MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати Haas Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Мініфреза
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
      • Симулятор керування
      • Автоматичний завантажувач деталей фрезерного верстата
      • Автоматичний завантажувач деталей для ВБВ/УБВ із боковим завантаженням
      • Компактний автоматичний завантажувач деталей
    • Product Image Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати Haas Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Пристрій подавання прутків V2 Haas
      • Автоматичний завантажувач деталей токарного верстата
    • Горизонтально-фрезерні верстати Haas Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотним столом Haas Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Product Image Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Моделі автоматизації
    • Свердлильні верстати Haas Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
    • Обладнання Haas для цеху Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Стрічкова пила
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Плоскошліфувальний верстат, 2550
      • Плоскошліфувальний верстат, 3063
      • Лазерний різальний верстат
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Product Image Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - DT/DM/UMC-350 - Installation


  • 1 – DT/DM/UMC-350 – Вступ
  • 2 - DT/DM/UMC-350 – Технічні характеристики
  • 3 DM/DT/UMC-350 - Встановлення
  • 4 - DT/DM/UMC-350 - пристрій для зміни інструмента
  • 5 - DT/DM/UMC-350 - рух по осі
  • 6 - DT/DM/UMC-350 - шпиндель
  • 7 - DT/DM/UMC-350 - двигун шпинделя
  • 8 - DT/DM/UMC-350 - Змащувальні системи
  • 9 - DT/DM/UMC-350 - Електричне управління
  • 10 - DT/DM/UMC-350 - Видалення стружки та охолоджувальна рідина
  • 11 - DT/DM/UMC-350 - Тримач заготовки
  • 12 - DT/DM/UMC-350 - Технічне обслуговування
  • 13 - DT/DM/UMC-350 - автоматичні дверцята та автоматичне вікно
  • 14 - Верстати DT/DM/UMC-350 - Робот і автоматична робота
  • 15 - DT/DM/UMC-350 - Корпус

Go To :

  • 3.1 - DT/DM Встановлення
  • 3.2 УБВ UMC-350 - Встановлення
  • 3.3 Кріплення анкерами

3.1 - DT/DM - Встановлення

Recently Updated

Верстати DT/DM - Встановлення


Introduction

У цій процедурі пояснюється, як встановити верстати DM-1/2/3, DT-1/2/3.

Необхідні інструменти:

  • Гніздо 3/4"
  • 5/32", 1/4", 3/8" шестигранні головки
  • Тріскачка
  • Ключ на 3/4", 1,5"
  • Рулетка
  • Тестовий індикатор 0,0005" або 1 мікрон і магнітна основа
  • T-2181 СЕРВІСНИЙ ІНСТРУМЕНТ, ІНСТРУМЕНТ ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ або прецизійний механічний рівень, роздільна здатність 0,0005"

Leveling Screws Hardware

Примітка: Шайби [1] і гайки [2] встановлені під час транспортування, їх слід зберегти для встановлення і не викидати.

Примітка. Орієнтація шайб [3] є важливою.  Конічна частина шайби повинна бути притиснута до виливання,  див. рисунок.

Remove Rust Inhibitor

Для полегшення видалення спочатку скористайтеся пластиковим скребком, щоб видалити більшу частину інгібітору іржі, а потім використовуйте потужний очищувач з цитрусових або Simple Green, щоб обприскати всі кришки та інші нефарбовані поверхні, які були покриті інгібітором іржі. Дайте йому просочитися кілька хвилин, перш ніж знімати його технічною серветкою. Для захисту від іржі рекомендується нанести мінеральний спирт або WD-40 на всі відкриті металеві поверхні.

 Важливо:  Не використовуйте скотч-брит або металеві скребки, вони можуть подряпати кришки. Крім того, щоб уникнути забруднення ущільнювачів кришок, не використовуйте липкі залишки засобу. Не переміщуйте жодну з осей, доки не видалите весь інгібітор іржі.

ПРИМІТКА: Продукт не є небезпечним і зазвичай може утилізуватися так само, як і відпрацьоване мастило.

:  https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Підключіть подачу повітря до панелі змащення.

  Примітка: Щоб дізнатися про вимоги до повітря, зверніться до наклейки, розміщеної на дверцятах шафи змащування.

Щоб встановити або замінити пневматичний пістолет, виконайте процедуру «Встановлення пневматичного пістолета та шланга».

 ПРИМІТКА: Деякі монтажні комплекти постачаються із запасним комплектом пневматичного пістолета.

Electrical Installation

Небезпека: РОБОТА З ЕЛЕКТРИКОЮ, НЕОБХІДНОЮ ДЛЯ РОБОТИ ВЕРСТАТА З ЧПУ, Є НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНОЮ. ПЕРЕД ПІДКЛЮЧЕННЯМ МЕРЕЖЕВИХ ПРОВОДІВ ДО ЧПУ НЕОБХІДНО ВИМКНУТИ ВСЕ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ І ВСТАНОВИТИ НА ДЖЕРЕЛІ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ТАБЛИЧКИ. ОДНАК ЯКЩО ЦЕ НЕ ТАК, АБО ВИ НЕ ВПЕВНЕНІ, ЯК ЦЕ ЗРОБИТИ, ПРОКОНСУЛЬТУЙТЕСЯ З ВІДПОВІДНИМ ПЕРСОНАЛОМ АБО ОТРИМАЙТЕ НЕОБХІДНУ ДОПОМОГУ, ПЕРШ НІЖ ПРОДОВЖУВАТИ РОБОТУ. ЗАВЖДИ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВХІДНІ ЛІНІЇ ЗА ДОПОМОГОЮ ДЕТЕКТОРА ЗМІННОЇ НАПРУГИ, ЩОБ ПЕРЕКОНАТИСЯ, ЩО ЖИВЛЕННЯ ВІДКЛЮЧЕНО.

1

Початкова контрольна перевірка

Небезпека: На цьому етапі верстат не повинен бути підключений до електромережі Електричний щиток повинен бути закритий і заблокований. Коли головний вимикач увімкнено, на електричній панелі (включаючи друковані плати та логічні схеми) є ВИСОКА НАПРУГА, а деякі компоненти працюють при високих температурах. Тому будьте особливо обережні при роботі в панелі.

  • Встановіть головний вимикач у верхньому правому куті електричної панелі на задній панелі верстата у положення OFF (вимкнено).
  • За допомогою викрутки розблокуйте дві засувки на дверцятах панелі, розблокуйте шафу за допомогою ключа і відкрийте дверцята.
  • Приділіть достатньо часу перевірці всіх компонентів і роз'ємів, пов'язаних з друкованими платами. Шукайте будь-які кабелі, які від'єдналися, зверніть увагу на будь-які ознаки пошкодження та незакріплені деталі в нижній панелі. Якщо існують будь-які ознаки неправильного поводження з верстатом, зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати.

2

1-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть два дроти живлення до клем L1 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

3-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть три дроти живлення до клем L1, L2 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

Підключіть окрему лінію заземлення до шини заземлення зліва від клем.

Див. розділ Головний автоматичний вимикач Haas - Технічні характеристики моменту затягування, де вказано значення моменту затягування дротів живлення автоматичного вимикача.

 Примітка: Переконайтеся, що дроти дійсно входять у затискачі клемної колодки. (Погане підключення призведе до того, що верстат працюватиме з перебоями або виникнуть інші проблеми, наприклад, перевантаження сервопривода.) Щоб перевірити, просто потягніть за дроти після затягування гвинтів.

3

Після того, як мережеву напругу підключено до верстата, переконайтеся, що головний автоматичний вимикач (у верхньому правому куті задньої шафи) в положенні OFF. Зніміть попереджувальні таблички та увімкніть живлення на джерелі. Використовуючи цифровий вольтметр і відповідні процедури безпеки: 

1-фазні верстати: Виміряйте напругу змінного струму на L1 & L3 на головному автоматичному вимикачі.  Напруга змінного струму повинна бути в діапазоні 220-250 вольт.
Примітка. Нижча або вища напруга може генерувати аварійні сигнали низької/високої напруги.

3-фазні верстати: виміряйте напругу змінного струму між усіма трьома парами фаз на головному автоматичному вимикачі. 

Напруга змінного струму повинна становити від 195 до 260 вольт (360-480 вольт для високовольтного варіанту).

Малоформатний фрезерний верстат SMinimill — модернізована версія: напруга змінного струму має становити від 198 до 242 В для верстатів без високовольтного трансформатора.  Див. документ «Minimill/SMinimill — Ідентифікація».

 Примітка: Широкі коливання напруги є поширеним явищем у багатьох промислових галузях; мінімальна та максимальна напруга, що подається на верстат під час його роботи, повинна бути відома. Національний електротехнічний кодекс США визначає, що верстати повинні працювати з коливаннями від +5 % до -5 % від середнього значення напруги живлення. Якщо виникають проблеми з мережевою напругою або є підозра на наявність низької напруги, можна використовувати зовнішній трансформатор. Якщо ви підозрюєте існування проблем із напругою, напругу слід перевіряти кожні годину-дві протягом звичайного дня, щоб переконатися, що вона не коливається більше ніж на +5 % або -5% від середнього значення.

4

Важливо: При вимкненому головному вимикачі.

Перевірте відводи трансформатора в правому нижньому куті задньої шафи.

1-фазні верстати: Кабель вхідної напруги повинен бути підключений до роз'єму, який відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

3-фазні верстати:  Кабелі вхідної напруги із позначками 74, 75 та 76 повинні бути під'єднані до потрійного роз'єму клемної колодки, що відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

5

Трансформатор T5 подає напругу 24 В змінного струму, яка використовується для живлення головного контактора. Існує дві версії цього трансформатора для використання на верстатах з напругою 240 і 400 В. Трансформатор на 240 В має два вхідні роз'єми, розташовані на відстані близько двох дюймів від трансформатора, що дозволяє підключати його до мережі 180-220 В або 221-240 В.

Користувачі, які мають вхідну напругу 220-240 В RMS повинні використовувати роз'єм з маркуванням 221-240 В, тоді як користувачі, які мають вхідну напругу 190-220 В повинні використовувати роз'єм з маркуванням 180-220 В. Неправильне використання вхідного роз'єму призведе до перегріву головного контактора або нездатності надійно увімкнути головний контактор.

Трансформатор T5 на 480 В (опція) має три вхідні роз'єми, позначені 340-380 В, 381-440 В і 441-480 В.

Користувачі, які мають живлення 340–380 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 340-380 В, а користувачі, які мають живлення 380-440 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 381-440 В.

Важливо: Установіть головний автоматичний вимикач у положення ON. Перевірте наявність ознак несправності, таких як запах перегрітих компонентів або дим. У разі виявлення таких проблем негайно Установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF і зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати роботу.

Після увімкнення живлення виміряйте напругу на нижніх клемах головного автоматичного вимикача. Вона повинна бути такою ж, як і при вимірюванні в місці підключення вхідного живлення до головного вимикача. У разі виникнення проблем перевірте проводку.

6

Подайте живлення на блок керування, натиснувши перемикач Power-On на передній панелі.

Перевірте показники приладів вимірювання постійної напруги та змінної напруги в розділі Діагностика. Давач напруги постійного струму повинен зчитувати значення від 310 до 360 В. Напруга лінії змінного струму має становити від 90 до 105 відсотків. Якщо напруга виходить за ці межі, вимкніть живлення і повторіть кроки 2 і 3. Якщо напруга все ще виходить за ці межі, зателефонуйте на завод.

7

Щоб уникнути пошкодження обладнання, електричне живлення повинно бути фазоване належним чином. На платі блоку живлення є схема "Виявлення фази" з неоновими індикаторами. Коли світиться помаранчевий неоновий індикатор (NE5), це означає, що фазування неправильне. Якщо світиться зелений неоновий індикатор (NE6), фазування правильне. Якщо світяться обидва неонові індикатори, це означає, що у вас ослаблений дріт; перевірте з'єднання. Відрегулюйте фазування, вимкнувши джерело живлення, а потім помінявши місцями L1 і L2 вхідних ліній живлення на головному автоматичному вимикачі.

Небезпека: ПЕРЕД РЕГУЛЮВАННЯМ ФАЗУВАННЯ НЕОБХІДНО ВИМКНУТИ ВСЕ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ І ВСТАНОВИТИ НА ДЖЕРЕЛІ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ТАБЛИЧКИ. ЗАВЖДИ ДВІЧІ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВХІДНІ ЛІНІЇ ЗА ДОПОМОГОЮ ДЕТЕКТОРА ЗМІННОЇ НАПРУГИ.

Вимкніть живлення та установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF. Закрийте дверцята, заблокуйте засувки і знову увімкніть живлення.

Вийміть ключ із шафи керування і віддайте його начальнику цеху.

8

Активація

Коли верстат правильно розміщений і підключений до повітряного та електричного живлення, він готовий до остаточного монтажу (зняття транспортних блоків, вирівнювання, розгортання шпинделя тощо) та активації програмного забезпечення. Це виконує сервісний технік заводської торгової точки Haas. Зверніться до місцевої заводської торгової точки Haas, щоб узгодити графік робіт.

Shipping Brackets Removal

1

Верстати DТ:

Зніміть плечовий болт, кронштейн для транспортування [1] і кулачок [2] на ручці передніх дверцят.

Верстати DМ:

Відкрутіть гвинт з буртиком [3], що кріпить дверцята оператора. Доступ до цих болтів на всіх верстатах здійснюється через отвір у дверцятах оператора.

2

Зніміть плечовий болт [4], тримаючи підвісний пульт керування на місці. 

3

Натисніть   [POWER ON]   і дотримуйтеся вказівок на екрані.

Натисніть клавіші  [HAND JOG]  і  [Z+]  і перемістіть вісь Z вгору.

Зніміть транспортний кронштейн шпинделя [5].

Machine Leveling

1

Виконайте повернення у вихідне положення для кожної осі окремо або натисніть   [POWER UP] . Пройдіть процес вирівнювання.
Повторіть етапи, щоб досягти правильного рівня верстата.

2

Встановіть висоту верстату за  допомогою чотирьох кутових болтів регулювання [1, 2, 3, 4]  на 3" +/- ,5 "дюйми (75 мм +/- 10 мм) над землею. Поверніть кожен гвинт так, щоб вони мали однаковий натяг.

Перемістіть вісь X і Y до середини їх ходу, відцентрувавши стіл.

 Примітка: На зображенні показана схема розташування верстата DM-2, але той самий процес застосовується до всіх верстатів серії DM, DT із чотирма вирівнювальними болтами. Якщо ваш верстат має шість або більше регулювальних гвинтів, прочитайте:

Вирівнювання ВБВ

3

Очистіть поверхню столу та інструмент для нівелювання (T-2181) і перевірте калібрування інструменту для нівелювання, перш ніж продовжити.

Розташуйте рівень у центрі столу  паралельно осі X. Для вирівнювання використовуйте Т-подібний паз.

Зверніть увагу на положення бульбашки.

Змініть положення рівня, повернувши його на 180 градусів. Бульбашка має показувати те саме значення, що й раніше.

Якщо показники відрізняються більш ніж на одну поділку, поверніть рівень до HAAS для налаштування та не використовуйте його для вирівнювання верстату.

4

Відрегулюйте кутові балансувальні гвинти [1, 2] або [3, 4], доки бульбашка не буде відцентрована паралельно осі Y.

Це вирівнює передню і задню частини верстату.

Завжди піднімайте нижню частину верстату, щоб зберегти простір для бака з охолоджувальною рідиною (якщо є), і встановлюйте два регулювальні гвинти з того боку на однакову висоту.

5

Відрегулюйте кутові балансувальні гвинти [1, 3] або [2, 4], доки бульбашка не буде відцентрована паралельно осі X.

Це дозволяє вирівняти верстат зліва направо.

Необхідно знову підняти нижню частину верстату та однаково відрегулювати два регулювальні гвинти з цієї сторони.

6

Утримуйте рівень у тому ж положенні та перемістіть вісь Y, щоб перемістити стіл у передню частину верстату.

Зверніть увагу на положення бульбашки.

Перемістіть вісь Y на повний хід, зупинившись на стовпці. Подивіться, який задній кут верстату найнижчий згідно показань інструменту для вирівнювання.

Необхідно підняти найнижчий задній кут, регулюючи гвинт вирівнювання кутів [3] або [4], поки бульбашка не опиниться в центрі площини.

7

Переміщення осі Y назад на повний хід повертає стіл до передньої частини верстата. Подивіться, який передній кут найнижчий, як показує рівень.

Необхідно підняти найнижчий передній кут, регулюючи гвинт вирівнювання кутів [1] або [2], поки бульбашка не опиниться в центрі площини.

Повторіть кроки 6 і 7, пересуваючи стіл вперед-назад по всій осі Y, щоразу піднімаючи нижній кут.

Продовжуйте цей процес, доки рівень на обох кінцях ходу осі Y не стане нульовим.

Spindle Sweep Check

1

Прикріпіть індикатор до головки шпинделя. Розмістіть стіл та індикатор, щоб пройти коло діаметром 10".

Помістіть вимірювальний блок на стіл.

Перемістіть шпиндель униз і обнуліть індикатор у позиції 1. 

Використовуючи вимірювальний блок через кожні 90 градусів, перевірте, щоб різниця в цих вимірах не перевищувала 0,0005". Якщо вона перевищує, перевірте горизонтальність верстата.

Зафіксуйте регулювальні гвинти на місці, затягнувши стопорну гайку, утримуючи регулювальний гвинт. Переконайтеся, що регулювальні гвинти не рухаються під час цього процесу.

Докладніші інструкції щодо виконання цієї процедури див:

Відхилення шпинделя ВБВ

Lubrication Verification

1

Запустіть програму обкатки шпинделя.

 Примітка:  Для шпинделів зі швидкістю 10.000 об/хв і вище використовуйте збалансований тримач інструменту

Перевірте оглядове скло, переконайтеся, що через нього потрапляє правильна кількість крапель.

Огляньте штуцери [1,2] у верхній частині бака масляного насоса.

Олива збирається у верхній частині бака масляного насоса  [3] або позаду, або перед кронштейном оглядового скла, під штуцером, що протікає.

Затягніть всі фітинги, що протікають.

2

Перейдіть на вкладку Технічне обслуговування.

Натисніть [F2], щоб виконати циклічний тест на змащення осей.

Огляньте покажчик системи змащення.  Переконайтеся, що він витримує тиск.

Hose Installation

1

Підключіть насос охолоджувальної рідини та насос наскрізної подачі охолоджувальної рідини шпинделя (TSC) (за наявності).

Приєднайте синій шланг охолоджувальної рідини від входу фільтра до вихідного отвору насоса охолоджувальної рідини.

Під’єднайте насос охолоджувальної рідини до роз’єму охолоджувальної рідини низького тиску.

Приєднайте насос TSC до маленького фіолетового шлангу охолоджувальної рідини.

Під’єднайте насос TSC до роз’єму охолоджувальної рідини високого тиску.

Підключіть датчик рівня охолоджувальної рідини та інші відповідні датчики до відповідних роз’ємів.

Option Installation Guides

Перевірте та проконтролюйте, щоб всі параметри було встановлено правильно.

Портативна панель управління (RJH-TOUCH) - встановлення
Встановлення параметрів камери Wi-Fi
Пакет зручності VMC
Додатковий фільтр для охолоджуючої рідини
Встановлення CABCOOL
Встановлення Pulsejet
Мастило з шиммером HAAS
Робочий індикатор столу
Інструменти стисненого повітря
Автоматичний пневматичний пістолет
Мініконвеєр

Final Testing

1

Робота шпинделя 

Запустіть програму випробування шпинделя O09221. 

Якщо ви помітили незвичайні шуми шпинделя, вам слід виконати тест на вібрацію. Інструкції щодо виконання перевірки шпинделя на вібрацію див. у розділах: 

Аналіз вібрацій — інтерфейс Ethernet
Аналіз вібрацій — інтерфейс RS-232

2

Експлуатація охолоджувальної рідини

Заповніть бак охолоджувальної рідини необхідною кількістю охолоджувальної рідини, щоб заповнити бак.

Під’єднайте насос охолоджувальної рідини.

Запустіть охолоджувальну рідину, натиснувши   [COOLANT]  на пульті керування.

3

Система подавання охолоджувальної рідини через шпиндель (TSC) 

Якщо верстат оснащений системою TSC, Вставте тримач інструмента TSC у шпиндель [1].

Натисніть   [AUX CLNT],  щоб запустити TSC.

Правильний процес такий:

  1. Охолоджувальна рідина правильно витікає з тримача інструмента TSC.
  2. Кілька крапель витікають зі шланга вакуумного генератора [2].

Натисніть [RESET].

4

Подавання стисненого повітря через інструменти (TAB)

Якщо верстат обладнано системою TAB, використовуйте цей код у режимі MDI:

M73;

G04 P5.;

M74;

G04 P3.;

M99;

M73  запускає TAB.  M74  зупиняє TAB.

Ручне керування TAB:

Натисніть  [AUX CLNT] . Натисніть стрілку курсора  [RIGHT]  .

Запускається струмінь повітря через інструмент.

Натисніть  [AUX CLNT] .

Продув інструменту припиняється.

5

Шнек для стружки

Натисніть [CHIP FWD] і [CHIP REV] на елементі керування.

Докладнішу інформацію щодо встановлення шнека для стружки на верстатах серії DM і DT див. у розділі:

Встановлення шнека для стружки

6

Дверні замки

Натисніть [MDI]. Введіть  S500 M3; натисніть [ENTER].

Переконайтеся, що апарат НЕ перебуває в режимі налаштування (SETUP MODE), повернувши перемикач (KEY SWITCH) збоку

Коли дверцята відчинені, натисніть [CYCLE START]. Верстат має запропонувати вам закрити дверцята та натиснути   [CYCLE START].

Коли дверцята зачинені, натисніть [CYCLE START]. Стопорний штифт повинен висунутися, і шпиндель почне обертатися.

 ВАЖЛИВО: Коли шпиндель обертається, перевірте дверні засувки, спробувавши відкрити дверцята. Шпиндель не повинен припиняти обертання.

7

Вимикачі тестових ключів

Вставте ключ блокування налаштування/запуску (№2007) у нижній отвір для ключа і поверніть у розблоковане положення.

Переконайтеся, що ключ можна вийняти лише з замкненого положення.

Вставте ключ блокування пам’яті (№2341) у верхній отвір для ключа і поверніть його в заблоковане положення.

Переконайтеся, що ключ можна вийняти з обох положень.

Коли ключ блокування пам’яті знаходиться в заблокованому положенні, переконайтеся, що неможливо внести зміни до налаштувань або програм.

8

Встановлення Автоматичного вікна

Якщо верстат обладнаний автоматичним вікном, зніміть кришку корпусу над автоматичним вікном. 

Прикрутіть болтами нижній кронштейн [1] до корпусу над вікном. 

Ослабте затискач датчика [2] в нижній частині повітряного циліндра.  Вставте датчик [3] між затискачем і поршневим штоком . Перш ніж затягнути затискач датчика, зверніться до розділу Автоматичне вікно - Посібник із пошуку та усунення несправностей, щоб дізнатися розташування датчика. 

Зніміть заглушки з кріплення у верхній і нижній частині повітряного циліндра.  Підключіть жовту повітряну лінію [4] до нижнього фітинга шланга, а сіру повітряну лінію [5] до верхнього фітинга шланга. 

Установіть кришку корпусу на місце. 

Щоб перевірити автоматичне вікно, використовуйте цей код у режимі MDI :

M59 P151;

G04 P5.;

M69 P151;

G04 P5.;

M99;

9

Встановлення поворотного механізму

Якщо ваш верстат поставляється з поворотним столом HRT або TRT, будь ласка, перегляньте наступне посилання, щоб отримати інструкції зі встановлення:

Встановлення поворотного механізму

10

Калібрування WIПС 

Якщо ваш пристрій має опцію WIПС, перейдіть за наведеним нижче посиланням, щоб отримати інструкції щодо процедури калібрування:

Калібрування WIПС NGC

11

Робота камери WI-FI 

Якщо верстат оснащено Wi-Fi-камерою, будь ласка, перейдіть за наведеним нижче посиланням для отримання інструкцій зі встановлення:

Встановлення Wi-Fi-камери

Mill Maintenance Schedule

Підтримуйте максимальну продуктивність ваших верстатів Haas і уникайте незапланованих простоїв Програма технічного обслуговування дозволяє вам керувати своїм графіком замість того, щоб мати справу з непередбаченими сюрпризами. Перейдіть за посиланням нижче, щоб дізнатися про рекомендовані інтервали технічного обслуговування.

План обслуговування фрези

3.2 УБВ UMC-350 - Встановлення

Recently Updated

УБВ UMC-350/350HD Встановлення - NGC


Introduction

У цій процедурі описано, як встановити УБВ UMC-350/350HD.

Необхідні інструменти:

  • Рівень точності, поділка 0,0005"
  • T-2192 ІНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ, АДАПТЕР ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ 
  • Калібрувальна сфера MRZP
  • Прецизійний гранітний квадрат 12"

Leveling Screws Hardware

Примітка: Шайби [1] і гайки [2] встановлені під час транспортування, їх слід зберегти для встановлення і не викидати.

Примітка. Орієнтація шайб [3] є важливою.  Конічна частина шайби повинна бути притиснута до виливання,  див. рисунок.

Remove Rust Inhibitor

Для полегшення видалення спочатку скористайтеся пластиковим скребком, щоб видалити більшу частину інгібітору іржі, а потім використовуйте потужний очищувач з цитрусових або Simple Green, щоб обприскати всі кришки та інші нефарбовані поверхні, які були покриті інгібітором іржі. Дайте йому просочитися кілька хвилин, перш ніж знімати його технічною серветкою. Для захисту від іржі рекомендується нанести мінеральний спирт або WD-40 на всі відкриті металеві поверхні.

 Важливо:  Не використовуйте скотч-брит або металеві скребки, вони можуть подряпати кришки. Крім того, щоб уникнути забруднення ущільнювачів кришок, не використовуйте липкі залишки засобу. Не переміщуйте жодну з осей, доки не видалите весь інгібітор іржі.

ПРИМІТКА: Продукт не є небезпечним і зазвичай може утилізуватися так само, як і відпрацьоване мастило.

:  https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Підключіть подачу повітря до панелі змащення.

  Примітка: Щоб дізнатися про вимоги до повітря, зверніться до наклейки, розміщеної на дверцятах шафи змащування.

Щоб встановити або замінити пневматичний пістолет, виконайте процедуру «Встановлення пневматичного пістолета та шланга».

 ПРИМІТКА: Деякі монтажні комплекти постачаються із запасним комплектом пневматичного пістолета.

Electrical Installation

Небезпека: РОБОТА З ЕЛЕКТРИКОЮ, НЕОБХІДНОЮ ДЛЯ РОБОТИ ВЕРСТАТА З ЧПУ, Є НАДЗВИЧАЙНО НЕБЕЗПЕЧНОЮ. ПЕРЕД ПІДКЛЮЧЕННЯМ МЕРЕЖЕВИХ ПРОВОДІВ ДО ЧПУ НЕОБХІДНО ВИМКНУТИ ВСЕ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ І ВСТАНОВИТИ НА ДЖЕРЕЛІ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ТАБЛИЧКИ. ОДНАК ЯКЩО ЦЕ НЕ ТАК, АБО ВИ НЕ ВПЕВНЕНІ, ЯК ЦЕ ЗРОБИТИ, ПРОКОНСУЛЬТУЙТЕСЯ З ВІДПОВІДНИМ ПЕРСОНАЛОМ АБО ОТРИМАЙТЕ НЕОБХІДНУ ДОПОМОГУ, ПЕРШ НІЖ ПРОДОВЖУВАТИ РОБОТУ. ЗАВЖДИ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВХІДНІ ЛІНІЇ ЗА ДОПОМОГОЮ ДЕТЕКТОРА ЗМІННОЇ НАПРУГИ, ЩОБ ПЕРЕКОНАТИСЯ, ЩО ЖИВЛЕННЯ ВІДКЛЮЧЕНО.

1

Початкова контрольна перевірка

Небезпека: На цьому етапі верстат не повинен бути підключений до електромережі Електричний щиток повинен бути закритий і заблокований. Коли головний вимикач увімкнено, на електричній панелі (включаючи друковані плати та логічні схеми) є ВИСОКА НАПРУГА, а деякі компоненти працюють при високих температурах. Тому будьте особливо обережні при роботі в панелі.

  • Встановіть головний вимикач у верхньому правому куті електричної панелі на задній панелі верстата у положення OFF (вимкнено).
  • За допомогою викрутки розблокуйте дві засувки на дверцятах панелі, розблокуйте шафу за допомогою ключа і відкрийте дверцята.
  • Приділіть достатньо часу перевірці всіх компонентів і роз'ємів, пов'язаних з друкованими платами. Шукайте будь-які кабелі, які від'єдналися, зверніть увагу на будь-які ознаки пошкодження та незакріплені деталі в нижній панелі. Якщо існують будь-які ознаки неправильного поводження з верстатом, зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати.

2

1-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть два дроти живлення до клем L1 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

3-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть три дроти живлення до клем L1, L2 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

Підключіть окрему лінію заземлення до шини заземлення зліва від клем.

Див. розділ Головний автоматичний вимикач Haas - Технічні характеристики моменту затягування, де вказано значення моменту затягування дротів живлення автоматичного вимикача.

 Примітка: Переконайтеся, що дроти дійсно входять у затискачі клемної колодки. (Погане підключення призведе до того, що верстат працюватиме з перебоями або виникнуть інші проблеми, наприклад, перевантаження сервопривода.) Щоб перевірити, просто потягніть за дроти після затягування гвинтів.

3

Після того, як мережеву напругу підключено до верстата, переконайтеся, що головний автоматичний вимикач (у верхньому правому куті задньої шафи) в положенні OFF. Зніміть попереджувальні таблички та увімкніть живлення на джерелі. Використовуючи цифровий вольтметр і відповідні процедури безпеки: 

1-фазні верстати: Виміряйте напругу змінного струму на L1 & L3 на головному автоматичному вимикачі.  Напруга змінного струму повинна бути в діапазоні 220-250 вольт.
Примітка. Нижча або вища напруга може генерувати аварійні сигнали низької/високої напруги.

3-фазні верстати: виміряйте напругу змінного струму між усіма трьома парами фаз на головному автоматичному вимикачі. 

Напруга змінного струму повинна становити від 195 до 260 вольт (360-480 вольт для високовольтного варіанту).

Малоформатний фрезерний верстат SMinimill — модернізована версія: напруга змінного струму має становити від 198 до 242 В для верстатів без високовольтного трансформатора.  Див. документ «Minimill/SMinimill — Ідентифікація».

 Примітка: Широкі коливання напруги є поширеним явищем у багатьох промислових галузях; мінімальна та максимальна напруга, що подається на верстат під час його роботи, повинна бути відома. Національний електротехнічний кодекс США визначає, що верстати повинні працювати з коливаннями від +5 % до -5 % від середнього значення напруги живлення. Якщо виникають проблеми з мережевою напругою або є підозра на наявність низької напруги, можна використовувати зовнішній трансформатор. Якщо ви підозрюєте існування проблем із напругою, напругу слід перевіряти кожні годину-дві протягом звичайного дня, щоб переконатися, що вона не коливається більше ніж на +5 % або -5% від середнього значення.

4

Важливо: При вимкненому головному вимикачі.

Перевірте відводи трансформатора в правому нижньому куті задньої шафи.

1-фазні верстати: Кабель вхідної напруги повинен бути підключений до роз'єму, який відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

3-фазні верстати:  Кабелі вхідної напруги із позначками 74, 75 та 76 повинні бути під'єднані до потрійного роз'єму клемної колодки, що відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

5

Трансформатор T5 подає напругу 24 В змінного струму, яка використовується для живлення головного контактора. Існує дві версії цього трансформатора для використання на верстатах з напругою 240 і 400 В. Трансформатор на 240 В має два вхідні роз'єми, розташовані на відстані близько двох дюймів від трансформатора, що дозволяє підключати його до мережі 180-220 В або 221-240 В.

Користувачі, які мають вхідну напругу 220-240 В RMS повинні використовувати роз'єм з маркуванням 221-240 В, тоді як користувачі, які мають вхідну напругу 190-220 В повинні використовувати роз'єм з маркуванням 180-220 В. Неправильне використання вхідного роз'єму призведе до перегріву головного контактора або нездатності надійно увімкнути головний контактор.

Трансформатор T5 на 480 В (опція) має три вхідні роз'єми, позначені 340-380 В, 381-440 В і 441-480 В.

Користувачі, які мають живлення 340–380 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 340-380 В, а користувачі, які мають живлення 380-440 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 381-440 В.

Важливо: Установіть головний автоматичний вимикач у положення ON. Перевірте наявність ознак несправності, таких як запах перегрітих компонентів або дим. У разі виявлення таких проблем негайно Установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF і зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати роботу.

Після увімкнення живлення виміряйте напругу на нижніх клемах головного автоматичного вимикача. Вона повинна бути такою ж, як і при вимірюванні в місці підключення вхідного живлення до головного вимикача. У разі виникнення проблем перевірте проводку.

6

Подайте живлення на блок керування, натиснувши перемикач Power-On на передній панелі.

Перевірте показники приладів вимірювання постійної напруги та змінної напруги в розділі Діагностика. Давач напруги постійного струму повинен зчитувати значення від 310 до 360 В. Напруга лінії змінного струму має становити від 90 до 105 відсотків. Якщо напруга виходить за ці межі, вимкніть живлення і повторіть кроки 2 і 3. Якщо напруга все ще виходить за ці межі, зателефонуйте на завод.

7

Щоб уникнути пошкодження обладнання, електричне живлення повинно бути фазоване належним чином. На платі блоку живлення є схема "Виявлення фази" з неоновими індикаторами. Коли світиться помаранчевий неоновий індикатор (NE5), це означає, що фазування неправильне. Якщо світиться зелений неоновий індикатор (NE6), фазування правильне. Якщо світяться обидва неонові індикатори, це означає, що у вас ослаблений дріт; перевірте з'єднання. Відрегулюйте фазування, вимкнувши джерело живлення, а потім помінявши місцями L1 і L2 вхідних ліній живлення на головному автоматичному вимикачі.

Небезпека: ПЕРЕД РЕГУЛЮВАННЯМ ФАЗУВАННЯ НЕОБХІДНО ВИМКНУТИ ВСЕ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ І ВСТАНОВИТИ НА ДЖЕРЕЛІ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ТАБЛИЧКИ. ЗАВЖДИ ДВІЧІ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВХІДНІ ЛІНІЇ ЗА ДОПОМОГОЮ ДЕТЕКТОРА ЗМІННОЇ НАПРУГИ.

Вимкніть живлення та установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF. Закрийте дверцята, заблокуйте засувки і знову увімкніть живлення.

Вийміть ключ із шафи керування і віддайте його начальнику цеху.

8

Активація

Коли верстат правильно розміщений і підключений до повітряного та електричного живлення, він готовий до остаточного монтажу (зняття транспортних блоків, вирівнювання, розгортання шпинделя тощо) та активації програмного забезпечення. Це виконує сервісний технік заводської торгової точки Haas. Зверніться до місцевої заводської торгової точки Haas, щоб узгодити графік робіт.

Shipping Brackets Removal

1

Зніміть транспортний кронштейн дверцят оператора [1] з дверцят.

2

Зніміть задню праву бічну панель [1] біля панелі змащення та викрутіть болт плеча осі X [2] на задній частині моста.

3

Підніміть вісь Z і зніміть транспортний кронштейн [1] і пластину [2], до якої він прикручений. Вісь Z не прикручена до кронштейна, вона лише знаходиться на його верхній частині.

4

Зніміть транспортний кронштейн поворотного пристрою [1] і повторно встановіть зонд БІСВ [2].

Machine Rough Leveling

У цьому розділі описано, як правильно вирівнювати та перевіряти геометричне вирівнювання верстата УБВ. Перш ніж забезпечити оптимальну продуктивність і точність, верстат повинен бути вирівняний і перевірений на правильне геометричне вирівнювання.

 Важливо: Перед виконанням цієї процедури верстат повинен бути підключений до системи подавання повітря та електроживлення, а також перебувати в робочому стані.

1

Поверніть осі у вихідне положення по одній чи натисніть [POWER UP]. Пройдіть процес вирівнювання.
Повторіть етапи, щоб досягти правильного рівня верстата.

2

Відрегулюйте гвинти для вирівнювання кутів (4), щоб відірвати лиття від землі.

Змініть [H] на 4".

Поверніть обидва середні гвинти вирівнювання [1] вгору від середніх колодок.

 

3

Встановіть рівень точності [1] на одну з лінійних напрямних по осі X. 

Спочатку нівелюйте верстат з боків. Підніміть чи опустіть одну сторону, рівномірно відрегулювавши два гвинти [2], щоб відцентрувати бульбашку в інструменті.

4

Встановіть точний рівень паралельно осі Z на лінійній напрямній.

Примітка.  Також можна розташувати гранітний блок поперек лінійних напрямних осі X і поставити точний рівень зверху. 

Рівномірно відрегулюйте передні або задні гвинти, щоб нівелювати передню частину верстата назад і відцентрувати бульбашку в рівні інструмента.

X-Axis Roll Adjustment

Установіть інструмент вирівнювання (T-2181A / T-2192) паралельно осі Y.

 Примітка:  Потрібно вручну відрегулювати інструмент вирівнювання (T-2181A та T-2192) після його встановлення на шпинделі.  Закрутіть вручну кріпильний гвинт магнітної основи і штовхайте рівень рукою, поки бульбашковий рівень не опиниться на середині свого ходу.

 Примітка: Для отримання кращих результатів розмістіть вісь Z якомога ближче до робочої зони верстата .

Переміщайте вісь X поштовховим подаванням. Зніміть показання у вихідному положенні, в середині та в кінці ходу вздовж осі Х. Наприкінці переміщення по осі X подивіться, передня чи задня сторона верстата знаходиться нижче.

Піднімайте або опускайте сторону [1] або [2], поки бульбашка в інструменті не покаже нуль. Повторюйте цей крок на кожному кінці переміщення, поки інструмент не покаже нуль на обох кінцях.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[ZERO RETURN] вісь [B] [C] . Перевірте індикатором поверхню стола вздовж осі X по всій довжині плити.

Якщо показання не дорівнює нулю, переміщайте вісь B (з кроком 0,0001"), доки індикатор не покаже нуль по всій довжині плити. Запишіть положення осі B для подальшої роботи.

2

Переміщайте вісь C до положення C90 поштовховим подаванням. Перевірте паралельність поверхні стола до осі Y в напрямку вгору і вниз.

Встановіть індикатор на нуль ззаду, на поверхні столу. Пройдіть вісь Y уперед по всій довжині плити. Запишіть показник індикатора, зазначивши як величину, так і напрямок.

Використовуйте гвинти для вирівнювання середини, щоб підняти середину верстата і відрегулювати вісь B. Поверніть середні нівелювальні гвинти вниз, поки вони не торкнуться нівелювальних опор, а потім поверніть їх вниз ще на 10 градусів.

Спочатку потрібно завжди піднімати середню частину верстата. Рівномірно відрегулюйте середні гвинти з кожного боку. Під час кожного регулювання завжди регулюйте невеликими кроками та рівномірно встановлюйте обидва середніх гвинти з обох боків.

Продовжуйте регулювати середні гвинти вгору або вниз, доки індикатор не покаже нуль по всій довжині поверхні плити.

3

Додайте 90 градусів до значення, на яке ви налаштували вісь B раніше. Перемістіть вісь B в цю позицію (наприклад, B90.003 градуси).

Обнуліть індикатор на задній стороні стола і перемістіть вісь Y ззаду вперед по всій довжині плити. Запишіть показник індикатора, зазначивши як величину, так і напрямок. Цей вимір показує положення стола відносно осі Y у напрямку з одного боку до іншого.

Якщо цапфа нахилена вправо, підніміть її за допомогою правого переднього нівельованого гвинта та опустіть, при цьому лівий передній нівельований гвинт повинен мати невеликі, рівні, збільшення.

Якщо цапфа нахилений вліво, підніміть його лівим переднім нівелювальним гвинтом, а опустіть – правим.

Пройдіть поверхню стола ще раз, щоб переконатися, що він вирівняний, для зчитування нуля по всій довжині поверхні плити.

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [B] і виміряйте індикатором поверхню стола [2]. Пройдіть увесь стіл по довжині плити так, щоби показник NTE дорівнював 0.001" (0.025 мм).

Примітка: Якщо будь-яке значення перевищує одну тисячну (0,001", 0,025 мм), повторіть процес вирівнювання верстата. Невеликі помилки в послідовності вирівнювання можуть негативно вплинути на вихідні положення вісі B та C.

Якщо ви переконані, що рівень правильний, але початкові положення B або C все ще не відповідають специфікації, ви можете трохи відрегулювати лівий або правий передній гвинт, щоб змінити вихідні положення вісі B та C на невелику кількість. Після внесення будь-яких змін перевірте обидва положення.

Виконайте цей крок, щоб перевірити вихідне положення осі С, якщо у вас плита з Т-подібними пазами. Пропустіть цей крок, якщо у вас немає плити з Т-подібними пазами.

[ZERO RETURN] [C] і вкажіть одну зі стінок Т-подібного паза [1] по довжині плити, при цьому значення помилки не повинно перевищувати (NTE) 0,001" (0,025 мм).

Примітка: Якщо будь-яке значення перевищує одну тисячну (0,001", 0,025 мм), повторіть процес вирівнювання верстата. Невеликі помилки в послідовності вирівнювання можуть негативно вплинути на вихідні положення вісі B та C.

Якщо ви переконані, що рівень правильний, але початкові положення B або C все ще не відповідають специфікації, ви можете трохи відрегулювати лівий або правий передній гвинт, щоб змінити вихідні положення вісі B та C на невелику кількість. Після внесення будь-яких змін перевірте обидва положення.

Spindle Sweep Check

Перемістіть головку шпинделя в середину ходу вздовж осі Z. Розмістіть тестовий індикатор на шпинделі, щоб виміряти коло діаметром 10" (250 мм) в центрі стола. Обнуліть тестовий індикатор із боку оператора на столі [1].

Вимірюйте кожні 90 градусів обертання, [2], [3], [4]. Повне заміряне биття (TIR) для всіх чотирьох положень не повинна перевищувати 0.0005" (0,012 мм).

 Примітка: на значення переміщення шпиндель також впливає точність послідовності вирівнювання; якщо значення перевищують специфікацію, перевірте рівень верстата ще раз.

 Примітка: ‬Якщо встановлено пристрій для зміни інструмента на 50 гнізд, перевірте його вирівнювання відносно шпинделя.

Install and Calibrate WIPS

Встановіть та відкалібруйте бездротову інтуїтивну систему датчиків (БІСВ) (за наявності).

Докладні інструкції щодо встановлення та калібрування БІСВ див:

БІСВ - Встановлення

MRZP Offsets Settings

1

Тут ви дізнаєтеся, як встановити нульові зсуви обертання (MRZP) верстату. Зсув MRZP – це налаштування в системі керування ЧПУ Haas, які повідомляють системі керування такі відстані:

  1. відстань центральної лінії поворотної осі (вісь B) від початкового положення осі X
  2. відстань центральної лінії поворотної осі (вісь B) від початкового положення осі Z
  3. відстань центральної лінії осі обертання стола (вісь С) від початкового положення осі Y

Ця процедура показує зображення, використані обома калібрувальними вузлами.

 Важливо:  Шпиндельний зонд необхідно відкалібрувати перед цією процедурою. Це гарантує правильну точність зонда до положення верстата. Перегляньте процедуру  КОНТРОЛЬ НАСТУПНОГО ПОКОЛІННЯ – КАЛІБРУВАННЯ ЗОНДА (СВП)  на diy.haascnc.com.

2

Натисніть [Setting] (Налаштування і перейдіть до Machine Setup (Налаштування верстату). Перевірте параметри 255, 256 і 257. Значення не повинні бути нульовими. Якщо значення нульові, виконайте наведену нижче процедуру.

Чорнове налаштування MRZP по осях A-C або B-C

3

Оберіть [ZERO RETURN] [ALL] для осей.

У [DIAGNOSTIC] перейдіть на вкладку  Функції (Features)  та переконайтеся, що редагування VPSувімкнено.

Вставте зонд контроля оброблюваних деталей у шпиндель.

Натисніть кнопку [EDIT].

Виберіть $$СВП $.

Натисніть стрілку курсору [DOWN]  на ВИМІРЮВАННЯ ( PROBING ) [1].

Виберіть КАЛІБРУВАННЯ [2]. Натисніть стрілку курсора [RIGHT].

Виберіть MRZP КАЛІБРУВАННЯ [3].

4

Натисніть стрілку курсора [ВНИЗ] і виберіть B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Примітка. A-C Чернове налаштування MRZP по осях або B-C використовується лише тоді, коли не встановлено параметри зсуву MZRP (255, 256, 257).

5

Введіть діаметр кульки інструментів [2].

Важливо: Завжди вимірюйте кульку інструменту каліброваним мікрометром, щоб визначити правильний діаметр кульки.

 Примітка:  Якщо ви перебуваєте в метричному режимі, обов’язково введіть розмір кульки в міліметрах. Якщо ви перебуваєте в дюймовому режимі, введіть розмір кульки в дюймах

Натисніть [ENTER].

Натисніть [F4].

Виберіть Вивести на MDI (Output MDI) ..

  

6

Встановіть вузол калібрувальної кульки [1] поблизу центру плити.

Примітка.  Якщо калібрувальна кулька знаходиться надто далеко від центру УБВ UMC-1000, під час циклу калібрування MRZP увімкнеться сигнал помилки.

Переконайтеся, що кулька інструменту [2] надійно приєднана до калібрувального вузла.

Примітка.  На верстатах УБВ, обладнаних палетною станцією, калібрувальну кульку необхідно прикріпити до піддону за допомогою затискачів.

Примітка. Не затягуйте кульку інструменту занадто сильно.

Переміщуйте вісь Z, доки кінчик зонда [1] не буде на 0,1 дюйма (2,54 мм) вище та в центрі над кулькою інструменту [2].

Запустіть програму в   MDI. . Ця програма має назвуO099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Зонд різною мірою вимірює багато позицій на осях B і C.

Програма вставляє значення в макрозмінні 10121, 10122 і 10123. Запишіть ці значення.

8

Вставте записані значення в такі налаштування:

  • Введіть значення для макрозмінної 10121 у параметрі 255; MRZP X Offset.
  • Введіть значення для макрозмінної 10122 у параметрі 256; MRZP Y Offset.
  • Введіть значення для макрозмінної 10123 у параметрі 257; MRZP Z Offset.

Якщо ви вважаєте, що могли ввести неправильні значення, перезапустіть програму MRZP FINISH SET. Значення, які програма вводить у змінні, повинні бути в межах п'яти одиниць відліку або менше чисел налаштування.

 Примітка:  Налаштування 9 визначає, чи відображатимуться значення в дюймах або міліметрах.

Complete & Submit Inspection Report

Після вирівнювання, перевірки геометрії та коригування зсувів MRZP заповніть звіт про перевірку.

Звіт про перевірку EA0445 можна знайти в Haas Business Center.

 Примітка. Цей вебсайт доступний лише для спеціалістів Haas Service.

Прикріпіть звіт про перевірку до журналу історії верстата за допомогою додатку Haas Service.

Lubrication Verification

1

Запустіть програму обкатки шпинделя.

 Примітка:  Для шпинделів зі швидкістю 10.000 об/хв і вище використовуйте збалансований тримач інструменту

Перевірте оглядове скло, переконайтеся, що через нього потрапляє правильна кількість крапель.

Огляньте штуцери [1,2] у верхній частині бака масляного насоса.

Олива збирається у верхній частині бака масляного насоса  [3] або позаду, або перед кронштейном оглядового скла, під штуцером, що протікає.

Затягніть всі фітинги, що протікають.

2

Перейдіть на вкладку Технічне обслуговування.

Натисніть [F2], щоб виконати циклічний тест на змащення осей.

Огляньте покажчик системи змащення.  Переконайтеся, що він витримує тиск.

Option Installation Guides

Перевірте та проконтролюйте, щоб всі параметри було встановлено правильно.

Портативна панель управління (RJH-TOUCH) - встановлення
Встановлення параметрів камери Wi-Fi
Пакет зручності VMC
Додатковий фільтр для охолоджуючої рідини
Блок додаткових інструментів
Інструкції щодо кріплення
Встановлення CABCOOL
Встановлення Pulsejet
Мастило з шиммером HAAS
Робочий індикатор столу
Автоматичний пневматичний пістолет
Встановлення міні конвеєру

Machine Operation

Переконайтеся, що всі функції верстата працюють належним чином:

  • Підключіть насос охолоджувальної рідини та насос TSC.
  • Підключіть допоміжний фільтр.
  • Перевірте пристрій для зміни інструмента.
  • Перевірте швидкість обертання шпинделя.
  • Перевірте роботу охолоджувальної рідини
  • Перевірте шнек для стружки.
  • Перевірте ручку дистанційного керування.
  • Перевірте замок дверцят.

3.3 Кріплення анкерами

Recently Updated

Інструкції щодо кріплення анкерами


Introduction

Ця процедура покаже вам, як встановити додаткового розширення кріплення на ЧПК HAAS.

ПРИМІТКА: Якщо верстат було виготовлено до січня 2020 року або це верстат серії VS або HDC, дивіться процедуру епоксидного анкерного закріплення (AD0212). натисніть тут.

Інструкції щодо закріплення різних компонентів комплектів Haas Cobot див. на сторінці «Кобот Haas — Інструкція із закріплення анкерами.

У цій процедурі використовується наступні сервісні комплекти:

Фрезерний верстат Токарний верстат
Модель Номер деталі Модель Номер деталі
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L /10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT,  VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (ТІЛЬКИ МОДЕРНІЗОВАНІ) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Основа з 8 вирівнювальними ніжками)
Виготовлені в період з січня 2020 року до 6 вересня 2023 року
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (модернізована версія) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Основа з 8 вирівнювальними ніжками)
Виготовлені в період з січня 2020 року до 6 жовтня 2023 року
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (модернізована версія) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Основа з 8 вирівнювальними ніжками)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Основа з 8 вирівнювальними ніжками)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 як із конусом 40, так і з конусом 50, і VM-6
(Основа з 6 вирівнювальними ніжками)
Виготовлені 7 вересня 2023 р. і пізніше
93-1000999 ІТВ TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 як із конусом 40, так і з конусом 50, і VR-8/9/11/14
(Основа з 6 вирівнювальними ніжками)
Виготовлені 7 жовтня 2023 р. і пізніше
93-1001000 ІТВ TL-2 93-1000536
MM/SMM модернізована версія 93-1001016  
VS-3 93-1000870
УБВ UMC-350HD 93-1000780  
УБВ UMC-400/SS 93-1001224 Накопичувач супутників
УБВ UMC-500/SS 93-1000379 УБВ UMC-500PP 93-3526
УБВ UMC-750/SS (НЕ-МОДЕРНІЗОВАНІ) 93-1000380 УБВ UMC-750PP (V1) Дивіться примітку нижче.
УБВ UMC-750/SS (МОДЕРНІЗОВАНІ)  93-1000381 УБВ UMC-750PP (V2) 93-3527
УБВ UMC-1000/SS (МОДЕРНІЗОВАНІ) 93-1000381 УБВ UMC-1000PP (V2) 93-3527
УБВ UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
УБВ-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Дивіться примітку нижче.
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Дивіться примітку нижче.
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Система з подовженим вкладишем
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/УБВ UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Примітка. В даний час не випускається сервісний комплект 93-xxxx для наступних моделей:
  • (30-12644B + 96-0316A) Накопичувач супутників УБВ UMC-750 (V1)
  • (30–12644B + 96–0364) Накопичувач супутників VF-2YT
  • (30-12644B + 96-0383) Накопичувач супутників VF-4

Вам потрібно буде замовити окремі деталі , будь ласка, зв'яжіться з місцевою Заводською торговою точкою HAAS для отримання інформації про наявність.

Необхідні інструменти:

  • Кольорові маркери
  • Малярна стрічка
  • Щітка для чищення труб
  • 5 фунтів (2,25 кг) Кувалда
  • Перфоратор SDS PLUS
    Примітка:   Перфоратор SDS-PLUS повинен бути розрахований на свердла розміром 1" дюйм (2,54 см).

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Розгорніть шаблон кріплення для верстата [1].
  2. Використовуйте осьові лінії та надані розміри еталонного аркуша, виміряйте відстані до найближчих допустимих перешкод.
  3. Після того, як положення визначено, приклейте куточки [2] шаблону кріплення до фундаменту.   Тримайте шаблон якомога рівніше.
  4. Розпиліть ґрунтовку з фарбою на вирізані ділянки шаблону кріплення [3].
  5. Дайте фарбі висохнути протягом 5-10 хвилин.
  6. Зніміть шаблон кріплення [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Використовуйте свердло SDS-PLUS, що входить до комплекту, для виконання наступних кроків:

  • Просвердліть вказану кількість отворів 5/8" дюйма, кожен глибиною 2.00-2.25 "дюйма   (5-5,5 см).
    • Свердло повинно розташовуватися перпендикулярно фундаменту.
  • Очистіть отвори щіткою для чищення труб.
  • Використовуйте стиснене повітря та пилосос для очищення отворів.
  • Повторіть цю процедуру для кількості регулювальних прокладок.
  • Закрийте отвори стрічкою, щоб захистити їх від небажаного сміття під час свердління інших отворів.
  • За допомогою молотка [2] встановіть анкер [1] врівень з бетоном [3].

    Примітка:  Не використовуйте встановлений інструмент для забивання якоря.  
  • Використовуйте інструмент для регулювання, що входить до комплекту [1] і молоток [2], щоб помістити анкер у бетон.
  • Переконайтеся, що анкери знаходяться на одному рівні [3], і використовуйте інструмент регулювання як вимірювальний прилад.
    Примітка:  Будьте обережні, щоб не загнати анкер [4] занадто далеко в отвір.

Machine Placement

  1. Після того, як анкери будуть на місці, помістіть регулювальні прокладки на пофарбовані перехрестя.
  2. Встановіть верстат на регулювальні прокладки.
  3. Відрегулюйте висоту верстату.
  4. Вирівняйте верстат
  5. Затягніть контргайки верстату.

Anchoring Strap Installation

  1. Необхідно розмістити натискну пластину [1] на одному рівні з фундаментом.
  2. Вкрутіть різьбу [2] в точку кріплення двома стопорними гайками
  3. Помістіть шестигранну гайку 1/2-13 на шестигранний болт 1/2-13 [3] у верхній частині натискної пластини.
  4. Встановіть анкорну перемичку [4].
  5. Помістіть шайбу [5] на різьбовий стрижень.
  6. Вкрутіть шестигранну гайку 1/2-13 [6] у різьбовий стрижень.
  7. Переконайтеся, що анкорна перемичка [7] залишається паралельною затиснутій литій поверхні.
  8. Затягніть шестигранну гайку 1/2-13 з 34 нм (25 фут-фунтів).

Переконайтеся, що анкорна перемичка [1] розташована горизонтально на шестигранній гайці [2] та основі верстату [3].

ПРИМІТКА:  Переконайтеся, що різьбовий болт [4] розташований перпендикулярно землі і не зігнутий. 

Переконайтеся, що різьбовий болт, приварений до основи, не зігнутий, як показано на зображенні [1].

При цьому переконайтеся, що отвори анкера просвердлені прямо, і при необхідності просвердліть їх повторно. 

Якщо на анкері [1] і шпильці [2] є зазор, установіть на кінцях торцеві ковпачки [3], як показано на малюнку. Одягніть ці ковпачки на всі анкери.

ПРИМІТКА: УБВ UMC-1250/SS не оснащений анкерними пальцями в основі. Зазначені отвори на схемі анкерування дозволять закріпити їх на фланці основи, як показано на зображенні. Зображення [1] - це передня частина машини, а зображення [2] - задня частина машини.

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Ці інструкції використовуються для встановлення анкерних кронштейнів з листового металу або огороджувальних стовпів для автоматичних завантажувачів деталей або робототехнічних комплексів Haas.

Примітка. Ці вузли не містять шаблону кріплення. Кронштейни та анкерні отвори для стовпів захисної огорожі використовуються для створення положень анкерних отворів. Розміри положень вказані в макетах інструкції зі встановлення.

1. Встановіть фіксуючий затискач на передній частині візка для штовхання робота та анкерний кронштейн з листового металу.

2.  Встановіть фіксуючий затискач коромисла на задній частині візка для штовхання робота та анкерного кронштейна з листового металу.

3. Отвори анкерного кронштейна з листового металу або стовпа захисної огорожі використовуються для позначення положення анкерних отворів.

4. Після встановлення анкерів з просвердленими отворами  встановіть анкерну фурнітуру та відрегулюйте анкери.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Зворотний зв'язок
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Ціни на доставку обладнання Haas

Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

Зареєструйтеся зараз!   

HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

  • Обслуговування та підтримка
  • Власники обладнання
  • Замовити послугу
  • Посібники оператора
  • Деталі Haas
  • Запит на ремонт поворотного стола
  • Посібники з підготовки до встановлення
  • Інструменти для цеху
  • Збірка та ціна новинок Haas
  • Вироби в наявності
  • Прайс-лист Haas
  • Фінансування CNCA
  • Інформація про Haas
  • Заява DNSH
  • Кар’єра
  • Сертифікація та безпека
  • Зв’яжіться з нами
  • Історія
  • Умови та положення
  • Умови та положення Haas Tooling
  • Конфіденційність
  • Гарантія
  • Спільнота Haas
  • Програма сертифікації Haas
  • Haas Автоспорт
  • Фонд Gene Haas Foundation
  • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
  • Події
  • Приєднатись до дискусії
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255