MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • Haas VMT-serien VMT-serien
      VMT-serien
      VMT-serien View All
      • VMT-serien
      • VF-serien
      • UMC-serien
      • VR-serien
      • Prismatisk VP-5
      • VMC med palettväxlare
      • Minimill
      • VM-serien
      • Höghastighetsborrmaskiner
      • Drill/Tap/Mill-serien
      • Toolroom-serien
      • Compact Mill
      • Portalfräsar
      • SR skivmatningsbord
      • VS-serien
      • Fräsar med dubbla pelare
      • Styrsimulator
      • Portalrobot för fräs
      • APL för laddning av VMC/UMC från sidan
      • Kompakt portalrobot
    • Product Image Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar View All
      • Fleraxlade lösningar
      • Svarvar med Y-axel
      • 5-axlig fräs
    • Haas-svarvar Svarvar
      Svarvar
      Svarvar View All
      • Svarvar
      • ST-serien
      • Dubbla spindlar
      • Box Way-serien
      • Toolroom-svarvar
      • CL-serien
      • Haas stångmagasin V2
      • Portalrobot för svarv
    • Haas horisontalfräsar Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar View All
      • Horisontalfräsar
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 50-kona
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 40-kona
    • Haas rundmatningsbord och indexerare Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare View All
      • Rundmatningsbord och indexerare
      • Rundmatningsbord
      • Indexerare
      • 5-axliga rundmatande produkter
      • Extra stora rundmatningsbord
    • Product Image Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem View All
      • Automatiseringssystem
      • Automatisering för fräsar
      • Automatiseringslösning för svarv
      • Automatiseringsmodeller
    • Haas borrmaskiner Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner View All
      • Skrivbordsmaskiner
      • Desktop Mill
      • Desktop Lathe
    • Haas verkstadsutrustning Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning View All
      • Verkstadsutrustning
      • Bandsåg
      • Bordsfräs
      • Planslipmaskin, 2550
      • Planslipmaskin, 3063
      • Laserskärmaskin
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Alternativ Main Menu
    • Product Image Spindlar
      Spindlar
      Spindlar View All
      • Spindlar
    • Product Image Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare View All
      • Verktygsväxlare
    • Product Image 4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade View All
      • 4:e | 5:e-axlade
    • Product Image Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg View All
      • Revolvrar och roterande verktyg
    • Product Image Sondering
      Sondering
      Sondering View All
      • Sondering
    • Haas – Hantering av spån och kylmedel Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel View All
      • Hantering av spån och kylmedel
    • Haas styrsystem Haas styrsystem
      Haas styrsystem
      Haas styrsystem View All
      • Haas styrsystem
    • Product Image Produktalternativ
      Produktalternativ
      Produktalternativ View All
      • Produktalternativ
    • Product Image Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör View All
      • Verktyg och fixturtillbehör
    • Product Image Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning View All
      • Uppspänningsanordning
    • View All
    • Product Image 5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar View All
      • 5-axliga lösningar
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Upptäck skillnaden med Haas
    • Varför Haas
    • MyHaas
    • Utbildningsgrupp
    • Industri 4.0
    • Haas-certifiering
    • Kundreferenser
  • Service Main Menu
      Välkommen till Haas Service
      SERVICEHEMSIDA Bruksanvisningar Så här går det till Felsökningsguider Förebyggande underhåll Haas-detaljer Haas-verktyg Video
  • Videor Main Menu
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - DT/DM/UMC-350 - Installation


  • 1 - DT/DM/UMC-350 – Introduktion
  • 2 - DT/DM/UMC-350 – Specifikationer
  • 3 - DT/DM/UMC-350 – Installation
  • 4 - DT/DM/UMC-350 – Verktygsväxlare
  • 5 - DT/DM/UMC-350 – Axelrörelse
  • 6 - DT/DM/UMC-350 – Spindel
  • 7 - DT/DM/UMC-350 – Spindelmotor
  • 8 - DT/DM/UMC-350 – Smörjsystem
  • 9 - DT/DM/UMC-350 – Elektrisk styrning
  • 10 - DT/DM/UMC-350 – Borttransport av spån och kylmedel
  • 11 - DT/DM/UMC-350 – Uppspänningsanordning
  • 12 - DT/DM/UMC-350 – Underhåll
  • 13 - DT/DM/UMC-350 – Autodörr och autofönster
  • 14 - DT/DM/UMC-350 – Robot och automatisering
  • 15 - DT/DM/UMC-350 – Kåpa

Go To :

  • 3.1 - DT/DM – Installation
  • 3.2 UMC-350 – Installation
  • 3.3 Förankring

3.1 - DT/DM – Installation

Recently Updated

DT/DM – Installation


Introduction

Den här proceduren snvänds för montering av DM-1/2/3, DT-1/2/3.

Verktyg som krävs:

  • 3/4" uttag
  • 5/32", 1/4", 3/8" Hex-Bitarsuttag
  • Ratchet
  • 3/4", 1,5" skiftnyckel
  • Måttband
  • 0,0005" eller 1 micron test indikator och magnetisk sockel
  • T-2181 SERVICE VERTYG, AVVÄGNINGSVERKTYG eller precisions maskinistisk nivå, 0,0005" division

Leveling Screws Hardware

Obs! Brickor [2] och muttrar [1] är monterade under transport och ska sparas för installation och inte kasseras.

Obs! Brickan [3] måste monteras i rätt riktning.  Brickans koniska sida skall vara vänd mot gjutgodset,  se bild.

Remove Rust Inhibitor

För att underlätta avlägsnande, använd först en plastskrapa för att ta bort de flesta av rosthämmarna och använd sedan antingen ett kraftigt citrusrengöringsmedel eller Simple Green. för att spraya hela gejdskyddet och andra icke-målade ytor som har belagts med rosthämmare. Låt den suga i några minuter innan du tar bort den med en butikshandduk. Det rekommenderas att applicera mineralsprit eller WD-40 på alla exponerade metallytor för rostskydd.

 Viktigt: Använd inte scotch-brite eller metallskrapor, eftersom dessa repar gejdskydden. Dessutom, för att undvika kontaminering av gejdskydden tätas de med klibbiga rester. Flytta inte någon av axlarna förrän alla rostskyddshämmare har tagits bort.

Obs! Produkten är inte farlig, oljelöslig och kan vanligtvis bortskaffas, men den kasserar använd olja.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Anslut lufttillförseln till smörjpanelen.

 Observera: Angående krav på tryckluft, se dekal som finns på smörjskåpsdörren.

Följ proceduren för installation av tryckluftspistol och slang för att installera eller byta ut tryckluftspistol.

 Observera: Vissa installationssatser levereras med en tryckluftspistol.

Electrical Installation

Fara: ARBETE MED ELEKTRISK UTRUSTNING PÅ CNC-MASKINER ÄR FÖRENAT MED STORA RISKER. MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE INKOPPLING AV cnc-MASKINENS MATNINGSLEDNINGAR. OM DETTA INTE HAR UTFÖRTS ELLER OM DU ÄR OSÄKER PÅ HUR DET SKA UTFÖRAS: RÅDFRÅGA KOMPETENT PERSONAL ELLER TILLKALLA LÄMPLIG HJÄLP INNAN DU FORTSÄTTER. KONTROLLERA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR FÖR ATT SE ATT STRÖMMEN HAR KOPPLATS FRÅN.

1

Inledande kontrollinspektion

Fara: Vid denna punkt bör det inte finnas någon elektrisk anslutning till maskinen. Kopplingsskåpet skall vara stängt och låst. När huvudströmbrytaren är på finns det högspänning i hela elcentralen (inklusive kretskort och logikkretsar) och vissa komponenter arbetar vid höga temperaturer. Därför krävs extrem försiktighet. Var därför ytterst försiktig när du arbetar i panelen.

  • Ställ in huvudbrytaren i det övre högra hörnet på den elektriska panelen på maskinens baksida till AV.
  • Använd en skruvmejsel, för att låsa upp de två spärrarna på panelens dörr, lås upp skåpet med nyckeln och öppna dörren.
  • Ta tillräckligt med tid att kontrollera alla komponenter och anslutningar som är associerade med kretskort. Leta efter några kablar som har blivit frånkopplade, leta efter eventuella tecken på skador och lösa delar i botten av panelboxen. Om det finns några tecken på att maskinen var felskött, ring fabriken innan du fortsätter.

2

1-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de två strömledningarna till L1-och L3-terminalerna ovanpå huvudkretsbrytaren.

3-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de tre strömkablarna till L1-, L2-och L3-terminalerna ovanpå huvudströmbrytaren.

Anslut den separata jordade ledningen till den jordade bussen till vänster om terminalerna.

Se Haas huvudkretsbrytare – åtdragningsmoment angående vilket åtdragningsmoment som ska användas för matningsledningarna.

 Observera: Se till att ledningarna faktiskt går in i terminalens blockklämmor. (En dålig anslutning medför att maskinen körs ibland eller har andra problem, till exempel överbelastning av servo.) För att kontrollera, dra helt enkelt i kablarna efter att skruvarna är åtdragna.

3

Efter att nätspänningen är ansluten till maskinen, se till att huvudströmbrytaren (överst till höger på bakre skåpet) är AV. Ta bort lås/spärr och slå PÅ strömmen vid källan. Använda en digital voltmeter och lämpliga säkerhetsprocedurer: 

1-fasmaskiner: Mät AC-spänningen över L1 & L3 på huvudkretsbrytaren.  AC-spänningen måste vara mellan 220-250 volt.
Obs: Lägre eller högre än denna spänning kan generera låg-/högspänningslarm.

3-fasmaskiner: Mät växelspänningen mellan alla tre par faserna vid huvudströmbrytaren. 

Spänningen måste vara 195–260 V (360–480 V för högspänningsalternativ).

SMinimill-omstart: AC-spänningen måste vara mellan 198 och 242 volt för maskiner utan en högspänningstransformator.  Se Minimill/SMinimill – ID-dokument.

 Observera: Breda spänningsvariationer är vanliga inom många industriområden; lägsta och högsta spänning som tillförs en maskin när den är i drift måste vara känd. Amerikanska nationella elektriska koden anger att maskinerna ska fungera med en variation på +5 % till -5 % runt en genomsnittlig matningsspänning. Om det uppstår problem med nätspänningen, eller om låg nätspänning misstänks, kan en extern transformator användas. Om du misstänker spänningsproblem, bör spänningen kontrolleras varje eller varannan timme under en typisk dag för att vara säker på att det inte fluktuerar mer än +5 % eller -5 % från ett genomsnitt.

4

Viktigt: Låt huvudkretsbrytaren vara AV.

Kontrollera transformatorns kranar i det nedre högra hörnet av det bakre skåpet.

1-fasmaskiner: Matningskabeln måste flyttas till den kontakt som motsvarar den genomsnittliga spänning som uppmätts i ovanstående steg.

3-fasmaskiner:  De tre svarta kablarna märkta 74, 75 och 76 måste flyttas till trippelkopplingsplinten som motsvarar den genomsnittliga spänningen mätt i ovanstående steg.

5

Transformator T5-tillbehör 24VAC används för att driva huvudkontaktorn. Det finns två versioner av denna transformator för användning på 240 och 400V maskiner. Transformatorn på 240V har två Ingångskontakter som ligger ca två tum från transformatorn, som gör det möjligt att anslutas till antingen 180-220V eller 221-240V.

Användare som har ingångsström på 220V-240V RMS ska använda kontakten märkt 221-240V, medan användare med 190-220V skulle använda kontakten märket 180-220V. Underlåtenhet att använda rätt ingångskontakt kommer att resultera i antingen överhettning av huvudkontaktor eller underlåtenhet att tillförlitligt engagera huvudkontaktorn.

Transformatorn på 480V (tillval) T5 har tre ingångsanslutningar, märkt 340-380V, 381-440V och 441-480V.

I installationer med 340–380V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 340–380 V-kontakten och i installationer med 380–440 V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 381–440 V-kontakten.

Viktigt: Ställ huvudströmbrytaren på PÅ. Kontrollera om det finns tecken på problem, till exempel lukten av överhettningskomponenter eller rök. Om sådana problem indikeras ska du omedelbart ställa in huvudströmbrytaren på AV och ringa fabriken innan du fortsätter.

När strömmen är på, mät spänningen över de nedre terminalerna på huvudströmbrytaren. Det bör vara detsamma som de mätningar där ingångseffekten ansluts till huvudbrytaren. Om det finns några problem, kontrollera kablarna.

6

Slå på strömmen till kontrollen genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.

Kontrollera spänningsmätaren för likström och nätspänning i Diagnostik. DC-spänningsmätaren måste läsas mellan 310-360V. AC-nätspänningen måste vara mellan 90 och 105 procent. Om spänningen ligger utanför dessa gränser, stäng av strömmen och kontrollera steg 2 och 3 igen. Om spänningen fortfarande ligger utanför dessa gränser, ring fabriken.

7

Elkraften måste fasas på rätt sätt för att undvika skador på utrustningen. Strömförsörjningsenheten PC-kort innehåller en "Fasidentifieringskrets" med neonindikatorer. När den orange neonlampan lyser (NE5) är fasningen felaktig. Om den gröna neonlampan lyser (NE6) är fasningen korrekt. Om båda neonindikatorerna lyser har du en lös tråd; kontrollera anslutningarna. Justera fasningen genom att ställa in källeffekten på av och sedan växla L1 och L2 på de inkommande kraftledningarna vid huvudströmbrytaren.

Fara: MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE OMKOPPLING AV FASER. DUBBELKOLLA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR.

Stäng av strömmen och ställ in huvudströmbrytaren på AV. Stäng luckan, lås spärrarna och slå på strömmen igen.

Ta bort nyckeln från kopplingsskåpet och ge den till butikschefen.

8

Aktivering

När maskinen är korrekt placerad och ansluten till både luft och elkraft, är den klar för slutlig installation (ta bort fraktblock, utjämning, spindelsvepning etc.) och programaktivering. HFO-serviceteknikern gör detta. Kontakta den lokala HFO:n för att schemalägga arbetet.

Shipping Brackets Removal

1

DS-maskiner:

Ta bort kragbulten, leveransfästet [1] och kammen [2] på den främre dörrens handtag.

DM-maskiner:

Ta bort ledbulten [3] som håller fast operatörsdörren. Du kommer åt bultarna via operatörsdörrens öppning på alla maskiner.

2

Ta bort ledbulten [4] som håller fast hängpanelen. 

3

Tryck [POWER ON] och följ instruktionerna som visas på skärmen.

Tryck på knappen [HAND JOG] och knappen [Z+]. Jogga Z-axeln uppåt.

Ta bort spindelns leveransfäste [5].

Machine Leveling

1

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar, en i taget, eller tryck [POWER UP]. Gå igenom utjämningsprocessen.
Upprepa dessa steg för att uppnå korrekt maskinnivå.

2

Ställ in maskinens höjd med de fyra hörn nivåbultarna [1, 2, 3, 4] till 3" +/-0,5" (75 mm +/- 10 mm) ovanför golvet. Vrid varje skruv så att de har lika spänning.

JOG X-axeln och Y-axeln till mitten av deras resa, centrering bordet.

 Anm.: Bilden visar layouten för DM-2, men samma procedur gäller för alla DM- och DT-maskiner med fyra nivåbultar. Om din maskin har sex eller fler nivelleringsbultar, vänligen se:

VMC-utjämning

3

Rengör bordsytan och utjämningsverktyget (T-2181) och kontrollera kalibreringen av utjämningsverktyget innan du fortsätter.

Placera nivån i mitten av lastpallen parallellt med X-axeln. Använd en t-plats för justering.

Anteckna positionen för bubblan.

Ompositionera nivån genom att vrida den 180 grader. Bubblan ska visa samma läsning som tidigare.

Om avläsningarna skiljer sig från mer än en division, returnera nivån till Haas för justering och Använd den inte för att jämna till maskinen.

4

Justera hörn Utjämnings bultar [1, 2] eller [3, 4] tills bubblan parallellt med Y-axeln är centrerad.

Detta jämnar maskinens framsida till baksidan.

Höj alltid maskinens undersida för att bibehålla clearance för kylvätskebehållaren (om sådan finns) och justera de två utjämningbultarna på den sidan lika mycket.

5

Justera hörn Utjämnings bultar [1, 3] eller [2, 4] tills bubblan parallellt med X-axeln är centrerad.

Detta jämnar maskinen från vänster till höger.

Återigen, Höj den nedre sidan av maskinen och justera de två utjämningbultarna på den sidan ett lika mycket.

6

Håll nivån i samma position och jogga Y-axeln för att få bordet på framsidan av maskinen.

Anteckna positionen för bubblan.

JOG Y-axeln över hela sin resa, stoppa vid kolonnen. Se vilket bakre hörn av maskinen som är lägst, vilket visas av utjämningsverktyget.

Höj det lägsta bakre hörnet genom att justera hörn Utjämnings skruven [3] eller [4] tills bubblan är centrerad på nivån.

7

JOG Y-axeln tillbaka över hela sin resa, vilket gör bordet på framsidan av maskinen. Titta för att se vilket främre hörn är lägst, som visas av nivån.

Höj det lägsta främre hörnet genom att justera hörn Utjämnings skruven [1] eller [2] tills bubblan är centrerad på nivån.

Upprepa steg 6 och 7, flytta bordet fram och tillbaka över Y-axelns hela resa, vilket höjer det lägsta hörnet varje gång.

Fortsätt den här processen tills nivån läser noll i båda ändarna av Y-axeln resa.

Spindle Sweep Check

1

Bifoga indikator till spindeldockan. Placera bordet och indikatorn för att svepa en cirkel 10" i diameter.

Placera ett mätarblock på bordet.

Jogga spindel nedåt och nollställ mätklockan vid position 1. 

Använd ett mätblock var 90:e grader, kontrollera att skillnaden i dessa mätningar inte överstiger 0,0005". Om den gör det, kontrollera maskinens nivå.

Lås utjämningbultarna på plats genom att dra åt låsmuttern medan du håller Utjämnings skruven. Se till att Utjämnings skruvarna inte rör sig under denna process.

För en mer fördjupad guide om hur du utför denna procedur, vänligen se:

VMC spindel Svep

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

Hose Installation

1

Anslut kylvätskepumpen och pump (TSC) till genom spindel (om sådan finns).

Anslut den blå kyl vätskeslangen från filter öppningen till kyl vätske pumpens utlopp.

Anslut kylvätskepumpen till lågtrycks skär vätske pluggen.

Fäst TSC-pumpen på den lilla lila kyl vätskeslangen.

Anslut TSC-pumpen till högtrycks kyl kontakten.

Anslut kylvätskenivå sensorn och andra relaterade sensorer till motsvarande pluggar.

Option Installation Guides

Kontrollera och testa att alla tillvalsfunktioner har installerats korrekt.

Installera handjoggningsenhet (RJH-touch)
Installera Wi-Fi-kamera
Bekvämlighetspaket
Extra kylmedelsfilter
Installera CABCOOL
Installera PulseJet
HAAS oljeupptagare
Arbetsbordsbelysning
Verktygsluftutsläpp
Automatisk luftpistol
Minitransportör

Final Testing

1

Spindel drift 

Kör spindelns inkörningsprogram O09221. 

Kör ett vibrationstest om missljud hörs från spindeln. En vägledning om spindelvibrationstest finns i:  

Vibrationsanalys-Ethernet-gränssnitt
Vibrationsanalys - RS-232-gränssnitt

2

Kylmedel drift

Fyll kylvätskestanken med kylmedel.

Anslut kylvätskepumpen.

Starta kylmedel genom att trycka på  [COOLANT] (KYLMEDEL) på hängpanelen.

3

Kylmedel genom spindel (CTS) 

Om maskinen är utrustad med CTS, sätt i en CTS-stålhållare i spindel [1].

Tryck på [AUX CLNT] för att starta CTS.

Korrekt funktion är följande:

  1. Kylvätskan flödar korrekt från TSC-verktygshållaren.
  2. Några droppar flöde från vakuum-Generator slangen [2].

Tryck på [RESET].

4

Luftblåsning genom verktyg – TAB

Om maskinen är utrustad med TAB, använd denna kod i MDI-läge :

M73

G04 P5.;

M74

G04 P3.;

M99

M73 startar TAB. M74 stoppar TAB.

Manövrera fliken manuellt:

Tryck på  [AUX CLNT]. Tryck på [RIGHT] pilknappen.

Verktygets luft sprängning startar.

Tryck på  [AUX CLNT].

Verktygets luft sprängning stoppas.

5

Spåntransportör

Tryck på [CHIP FWD] och  [CHIP REV] på styrsystemet.

För en djupgående guide om chip Auger installation på DM och DT-serien maskiner, se:

Enkel Spånskruv-installation

6

Dörrlås

Tryck på [MDI]. Skriv in S500 M3; Tryck Ange.

Kontrollera att enheten inte är i INSTÄLLNINGSLÄGE genom att kontrollera nyckelbrytaren på hängpanelens sida

Låt dörren vara öppen och tryck [CYCLE START]. Maskinen ska uppmana operatören att stänga dörren och trycka [CYCLE START].

Låt dörren vara stängd och tryck [CYCLE START]. Spärrstiftet ska matas ut och spindeln börja rotera.

 viktigt: När spindeln roterar testar du dörrlåsen genom att försöka öppna dörren. Spindeln ska inte sluta rotera.

7

Testa nyckel brytare

Sätt i Setup/Run lock-tangenten (#2007) till den nedre nyckel facket och vrid till olåst läge.

Kontrollera att nyckeln bara kan tas bort från låst läge.

Sätt i minnes låsknappen (#2341) på den övre knapp luckan och vrid den till låst läge.

Kontrollera att nyckeln kan tas bort från endera positionen.

Med minnes låstangenten i låst läge kontrollerar du att ändringar inte kan göras i inställningarna eller programmen.

8

Installation av Autofönster

Om maskinen levererades utrustad med ett autofönster, ta bort kåpan ovanför autofönstret. 

Skruva fast båda fästena [1] i kåpan ovanför fönstret. 

Lossa sensorklämman [2] på undersidan av luftcylindern.  För in givaren [3] mellan klämman och kolvstången. Innan du drar åt sensorklämman, se Autofönster – Felsökning  angående givarens placering. 

Ta bort monteringspluggarna på toppen och botten av luftcylindern.  Anslut den gula tryckluftsledningen [4] till den nedre slangkopplingen och den grå tryckluftsledningen [5] till den övre slangkopplingen. 

Montera tillbaka kåpan. 

För att testa autofönstret, använd denna kod i MDI- läge:

M59 P151;

G04 P5.;

M69 P151;

G04 P5.;

M99

9

Installation av roterande enhet

Om din maskin levererades med ett HRT eller TRT rundmatningsbord se följande länk för Installationsinstruktioner:

Installation av roterande enhet

10

WIPS kalibrering NGC 

Om din maskin inkluderar WIPS-alternativet, se följande länk för instruktioner om kalibreringsproceduren:

WIPS kalibrering NGC

11

WiFi-kamera drift 

Om maskinen levererades med alternativet WiFi-kamera: se följande länk för Installationsinstruktioner:

Alternativ för Wi-Fi-kamera-installation

Mill Maintenance Schedule

Håll dina Haas-maskiner på topp prestanda samtidigt som du undviker oplanerad driftstoppen. Ett underhållsprogram kan du hantera ditt schema i stället för att fastna med tidiga överraskningar. Vänligen se länken nedan för rekommenderade underhållsintervall.

Fräsar – Underhållsschema

3.2 UMC-350 – Installation

Recently Updated

UMC-350/350HD – Installation – NGC


Introduction

Denna procedur används för att installera en UMC-350/350HD-maskin.

Verktyg som krävs:

  • Precisions Maskinistisk nivå, 0,0005" Division
  • T-2192 SERVICE VERKTYG, UTJÄMNINGSADAPTER 
  • MRZP kalibrering sfär
  • Granitkvadrat med precision 12"

Leveling Screws Hardware

Obs! Brickor [2] och muttrar [1] är monterade under transport och ska sparas för installation och inte kasseras.

Obs! Brickan [3] måste monteras i rätt riktning.  Brickans koniska sida skall vara vänd mot gjutgodset,  se bild.

Remove Rust Inhibitor

För att underlätta avlägsnande, använd först en plastskrapa för att ta bort de flesta av rosthämmarna och använd sedan antingen ett kraftigt citrusrengöringsmedel eller Simple Green. för att spraya hela gejdskyddet och andra icke-målade ytor som har belagts med rosthämmare. Låt den suga i några minuter innan du tar bort den med en butikshandduk. Det rekommenderas att applicera mineralsprit eller WD-40 på alla exponerade metallytor för rostskydd.

 Viktigt: Använd inte scotch-brite eller metallskrapor, eftersom dessa repar gejdskydden. Dessutom, för att undvika kontaminering av gejdskydden tätas de med klibbiga rester. Flytta inte någon av axlarna förrän alla rostskyddshämmare har tagits bort.

Obs! Produkten är inte farlig, oljelöslig och kan vanligtvis bortskaffas, men den kasserar använd olja.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Anslut lufttillförseln till smörjpanelen.

 Observera: Angående krav på tryckluft, se dekal som finns på smörjskåpsdörren.

Följ proceduren för installation av tryckluftspistol och slang för att installera eller byta ut tryckluftspistol.

 Observera: Vissa installationssatser levereras med en tryckluftspistol.

Electrical Installation

Fara: ARBETE MED ELEKTRISK UTRUSTNING PÅ CNC-MASKINER ÄR FÖRENAT MED STORA RISKER. MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE INKOPPLING AV cnc-MASKINENS MATNINGSLEDNINGAR. OM DETTA INTE HAR UTFÖRTS ELLER OM DU ÄR OSÄKER PÅ HUR DET SKA UTFÖRAS: RÅDFRÅGA KOMPETENT PERSONAL ELLER TILLKALLA LÄMPLIG HJÄLP INNAN DU FORTSÄTTER. KONTROLLERA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR FÖR ATT SE ATT STRÖMMEN HAR KOPPLATS FRÅN.

1

Inledande kontrollinspektion

Fara: Vid denna punkt bör det inte finnas någon elektrisk anslutning till maskinen. Kopplingsskåpet skall vara stängt och låst. När huvudströmbrytaren är på finns det högspänning i hela elcentralen (inklusive kretskort och logikkretsar) och vissa komponenter arbetar vid höga temperaturer. Därför krävs extrem försiktighet. Var därför ytterst försiktig när du arbetar i panelen.

  • Ställ in huvudbrytaren i det övre högra hörnet på den elektriska panelen på maskinens baksida till AV.
  • Använd en skruvmejsel, för att låsa upp de två spärrarna på panelens dörr, lås upp skåpet med nyckeln och öppna dörren.
  • Ta tillräckligt med tid att kontrollera alla komponenter och anslutningar som är associerade med kretskort. Leta efter några kablar som har blivit frånkopplade, leta efter eventuella tecken på skador och lösa delar i botten av panelboxen. Om det finns några tecken på att maskinen var felskött, ring fabriken innan du fortsätter.

2

1-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de två strömledningarna till L1-och L3-terminalerna ovanpå huvudkretsbrytaren.

3-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de tre strömkablarna till L1-, L2-och L3-terminalerna ovanpå huvudströmbrytaren.

Anslut den separata jordade ledningen till den jordade bussen till vänster om terminalerna.

Se Haas huvudkretsbrytare – åtdragningsmoment angående vilket åtdragningsmoment som ska användas för matningsledningarna.

 Observera: Se till att ledningarna faktiskt går in i terminalens blockklämmor. (En dålig anslutning medför att maskinen körs ibland eller har andra problem, till exempel överbelastning av servo.) För att kontrollera, dra helt enkelt i kablarna efter att skruvarna är åtdragna.

3

Efter att nätspänningen är ansluten till maskinen, se till att huvudströmbrytaren (överst till höger på bakre skåpet) är AV. Ta bort lås/spärr och slå PÅ strömmen vid källan. Använda en digital voltmeter och lämpliga säkerhetsprocedurer: 

1-fasmaskiner: Mät AC-spänningen över L1 & L3 på huvudkretsbrytaren.  AC-spänningen måste vara mellan 220-250 volt.
Obs: Lägre eller högre än denna spänning kan generera låg-/högspänningslarm.

3-fasmaskiner: Mät växelspänningen mellan alla tre par faserna vid huvudströmbrytaren. 

Spänningen måste vara 195–260 V (360–480 V för högspänningsalternativ).

SMinimill-omstart: AC-spänningen måste vara mellan 198 och 242 volt för maskiner utan en högspänningstransformator.  Se Minimill/SMinimill – ID-dokument.

 Observera: Breda spänningsvariationer är vanliga inom många industriområden; lägsta och högsta spänning som tillförs en maskin när den är i drift måste vara känd. Amerikanska nationella elektriska koden anger att maskinerna ska fungera med en variation på +5 % till -5 % runt en genomsnittlig matningsspänning. Om det uppstår problem med nätspänningen, eller om låg nätspänning misstänks, kan en extern transformator användas. Om du misstänker spänningsproblem, bör spänningen kontrolleras varje eller varannan timme under en typisk dag för att vara säker på att det inte fluktuerar mer än +5 % eller -5 % från ett genomsnitt.

4

Viktigt: Låt huvudkretsbrytaren vara AV.

Kontrollera transformatorns kranar i det nedre högra hörnet av det bakre skåpet.

1-fasmaskiner: Matningskabeln måste flyttas till den kontakt som motsvarar den genomsnittliga spänning som uppmätts i ovanstående steg.

3-fasmaskiner:  De tre svarta kablarna märkta 74, 75 och 76 måste flyttas till trippelkopplingsplinten som motsvarar den genomsnittliga spänningen mätt i ovanstående steg.

5

Transformator T5-tillbehör 24VAC används för att driva huvudkontaktorn. Det finns två versioner av denna transformator för användning på 240 och 400V maskiner. Transformatorn på 240V har två Ingångskontakter som ligger ca två tum från transformatorn, som gör det möjligt att anslutas till antingen 180-220V eller 221-240V.

Användare som har ingångsström på 220V-240V RMS ska använda kontakten märkt 221-240V, medan användare med 190-220V skulle använda kontakten märket 180-220V. Underlåtenhet att använda rätt ingångskontakt kommer att resultera i antingen överhettning av huvudkontaktor eller underlåtenhet att tillförlitligt engagera huvudkontaktorn.

Transformatorn på 480V (tillval) T5 har tre ingångsanslutningar, märkt 340-380V, 381-440V och 441-480V.

I installationer med 340–380V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 340–380 V-kontakten och i installationer med 380–440 V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 381–440 V-kontakten.

Viktigt: Ställ huvudströmbrytaren på PÅ. Kontrollera om det finns tecken på problem, till exempel lukten av överhettningskomponenter eller rök. Om sådana problem indikeras ska du omedelbart ställa in huvudströmbrytaren på AV och ringa fabriken innan du fortsätter.

När strömmen är på, mät spänningen över de nedre terminalerna på huvudströmbrytaren. Det bör vara detsamma som de mätningar där ingångseffekten ansluts till huvudbrytaren. Om det finns några problem, kontrollera kablarna.

6

Slå på strömmen till kontrollen genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.

Kontrollera spänningsmätaren för likström och nätspänning i Diagnostik. DC-spänningsmätaren måste läsas mellan 310-360V. AC-nätspänningen måste vara mellan 90 och 105 procent. Om spänningen ligger utanför dessa gränser, stäng av strömmen och kontrollera steg 2 och 3 igen. Om spänningen fortfarande ligger utanför dessa gränser, ring fabriken.

7

Elkraften måste fasas på rätt sätt för att undvika skador på utrustningen. Strömförsörjningsenheten PC-kort innehåller en "Fasidentifieringskrets" med neonindikatorer. När den orange neonlampan lyser (NE5) är fasningen felaktig. Om den gröna neonlampan lyser (NE6) är fasningen korrekt. Om båda neonindikatorerna lyser har du en lös tråd; kontrollera anslutningarna. Justera fasningen genom att ställa in källeffekten på av och sedan växla L1 och L2 på de inkommande kraftledningarna vid huvudströmbrytaren.

Fara: MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE OMKOPPLING AV FASER. DUBBELKOLLA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR.

Stäng av strömmen och ställ in huvudströmbrytaren på AV. Stäng luckan, lås spärrarna och slå på strömmen igen.

Ta bort nyckeln från kopplingsskåpet och ge den till butikschefen.

8

Aktivering

När maskinen är korrekt placerad och ansluten till både luft och elkraft, är den klar för slutlig installation (ta bort fraktblock, utjämning, spindelsvepning etc.) och programaktivering. HFO-serviceteknikern gör detta. Kontakta den lokala HFO:n för att schemalägga arbetet.

Shipping Brackets Removal

1

Ta bort dörrens transportfäste [1].

2

Ta bort den bakre högra sidopanelen [1] intill smörjpanelen och ta bort X-axelns kragbult [2] på bryggans baksida.

3

Höj Z-axeln och ta bort transportfästet [1] och fästplattan [2]. Z-axeln är inte bultad i utan ligger bara på fästet.

4

Ta bort rundmatningsbordets transportfäste [1] och montera tillbaka WIPS-sonden [2].

Machine Rough Leveling

I detta avsnitt beskrivs korrekt avvägning och kontroll av geometriinriktning på en UMC. Maskinen måste utjämnas och kontrolleras för korrekt geometrisk justering innan den kommer att ge optimala prestanda och noggrannhet.

 Viktigt: Kontrollera innan du påbörjar denna procedur att tryckluft och ström är inkopplad och fungerar på maskinen.

1

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar, en i taget, eller tryck [POWER UP]. Gå igenom utjämningsprocessen.
Upprepa dessa steg för att uppnå korrekt maskinnivå.

2

Lyft maskinstativet från golvet med avvägningsskruvarna (4) i hörnen.

Ligger [H] till 4".

Vrid båda mittutjämningsskruvarna [1] uppåt från mittkuddarna.

 

3

Placera precisionsnivån [1] på en av X-axelns linjära stödlinjer. 

Nivåjustera maskinen sida till sida. Lyft eller sänk ena sidan med jämna justeringar av de två skruvarna [2] för att centrera bubblan i verktyget.

4

Placera precisionsnivån parallellt med Z-axeln på den linjära styrskenan.

Obs!  Du kan också placera ett granitblock över X-axelns linjärgejder och placera vattenpasset ovanpå. 

Justera antingen fram- eller bakskruvarna jämnt för att jämna maskinen fram och tillbaka och centrera bubblan i nivåverktyget.

X-Axis Roll Adjustment

Placera avvägningsverktyget (T-2181A/T-2192) parallellt med Y-axeln.

 Anm.:   Avvägningsverktyget (T-2181A och T-2192) måste justeras manuellt efter montering på spindeln. Snug mag basen monteringsbulten och bump nivån för hand tills bubblan nivån är i mitten av resan.

 Obs! För bättre resultat placera Z-axeln närmast arbetsområden som möjligt.

Handtag JOG X-axel. Ta avläsningar i hemmet, mitten, och i slutet av X-axeln resa. I slutet av X-axelns färd, notera om maskinens fram-eller baksida är lägre.

Höj eller Sänk sidan, [1] eller [2] tills bubblan i verktyget läser av noll. Upprepa detta steg i varje ände av resan tills verktyget läser noll i båda ändar.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[ZERO RETURN] [B] [C] -axlarna. Ange bordsytan längs X-axeln över plattans längd.

Om avläsningen inte är noll, jogga B-axeln (i 0,0001" inkrement) tills mätklockan visar noll över platten. Notera B-axelns position för senare.

2

Handtag Jogga C-axel till C90. Kontrollera parallellitet på tabell ytan till Y-axeln i upp-och nedriktningen.

Noll din indikator på baksidan, på bordet ansikte. Svep framåt med Y-axeln över plattans längd. Spela in indikatorn läsning, notera både magnitud och riktning.

Använd de mellersta Utjämnings skruvarna för att höja maskinens mitt och justera B-axeln. Vrid mittnivelleringsskruvarna ner tills de bara kontakta Utjämnings dynor och sedan vrida ner dem ytterligare 10 grader.

Mitten av maskinen kommer alltid att behöva höjas inledningsvis. Justera de mellersta skruvarna jämnt på varje sida. Gör alltid justeringar i små steg och Ställ in både mitten skruvar jämnt på vardera sidan med varje justering.

Fortsätt att justera de mellersta skruvarna uppåt eller nedåt tills mätklockan visar noll över plattans längd.

3

Lägg till 90 grader till det värde du justerade B-axeln till tidigare. Kommandot B-axeln till denna position (till exempel B 90.003 grader).

Nollställ mätklockan mot den bakre bordsytan och jogga Y-axeln bakifrån och framåt över plattans längd. Spela in indikatorn läsning, notera både magnitud och riktning. Mätningen visar positionen för tabellen i förhållande till Y-axeln i sid-till-sida-riktningen.

Om midjefäste lutar åt höger, lyft med den högra främre Utjämnings skruven och lägre med den vänstra främre Utjämnings skruven i små, lika, steg.

Om midjefäste lutar åt vänster, lyft med vänster främre Utjämnings skruven, lägre med den högra fronten.

Svep tabellen igen för att se till att den är justerad för att läsa noll över plattans längd.

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [B]och ange tabell ytan [2]. Svep bordet över plattans längd med värdet NTE 0,001" (0,025 mm).

Anm.:Om något av de avlästa värdena överstiger 0,025 mm (0,001"): upprepa avvägningen av maskinen. Små fel i Utjämnings sekvensen kan inverka negativt på B-och C-hempositionerna.

Om du kontrollerar att nivån är korrekt men B eller C hem positioner är fortfarande inte inom specifikation, kan du justera något vänster eller höger främre skruven för att ändra B och C hem positioner en liten mängd. Kontrollera båda hem positionerna när du har gjort några justeringar.

Gör detta steg för att kontrollera c-axelns utgångsläge om du har en t-spårsplatta. Hoppa över det här steget om du inte har en t-spårplatta.

[ZERO RETURN] [C]  och mät något av T-spårens sidor [1] längs hela plattans längd. Max avvikelse 0.025 mm (0,001").

Observera: Om endera behandlingen är högre än en tusendels (0,001", 0,025 mm), upprepar du maskinens utjämningsprocess. Små fel i Utjämnings sekvensen kan inverka negativt på B-och C-hempositionerna.

Om du kontrollerar att nivån är korrekt men B eller C hem positioner är fortfarande inte inom specifikation, kan du justera något vänster eller höger främre skruven för att ändra B och C hem positioner en liten mängd. Kontrollera båda hem positionerna när du har gjort några justeringar.

Spindle Sweep Check

Flytta spindelhuvudet till mitten av Z-axeln resa. Placera test indikatorn på spindeln för att mäta en 10" (250mm) diameter cirkel i mitten av bordet. Noll test indikatorn på operatörssidan av tabellen [1].

Ta en mätning var 90 grader av rotation, [2], [3], [4]. Total indikerad runout (rulla ut) (TIR) för alla fyra positionerna får inte överstiga (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

 Obs! Spindelns svep värden påverkas också av precisionen i utjämnings sekvensen. om värdena överskrider specifikationen, kontrollera maskinens nivå igen.

 Anm.: Om maskinen har 50-fickors verktygsväxlare, kontrollera uppriktningen mot spindeln.

Install and Calibrate WIPS

Installera och kalibrera det trådlösa intuitiva sond systemet (WIPS) (om det är utrustat).

För en djupgående guide om WIPS installation och kalibrering, se:

WIPS - Installation

MRZP Offsets Settings

1

Detta talar om för dig hur du ställer in Machine Rotary Zero Point (MRZP) offset. MRZP-offseten är inställningar i Haas CNC-styrning som talar om för styrningen dessa avstånd:

  1. avståndet mellan lutningsaxelns (B-axelns) mittlinje från X-axelns hemposition
  2. avståndet mellan lutningsaxelns (B-axelns) mittlinje från Z-axelns hemposition
  3. avståndet mellan bordets roterande axel (C-axeln) med mittlinjen från Y-axelns hemposition

I den här proceduren visas bilder som använder båda kalibreringsenheterna.

 Viktigt: Spindelsonden måste kalibreras innan du utför den här proceduren. Detta säkerställer att noggrannheten hos sonden på maskinens position är korrekt. Se NGC-styrsystem – Kalibrering av mätsond i diy.haascnc.com

2

Tryck på [Setting] och gå till Maskininställningar. Kontrollera inställning 255, 256 och 257. Värdena får inte vara noll. Om de är det, utför följande procedur.

Grovinställa MRZP A–C eller B–C axlar

3

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar med [ZERO RETURN] [ALL].

Gå till fliken Funktioner  i [DIAGNOSTIC] och se till att VPS Redigering är påslagen.

Placera arbetssonden i spindeln.

Tryck på knappen [EDIT].

Välj $ $ $VPS/$ $ $ .

Skjut [DOWN] -markörpilen för att SONDERA [1].

Välj CALIBRATION [2]. Tryck på piltangent [RIGHT].

Välj MRZP KALIBRERING [3].

4

Skjut [DOWN] -markörpilen och välj B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Anm.: A-C Eller så används B-C MRZP GROV UPPSÄTTNING endast när det inte finns några MZRP offset-inställningar (255, 256, 257) inställda.

5

Ange diametern på verktygs kulan [2].

Viktigt: Mät alltid verktygskulan med en kalibrerad mikrometer för att säkerställa rätt kuldiameter.

 Observera: Om du är i metriskt läge se till att du anger kulstorlek i millimeter. Om du är i tum-läge ange kulans storlek i tum

Tryck [ENTER].

Tryck [F4] .

Välj MDI-utdata .

  

6

Installera kalibreringssfärenheten [1] nära mitten av plattan.

Obs!  På en UMC-1000 om kalibreringens sfär är alltför långt ut från centrum, kommer ett överreselarm att genereras under MRZP-kalibreringscykeln.

Se till att verktygsbollen [2] är ordentligt fäst vid kalibreringsanordningen.

Obs!  På en UMC-maskin som är utrustad med Pallpoolen måste kalibreringssfären fästas på pallen med tåklämmor.

Obs: Spänn inte verktygskulan för hårt.

Jogga Z-axeln tills sondspetsen [2] är 0,1" (2,54 mm) ovanför och centrerad över verktygskulan [1].

Starta programmet i MDI. Detta program är O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Sonden mäter många positioner på B-och C-axlarna i olika grader.

Programmet placerar värden i makrovariabler 10121, 10122 och 10123. Registrera värdena.

8

Sätt de inspelade värdena i dessa inställningar:

  • Ange värdet för makrovariabel 10121 i inställning 255; MRZP X Offset.
  • Ange värdet för makrovariabel 10122 i inställning 256; MRZP Y Offset.
  • Ange värdet för makrovariabel 10123 i inställning 257; MRZP Z Offset.

Om du tror att du eventuellt har angett felaktiga nummer, starta MRZP FINISH SET programmet igen. De värden som programmet lägger in i variablerna måste vara inom fem antal eller mindre av inställningsnumren.

 Anm.: Inställning 9 avgör on värdena visas i tum eller millimeter.

Complete & Submit Inspection Report

Fyll i en inspektionsrapport efter nivellering, verifiering av geometri och inställning av MRZP-offset.

Kontrollrapport EA0445 finns på Haas Business Center.

 Anm.: Denna webbplats är endast tillgänglig för Haas servicetekniker.

Bifoga kontrollrapporten till maskinen med Haas Service.

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

Option Installation Guides

Kontrollera och testa att alla tillvalsfunktioner har installerats korrekt.

Installera handjoggningsenhet (RJH-touch)
Installera Wi-Fi-kamera
Bekvämlighetspaket
Extra kylmedelsfilter
Tillbehörs-/verktygsblock
Förankringsinstruktioner
Installera CABCOOL
Installera PulseJet
HAAS oljeupptagare
Arbetsbordsbelysning
Automatisk luftpistol
Installation av minitransportörer

Machine Operation

Kontrollera att alla maskinfunktioner är i drift:

  • Anslut kylvätskepumpen och TSC-pumpen.
  • Anslut hjälpfilter.
  • Testa verktygsväxlaren
  • Testa spindelvarvtalet
  • Testa kyl vätske driften
  • Testa spånskruven
  • Testa handjoggningsenheten (handratt)
  • Testa dörr spärrarna.

3.3 Förankring

Recently Updated

Instruktion för förankring


Introduction

Denna procedur används för att montera expansionsbultar för förankring av Haas CNC-maskiner.

ANM.: Om maskinen är byggd före januari 2020 eller om den är en maskin i VS- eller HDC-serien, se förankringsproceduren med epoxi (AD0212)  klicka här..

För instruktioner om förankring av olika komponenter i Haas Cobot-satser, se anvisningssidan Haas Cobot – Förankring .

Denna procedur gäller för följande servicesatser:

Fräs Svarv
Modell Artikelnummer Modell Artikelnummer
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (ENDAST OMSTART) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Bas med 8 avvägningsfötter)
Byggd mellan januari 2020 och den 6 september 2023
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Omstart) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Bas med 8 avvägningsfötter)
Byggd mellan januari 2020 och den 6 oktober 2023
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (Omstart) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Bas med 8 avvägningsfötter)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Bas med 8 avvägningsfötter)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 både 40-kona & 50T samt VM-6
(Bas med 6 avvägningsfötter)
Byggd 7 september 2023 eller senare
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 både 40-kona & 50T samt VR-8/9/11/14
(Bas med 6 avvägningsfötter)
Byggd den 7 oktober 2023 eller senare
93-1001000 TL-2 93-1000536
MM/SMM omstart 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Palettpool
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500PP 93-3526
UMC-750/SS (UTAN ANSLUTNINGSPLÅT) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Se anmärkning nedan
UMC-750/SS (MED ANSLUTNINGSPLÅT)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (MED ANSLUTNINGSPLÅT) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Se anmärkning nedan
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Se anmärkning nedan
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Förlängt foder
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Obs: Det finns för närvarande ingen 93-xxxx servicesats för följande modeller:
  • (30-12644B + 96-0316A )UMC-750 palettpool (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) VF-2YT palettpool
  • (30-12644B + 96-0383) VF-4 palettpool

Du måste beställa enskilda delar,  kontakta din lokala Haas fabriksförsäljningsställe eller HFO för tillgänglighet.

Verktyg som krävs:

  • Färg markörer
  • Målare tejp
  • PIP renare borste
  • 5 lb Sledge hammare
  • SDS plus borrhammare
    Obs!  Borrhammare med SDS-plus bör vara klassad för 1" bitars.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Rulla ut maskinförankringsmallen [1].
  2. Använd mittlinjer och förutsatt referensblad dimensioner, mäta avstånd till närmaste tillåtna hinder.
  3. När positionen är etablerad, tejpade hörnen [2] av förankrings mall len till stiftelsen.  Behåll mallen så platt som möjligt.
  4. Markera med sprayfärg eller märkpenna i mallens utskurna områden [3].
  5. Låt färgen torka i 5-10 minuter.
  6. Ta bort förankringsmallen [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Använd medföljande borr SDS-PLUS för följande steg:

  • Borra specificerat antal hål av 5/8" med djup 2,00–2,25".  
    • Borret skall vara riktat vinkelrätt mot fundamentet.
  • Rengör hålen med rörborste.
  • Använd tryckluft och dammsug hålen rena.
  • Upprepa för antalet avvägningsfötter.
  • Täck alla borrade hål med tejp för att skydda mot oönskat skräp.
  • Slå i skuvankaren [1] med hammare [2] så att de sitter i jämnhöjd med betongen [3].

    Anm.:  Använd inte monteringsverktyget för att slå ner ankaret.  
  • Slå fast ankaret i hålet med medföljande monteringsverktyg [1] och hammare [2].
  • Se till att ankaren sitter på plats jäms med betongytan [3], sikta med hjälp av monteringsverktyget.
    Anm.:  Var försiktig så att du inte slår ner ankaret [4] för långt i hålet.

Machine Placement

  1. När förankringar är inställda, placera utjämnings dynor på spraylackade hårstrån.
  2. Placera maskinen på Utjämnings kuddarna.
  3. Ställ in maskinens höjd:
  4. Jämna till maskinen.
  5. Dra ner maskinlåsmuttrarna.

Anchoring Strap Installation

  1. Placera tryckplattan [1] i nivå med fundamentet.
  2. Montera gängstången [2] genom tryckplattans hål i ankaret med den ena av två låsmuttrar pågängad.
  3. Montera 1/2-13 muttern på 1/2-13 bulten [3] och ställ den med skallen nedåt på tryckplattan.
  4. Placera spännbygeln [4] på gängstången och bulten, mot maskinfotens översida.
  5. Placera brickan [5] på gängstången.
  6. Montera 1/2-13 muttern [6] på gängstången.
  7. Se till att spännbygeln [7] förblir parallell med maskinfoten.
  8. Dra åt 1/2-13 muttern med 34 Nm (25 ft-lb).

Se till att ankarremmen [1] är i nivå med muttern [2] och maskinstativet [3].

OBS! Se till att den gängade pinnbulten [4] är vinkelrät mot golvet och inte böjd. 

Se till att den gängade pinnbulten som är svetsad på basen inte är böjd, som visas på bild [1].

Om detta inträffar, se till att förankringshålen borras rakt och borra om dem om nödvändigt. 

Om det finns utrymme på förankringen [1] och stud [2] placera ändskydden [3] på ändarna som visas på bilden. Placera dessa lock på alla förankringar.

ANM.: På UMC-1250/SS finns inga förankringstår på stativfoten. Markerade hål på förankringslayouten används för förankring av fotflänsen som visas på bilden. Bild [1] visar maskinens framsida, medan bild [2] visar maskinens baksida. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Dessa instruktioner används för montering av förankringsfästen eller staketstolpar av plåt för APL eller Haas Robotpaket.

Obs! Det finns ingen förankringsmall för dessa enheter. Fästena och hålen i stängselstolpankare används för att ta ut positionerna för förankringshålen. Måtten framgår av layout i monteringsinstruktionerna.

1.) Montera excenterlåset och förankringsfästet av plåt på robotvagnens framsida.

2. Montera excenterlåset och förankringsfästet av tunn plåt på robotvagnens baksida.

3. Förankringsfästets eller stolphålen används för att markera ankarhålens positioner.

4. Montera ankarbeslaget när ankaren har monterats med hjälp avde borrade hålen och instruktioner för ankaren ovan. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas pris inkl. frakt

I detta pris ingår frakt, export- och tullavgifter, försäkring och övriga kostnader som uppstår för leverans till överenskommen plats. Inga övriga obligatoriska kostnader kan läggas till för leverans av Haas CNC-produkt.

HÅLL DIG UPPDATERAD OM TIPS OCH TEKNIK FRÅN HAAS ...

Anmäl dig nu!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service och support
  • Ägare
  • Serviceförfrågan
  • Bruksanvisning
  • Haas-detaljer
  • Reparationsförfrågan, rundmatningsbord
  • Förinstallationsguider
  • Hitta rätt verktyg
  • Bygg och prissätt en ny Haas
  • Finns i lager
  • Haas prislista
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • DNSH-meddelande
  • Karriär
  • Certifieringar och säkerhet
  • Kontakta oss
  • Historik
  • Villkor och bestämmelser
  • Villkor och bestämmelser för Haas verktyg
  • Integritet
  • Garanti
  • Haas nätverk
  • Haas certifieringsprogram
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas gemenskap för teknisk utbildning
  • Evenemang
  • Delta i samtalet
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC-verktygsmaskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255