebala postojati električna veza sa strojem. Električna ploča mora biti zatvorena i osigurana. Kada je glavni prekidač uključen, kroz električnu ploču prolazi VISOK NAPON (uključujući tiskane ploče i logičke krugove), a neke komponente rade na visokim temperaturama. Stoga budite izuzetno oprezni kada radite na ploči.

  • Postavite glavni osigurač u gornjem desnom dijelu električne ploče na stražnjoj strani uređaja na OFF.
  • Odvijačem otključajte dva zasuna na vratima ploče, otključajte ormar s ključem i otvorite vrata.
  • Odvojite dovoljno vremena za provjeru svih komponenata i konektora povezanih s tiskanim pločicama. Potražite sve kabele koji su se odspojili, potražite znakove oštećenja i olabavljene dijelove u dnu kutije ploče. Ako postoje znakovi da je strojem pogrešno rukovano, nazovite tvornicu prije nego što nastavite.

2

Jednofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Spojite dva napajanja na priključke L1 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Trofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Tri kabela za napajanje spojite na kontakte L1, L2 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Spojite zasebnu liniju s uzemljenjem sa lijeve strane terminala.

Pogledajte Haas glavni strujni osigurač - Specifikacije obrtnog momenta za koju vrijednost treba zategnuti vodiče za napajanje strujnog osigurača.

 Bilješka: Osigurajte da vodiči zapravo idu u stezaljke terminalnog bloka. (Loša veza uzrokovat će da stroj stalno radi ili će imati drugih problema, kao što su servo preopterećenja.) Da biste provjerili, jednostavno povucite žice nakon što stegnete vijke.

3

Nakon što je linijski napon priključen na stroj, provjerite je li glavni strujni osigurač (u gornjem desnom uglu stražnjeg ormara) isključen. Uklonite Iskučivanje/Zaključavanje i uključite (ON) napajanje na izvoru. Korištenje digitalnog voltmetra i odgovarajućih sigurnosnih postupaka: 

Jednofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon preko L1 & L3 na glavnom strujnom osiguraču.  Izmjenični napon mora biti između 220 - 250 volti.
Napomena: Niži ili viši napon od toga može generirati alarme niskog / visokog napona.

Trofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon između sva tri para faza na glavnom strojnom osiguraču. 

Izmjenični napon mora biti između 195 i 260 volti (360 i 480 volti za opciju visokog napona).

Mala S glodalica - Ponovno pokretanje: izmjenični napon mora biti između 198 i 242 volta za strojeve bez visokonaponskog transformatora.  Pogledajte Minimill/SMinimill - Identifikacijski dokument.

 Bilješka: Široke fluktuacije napona uobičajene su u mnogim industrijskim područjima; moraju se znati minimalni i maksimalni napon koji se dovodi u stroj dok radi. Američki nacionalni električni kodeks određuje da strojevi trebaju raditi s odstupanjem od +5 % do -5 % oko prosječnog napona napajanja. Ako se pojave problemi s naponskim naponom ili se sumnja na niski napon, može se koristiti vanjski transformator. Ako sumnjate na probleme s naponom, napon treba provjeravati svakih sat ili dva tijekom uobičajenog dana kako biste bili sigurni da ne fluktuira više od +5 % ili -5 % od prosjeka.

4

Važno: S glavnim strujnim osiguračem na OFF.

Provjerite navoje transformatora u donjem desnom kutu stražnjeg ormara.

Jednofazni strojevi: Kabel ulaznog napona mora biti premješten na konektor koji odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

Trofazni strojevi:  Kabeli ulaznog napona s oznakom 74, 75 i 76 moraju se premjestiti u terminalni blok trostruko što odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC koji se koristi za napajanje glavnog konektora. Postoje dvije verzije ovog transformatora za uporabu na strojevima od 240 i 400 V. 240V transformator ima dva ulazna konektora smještena na oko dva inča od transformatora, koji mu omogućuju spajanje na 180-220V ili 221-240V.

Korisnici koji imaju ulaznu snagu 220V-240V RMS trebali bi koristiti priključak s oznakom 221-240V, dok bi korisnici s ulaznom snagom 190-220V trebali koristiti priključak s oznakom 180-220V. Ako se ne koristi ispravan ulazni priključak, doći će do pregrijavanja glavnog sklopnika ili do nesigurnog uključivanja glavnog sklopnika.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri ulazna konektora, s oznakom 340-380V, 381-440V i 441-480V.

Korisnici snage 340-380V 50/60Hz trebali bi koristiti priključak 340-380V, dok korisnici s naponom 380V-440V 50/60Hz trebaju koristiti priključak 381-440V.

Važno: Postavite glavni strojni osigurač na ON. Provjerite postoje li problemi zbog mirisa pregrijavanja komponenti ili dima. Ako su navedeni takvi problemi, prije nastavka postavite glavni strujni osigurač na OFF i nazovite tvornicu.

Nakon što je napajanje uključeno, izmjerite napon na donjim stezaljkama glavnog strujnog osigurača. On bi trebao biti isti kao i mjerenja u kojima se ulazna snaga spaja na glavni osigurač. Ako postoje problemi, provjerite ožičenje.

6

Napajanje primijenite na upravljanje pritiskom na prekidač za uključivanje (Power On) na prednjoj ploči.

Provjerite mjerače istosmjernog i izmjeničnog napona u odjeljku Diagnostics. Mjerač istosmjernog napona mora očitavati između 310 - 360V. Napon izmjeničnog napona mora biti između 90 i 105 posto. Ako je napon izvan tih granica, isključite napajanje i ponovno provjerite korake 2 i 3. Ako je napon i dalje izvan tih granica, nazovite tvornicu.

7

Napajanje električnom energijom mora biti u ispravnoj fazi kako bi se izbjeglo oštećenje vaše opreme. Upravljačka ploča sklopa za napajanje uključuje sklop "Utvrđivanja faze" s neonskim pokazateljima. Kad narančasti neon svijetli (NE5), faza je pogrešna. Ako je zeleni neon upaljen (NE6), faza je ispravna. Ako su oba neonska pokazatelja upaljena, imate labavu žicu; provjerite veze. Prilagodite fazu postavljanjem isključenog izvora napajanja na isključeno (off), a zatim zamjenom L1 i L2 dolaznih vodova napajanja na glavnom strujnom osiguraču.

Opasnost: SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRILAGOĐAVANJA FAZA. UVIJEK DVAPUT PROVJERITE ULAZNU LINIJU POMOĆU DETEKTORA IZMJENIČNOG NAPONA.

Isključite napajanje i postavite glavni strujni osigurač na OFF. Zatvorite vrata, zaključajte zasune i ponovno uključite struju.

Izvadite ključ iz upravljačkog ormara i predajte ga upravitelju radionice.

8

Aktivacija

Kada je stroj pravilno postavljen i povezan sa zrakom i električnom energijom, spreman je za konačnu instalaciju (uklanjanje transportnih blokova, izravnavanje, zavrtanje vretena itd.) i aktiviranje softvera. HFO tehničar to radi. Da biste zakazali rad, obratite se lokalnom HFO-u.

Shipping Brackets Removal

1

DT strojevi:

Uklonite vijak, otpremni nosač [1] i kameru [2] na ručici prednjih vrata.

DM strojevi:

Uklonite vijak [3] koji drži vrata rukovatelja na mjestu. Vijcima pristupite kroz otvor vrata rukovatelja na svim strojevima.

2

Uklonite vijak [4] koji drži upravljačku kutiju na mjestu. 

3

Pritisnite [POWER ON] i slijedite upute prikazane na zaslonu.

Pritisnite [HAND JOG] i [Z+] gumbe. Ručno pomaknite Z osovinu prema gore.

Uklonite otpremni držač glavnog vretena [5].

Machine Leveling

1

Vratite svaku osu u referentnu točku jednu po jednu ili pritisnite [POWER UP]. Prođite kroz postupak niveliranja.
Ponovite ove korake za postizanje ispravne razine stroja.

2

Podesite visinu stroja pomoću četiri kutna vijka za niveliranje [1, 2, 3, 4] na visinu od " +/- 0.5" (75 mm +/- 10 mm) iznad poda. Pritegnite svaki vijak tako da imaju jednaku napetost.

Ručno pomičite X i Y-osi do sredine putanje kako biste postavili stol na sredinu.

 Napomena: Na slikama je prikazan raspored za DM-2, no isti se postupak primjenjuje za sve strojeve DM i DT koji imaju četiri vijka za niveliranje. Ako vaš stroj ima šest ili više vijaka za niveliranje, pogledajte:

VMC niveliranje

3

Očistite površinu stola i alat za niveliranje (T-2181) i provjerite kalibraciju alata za niveliranje prije nego što nastavite.

Stavite libelu na sredinu stola, paralelno s X osovinom. Za poravnavanje koristite t-utor.

Obratite pozornost na položaj mjehurića.

Promijenite položaj libele okrećući je za 180 stupnjeva. Mjehurić bi trebao pokazati isto očitanje kao i ranije.

Ako su očitanja različita za više od jednog dijela, vratite libelu tvrtki Haas radi podešavanja i ne upotrebljavajte je za niveliranje stroja.

4

Podešavajte kutne vijke za niveliranje [1, 2] ili [3, 4] sve dok mjehurić paralelan s Y-osi ne bude u sredini.

Time se prednji dio stroja izravnava prema stražnjem dijelu.

Uvijek podignite donju stranu stroja kako biste održali zazor spremnika rashladnog sredstva (ako postoji) i jednako podesite dva vijka za niveliranja na toj strani.

5

Podešavajte kutne vijke za niveliranje [1, 3] ili [2, 4] sve dok mjehurić paralelan s X-osi ne bude u sredini.

Time se lijevi dio stroja izravnava prema desnom.

Ponovno podignite donju stranu stroja i jednako podesite dva kutna vijka za niveliranje na toj strani.

6

Držite libelu u istom položaju i pomaknite Y-os da biste pomakli stol na prednji dio stroja.

Obratite pozornost na položaj mjehurića.

Pomičite Y-os cijelim putem i zaustavite se kod stupca. Provjerite koji stražnji kut stroja je najniži na osnovu pokazatelja alata za niveliranje.

Podižite najniži stražnji kut podešavanjem kutnog vijka za niveliranje [3] ili [4] sve dok mjehurić ne bude na sredini.

7

Vratite Y-os natrag do kraja, dovodeći stol do prednje strane stroja. Provjerite koji prednji kut stroja je najniži na osnovu pokazatelja alata za niveliranje.

Podižite najniži prednji kut podešavanjem kutnog vijka za niveliranje [1] ili [2] sve dok mjehurić ne bude na sredini.

Ponovite korake 6 i 7 tako što ćete pomicati stol naprijed-natrag cijelom putanjom Y-osi i svaki put podići najniži kut.

Nastavite ovaj postupak sve dok libela ne očita nulu na oba kraja hoda Y-osi.

Spindle Sweep Check

1

Pričvrstite indikator na glavu glavnog vretena. Pozicionirajte stol i indikator da biste zamahnuli krug promjera 10".

Postavite etalon blok na stol.

Ručno pomaknite glavno vreteno prema dolje i vratite indikator u nultočku na položaju 1. 

Pomoću etalon bloka svakih 90 stupnjeva provjerite da razlika u tim mjerenjima ne prelazi 0,0005". Ako prelazi, provjerite razinu stroj.

Vijke za niveliranje fiksirajte na mjestu tako da pritegnete zapornu maticu dok držite vijak za niveliranje. Osigurajte da se vijci za niveliranje ne pomiču tijekom ovog postupka.

Za detaljniji vodič o tome kako obaviti ovaj postupak, pogledajte:

Zamah VMC glavnog vretena

Lubrication Verification

1

Pokrenite program za pokretanje vretena.

 Bilješka: Za 10K vretena i više koristite uravnoteženi držač alata

Pregledajte staklo za promatranje i provjerite je li ispravan broj kapi pao kroz staklo.

Pregledajte fitinge [1,2] na vrhu spremnika uljne pumpe.

Ulje se skuplja na vrhu spremnika uljne pumpe [3] iza ili ispred nosača prozorčića, ispod fitinga propuštanja.

Pritegnite bilo koji priključak za curenje.

2

Idi na karticu Održavanje.

Pritisnite [F2] za testiranje podmazivanja osi.

Pregledajte mjerač na sustavu za podmazivanje.  Provjerite drži li pritisak.

Hose Installation

1

Spojite pumpu rashladnog sredstva i pumpu rashladne tekućine kroz glavno vreteno (TSC) (ako postoji).

Priključite plavo crijevo rashladnog sredstva od ulaza filtra do izlaza pumpe rashladnog sredstva.

Ukopčajte pumpu rashladnog sredstva u utikač rashladnog sredstva niskog tlaka.

Spojite TSC pumpu na malo ljubičasto crijevo rashladnog sredstva.

Ukopčajte TSC pumpu u utikač rashladnog sredstva visokog tlaka.

Ukopčajte senzor razine rashladnog sredstva i ostale senzore u odgovarajuće utikače.

Option Installation Guides

Provjerite i ispitajte je li sva dodatna oprema pravilno instalirana.

Daljinska ručica za ručno pomicaje osi (RJH-Touch) - Instalacija
Instalacije opcije Wi-Fi kamere
VMC praktični paket
Pomoćni filtar rashladnog sredstva
Instalacija CABCOOL-a
Instalacija PulseJeta
HAAS separator ulja
Svjetlo radnog stola
Zračni mlaz alata
Automatski zračni pištolj
Mini transporter

Final Testing

1

Rad glavnog vretena 

Pokrenite program za uhodavanje vretena O09221. 

U slučaju neobične buke glavnog vretena obavite test vibracije. Za upute o tome kako obaviti test vibracije glavnog vretena pogledajte:  

Analiza vibracija - Ethernet sučelje
Analiza vibracija - RS-232 sučelje

2

Rad rashladnog sredstva

Napunite spremnik potrebnim brojem galona rashladnog sredstva kako biste ga napunili.

Spojite pumpu rashladnog sredstva.

Pokrenite rashladno sredstvo pritiskom  [COOLANT] na upravljačkoj kutiji

3

Rashladno sredstvo kroz vreteno (TSC) 

Ako je stroj opremljen TSC-om, umetnite TSC držač alata u glavno vreteno [1].

Pritisnite [AUX CLNT] za pokretanje TSC-a.

Ispravan rad je sljedeći:

  1. Rashladno sredstvo ispravno teče iz TSC držača alata.
  2. Nekoliko kapi istječe iz crijeva generatora vakuuma [2].

Pritisnite [RESET].

4

Ispuhivanje zrakom kroz alat – TAB

Ako je stroj opremljen TAB-om, koristite ovaj kod u MDI načinu:

M73;

G04 P5.;

M74;

G04 P3.;

M99;

M73 pokreće TAB. M74 zaustavlja TAB.

Ručno upravljajte TAB-om:

Pritisnite [AUX CLNT]. Pritisnite [RIGHT] strelicu kursora.

Počinje ispuhivanje zraka kroz alat.

Pritisnite [AUX CLNT].

Ispuhivanje zraka kroz alat prestaje.

5

Svrdlo za strugotinu

Pritisnite [CHIP FWD] i [CHIP REV] na upravljačkoj jedinici.

Za detaljni vodič o instalaciji pužnog vijka za odvodnju strugotine na strojevima serije DM i DT pogledajte:

Instalacija pužnog vijka za odvodnju strugotine

6

Zaključavanje vrata

Pritisnite  [MDI]. Unesite S500 M3; Pritisnite [ENTER].

Provjerite da stroj NIJE u NAČINU RADA POSTAVLJANJE provjerom PREKIDAČA ZA ZAKLJUČAVANJE na bočnoj strani upravljačke kutije.

Kad su vrata otvorena, pritisnite [CYCLE START]. Stroj treba reći da zatvorite vrata i pritisnete [CYCLE START].

Kad su vrata zatvorena, pritisnite [CYCLE START]. Igla sklopke se izvlači i glavno vreteno počinje se okretati.

 VAŽNO: Dok se vreteno okreće, testirajte brave vrata pokušavajući otvoriti vrata. Glavno vreteno se ne bi trebalo prestati okretati.

7

Ispitajte prekidače

Umetnite ključ za zaključavanje postavki/pokretanja (br. 2007) u donji utor za ključ i okrenite ga u otključani položaj.

Provjerite je li ključ moguće ukloniti samo iz zaključanog položaja.

Umetnite ključ za zaključavanje memorije (br. 2341) u gornji utor za ključ i okrenite ga u zaključani položaj.

Provjerite je li ključ moguće ukloniti iz bilo kojeg položaja.

Dok je ključ za zaključavanje memorije u zaključanom položaju uvjerite se da nije moguće mijenjati postavke ili programe.

8

Instalacija automatskog prozora

Ako je stroj opremljen automatskim prozorom, uklonite poklopac zaštite iznad automatskog prozora. 

Pričvrstite donji nosač [1] na zaštitu iznad prozora. 

Otpustite stezaljku senzora [2] na dnu zračnog cilindra.  Umetnite senzor [3] između stezaljke i klipnjače. Prije pritezanja stezaljke senzora pogledajte Automatski prozor - Vodič za otklanjanje poteškoća  za lokaciju senzora. 

Uklonite priključke na vrhu i dnu zračnog cilindra.  Spojite žuti dovod zraka [4] na donji priključak crijeva, a sivi dovod zraka [5] na gornji priključak crijeva. 

Instalirajte poklopac zaštite. 

Da biste testirali automatski prozor, koristite ovaj kod u MDI načinu:

M59 P151;

G04 P5.;

M69 P151;

G04 P5.;

M99;

9

Instalacija rotacije

Ako je vaš stroj došao s rotacijskim stolom HRT ili TRT, pogledajte sljedeću poveznicu za upute za instalaciju:

Instalacija rotacije

10

WIPS kalibracija 

Ako vaš stroj ima opciju WIPS, pogledajte sljedeću poveznicu za upute o postupku kalibracije:

WIPS kalibracija NGC

11

Rad Wifi kamere 

Ako je vaš stroj došao s opcijom wi-fi kamere, pogledajte sljedeću poveznicu za upute za instalaciju:

Instalacija wi-fi kamere

Mill Maintenance Schedule

Neka vaš Haas stroj radi na vršnim performansama, izbjegavajući neplanirane stanke. Program održavanja omogućava vam da upravljate svojim rasporedom, a ne da vas uhvate pravovremena iznenađenja. Pogledajte donju poveznicu za preporučene intervale održavanja.

Raspored održavanja glodalice

3.2 UMC-350 - Instalacija

Recently Updated

UMC-350/350HD - Instalacija - NGC


Introduction

Ovaj postupak opisuje kako instalirati UMC-350/350HD stroj.

Potrebni alati:

  • Razina preciznog strojarstva, 0,0005" podjela
  • T-2192 SERVISNI ALAT, NASTAVAK ZA NIVELIRANJE 
  • MRZP kalibracijska sfera
  • Precizni granitni kvadrat 12"

Leveling Screws Hardware

Napomena: Podlošci [1] i matice [2] ugrađuju se tijekom isporuke te se trebaju spremiti za ugradnju i ne bacati.

Napomena: Vrlo je važna orijentacija podloške [3].  Stožasti dio podloške treba biti uz odljev,   pogledajte sliku.

Remove Rust Inhibitor

Radi lakšeg uklanjanja prvo uklonite plastični strugač za uklanjanje inhibitora hrđe, a zatim citrusno ili Simple Green sredstvo za čišćenje raspršite po svim poklopcima kliznih staza i ostalim površinama koje nisu obojene, a premazane su inhibitorom hrđe. Ostavite da se natapa nekoliko minuta i uklonite ručnikom. Preporučljivo je primijeniti mineralni terpentin ili WD-40 na sve izložene metalne površine za zaštitu od hrđe.

 Važno: Ne koristite brusne ili metalne spužvice, to će ogrebati zaštite kliznih staza. Nadalje, kako biste izbjegli zagađenje brtvi zaštite kliznih staza ljepljivim ostacima. Ne pomičite niti jednu osovinu dok ne uklonite sve inhibitore hrđe.

Napomena: Proizvod nije opasan i obično se može odložiti u otpad slično kao iskorišteno ulje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Spojite dovod zraka na podmaznoj ploči.

 Napomena: Za potrebe zraka pogledajte naljepnicu koja se nalazi na vratima kabine za podmazivanje.

Slijedite postupak Instalacija zračnog pištolja i crijeva za instaliranje ili zamjenu zračnog pištolja.

 Napomena: Neki kompleti za ugradnju dolaze s rezervnim sklopom zračnog pištolja.

Electrical Installation

Opasnost: RAD S ELEKTRIČNIM SERVISIMA NEOPHODNIM ZA CNC IZUZETNO JE OPASAN. SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRIKLJUČIVANJA VODOVA NAPAJANJA NA CNC. MEĐUTIM, AKO TO NIJE SLUČAJ ILI NISTE SIGURNI KAKO TO UČINITI, PROVJERITE S ODGOVORNIM OSOBLJEM ILI ZATRAŽITE POTREBNU POMOĆ PRIJE NEGO ŠTO NASTAVITE. UVIJEK PROVJERITE ULAZNE LINIJE SA DETEKTOROM IZMJENIČNOG NAPONA DA BISTE OSIGURALI DA JE NAPAJANJE ISKLJUČENO.

1

Početni kontrolni pregled

Opasnost: U ovom trenutku ne bi trebala postojati električna veza sa strojem. Električna ploča mora biti zatvorena i osigurana. Kada je glavni prekidač uključen, kroz električnu ploču prolazi VISOK NAPON (uključujući tiskane ploče i logičke krugove), a neke komponente rade na visokim temperaturama. Stoga budite izuzetno oprezni kada radite na ploči.

  • Postavite glavni osigurač u gornjem desnom dijelu električne ploče na stražnjoj strani uređaja na OFF.
  • Odvijačem otključajte dva zasuna na vratima ploče, otključajte ormar s ključem i otvorite vrata.
  • Odvojite dovoljno vremena za provjeru svih komponenata i konektora povezanih s tiskanim pločicama. Potražite sve kabele koji su se odspojili, potražite znakove oštećenja i olabavljene dijelove u dnu kutije ploče. Ako postoje znakovi da je strojem pogrešno rukovano, nazovite tvornicu prije nego što nastavite.

2

Jednofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Spojite dva napajanja na priključke L1 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Trofazni strojevi: Umetnite svaki kabel napajanja u pokrov žice.  Tri kabela za napajanje spojite na kontakte L1, L2 i L3 na vrhu glavnog strujnog osigurača.

Spojite zasebnu liniju s uzemljenjem sa lijeve strane terminala.

Pogledajte Haas glavni strujni osigurač - Specifikacije obrtnog momenta za koju vrijednost treba zategnuti vodiče za napajanje strujnog osigurača.

 Bilješka: Osigurajte da vodiči zapravo idu u stezaljke terminalnog bloka. (Loša veza uzrokovat će da stroj stalno radi ili će imati drugih problema, kao što su servo preopterećenja.) Da biste provjerili, jednostavno povucite žice nakon što stegnete vijke.

3

Nakon što je linijski napon priključen na stroj, provjerite je li glavni strujni osigurač (u gornjem desnom uglu stražnjeg ormara) isključen. Uklonite Iskučivanje/Zaključavanje i uključite (ON) napajanje na izvoru. Korištenje digitalnog voltmetra i odgovarajućih sigurnosnih postupaka: 

Jednofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon preko L1 & L3 na glavnom strujnom osiguraču.  Izmjenični napon mora biti između 220 - 250 volti.
Napomena: Niži ili viši napon od toga može generirati alarme niskog / visokog napona.

Trofazni strojevi: Izmjerite izmjenični napon između sva tri para faza na glavnom strojnom osiguraču. 

Izmjenični napon mora biti između 195 i 260 volti (360 i 480 volti za opciju visokog napona).

Mala S glodalica - Ponovno pokretanje: izmjenični napon mora biti između 198 i 242 volta za strojeve bez visokonaponskog transformatora.  Pogledajte Minimill/SMinimill - Identifikacijski dokument.

 Bilješka: Široke fluktuacije napona uobičajene su u mnogim industrijskim područjima; moraju se znati minimalni i maksimalni napon koji se dovodi u stroj dok radi. Američki nacionalni električni kodeks određuje da strojevi trebaju raditi s odstupanjem od +5 % do -5 % oko prosječnog napona napajanja. Ako se pojave problemi s naponskim naponom ili se sumnja na niski napon, može se koristiti vanjski transformator. Ako sumnjate na probleme s naponom, napon treba provjeravati svakih sat ili dva tijekom uobičajenog dana kako biste bili sigurni da ne fluktuira više od +5 % ili -5 % od prosjeka.

4

Važno: S glavnim strujnim osiguračem na OFF.

Provjerite navoje transformatora u donjem desnom kutu stražnjeg ormara.

Jednofazni strojevi: Kabel ulaznog napona mora biti premješten na konektor koji odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

Trofazni strojevi:  Kabeli ulaznog napona s oznakom 74, 75 i 76 moraju se premjestiti u terminalni blok trostruko što odgovara prosječnom naponu izmjerenom u gornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC koji se koristi za napajanje glavnog konektora. Postoje dvije verzije ovog transformatora za uporabu na strojevima od 240 i 400 V. 240V transformator ima dva ulazna konektora smještena na oko dva inča od transformatora, koji mu omogućuju spajanje na 180-220V ili 221-240V.

Korisnici koji imaju ulaznu snagu 220V-240V RMS trebali bi koristiti priključak s oznakom 221-240V, dok bi korisnici s ulaznom snagom 190-220V trebali koristiti priključak s oznakom 180-220V. Ako se ne koristi ispravan ulazni priključak, doći će do pregrijavanja glavnog sklopnika ili do nesigurnog uključivanja glavnog sklopnika.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri ulazna konektora, s oznakom 340-380V, 381-440V i 441-480V.

Korisnici snage 340-380V 50/60Hz trebali bi koristiti priključak 340-380V, dok korisnici s naponom 380V-440V 50/60Hz trebaju koristiti priključak 381-440V.

Važno: Postavite glavni strojni osigurač na ON. Provjerite postoje li problemi zbog mirisa pregrijavanja komponenti ili dima. Ako su navedeni takvi problemi, prije nastavka postavite glavni strujni osigurač na OFF i nazovite tvornicu.

Nakon što je napajanje uključeno, izmjerite napon na donjim stezaljkama glavnog strujnog osigurača. On bi trebao biti isti kao i mjerenja u kojima se ulazna snaga spaja na glavni osigurač. Ako postoje problemi, provjerite ožičenje.

6

Napajanje primijenite na upravljanje pritiskom na prekidač za uključivanje (Power On) na prednjoj ploči.

Provjerite mjerače istosmjernog i izmjeničnog napona u odjeljku Diagnostics. Mjerač istosmjernog napona mora očitavati između 310 - 360V. Napon izmjeničnog napona mora biti između 90 i 105 posto. Ako je napon izvan tih granica, isključite napajanje i ponovno provjerite korake 2 i 3. Ako je napon i dalje izvan tih granica, nazovite tvornicu.

7

Napajanje električnom energijom mora biti u ispravnoj fazi kako bi se izbjeglo oštećenje vaše opreme. Upravljačka ploča sklopa za napajanje uključuje sklop "Utvrđivanja faze" s neonskim pokazateljima. Kad narančasti neon svijetli (NE5), faza je pogrešna. Ako je zeleni neon upaljen (NE6), faza je ispravna. Ako su oba neonska pokazatelja upaljena, imate labavu žicu; provjerite veze. Prilagodite fazu postavljanjem isključenog izvora napajanja na isključeno (off), a zatim zamjenom L1 i L2 dolaznih vodova napajanja na glavnom strujnom osiguraču.

Opasnost: SVE NAPAJANJE ZA CNC MORA SE ISKLJUČITI BLOKIRATI-ZAKLJUČATI NA IZVORU PRIJE PRILAGOĐAVANJA FAZA. UVIJEK DVAPUT PROVJERITE ULAZNU LINIJU POMOĆU DETEKTORA IZMJENIČNOG NAPONA.

Isključite napajanje i postavite glavni strujni osigurač na OFF. Zatvorite vrata, zaključajte zasune i ponovno uključite struju.

Izvadite ključ iz upravljačkog ormara i predajte ga upravitelju radionice.

8

Aktivacija

Kada je stroj pravilno postavljen i povezan sa zrakom i električnom energijom, spreman je za konačnu instalaciju (uklanjanje transportnih blokova, izravnavanje, zavrtanje vretena itd.) i aktiviranje softvera. HFO tehničar to radi. Da biste zakazali rad, obratite se lokalnom HFO-u.

Shipping Brackets Removal

1

Skinite vrata otpremnog držača [1] s vrata.

2

Uklonite stražnju desnu bočnu ploču [1] smještenu u blizini ploče za podmazivanje i uklonite rameni vijak X osovine [2] sa stražnje strane mosta.

3

Podignite Z osovinu i uklonite otpremni nosač [1] i ploču [2] koja je također pričvršćena vijcima. Z osovina nije pričvršćena nosačem, već samo sjedi na vrhu nosača.

4

Uklonite otpremni nosač rotacijske jedinice [1] i ponovno instalirajte WIPS sondu [2].

Machine Rough Leveling

Ovaj odjeljak govori o tome kako ispravno nivelirati i provjeriti geometrijsko poravnavanje na UMC-u. Stroj se mora nivelirati i provjeriti na pravilno geometrijsko poravnavanje prije nego što će pružiti optimalne performanse i točnost.

 Važno: Prije pokušaja ovog postupka stroj mora imati priključen zrak i struju i biti aktivan.

1

Vratite svaku osu u referentnu točku jednu po jednu ili pritisnite[POWER UP]. Prođite kroz postupak niveliranja.
Ponovite ove korake za postizanje ispravne razine stroja.

2

Podesite (4) vijka za niveliranje ugla za podizanje odljeva od tla.

Postavite [H] na 4".

Oba srednja vijka za niveliranje [1] okrenite prema srednjim podloškama.

 

3

Postavite razinu preciznosti [1] na jednoj od linearnih vodilica X osi. 

Prvo nivelirajte stroj na drugu stranu. Podignite ili spustite jednu stranu ujednačenim podešavanjem dvaju vijaka [2] za centriranje mjehurića u alatu.

4

Postavite razinu preciznosti paralelno sa Z osi na linearnoj vodilici.

Napomena:  Također možete postaviti granitni blok preko linearnih vodilica X-osovine, a razinu preciznosti staviti na vrh. 

Podesite ili prednje ili stražnje vijke ravnomjerno kako biste nivelirali stroj sprijeda i straga i centrirali mjehurić u alatu za niveliranje.

X-Axis Roll Adjustment

Postavite alat za niveliranje (T-2181A / T-2192) paralelno s Y osovinom.

 Napomena:  Alat za niveliranje (T-2181A & T-2192) treba ručno podesiti nakon ugradnje na glavno vreteno.  Privijte vijak za pričvršćivanje magnetnog postolja, a rukom udarajte razinu sve dok nivo mjehurića ne bude na sredini hoda.

 Napomena: Za bolje rezultate smjestite Z osovinu najbliže radnom prostoru koliko je moguće.

Ručno pomjerajte X osovinu. Očitajte tipku ishodišta, na sredini i na kraju hoda X osovine. Na kraju hoda X osovine zabilježite je li prednja ili stražnja strana stroja niže.

Podignite ili spustite stranu, [1] ili [2], sve dok mjehurić u alatu ne pročita nulu. Ponavljajte ovaj korak na svakom kraju hoda dok alat ne pročita nulu na oba kraja.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[ZERO RETURN] [B] [C] osovina. Umjerite prednji dio radnog stola mjernom urom duž X osovine preko duljine ploče.

Ako očitanje nije jednako nuli, provedite ručno pomicanje B osovine (u inkrementima od 0,0001") dok indikator ne očita nulu preko ploče. Zabilježite položaj B osovine za kasnije.

2

Provedite ručno pomicanje C Osovine do C90. Provjerite paralelitet površine stola prema Y osovini u smjeru prema gore i dolje.

Postavite svoj indikator na nulu straga, na licu stola. Pomaknite naprijed s Y osovinom preko duljine ploče. Zabilježite očitanje indikatora, bilježeći i veličinu i smjer.

Upotrijebite srednje vijke za niveliranje kako biste podigli sredinu stroja i podesili B osovinu. Okrećite srednje vijke za niveliranje sve dok ne dodirnu jastučiće za niveliranje, a zatim ih smanjite za dodatnih 10 stupnjeva.

Sredinu stroja uvijek ćete trebati podizati u početku. Podesite srednje vijke ravnomjerno sa svake strane. Uvijek izvedite podešavanja u malim inkrementima i pri svakom podešavanju ravnomjerno postavljajte oba srednja vijka na obje strane.

Nastavite podešavati srednje vijke gore ili dolje dok indikator ne očita nulu preko duljine zamaha ploče.

3

Dodajte 90 stupnjeva vrijednosti koju ste prethodno prilagodili B osovini. Naredite B osovinu u taj položaj (na primjer, B90.003 stupnjeva).

Postavite indikator na nulu na stražnjem dijelu stola i provedite ručno pomicanje Y osovine straga prema naprijed preko duljine ploče. Zabilježite očitanje indikatora, bilježeći i veličinu i smjer. Ovo mjerenje prikazuje položaj tablice u odnosu na Y osovine u smjeru jedan na drugi.

Ako se trunion nagne udesno, podignite desni prednji vijak za niveliranje i spustite lijevim prednjim vijkom za niveliranje u malim, jednakim inkrementima.

Ako se trunion nagne ulijevo, podignite lijevi prednji vijak za niveliranje, spustite desnim prednjim dijelom.

Ponovno pomaknite stol da biste bili sigurni da je poravnat i očitava nulu preko duljine zamaha ploče.

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [B] i umjerite površinu radnog stola mjernom urom [2]. Pomaknite stol preko duljine ploče, s vrijednošću NTE 0,001" (0,025 mm).

Napomena: Ako je bilo koje očitanje veće od jedne tisućinke (0,001", 0,025 mm), ponovite postupak niveliranja stroja. Male pogreške u nizu niveliranja mogu negativno utjecati na pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine.

Ako provjerite da je razina točna, ali pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine još uvijek nisu unutar specifikacije, možete malo podesiti lijevi ili desni prednji vijak kako biste malo promijenili pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine. Nakon podešavanja provjerite obje pozicije strojne nul točke.

Napravite ovaj korak za provjeru pozicije strojne nul točke C osovine ako imate ploču s t-utorom. Preskočite ovaj korak ako nemate ploču s t-utorom.

[ZERO RETURN] [C] i navedite jedan od zidova t-utora [1] duž duljine ploče, pri čemu vrijednost pogreške ne smije premašiti (NTE) 0,001" (0,025 mm).

Napomena: Ako je bilo koje očitanje veće od jedne tisućinke (0,001", 0,025 mm), ponovite postupak niveliranja stroja. Male pogreške u nizu niveliranja mogu negativno utjecati na pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine.

Ako provjerite da je razina točna, ali pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine još uvijek nisu unutar specifikacije, možete malo podesiti lijevi ili desni prednji vijak kako biste malo promijenili pozicije strojne nul točke B osovine i C osovine. Nakon podešavanja provjerite obje pozicije strojne nul točke.

Spindle Sweep Check

Pomaknite glavu glavnog vretena na sredinu hoda Z osovine. Postavite ispitni indikator na glavnom vretenu za mjerenje 10" (250 mm) promjera kruga u sredini stola. Postavite ispitni indikator na nultu točku na strani operatera tablice [1].

Izmjerite svakih 90 stupnjeva rotacije, [2], [3], [4]. Ukupni naznačeni udar (TIR) za sve četiri pozicije ne smije prelaziti (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

 Napomena: Na vrijednost pomaka glavnog vretena utječe i preciznost slijeda niveliranja; ako vrijednosti prelaze specifikaciju, ponovno provjerite razinu stroja.

 Napomena: Ako je opremljen s Izmjenjivačem alata s 50 džepova, provjerite poravnavanje na glavnom vretenu.

Install and Calibrate WIPS

Instalirajte i kalibrirajte sustav bežičnog intuitivnog sondiranja (WIPS) (ako postoji).

Detaljni vodič za instalaciju i kalibraciju WIPS-a potražite na:

Instalacija WIPS-a

MRZP Offsets Settings

1

Ovo vam govori kako postaviti pomake strojne rotacijske nulte točke (MRZP). MRZP pomaci su postavke u Haas CNC upravljanju koji šalju upravljanju ove udaljenosti:

  1. udaljenost od središnje linije osi nagiba (osi B) od pozicije strojne nul točke X osi
  2. udaljenost od središnje linije osi nagiba (osi B) od pozicije strojne nul točke X osi
  3. udaljenost središnje linije rotacijske osi (osi C) stola od pozicije strojne nul točke Y osi

Ovaj postupak prikazuje slike koje koriste oba sklopa kalibracije.

 Važno: Sonda za glavno vreteno mora biti kalibrirana prije nego što obavite ovaj postupak. Time se osigurava točnost sonde do položaja stroja. Pogledajte postupak Upravljanje sljedeće generacije - Kalibracija sonde (VPS),  u diy.haascnc.com

2

Pritisnite [Setting] i idite na Postavke strojeva. Provjerite postavke 255, 256 i 257. Vrijednosti ne bi trebale biti nula. Ako jesu, izvedite sljedeći postupak.

Grubo postavljanje MRZP A-C ili B-C osi

3

Sve osi na [ZERO RETURN] [ALL] (povratak u referentnu točku).

Idite na karticu Značajke u odjeljku [DIAGNOSTIC] (DIJAGNOSTIKA) i pobrinite se da je Uređivanje VPS uključeno.

Umetnite sondu obratka u glavno vreteno.

Pritisnite [EDIT] gumb.

Odaberite VPS .

Pritisnite strelicu pokazivača [DOWN] na SONDIRANJE [1].

Odaberite KALIBRACIJA [2]. Pritisnite strelicu pokazivača [RIGHT].

Odaberite MRZP KALIBRACIJA [3].

4

Pritisnite strelicu pokazivača [DOWN]  i odaberite B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Napomena A-C: Ili B-C GRUBO POSTAVLJANJE MRZP koristi se samo ako nema MZRP skupa postavki pomaka (255, 256, 257).

5

Unesite promjer kugle za alat [2].

Važno: Uvijek izmjerite kuglu za alat s kalibriranim mikrometrom kako biste osigurali pravilan promjer kugle.

 Bilješka: Ako se nalazite u metričkom načinu rada, obavezno unesite veličinu kugle u milimetrima. Ako ste u inčnom načinu rada, unesite veličinu kugle u inčima

Pritisnite [ENTER].

Pritisnite [F4].

Odaberite Izlazni MDI.

  

6

Ugradite sklop kalibracijske sfere [1] blizu središta ploče.

Napomena:  Na UMC-1000, ako je sfera kalibracije predaleko od centra, generirat će se alarm za prekoračenje tijekom ciklusa MRZP kalibracije.

Provjerite je li kugla za alat [2] čvrsto pričvršćena na sklop kalibracije.

Napomena:  Na UMC strojevima koji su opremljeni magazinom paleta kalibracijska sfera treba se pričvrstiti na paletu pomoću stezaljki.

Napomena: Nemojte previše zatezati kuglu za alat.

Podesite os Z dok vrh sonde [2] ne bude 0,1" (2,54 mm) iznad i centriran preko kugle za alat [1].

Pokrenite program u MDI. Ovaj program je O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Sonda mjeri mnoge položaje na B i C osi u različitim stupnjevima.

Program stavlja vrijednosti u makro varijable 10121, 10122 i 10123. Zabilježite vrijednosti.

8

Stavite snimljene vrijednosti u ove postavke:

  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10121 u postavku 255; MRZP X Offset.
  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10122 u postavku 256; MRZP Y Offset.
  • Unesite vrijednost za makro varijablu 10123 u postavku 257; MRZP Z Offset.

Ako mislite da ste možda unijeli pogrešne brojeve, pokrenite program MRZP FINISH SET opet. Vrijednosti koje program stavlja u varijable moraju biti unutar pet odbrojavanja ili manje od brojeva postavki.

 Napomena: Postavka 9 utvrđuje jesu li vrijednosti prikazane u inčima ili milimetrima.

Complete & Submit Inspection Report

Dovršite izvješće o inspekciji nakon niveliranja, provjere geometrije i postavljanja pomaka MRZP-a.

Izvješće o pregledu EA0445 možete pronaći u poslovnom centru Haas.

 Napomena: Ovo je web-mjesto dostupno samo tehničarima tvrtke Haas Service.

Priložite izvješće o pregledu u povijest stroja pomoću aplikacije Haas Service.

Lubrication Verification

1

Pokrenite program za pokretanje vretena.

 Bilješka: Za 10K vretena i više koristite uravnoteženi držač alata

Pregledajte staklo za promatranje i provjerite je li ispravan broj kapi pao kroz staklo.

Pregledajte fitinge [1,2] na vrhu spremnika uljne pumpe.

Ulje se skuplja na vrhu spremnika uljne pumpe [3] iza ili ispred nosača prozorčića, ispod fitinga propuštanja.

Pritegnite bilo koji priključak za curenje.

2

Idi na karticu Održavanje.

Pritisnite [F2] za testiranje podmazivanja osi.

Pregledajte mjerač na sustavu za podmazivanje.  Provjerite drži li pritisak.

Option Installation Guides

Provjerite i ispitajte je li sva dodatna oprema pravilno instalirana.

Daljinska ručica za ručno pomicaje osi (RJH-Touch) - Instalacija
Instalacije opcije Wi-Fi kamere
VMC praktični paket
Pomoćni filtar rashladnog sredstva
Dodatni pritezni blokovi
Upute za sidrenje
Instalacija CABCOOL-a
Instalacija PulseJeta
HAAS separator ulja
Svjetlo radnog stola
Automatski zračni pištolj
Instalacija mini transportera

Machine Operation

Provjerite rade li sve funkcije stroja:

  • Spojite pumpu rashladnog sredstva i TSC pumpu.
  • Spojite pomoćni filtar.
  • Ispitajte izmjenjivač alata.
  • Ispitajte o/min glavnog vretena..
  • Ispitajte rad rashladnog sredstva
  • Ispitajte pužni vijak za odvodnju strugotine.
  • Ispitajte daljinsku ručkicu jogiranja.
  • Ispitajte brave na vratima.

3.3 Ankeriranje

Recently Updated

Upute za sidrenje


Introduction

Ovaj postupak će vam pokazati kako instalirati (Drop-In) ankere za proširenje u Haas CNC.

NAPOMENA: Ako je stroj izrađen prije siječnja 2020. ili je iz serije strojeva VS ili HDC, pogledajte postupak ankeriranja u epoksi stilu (AD0212) kliknite ovdje.

Za upute o tome kako ankerirati različite komponente za komplete Haas Cobot pogledajte stranicu s uputama za Haas Cobot - ankeriranje .

Ovaj se postupak odnosi na sljedeće servisne komplete:

Glodalica Tokarilica
Model Broj dijela Model Broj dijela
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (SAMO PONOVNO POKRETANJE) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Postolje s 8 nožica za niveliranje)
Izgrađen između siječnja 2020. i 6. rujna 2023.
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Reboot) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Postolje s 8 nožica za niveliranje)
Izgrađen između siječnja 2020. i 6. listopada 2023.
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (Reboot) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Postolje s 8 nožica za niveliranje)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Postolje s 8 nožica za niveliranje)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 i 40T i 50T i VM-6
(Postolje sa 6 nožica za niveliranje)
Izgrađen 7. rujna 2023. i noviji
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 i 40T i 50T i VR-8/9/11/14
(Postolje sa 6 nožica za niveliranje)
Izgrađen 7. listopada 2023. i noviji
93-1001000 TL-2 93-1000536
Ponovno pokretanje MM/SMM 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Magazin paleta
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500PP 93-3526
UMC-750/SS (BEZ RESETIRANJA) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Pogledajte napomenu ispod
UMC-750/SS (RESETIRANJE)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (RESETIRANJE) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Pogledajte napomenu ispod
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Pogledajte napomenu ispod
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Prošireni sustav umetaka
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Napomena: Trenutno ne postoji servisni komplet 93-xxxx za sljedeće modele:
  • (30-12644B + 96-0316A) UMC-750 Magazin paleta (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) VF-2YT Magazin paleta
  • Magazin paleta (30-12644B + 96-0383) VF-4

Morali biste naručiti pojedinačne dijelove,  kontaktirajte lokalnu Haas tvorničku trgovinu za dostupnost.

Potrebni alati:

  • Markeri u bojama
  • Slikarska traka
  • Četkica za čišćenje cijevi
  • 5 lb. Čekić
  • Udarna bušilica SDS Plus
    Napomena:  Udarna bušilica SDS-Plus trebala bi imati ocjenu 1" bit.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Odmotaje predložak za ankeriranje stroja [1].
  2. Koristite središnje linije i dobivene referentne dimenzije lista, izmjerite udaljenosti do najbližih dopuštenih opstrukcija.
  3. Kad se položaj uspostavi, zalijepite kutove [2] predloška za ankeriranje na temelj.  Predložak držite što je moguće ravnije.
  4. Sprejom obojite temelj u područjima izreza predloška [3].
  5. Ostavite da se boja suši 5-10 minuta.
  6. Uklonite predložak za ankeriranje [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Koristite priloženu bušilicu SDS-Plus Style za sljedeće korake:

  • Izbušite određeni broj od 5/8" rupa na dubini 2,00 - 2,25" svaku.  
    • Bušilica treba biti okomita u odnosu na temelj.
  • Očistite rupe čistačem cijevi.
  • Za čišćenje rupa koristite komprimirani zrak i vakuum.
  • Ponovite za broj jastučića za niveliranje.
  • Rupe prekrijte trakom kako biste ih zaštitili od neželjenih nečistoća, dok bušite ostale rupe.
  • Čekićem [2] postavite anker [1] poravnajte betonom [3].

    Napomena:  Ne koristite komplet alata za pokretanje ankera.  
  • Upotrijebite isporučeni alat za postavljanje [1] i čekić [2] za smještanje ankera u beton.
  • Provjerite jesu li ankeri u ravnini(3), upotrijebite alat za postavljanje kao etalon.
    Napomena:  Pazite da anker [4] ne zataknete preduboko u otvor.

Machine Placement

  1. Nakon postavljanja ankera, postavite jastučiće za niveliranje na označena mjesta obojena sprejem.
  2. Postavite stroj na jastučiće za niveliranje.
  3. Podesite visinu stroja.
  4. Nivelirajte stroj.
  5. Pritegnite sigurnosne matice stroja.

Anchoring Strap Installation

  1. Postavite pogonsku ploču u ravninu [1] s temeljem.
  2. Navijte usadni vijak [2] u mjesto za anker pomoću dvije osovinske matice.
  3. Postavite 1/2-13 šesterokutnu maticu na 1/2-13 šesterokutni vijak [3] na vrh pogonske ploče.
  4. Postavite remen za ankeriranje [4].
  5. Postavite podlošku [5] na navojnu šipku.
  6. Uvijte 1/2-13 šesterokutnu maticu [6] u navojnu šipku.
  7. Pazite da traka za ankeriranje [7] ostane paralelna sa stegnutom površinom odljeva.
  8. Stegnite 1/2-13 šesterokutne matice na 25ft-lbs (34 nm).

Provjerite je li remen ankera [1] u ravnini na šesterokutnoj matici [2] i postolju stroja [3].

NAPOMENA: Pazite da je navojni vijak [4] okomit na pod i da nije savijen. 

Pazite da navojni vijak zavaren na bazu nije savijen kao što je prikazano na slici [1].

Ako je to slučaj, provjerite jesu li rupe za anker izbušene ravno i po potrebi ih ponovno izbušite. 

Ako na ankeru [1] i usadnom vijku [2] ima dovoljno prostora, postavite čepove [3] na krajeve kao što je prikazano na slici. Postavite ove čepove na sve ankere.

NAPOMENA: UMC-1250/SS nema prste za ankeriranje na podnožju baze. Označeni otvori na rasporedu ankeriranja će ih ankerirati na prirubnicu baze kao što je prikazano na slici. Slika [1] prikazuje prednji dio stroja, dok slika [2] prikazuje stražnju stranu stroja. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Ove se upute koriste za instaliranje nosača za ankeriranje od metalnog lima ili ogradnih stupova za APL-ove ili Haas robotske pakete.

Napomena: Nema predloška za ankeriranje priloženog s ovim sklopovima. Nosači i rupe za ogradne stupove koriste se za stvaranje lokacija rupa za ankeriranje. Lokacije su dimenzionirane u rasporedima u uputama za instalaciju.

1. Postavite preklopnu stezaljku s prednje strane robotskih kolica s ladicom i nosača za ankeriranje od metalnog lima.

2. Postavite preklopnu stezaljku sa stražnje strane robotskih kolica s ladicom i nosača za ankeriranje od metalnog lima.

3. Nosači za ankeriranje od metalnog lima ili rupe za ogradne stupove koriste se za označavanje lokacija rupa za drop-in ankere.

4. Instalirajte vijčanu robu za ankeriranje nakon što instalirate ankere koristeći gore navedene Upute za bušenje rupa i postavljanje ankera.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratna veza
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas cijena s dostavom

Ova cijena uključuje troškove dostave, izvozne i uvozne carine, osiguranje i sve druge troškove dostave na lokaciju u Francuskoj dogovorenu s vama kao kupcem. Nikakvi drugi obvezni troškovi ne mogu se dodati u cijenu dostave Haas CNC proizvoda.

OSTANITE U TIJEKU S NAJNOVIJIM HAAS SAVJETIMA I TEHNOLOGIJAMA…

Prijavite se sad!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis i podrška
  • Vlasnici
  • Zatražite servis
  • Korisnički priručnik
  • Haas dijelovi
  • Zahtjev za popravak okretnog ili okretno nagibnog aparata
  • Vodič prije ugradnje
  • Alati za kupovinu
  • Cijena izrade novog Haasovog stroja
  • Dostupan inventar
  • Cjenik tvrtke Haas
  • CNCA financiranje
  • O tvrtki Haas
  • Izjava DNSH
  • Zapošljavanje
  • Certifikati i sigurnost
  • Obratite nam se
  • Povijest
  • Uvjeti i odredbe
  • Uvjeti i odredbe za Haas Tooling
  • Privatnost
  • Jamstvo
  • Zajednica Haas
  • Haas CNC program certifikacije
  • Motosportovi Haas
  • Zaklada Gene Haas
  • Tehnička edukacijska zajednica tvrtke Haas
  • Događanja
  • Pridružite se razgovoru
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC alatni strojevi

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255