MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Mini Mill
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Pocket Mill
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Macchine di posizionamento 3+2
    • Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Tornio tascabile
      • Spingibarra Haas
    • Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Caricatori di pezzi automatici
      • Modelli di automazione
    • Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
      • Simulatore di controllo, Standard
      • Simulatore di controllo, di alta qualità
    • Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Fresatrice a mensola
      • Torni manuali Haas
      • Seghe Haas
    • Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione Visualizza tutto
      • Macchine per la produzione
      • Macchine da taglio laser
      • Freni a pressione CNC
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • The Haas Control pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore Visualizza tutto
      • pacchetti di opzioni di valore
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

RPL-30KG - UMC Installation - AD0951

Pagina iniziale Assistenza Procedure d’uso RPL-30KG- Installazione UMC - AD0951

RPL-30KG- Installazione UMC - AD0951

- Vai alla sezione - Back to Top

3.2 RPL-30KG - Installazione UMC

Recently Updated Last updated: 03/30/2026

RPL-30KG - Installazione UMC


AD0951

Revisione A - 03/2026

Introduction

Il modello RPL-30KG è compatibile solo con macchine dotate di un pannello da 19 pollici. Questo perché la versione minima del software che supporta RPL-30KG è 100.25.001.1301, disponibile solo per i monitor da 19 pollici.

Nota: Per un elenco delle opzioni non compatibili con l’RPL, fare riferimento alla scheda Specifiche e compatibilità nel capitolo Introduzione.

Questa procedura mostra come installare l'opzione doppio rack RPL-30KG su una macchina UMC. L'opzione RPL richiede anche le seguenti opzioni per la macchina:

  • Opzione finestra automatica interruttore doppio 
  • Kit di predisposizione punto zero doppio
  • Kit pronto RPL-30KG
  • Versione software 100.25.001.1301 o successiva

Questa procedura si applica ai kit seguenti:

  • 93-1001263 - Kit installazione RPL-30KG UMC CE
  • 93-1001262 - Kit installazione RPL-30KG Non CE
  • 93-1001268 - RPL-30KG Kit di installazione recinzione

Nota: Fare riferimento al Capitolo 2  di questo manuale per istruzioni sull'installazione del punto zero doppio pronto sulle macchine VMC e UMC.

Per installare un RPL-30KG su una macchina esistente, è necessario ordinare diversi kit. La tabella seguente mostra quali kit di installazione in loco devono essere ordinati a seconda del tipo di macchina.

Ad esempio: Per installare in loco un RPL-30KG su un UMC-750SS in Europa (necessario CE), è necessario ordinare TUTTI i seguenti kit:

  • 93-1001310 - Kit predisposizione punto zero doppio UMC-750
  • 93-1001270 - Kit pronto per RPL-30KG Solo UMC-750
  • 93-1001263 - Kit di installazione RPL-30KG-CE UMC
  • 93-1001268 - Kit recinzione RPL-30KG
  • 93-1000941 - Kit finestra automatica interruttore doppio
  • 93-1000996 - Solo sicurezza automazione laterale Par
KIT DI INSTALLAZIONE IN LOCO UMC-500 UMC-500 NECESSITA DI CE
Kit di predisposizione punto zero doppio 93-1001269
Kit pronto RPL-30KG 93-1001311
Kit di installazione RPL-30KG 93-1001262 93-1001263 
Kit di installazione recinzione RPL-30KG --- 93-1001268
Kit finestra automatica a doppio interruttore 93-1000940
Kit parametro di sicurezza automazione laterale 93-1000996
KIT DI INSTALLAZIONE IN LOCO UMC-750 UMC-750 NECESSITA DI CE
Kit di predisposizione punto zero doppio 93-1001310
Kit pronto RPL-30KG 93-1001270
Kit di installazione RPL-30KG 93-1001262 93-1001263 
Kit di installazione recinzione RPL-30KG --- 93-1001268
Kit finestra automatica a doppio interruttore 93-1000941  
Kit parametro di sicurezza automazione laterale 93-1000996
KIT DI INSTALLAZIONE IN LOCO UMC-1000 UMC-1000 NECESSITA DI CE
Kit di predisposizione punto zero doppio 93-1001309
Kit pronto RPL-30KG 93-1001271
Kit di installazione RPL-30KG 93-1001262 93-1001263 
Kit di installazione recinzione RPL-30KG --- 93-1001268
Kit finestra automatica a doppio interruttore 93-1000941  
Kit parametro di sicurezza automazione laterale 93-1000996

RPL Pallet Placement

1

Il pallet RPL-30KG viene fornito in una posizione di spedizione come mostrato nell'immagine.

Il pallet avrà i seguenti componenti già installati:

  • Stazione di carico operatore
  • Cobot 30KG
  • Casella di controllo cobot
  • Rack di pallet 1
  • Rack di pallet 2 (se applicabile)

 Nota: Il secondo rack di pallet può essere installato in loco, se necessario.

2

Sollevare il pallet RPL-30KG dal lato utilizzando un transpallet o un carrello elevatore.

Posizionare le forcelle fino in fondo attraverso il pallet utilizzando i canali di sollevamento della forcella per spostare il pallet.

Continuare con il passaggio successivo per vedere dove deve essere posizionato il pallet in base alla macchina con cui si sta accoppiando.

3

Il pallet deve essere posizionato sul lato destro della macchina, situato accanto alla finestra automatica installata.

Posizionare il pallet con la stazione operatore rivolta nella stessa direzione della parte anteriore della macchina [1]. Assicurarsi che il bordo sinistro del pallet [5] sia parallelo al bordo destro della macchina [4].

Posizionare il pallet in modo che:

UMC-500:

  • Il lato anteriore del pallet [2] è [3] (20" o 50,8 cm) dalla parte anteriore della macchina [1]. 
  • Il lato sinistro del pallet [5] è [6] (7" o 17,78 cm) dal lato sinistro della macchina [4].

UMC-750

  • Il lato anteriore del pallet [2] è [3] (17,5" o 44,45 cm) dalla parte anteriore della macchina [1]. 
  • Il lato sinistro del pallet [5] è [6] (7" o 17,78 cm) dal lato sinistro della macchina [4].

UMC-1000:

  • Il lato anteriore del pallet [2] è [3] (16" o 50,8 cm) dalla parte anteriore della macchina [1]. 
  • Il lato sinistro del pallet [5] è [6] (7" o 40,64 cm) dal lato sinistro della macchina [4].

4

Installare gli ancoraggi [1] dal kit di installazione dopo che l'RPL è stato posizionato nella sua posizione finale. Utilizzare il modello fornito nel kit  per contrassegnare ogni singola posizione di foratura dell'ancoraggio.

 Nota: Il kit è dotato di quattro ancoraggi, ma per l'installazione ne servono solo tre [2]. Il quarto ancoraggio [3] è consigliato ma non obbligatorio per l'ancoraggio lungo l'RPL.

Per sapere come installare gli ancoraggi, seguite il link qui sotto. 

Istruzioni di ancoraggio

5

Tagliare la fascetta per rimuovere il supporto del pulsante Arresto d'emergenza/illuminazione di lavoro [1] dalla stazione di carico. Ruotare il supporto [1] e utilizzare i bulloni forniti per montare il supporto sulla stazione di carico. 

6

Installare le lampade di illuminazione [1] sulla parte superiore della stazione di carico. Utilizzare il BHCS [2] per fissare in posizione i supporti di illuminazione.

Collegare i cavi di alimentazione dell’illuminazione a ciascuna estremità del cavo suddiviso [3]. 

Assicurarsi che il cavo suddiviso sia collegato anche al cavo che va all'alimentazione delle luci di lavoro nell'armadio elettrico [4].

Extend 2nd Pallet Rack

Nota: Questa sezione è necessaria solo per le macchine RPL-30KG ordinate con la seconda opzione rack.

1

Il secondo rack deve essere spostato fuori dalla sua posizione di spedizione al momento dell'installazione della macchina.

Per spostare il rack, rimuovere i 4 SCHS [1] che fissano le gambe di supporto al pallet di base.

Le 4 viti e le rondelle possono essere rimosse attraverso i ritagli nelle guide del canale C [2].

Una volta rimosse le viti, il rack può essere estratto. Vedere il resto della sezione per ulteriori informazioni dettagliate.

Nota: Tenere i 4 SHCS e le rondelle nelle vicinanze poiché saranno riutilizzati per fissare le gambe di supporto nella loro posizione finale.

2

Una volta liberate le gambe di supporto, estrarre lentamente il rack dal robot come mostrato dalle frecce.

 Attenzione: Non tirare il rack fino a quando le gambe di supporto non si trovano all'esterno delle guide del canale C. 

Utilizzare le viti di livellamento [1] e i dischi di livellamento [2] per sostenere il rack mentre viene allontanato dalla base.

Eseguire le viti di livellamento fino a quando non c'è una leggera pressione sui dischi.

3

Reinstallare gli SHCS e le rondelle per bloccare le gambe di supporto del rack [2] in posizione. Utilizzare gli stessi SHCS e rondelle rimossi nel passaggio 1 [1].

 Nota: I dispositivi di fissaggio non vanno nella stessa posizione da cui sono stati rimossi. Installare 1 SHCS nella guida del canale C posteriore e il foro più vicino al rack sul bordo del pallet di base [1].

Mantenere i bulloni aderenti e regolare il pallet rack in modo che le rondelle e gli SHCS [4] siano concentrici con il ritaglio guida canale C [3].

Una volta che entrambi i lati hanno la rondella centrata nel ritaglio, serrare i 4 SHCS.

 Nota: Le rondelle non devono essere perfettamente concentriche. Questo serve solo a garantire che entrambe le gambe di supporto [2] siano estratte in modo uniforme. Il telaio del cobot può essere regolato in modo che corrisponda all'orientamento fisico dei ripiani.

4

Utilizzare una livella a bolla [1] per livellare il rack.

Posizionare la livella sui supporti del pallet sullo scaffale superiore del rack.

Regolare le viti di livellamento [2] fino a quando la bolla non viene centrata.

5

Prendere la livella a bolla e controllare se i montanti del rack sono verticali.

Posizionare la livella piatta contro il perno come mostrato nell'immagine [1].

Se la bolla non si trova al centro, regolare entrambi i piedini di livellamento in modo uniforme in modo che i ripiani non siano spostati fuori dal livello.

Una volta che la bolla è al centro, stringere il controdado sulle viti di livellamento per bloccare il rack in posizione.

 Nota: Il rack deve solo essere livellato in modo approssimativo. Il telaio del cobot può essere regolato in modo che corrisponda all'orientamento fisico dei ripiani.

Electrical Installation

 PERICOLO: Lavorare con i servizi elettrici necessari per le macchine CNC è estremamente pericoloso e può causare gravi lesioni o la morte.

Prima di collegare i fili di linea al CNC:

  • Spegnere l'alimentazione sulla macchina alla fonte.
  • Eseguire una procedura di Lockout-Tagout (LOTO) per assicurarsi che l'alimentazione rimanga spenta durante il servizio.
  • Verificare che l'alimentazione sia stata scollegata utilizzando un rilevatore di tensione CA su tutte le linee in entrata.

Se non si è sicuri di come scollegare in modo sicuro l'alimentazione o eseguire le procedure LOTO:

  • Non procedere.
  • Contattare il personale qualificato o ottenere l'assistenza appropriata prima di continuare.

La mancata osservanza di queste precauzioni può causare scosse elettriche, danni all'apparecchiatura o lesioni letali.

 Pericolo prima di iniziare qualsiasi lavoro all’interno dell’armadio di controllo, la spia indicatore ad alta tensione sull’alimentazione 320 V/Comando vettoriale deve essere spento per almeno 5 minuti. Questo periodo di attesa assicura che la tensione residua si sia dissipata e riduce il rischio di scosse elettriche.

Alcune procedure di assistenza prevedono componenti elettrici ad alto rischio e possono comportare gravi lesioni o pericoli di morte. I tecnici non devono tentare alcuna procedura a meno che non abbiano una conoscenza completa dei passaggi coinvolti e dei rischi associati.

In caso di dubbi su una procedura, contattare il proprio Haas Factory Outlet (HFO) per richiedere un tecnico qualificato.

1

Eseguire i seguenti passaggi per collegare il cobot alla macchina Haas.

Trasformatore principale

  • Collegare il cavo [1]N/P 33-8570 al trasformatore principale seguire le etichette ai terminali 77 e 78, collegare il terminale loop a massa allo chassis.

PCB I/O e PCB Maincon

Il cavo N/P 33-8561C ha connessioni multiple:

  • Collegare le connessioni morsettiera ARRESTO D'EMERGENZA a SIO PCB TB-1B (vedere diagramma) [2].
  • Verificare che il ponticello sia installato sul PCB SIO su JP1
  • Collegare le connessioni morsettiera modalità predisposizione a SIO PCB TB-3B (vedere diagramma) [2].
  • Collegare l’etichetta del cavo  P1 SIO al SIO PCB a P1 [3].
  • Collegare il cavoRJ-45 [4] a Ethernet all’adattatore USB [5] (P/N 33-0636).  Collegare il Connettore USB fine al PCB Maincon J8 porta superiore (vedere diagramma). Aggiungere un filtro in ferrite 64-1252 all’adattatore USB.
  • Montare l'alimentatore da 24 V CC [11] sul lato sinistro dell'armadio di controllo e inserirlo nel connettore contrassegnato 24V PS sul cavo 33-8561C. Collegare il cavo 33-1910A [10] all'alimentazione da 24 V CC [11] e collegarlo a P3 sul PCB PSUP.
  • Collegare i relè utente a K9 e K10. (vedere diagramma)[12].

Nota: Se la macchina non ha un Comando vettoriale Regen, non collegare nulla al connettore FILTRO OV GUASTO.

Da scatola elettrica robot a controllo robot

  • Collegare i cavi del segnale di controllo del robot [7] codice articolo 33-1542 alla scatola di interfaccia elettrica del robot. Aggiungere un filtro in ferrite 64-1252 al cavo RJ-45. Per maggiori dettagli su dove collegare il cavo del segnale all'interno della scatola di controllo del robot, vedere il passaggio successivo.

IMPORTANTE: Quando si collega il cavo del segnale di controllo del robot [7], assicurarsi di allineare la tacca femmina del connettore M12 con la chiave maschio del connettore M12 per evitare qualsiasi disallineamento che potrebbe causare pin danneggiati.

Alimentazione robot

  • Collegare il cavo di alimentazione 220VAC [8] 33-1552 alla scatola di interfaccia elettrica del robot. Collegare l'altra estremità alla scatola di controllo del robot [6].

Dispositivo di sicurezza del robot

  • Collegare il cavo del ricevitore della barriera fotoelettrica [9] dalla scatola dell'interfaccia elettrica al ricevitore della barriera fotoelettrica. 
  • Collegare l'emettitore della barriera fotoelettrica alla scatola di interfaccia del robot utilizzando il cavo dell'emettitore [13].

2

I cavi provenienti dalla stazione di carico sono collegati alla staffa nel passaggio precedente [7] o instradati fino all'armadio di controllo. Assicurarsi che i seguenti cavi siano collegati:

  1. 33-2565 - Collegare a P12 su IOPCB
  2. 32-1303 - Questo è collegato aP14 sull’IOPCB. Una delle estremità si collega alla staffa del cavo all'etichetta Porta aperta ed etichetta Stazione bloccata. L’altra estremità è collegata al ritaglio in corrispondenza del mantello della macchina in cui si collega il pedale. Se c'è già un cavo instradato a questo connettore, deve essere sostituito con il cavo 32-1303.
  3. 32-1286 - Si collega al gruppo pedale [8] e quindi anche al connettore del cavo 32-1303.
  4. 32-1304 - Collegare alla staffa del cavo alla porta aperta
  5. 33-1308 - Collegare alla staffa del cavo all'etichetta Stazione bloccata
  6. 33-1482 - Collegare a P50 sull'IOPCB (allarme pallet).
  7. 33-5838 - Collegare l’illuminazione allo splitter sulla parte superiore della stazione di carico. E poi connettersi all'alimentazione dell’illuminazione [9].

Nota: Il gruppo pedale [8], cavo32-1286 [10] e i cavi 32-1303 [2] si trovano nei kit Installazione punto zero.

3

 Attenzione: Se la macchina Haas è accesa, scollegare il cavo di alimentazione da 220 V CA dalla scatola di interfaccia elettrica. 

Posizionare la scatola di interfaccia elettrica sull’involucro della macchina Haas.

Alimentare l'altra estremità del cavo del segnale del robot 33-1542 proveniente dalla scatola dell'interfaccia elettrica e dal cavo del solenoide della pinza di presa 33-1548 attraverso il lato destro della scatola di controllo del cobot [1].

Aprire la scatola di controllo e collegare il cavo RJ-45 alla porta CD38A  [2] situato nell'angolo in alto a destra del PCB sulla parete posteriore della scatola di controllo.

Allentare sufficientemente il cavo del segnale del robot e del solenoide della pinza di presa in modo che possano essere collegati al PCB IO/sicurezza [3] situato all'interno dello sportello della scatola di controllo.

Vedere il passaggio successivo per sapere dove collegare il segnale del robot e il cavo della pinza di presa al PCB IO/sicurezza.

4

Spostare la scatola di controllo del cobot [1] fuori dal pallet RPL e posizionarla accanto all’armadio elettrico della macchina Haas. 

Una volta collegato tutto all’interno della scatola di controllo, collegare il cavo di alimentazione 220VAC proveniente dalla scatola di interfaccia 33-1552 sulla macchina Haas. Posizionare la scatola di interfaccia [3] sul lato dell'armadio elettrico.

Il cavo di alimentazione è collegato al connettore a 4 pin sul lato destro della scatola di controllo [1].

 Nota: Il connettore è codificato. Assicurarsi che il connettore sia orientato correttamente prima di provare a connettersi alla scatola di controllo. 

Fissare il connettore stringendo il collare filettato [2].

5

Collegare il pennarello di insegnamento alla scatola di controllo.

Collegare l'estremità maschio del cavo del pensile di apprendimento [1] al terminale della scatola di controllo sul lato destro.

Collegare l'altra estremità del cavo del pensile di insegnamento alla fondina del pensile di insegnamento [2].

6

 IMPORTANTE: L’RPL-30KG dovrebbe già avere i collegamenti effettuati all’interno della scatola di controllo del cobot.  Fare riferimento ai passaggi seguenti come riferimento nel caso in cui eventuali connessioni si siano allentate.

Verificare che tutte le connessioni nei passaggi 7-11 in questa sezione siano state effettuate correttamente.

7

La scatola di controllo del cobot verrà fornita con ponticelli sul PCB di sicurezza/IO. Questi ponticelli dovranno essere spostati per collegare il cavo del segnale del robot al PCB di sicurezza/IO.

I ponticelli collegheranno i seguenti perni su CRMC24:

  • 24VEXT a24V-2(da p1 a p2) [1]
  • 0VEXTA a 0V (da p18 a p19) [2]
  • EXEMG1 a 24V-2 a FENCE1 (p4 to p5 to p6) [3]
  • EXEMG2 a 0V a FENCE2 (da p21 a p22 a p23) [4]

NOTA: Tutte le posizioni dei terminali sono etichettate sul PCB come mostrato nell'immagine.

8

Scollegare il ponticello da {EXEMG1 to 24V-2 to FENCE1} e il ponticello da {EXEMG1 to 24V-2 to FENCE1}.

Spostare i ponticelli in modo che siano collegati nel seguente modo sul CRMC24 terminale:

  • Da 24V-2 a EXEMG1 e lasciare FENCE1 scollegato (p3 a p4 e FENCE1 scollegato) [1]
  • Da 0V a EXEMG2 e lasciare FENCE2 scollegato (da p20 a p21 e FENCE2 scollegato) [2]

Utilizzare i connettori wago forniti nel kit di integrazione. Collegare il pin FENCE2 del ponticello [3] a un connettore wago [4]. Quindi collegare il pin FENCE1 del ponticello [5] all'altro connettore wago [6].

9

Collegare il cavo del ponticello rosso 33-1553 al PCB di sicurezza/IO.

Collegare un'estremità del cavo del ponticello rosso al DOSRC1 (p6) [1] su CRMC20.

Collegare l'altra estremità del filo del ponticello rosso al connettore wago [2]. Utilizzare il connettore wago collegato al filo blu etichettato FENCE1.

Nota: L'etichetta su 33-1553 è etichettata pin 3. Utilizzare il connettore wago poiché l'altra estremità del filo FENCE1 blu è collegata al pin 3 [3].

10

Instradare il cavo del segnale del robot al PCB di sicurezza/IO. Collegare il cavo al PCB di sicurezza/IO come mostrato nell’immagine:

Collegamenti a CRMC24

  • Filo VERDE a 24V-2 (p5)
  • Filo GRIGIO a FENCE1 (p6)
  •  Filo MARRONE a 0V (p22)
  • Filo ROSSO a FENCE2 (p23)

Collegamenti a CRMC19

  •  Cavo VIOLET a SFDI11 (p1)
  • Filo NERO a 24V-2 (p2)
  • Filo giallo a SFDI12 (p3)
  • Cavo BIANCO a 24V-2 (p4)
  • Filo BLU/ROSSO a SFDI21 (p5)
  • Filo BLU a 0V (p6)
  • Filo ROSA  aSFDI22 (p7)
  • Filo GRIGIO/ROSA a 0V (p8)

11

Instradare il cavo di alimentazione del solenoide della pinza di presa doppia 33-1548 [1] al PCB di sicurezza/IO. Effettuare le seguenti connessioni:

Collegamenti a CRMC20

  • Da NERO a DO01 (p1)
  • ROSSO a DO03 (p2)
  • Da BIANCO/NERO e BIANCO/ARANCIO a 0V (p5)
  • ARANCIO a DO02 (p7)
  • MARRONE a DO04 (P8)
  • BIANCO/MARRONE E BIANCO/ROSSO a 0V (p11)

12

Assicurarsi che il connettore che va alla base del cobot sia fissato [1] così come il filo di terra [2]. Assicurarsi che anche il connettore sul lato della scatola di controllo [4] sia sicuro.

Instradare il cavo di alimentazione del cobot e il cavo di messa a terra attraverso il condotto [3] insieme agli altri cavi che vanno alla stazione di carico.

Install Light Curtains

1

Posizionare le tende luminose in posizione  come mostrato nell’immagine.

Posizionare il perno dell'emettitore [1] tra la parte posteriore del rack 1 e l'armadio di controllo elettrico.

Utilizzare i 2 montanti dello specchio [2] per reindirizzare il fascio al montante del ricevitore [3] che si trova accanto allo sportello della stazione di carico dell'operatore.

 Nota: Se l’RPL-30KG è stato fornito con una recinzione di sicurezza invece di un gruppo barriera fotoelettrica, fare riferimento alla sezione di installazione della recinzione di sicurezza.

2

Dopo che le tende luminose e gli specchi sono in posizione, assicurarsi che tutti i cavi siano collegati.

Collegare la barriera fotoelettrica dell'emettitore [1] al terminale dell'emettitore sulla scatola di interfaccia.

Collegare la barriera fotoelettrica del ricevitore [2] al terminale del ricevitore sulla scatola di interfaccia.

 Nota: Instradare il cavo dell'emettitore della barriera fotoelettrica sotto il pallet di base RPL.

Lube Panel and Air Booster - Installation

1

Chiudere la valvola dell'aria [1] nella parte inferiore dell'armadietto del lubrificante.

Spurgare l'aria rimanente dal collettore tirando il rilascio dell'aria [2]. Assicurarsi che il manometro sul collettore indichi zero.

2

Installare il raccordo a gomito [1] direttamente nel collettore principale dell'aria sulla faccia anteriore come mostrato nell'immagine.

Installare FITG COMP 3/8 X 1/4 MNPT BR STR [2] sul collettore. Ciò consentirà di installare quindi SOLENOID ASSY LS/AIR BLAST ZERO POINT [3].

Nota: Il solenoide verrà collegato durante la sezione Instradamento tubo e cavo di questa procedura.

3

Collegare il tubo rosso al raccordo di collegamento a spinta [2] appena installato nel collettore dell'aria nell'armadio del lubrificante.

Instradare il tubo verso la parte inferiore dell'armadio del lubrificante e instradarlo verso la parte superiore dell'assieme del compressore d'aria [1].

Rimuovere la spina [3] dal collegamento a spinta e collegare il tubo al raccordo di collegamento a spinta [4].

4

Rimuovere i pannelli posteriori per accedere ai tubi a punto zero e ai cavi arrotolati sul retro della macchina.

Questi tubi flessibili e cavi andranno al gruppo compressore dell'aria che si trova sul retro della macchina.

Far scorrere i tubi sotto l'involucro. I tubi e i cavi che devono essere instradati al gruppo compressore d'aria sono:

  • Tubo rosso - Condotto dell’aria con punto zero bloccato
  • Tubo verde - Condotto dell’aria sbloccato punto zero
  • 33-1307 - Sensore di pressione bloccato pallet
  • 33-1306 - Cavo di alimentazione solenoide sblocco punto zero

Nota: Questi cavi sono inclusi nel kit di installazione per il punto zero pronto. Fare riferimento alla sezione di installazione punto zero del capitolo 2 per ulteriori dettagli.

5

Installare il compressore d'aria sul retro della macchina utilizzando i magneti per fissarlo.

6

Il gruppo del booster d'aria comprende solenoidi per i seguenti componenti:

  • Solenoide della stazione di carico a punto zero - Sbloccaggio [1]
  • Solenoide dell'effettore finale del robot - Sbloccaggio [2]
  • Solenoide macchina punto zero - Sbloccaggio [3]

Nota: Fare riferimento all'adesivo [4] sul booster dell'aria per una ripartizione più approfondita dei componenti dell'assieme.

7

Collegare il tubo verde alla porta di sblocco [1] del solenoide indicata con una fascetta verde.

Collegare il tubo rosso alla porta di morsetto [2] del solenoide indicato con una fascetta rossa.

8

Collegare il manicotto pneumatico al raccordo a pressione a 90 DEG sotto il ricevitore della stazione di carico [1].

Far passare il condotto dell’aria attraverso il condotto e collegarla al solenoide della stazione di carico [2] situato all'interno del gruppo booster dell'aria.

9

Collegare il manicotto pneumatico al collegamento a spinta di 90 DEG sulla parte superiore della pinza di presa del punto zero sul robot [1].

Far passare il condotto dell’aria lungo il braccio del robot attraverso il condotto e collegarla al solenoide della pinza di presa [2] situata all’interno del gruppo booster dell’aria.

Nota: Instradare il manicotto pneumatico attraverso il condotto quando si collega il tubo alla connessione di spinta sulla pinza di presa.

10

Collegare il cavo 33-1307 CBL AIR VISE PRESS SWS PP ROBOT21FT al sensore di pressione come mostrato. 

Instradare nuovamente il cavo alla scheda I/O e collegarlo a P13 utilizzando il cavo adattatore fornito nel kit.

 Nota: Il sensore di pressione deve trovarsi sul raccordo in cui è collegato il tubo rosso. Questo sensore assicura che il punto zero sia bloccato.

11

Collegare il cavo 33-1306 a P36 [5] sul PCB IO. Collegare la ricarica del refrigerante al cavetto, se necessario.

Instradare l'altra estremità direttamente al booster dell'aria.

Collegare l'estremità V-1 [1] al solenoide che va al punto zero nella macchina [4].

Collegare l'estremità V-2 [2] al solenoide che va al punto zero della stazione di carico [3].

12

Collegare il cavo di alimentazione del solenoide della pinza di presa cobot 33-1548 dalla scatola di controllo cobot [1] al gruppo compressore d'aria

Instradare il cavo nel compressore dell'aria e collegarlo al solenoide della pinza di presa [2].

Una volta collegato il cavo della pinza di presa, verificare che tutti i tubi flessibili e i cavi siano collegati ai solenoidi. Quindi reinstallare il coperchio in lamiera sul gruppo compressore d'aria.

First Power Up

1

Accendere la macchina Haas. Una volta avviata la macchina, ruotare l’interruttore principale sulla scatola di controllo del cobot [1] in posizione ON.

Accendere il tablet per insegnare a pensile premendo il pulsante sul lato [2] come mostrato nell'immagine.

Una volta acceso il pensile, scorri verso l’alto dal basso per sbloccare il tablet e arrivare alla home page come mostrato nell’immagine [3].

2

Scorrere verso l'alto per visualizzare l'elenco delle applicazioni installate sul pensile di apprendimento.

Premere sull’icona dell’app TP del dispositivo mobile [1] per aprire l’applicazione di insegnamento pensile.

Se la scatola di controllo è stata appena accesa, viene visualizzata la schermata di caricamento [2] che indica che la scatola di controllo è ancora in avvio. 

Nota: L'avvio completo della scatola di controllo potrebbe richiedere 1-2 minuti.

3

Una volta avviata l’applicazione, viene visualizzata una finestra di conferma del  carico utile.

Il cobot elencherà il carico utile, il centro di massa e l’inerzia rilevati. Poiché il cobot non è ancora collegato alla macchina Haas e non sono installate pinze di presa, non deve essere rilevato alcun carico utile.

Nota: Piccole scostamenti nel carico utile nel pop-up di conferma del carico utile non influenzeranno il cobot. Se si nota una differenza di carico in questa schermata, continuare.

Verificare che il carico utile elencato sembri accurato, quindi premere [Yes] [2] per continuare.

Una volta che la conferma del carico è riuscita, si verrà portati al menu principale. Se sono presenti allarmi, verranno visualizzati vicino alla parte superiore dello schermo [3]

Premere [Reset] [4] per azzerare gli allarmi. Se non tutti gli allarmi si azzerano, assicurarsi che la macchina Haas sia avviata e non arrestata in caso di emergenza.

4

Accendere l’Haas CNC.

Il valore zero restituisce tutti gli assi.

Inserire il tasto USB Service.  Entra in Modalità di servizio.

Vai a Parametri> Fabbrica scheda.  Verificare quanto segue:

  • 1278 [1278:] Arresto d'emergenza robot pronto a TRUE
  • 2191 [694:] TIPO TAGLIO LEGGERO a LC_TIPO_1
  • 2192 [:] Soglia trigger barriera fotoelettrica a 0

Verificare che i seguenti  parametri siano impostati su questi valori:

  • 2128 [:] TIPO pallet pool a 4 Robot
  • 2129 [:] SCAFFALE DI CARICO PALLET a PP_SHELF_A

Andare alla scheda Impostazioni e modificare quanto segue:

  • 382 Disattivazione cambio pallet su Nessuno
  • 372 Tipo di caricatore pezzi su Nessuno
  • 376 Abil. barr. fotoel. su On

5

Premere [CURRENT COMMANDS] e navigare fino al menu Dispositivi -> Robot -> Predisposizione.

Premere [E-STOP] sul pensile Haas.

Quindi premere[F1] [1] per stabilire una connessione al cobot.

Attendere alcuni secondi perché la macchina Haas si connetta al cobot.

Nota: Se questa è la prima volta che la macchina Haas si è collegata al cobot, vedrai il pop-up Attivazione sul pensile Haas.

Se il cobot è già stato attivato, allora saprai di essere collegato in base all’icona del robot nell’angolo in basso a destra dell’icona Haas. Un'icona verde indica una connessione. Un'icona rossa indica che il cobot non è attualmente collegato [2].

6

Se è necessario attivare il cobot, viene visualizzato il popup simile all'immagine.

Il popup visualizzerà quanto segue:

  1. La versione del software della macchina Haas
  2. Indirizzo MAC del cobot collegato [1]
  3. Codice generato

Sarà necessario individuare e inserire quanto segue per attivare correttamente il cobot:

  1. Numero F [2]
  2. Codice di sblocco [3]

Nota: Il codice di sblocco può essere ottenuto solo attraverso la operazione Attivazione robot su HBC.

7

Trovare il numero F del Cobot:

Ci sono 2 modi per individuare il numero F su un Cobot:

  1. La targhetta sulla base del cobot sotto il giunto-1 [1]
  2. La targhetta sulla porta anteriore della scatola di controllo sopra la piastra delle specifiche [2]

8

Come ottenere il codice di sblocco tramite HBC:

Il codice di sblocco può essere ottenuto solo tramite HBC da un tecnico certificato Haas.

Su HBC premere sulla scheda Servizio [1] e quindi trovare la operazione Attivazione robot [2] nel menu a sinistra.

Compilare tutti i campi sui vari passaggi del processo di attivazione. 

Nota: Avrai bisogno di informazioni incluse nel popup di attivazione, nonché dei numeri di serie sia della macchina Haas, del pacchetto Cobot e del numero F per ottenere il codice di sblocco.

Immettere il numero F [3] e il codice di sblocco [4] nel popup per attivare il cobot.

9

Dopo l’attivazione, premere [F1] per connettersi nuovamente al cobot, se necessario.

Attendere che l’icona del robot diventi gialla o verde [1]. Quindi rilasciare [E-STOP] e cancellare gli allarmi premendo [RESET].

Osservare la luce dell’indicatore sul Joint-1 sul braccio del cobot [2] e verificare che sia verde.

Nota: Se l’icona del robot non diventa verde, controllare se ci sono allarmi che devono essere reimpostati sul pensile di insegnamento del cobot.

10

Una volta collegato il cobot alla macchina Haas, prendere una segnalazione errori sul controllo Haas premendo [SHIFT] + [F3].

Si consiglia inoltre di eseguire un backup MD e un backup completo delle immagini utilizzando il pensile di addestramento cobot. 

Allegare sia il rapporto di errore che i file di backup all'ordine di lavoro di installazione su HBC.

 Nota: Questi rapporti di errore e backup saranno consultati in caso di problemi di servizio per tutta la durata del cobot.

Configure Grippers and Payload

1

Premere il pulsante [CURRENT COMMANDS] sul controllo Haas.

Passare a Dispositivi -> Robot [1] -> Predisposizione [2] 

Una volta nella scheda predisposizione, impostare le uscite di blocco e sblocco pinza di presa pezzo grezzo:

  • Uscita blocco [3] = 1
  • Uscita sblocco [4] = 2

Modificare la configurazione del carico utile della pinza di presa [5]:

  • 3,9683 (X 1,890, Y 0,039 Z 2,717)

Nota: È necessario essere collegati al cobot per impostare il valore di carico utile della pinza di presa. 

2

Dopo aver impostato la configurazione del carico utile della pinza di presa, è necessario attendere che la scatola di controllo del cobot aggiorni i parametri del carico utile.

Attendere che la macchina Haas generi un allarme per spegnere e riaccendere la scatola di controllo del cobot. Di seguito sono riportati gli allarmi che si dovrebbero visualizzare:

  • 9150.290 Alimentazione ciclo SYST-290 da utilizzare
  • 9150.212 SYST-212 Necessario applicare ai parametri DCS

Una volta ricevuti gli allarmi, disattivare la scatola di controllo del cobot (OFF). Attendere 15 secondi e quindi riaccendere la scatola di controllo (ON).

 Nota: Ci sarà un pop-up che dice di spegnere e riaccendere la macchina. Non è necessario spegnere e riaccendere la macchina Haas, solo la scatola di controllo del cobot.

3

Una volta che la scatola di controllo del cobot è tornata ON, reimpostare eventuali allarmi sia sul ciondolo di insegnamento che sul controllo Haas.

Andare alla predisposizione pagina di predisposizione del robot e ricollegarsi premendo [ESTOP] + [F1].

Una volta collegata, la spia dell’indicatore del cobot deve essere verde.

Impostare la velocità massima di avanzamento a intermittenza su:

  • 7,9 pollici/sec [1]

Carico della pinza di presa n. 1 in attesa a:

  • 3,9683 (X 1,890, Y 0,039, Z 2,717) [2]

Testare la pinza di presa premendo [F2] [3] sul controllo Haas. La spina pullstud deve essere rilasciata dalla pinza di presa del punto zero.

Verify Hand Guide Mode

1

Andare alla scheda Robot -> Avanzamento sotto i comandi correnti.

Per abilitare la modalità Guida manuale dal pensile Haas, premere [F4] [1]. 

Si può dire che la modalità guida manuale è attiva perché la spia dell'indicatore sul cobot lampeggerà in verde.

In modalità guida manuale, la posizione di ciascun giunto sul cobot può essere manipolata a mano.

Spostare il cobot in modo che la pinza di presa sia rivolta verso la macchina [2] e la spia dell’indicatore [3] sia rivolta verso la stazione di carico come mostrato nell’immagine.

Una volta che il cobot è rivolto verso la macchina, premi [F4] sul pensile Haas per disattivare la modalità Guida manuale.

Nota: La modalità guida manuale può essere attivata e disattivata dalla RJH-XL.

Verify RJH-XL

1

Per fare avanzare a intermittenza il cobot è necessario avere la maniglia di avanzamento a distanza - XL installata sul pensile Haas.

Per ulteriori dettagli sull'installazione di RJH-XL, fare riferimento a AD0533 - Installazione RJH-XL

Dopo aver installato RJH-XL, premere [CURRENT COMMANDS] e quindi passare a Dispositivi -> Robot -> Avanzamento a intermittenza. 

Premere [HANDLE JOG] e quindi rimuovere la RJH-XL dalla sua fondina. 

Tenere premuto [F2] [1] mentre si ruota la ruota della mano [2]. Verificare che le posizioni dei giunti sul display RJH siano aggiornate e che il cobot si sposti.

Controllare che anche le diverse opzioni di velocità funzionino.

2

Verificare che tutti i comandi del meccanismo dal lavoro RJH. 

Premere [MECH] [1] sul display RJH. Ci sono due opzioni:

  • Morsetto pinza di presa robot [2]
  • Cobot [3]

Premere sul morsetto della pinza di presa del robot e verificare che la pinza di presa cambi stato.

Premere sul Cobot. Da qui è possibile attivare e disattivare la modalità Guida manuale premendo il pulsante Guida [4] sul display.

 Nota: È possibile indicare che il cobot è in modalità Guida manuale dal LED indicatore sul Joint-1 del cobot. Un LED verde lampeggiante indica che la modalità Guida manuale è abilitata.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Dichiarazione DNSH
  • Conformità delle esportazioni
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contattaci
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255