MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • View All
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

UMC-1600-H Installation

Servisna domača stran Kako poteka postopek UMC-1600-H, namestitev

UMC-1600-H, namestitev

- Skok na razdelek - Back to Top

5.2 UMC-1600-H

Recently Updated Last updated: 03/24/2023

UMC-1600-H - Namestitev

Revision 1


Introduction

1

Ta postopek prikazuje, kako izravnati UMC-1600-H. Ta postopek uporabite kadarkoli, ko premaknete stroj.

S prikazanimi številkami določite, katero nogo prilagodite na vsakem koraku postopka izravnave.

Predpogoji:

Prilagodite vsak izravnalni vijak, dokler dno izravnalnih blazinic ni 4.0" nad tlemi. Pod strojem smejo biti nameščene samo kljukice 1, 5, 7 in 11

Leveling Screws Hardware

1

 Opomba:  Podložke [1] in matice [2] so nameščene med odpremo in jih je treba shraniti za namestitev, ne smete jih zavreči.

 Opomba: Pomembna je usmeritev podložke [3].  Stožčasti del podložke mora biti obrnjen proti ulitku, glejte ilustracijo.

Remove Shipment Blocking

1

  • Odstranite blokirni nosilec krmilnika.

2

  • Odstranite vse tri nosilce vrat.
  • Dva sta na sprednjih nakladalnih vratih, da ostanejo zaprta (kot prikazano), ena pa na vratih upravljavca, da ostanejo odprta.
  • Ne poskušajte odpreti/zapreti vrat, ne da bi odstranili blokado. Lahko pride do poškodb.

3

  • Odstranite zadnjo ploščo ohišja.
  • V stolpcu poiščite 2 blokirna zatiča, pritrjena z 1" vijaki.
  • Odstranite vijake in blokirne zatiče

4

Odstranite nosilec za blokiranje mize X-osi [1].

5

  • Če je rotacijska enota v prikazanem položaju blokirana, odstranite blokirne nosilce [2].
  • Nosilec za sekljalnik orodja WIPS pustite v prikazanem položaju [1].

6

  • Če je rotacijska enota v prikazanem položaju blokirana, odstranite nosilec za sekljalnik orodja WIPS [1] in blokirne nosilce [2].
  • Nato namestite sekljalnik orodja WIPS v položaj, prikazan v koraku 5.

Removal of Rust Inhibitor

Za lažje odstranjevanje najprej uporabite plastično strgalo, da odstranite večino zaviralca rje, nato pa uporabite WD-40 ali drug PH nevtralni razmaščevalec, da popršite vse pokrove in druge neobarvane površine, obložene z zaviralcem rje. Pred odstranjevanjem pustite, da se namaka nekaj minut. Nato ga odstranite z brisačami v delavnici. Če je nanos zaviralca rje debel, uporabite plastično strgalo, da ga odstranite.

https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Pomembno: Ne uporabljajte strgala iz brušenja ali kovin, ki lahko opraskajo pokrove. Izognite se tudi vsakršni onesnaženosti tesnil zaščite vodil z lepljivimi ostanki. Nobene osi ne premikajte, dokler ne odstranite vsega zaviralca rje.

Air Connection

Priključite dovod zraka na plošči maziva.

Opomba: Za zahteve po zraku glejte nalepko na vratih omare.

Za namestitev ali zamenjavo zračne pištole sledite postopku Namestitev zračne pištole in cevi.

 Opomba: Nekateri namestitveni kompleti bodo dobavljeni z rezervno zračno pištolo.

Electrical Connections

Nevarnost: DELO Z ELEKTRIČNIMI SERVISI, POTREBNIMI ZA CNC, JE IZJEMNO NEVARNO. VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI VIRU PRED PRIKLJUČEVANJEM LINIJSKIH ŽIC NA CNC. VENDAR, ČE TO NI PRIMER ALI NISTE PREPRIČANI, KAKO TO STORITI, PREVERITE Z USTREZNIM OSEBJEM ALI PRIDOBITE POTREBNO POMOČ PRED NADALJEVANJEM. VEDNO PREVERITE DOHODNE VODE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI, DA SE PREPRIČATE, DA JE BILA MOČ ODKLOPLJENA.

1

Začetni kontrolni pregled

Nevarnost: Na tem mestu ne sme biti električne povezave s strojem. Električna plošča mora biti zaprta in zavarovana. Ko je glavni odklopnik vklopljen, je na celotni električni plošči VISOKA NAPETOST (vključno z vezji in logičnimi vezji), nekateri sestavni deli pa delujejo pri visokih temperaturah. Zato je potrebna pri delu na plošči izjemna previdnost.

  • Vklopite glavni odklopnik v zgornjem desnem kotu električne plošče na zadnji strani naprave na IZKLOP.
  • Z izvijačem odklenite dva zapaha na vratih plošče, s ključem odklenite omarico in odprite vrata.
  • Vzemite si dovolj časa, da preverite vse sestavne dele in priključke, povezane s ploščo tiskanega vezja. Poiščite morebitne odklopljene kable in dno škatle plošče preglejte glede morebitnih znakov poškodb in zrahljanih delov. Če obstajajo znaki, da se je s strojem nepravilno ravnalo, pokličite tovarno, preden nadaljujete.

2

1-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite dva napajalna kabla na sponki L1 in L3 na glavnem odklopniku.

3-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite tri napajalne kable na sponke L1, L2 in L3 na glavnem odklopniku.

Ločeno ozemljitveno linijo priključite na ozemljitveno vodilo na levi strani sponk.

Glejte Haas Glavno stikalo – Specifikacije navora za vrednost navora napajalnih vodnikov odklopnika.

 Opomba: Prepričajte se, da vodniki dejansko gredo v sponke terminala. (Slaba povezava lahko povzroči, da se bo stroj občasno izklapljal ali da bo prišlo do drugih težav, kot so na primer preobremenitve strežnika.) Če želite preveriti, po privitju vijakov preprosto povlecite za žice.

3

Po priključitvi napajalne napetosti na stroj preverite, da je glavni odklopnik (v zgornjem desnem kotu zadnje omare) izklopljen. Odstranite izklop/izklop in vklopite napajanje pri viru. Uporaba digitalnega voltmetra in ustreznih varnostnih postopkov: 

1-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost čez L1 & L3 na glavnem odklopniku.  Izmenična napetost mora biti med 220 - 250 voltov.
Opomba: Nižja ali višja od te napetosti lahko ustvari alarme zaradi nizke/visoke napetosti.

3-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost med vsemi tremi parnimi fazami na glavnem stikalu. 

Izmenična napetost mora biti med 195 in 260 voltov (360 in 480 voltov za možnost visoke napetosti).

SMinimill - Ponovni zagon: Izmenična napetost mora biti med 198 in 242 voltov za stroje brez visokonapetostnega transformatorja.  Glejte dokument Minimill/SMinimill – Identifikacija.

 Opomba: Šibka nihanja napetosti so pogosta na številnih industrijskih območjih; minimalna in največja napetost, ki se stroju napajata med delovanjem, morata biti znana. Nacionalni električni zakonik ZDA določa, da morajo stroji delovati z odstopanjem od +5% do -5% okoli povprečne napajalne napetosti. Če pride do težav z linijsko napetostjo ali če obstaja sum nizke napetosti, lahko uporabite zunanji transformator. Če sumite na težave z napetostjo, je treba napetost preverjati vsako uro ali dve v običajnem dnevu, da se prepričate, da ne niha več kot +5% ali -5% od povprečja.

4

Pomembno: Glavni odklopnik mora biti na  IZKLOP.

Preverite navoje transformatorjev v spodnjem desnem kotu zadnje omare.

1-fazni stroji: Kabel za vhodno napetost je treba premakniti na priključek, ki ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

3-fazni stroji:  Kable za vhodno napetost z oznakami 74, 75 in 76 je treba premakniti na trikratno terminalno sponko, kar ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC, ki se uporablja za napajanje glavnega kontaktorja. Obstajata dve različici tega transformatorja za uporabo na 240 in 400V strojih. 240V transformator ima dva vhodna konektorja, ki sta nameščena približno dva centimetra od transformatorja, kar omogoča, da se priključi na 180-220V ali 221-240V.

Uporabniki, ki imajo vhodno moč 220V-240V RMS, naj uporabljajo priključek z oznako 221-240V, uporabniki z vhodno močjo 190-220V pa priključek z oznako 180-220V. Če ne uporabite pravilnega vhodnega priključka, bo prišlo do pregrevanja glavnega kontaktorja ali do zanesljivega vklopa glavnega kontaktorja.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri vhodne konektorje z oznako 340-380V, 381-440V in 441-480V.

Uporabniki z močjo 340-380V 50/60 Hz naj uporabljajo priključek 340-380V, medtem ko uporabniki z močjo 380V-440V 50/60 Hz uporabljajo priključek 381-440V.

Pomembno: Glavno odklopnik nastavite na položaj VKLOP. Preverite, ali obstajajo težave, na primer vonj po pregrevanju komponent ali dima. Če se pojavijo takšne težave, takoj nastavite glavni odklopnik na OFF in pokličite tovarno, preden nadaljujete.

Ko je napajanje vklopljeno, izmerite napetost na spodnjih sponkah na glavnem odklopniku. Morala bi biti enaka meritvam, pri katerih se vhodna moč priključi na glavni odklopnik. Če obstajajo težave, preverite ožičenje.

6

Napajanje vključite v krmilnik s pritiskom na stikalo za vklop na sprednji plošči.

Preverite merilnike napetosti enosmerne in izmenične napetosti v Diagnostika. Merilnik enosmerne napetosti mora znašati med 310 - 360V. Izmenična napetost mora biti med 90 in 105 odstotkov. Če je napetost zunaj teh meja, izklopite napajanje in ponovno preverite koraka 2 in 3. Če je napetost še vedno zunaj teh meja, pokličite tovarno.

7

Električno napajanje je treba pravilno postopno fazirati, da se izognete poškodbam opreme. Na plošči PC-ja za napajanje je vgrajena: vezje "Fazna zaznava" z neonskimi indikatorji. Ko sveti oranžni neon (NE5), faziranje ni pravilno. Če je sveti zeleni neon (NE6), je faza pravilno. Če sta oba neonska indikatorja prižgana, imate ohlapno žico; preverite povezave. Postopke prilagodite tako, da izklopite napajanje vira in nato zamenjate L1 in L2 dohodnih daljnovodov na glavnem odklopniku.

Nevarnost: VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI IZVORU PRI PRILAGAJANJU FAZIRANJA. VEDNO DVOJNO PREVERITE DOHODNE LINIJE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI.

Glavni odklopnik nastavite na položaj IZKLOP. Zaprite vrata, zaklenite zapaha in ponovno vklopite napajanje.

Odstranite ključ iz krmilne omarice in ga predajte vodji obrata.

8

Aktivacija

Ko je stroj pravilno nameščen in priključen tako na zrak kot na električno energijo, je pripravljen za končno namestitev (odstranjevanje transportnih blokov, izravnavo, pometanje vretena itd.) in aktiviranje programske opreme. To stori serviser HFO. Za razpored dela se obrnite na lokalnega HFO.

Leveling

1

  • Zavrtite rotacijski sklop v prikazani položaj (0°)
  • Natančno nastavite nivo mehurčkov (T-2181A) na izravnalni adapter UMC (T-2192)
  • Na talno površino na strani rotacijskega ulitka pritrdite izravnalni sklop.
  • Pritrdite magnetno podlago na glavo vretena in zaženite indikator vzdolž dna natančnosti, dokler ni ravna.

2

  • Privijte kljukice 4 in 8, dokler se ne dotaknejo tal.
  • Ne da bi premikali vrtljivi ali izravnalni sklop, premikajte os X naprej in nazaj, da preverite kotalenje osi X.
  • Za nastavitev kotalenja po osi X v skladu s specifikacijami uporabite kljukice 5 in 7.

3

  • Stroj postavite na granit na zadnji strani stebra, kot je prikazano
  •  Premaknite Z-os v JOG načinu nazaj in naprej za preverjanje kotalenja.
  • Prilagodite kljukici 1 in 11, da popravite kotalenje osi Z, dokler nista znotraj specifikacij
  • Postavite raven nazaj na rotacijsko enoto in preverite, ali je X-kotaljenje še vedno znotraj specifikacij
  • Pritisnite navzdol kljukici 3 in 9
  • Nato pritisnite navzdol kljukici 2 in 10
  • Ponovno preverite kotalenje Z-osi.

4

  • Klinasti priključek dodajte v prikazani položaj in nastavite navor na 8 ft-lbs.
  • Preverite kotalenje X-osi in Z-osi

5

  • Z rotacijsko enoto pri 0° potegnite indikator navpično vzdolž površine pladnja, da preverite vzporednost pladnja z osjo Y.
    • Indikator vedno postavite na ničlo na dnu pladnja, nato se pomaknite v JOG načinu navzgor po Y-osi za 25", da zabeležite odklon na vrhu pladnja.
  • Naravnavajte konici 5 in 7, dokler nista vzporedni znotraj obsega napake merilnika ±,001"TIR
  • Pritisnite navzdol kljukico 6. 
    • Po potrebi naredite manjše popravke do ±,0005" TIR z naravnavanjem konice 6.

6

  • Zavrtite pladenj na -90°, vodite kazalnik navpično vzdolž površine pladnja za 25" (začenši od spodaj), da preverite, ali je pladenj vzporeden z Y-osjo v tem položaju znotraj ± 0,002" TIR

7

  • Zavrtite pladenj na +90°, vodite kazalnik navpično vzdolž površine pladnja za 25" (začenši od spodaj), da preverite, ali je pladenj vzporeden z Y-osjo v tem položaju znotraj ± 0,002" TIR

Rear Chip Auger

1

Odstranite pokrov s sklopa motorja polžnega svedra.

Polže [1] izvlecite iz EC-1600.

To storite, dokler ne segajo dlje od konca stroja.

Polže povežite s sklopom motorja polžnega svedra [2].

Pritrdite pokrov sestava motorja svedra.

2

Pritrdite pokrov [1] za zadnjo ponev na vrh sklopa motorja svedra.

Nanesite konstrukcijsko tesnilo (Sikaflex) na površine sklopa motorja polžnega svedra, ki se dotikajo ohišja.

Sklop motorja svedra [2] pritrdite na stroj.

Kabel motorja svedra namestite skozi dno krmilne omarice.

Napajalni kabel [3] priključite na P24 na I/O PCB.

MRZP WIPS Offset Settings

1

To vam pove, kako nastaviti strojno rotacijsko ničlo (MRZP) Offsets. MRZP Offsets so nastavitve v krmilniku Haas CNC, ki upravljanju povedo te razdalje:

  1. razdalja središčne črte osi nagiba (os B) od domačega položaja X-Axis
  2. oddaljenost središčne črte osi B (os B) od domačega položaja Z-Axis
  3. oddaljenost središčne črte rotacijske osi mize (os C) od domačega položaja Y-Axis

Ta postopek prikazuje slike, ki uporabljajo oba kalibracijska sklopa.

  Pomembno: Pred tem postopkom je treba umeriti sondo vretena. Tako je zagotovljena pravilnost sonde do položaja stroja. Glejte postopek  Krmiljenje naslednje generacije - kalibracija tipala (VPS)  v diy.haascnc.com

2

Pritisnite [Setting] in se pomaknite do Nastavitev stroja. Preverite nastavitve 255, 256 in 257. Vrednosti ne smejo biti nič. Če so, izvedite naslednji postopek.

MRZP AC ali BC Axis Groba garnitura

3

[ZERO RETURN] [VSE] osi.

Pojdite na zavihek Lastnosti in [DIAGNOSTIC] ter se prepričajte, da je VPSUrejanje vklopljeno.

V vreteno vstavite sondo.

Pritisnite gumb [EDIT].

Izberite VPS.

Pritisnite puščico kazalca [DOWN] na MERJENJE S TIPALOM [1].

Izberite KALIBRACIJA [2]. Pritisnite puščico kurzorja [RIGHT].

Izberite MRZP KALIBRACIJA [3].

4

 Izberite MRZP UMC-1600H

  

5

Izberite tip obdelovalne kroglice tako, da vtipkate M ali S in potem ENTER 

6

Če izberete M, vpnite obdelovalno kroglico v enega od dveh prikazanih položajev.

7

Tipalo v JOG načinu premaknite do približnega položaja "nad" kroglico vpenjalne naprave.

8

Tipalo, poravnano z osjo droga obdelovalne kroglice, namestite približno 0,4" (10 mm) stran.

9

Vnesite premer kroglice za obdelovanje [2].

 Pomembno: Kroglico za obdelovanje vedno merite s kalibriranim mikrometrom, da zagotovite pravi premer kroglice.

 Opomba: Če ste v metričnem načinu, poskrbite, da vnesete velikost kroglice v milimetrih. Če ste v palčnem načinu, vnesite velikost kroglice v palcih

10

Če izberete S, vpnite obdelovalno kroglico v položaj na sliki.

Tipalo v JOG načinu premaknite do približnega položaja "nad" kroglico vpenjalne naprave.

11

Tipalo, poravnano z osjo droga obdelovalne kroglice, namestite približno 0,4" (10 mm) stran.

12

Vnesite premer kroglice za obdelovanje [2].

 Pomembno: Kroglico za obdelovanje vedno merite s kalibriranim mikrometrom, da zagotovite pravi premer kroglice.

 Opomba: Če ste v metričnem načinu, poskrbite, da vnesete velikost kroglice v milimetrih. Če ste v palčnem načinu, vnesite velikost kroglice v palcih

13

Tipalo izmeri več položajev na B- in C-osi pri različnih stopinjah.

Program bo vrednosti postavil v makro spremenljivke 10121, 10122, in 10123. Zapišite te vrednosti.

14

Zapisane vrednosti postavite v te nastavitve:

  • Za spremenljivko makro 10121 vnesite vrednost v nastavitev 255; MRZP X Offset.
  • Za spremenljivko makro 10122 vnesite vrednost v nastavitev 256; MRZP Y Offset.
  • Za spremenljivko makro 10123 vnesite vrednost v nastavitev 257; MRZP Z Offset.

Če menite, da ste morda vnesli napačne številke, začnite MRZP FINISH SET program znova. Vrednosti, ki jih program vnese v spremenljivke, morajo biti v največ petih nastavitvenih številkah.

 Opomba: Nastavitev 9 določa, ali so vrednosti prikazane v palcih ali milimetrih.

Lubrication Verification

1

Zaženite program za zagon vretena.

 Opomba: Za 10K vretena in zgoraj uporabite uravnoteženo držalo orodja

Skozi kontrolno okence se prepričajte, da je skozi kontrolno okence padlo pravilno število kapljic.

Preglejte priključke [1,2] na vrhu rezervoarja za oljno črpalko.

Olje se zbira na vrhu rezervoarja oljne črpalke [3] bodisi za ali pred nosilcem za nadzorno okence, pod nastavkom, ki pušča.

Privijte priključke, ki puščajo.

2

Pojdite na zavihek Vzdrževanje.

Pritisnite [F2] za preskus mazanja osi.

Preverite merilec na sistemu podmazovanja.  Prepričajte se, da drži tlak.

Option Installation Guides

Preverite in preverite, ali so bile vse možnosti pravilno nameščene.

Daljinski ročaj jog (RJH-Touch) - namestitev
Namestitev možnosti Wi-Fi kamere
VMC paket ugodnosti
dodatni filter emulzije
Blok za pripomočke za pripomočke
Navodila za sidranje
Namestitev CABCOOL
Pulsejet namestitev
HAAS oljni skimmer
Delovna lučka za mizo
Avtomatska zračna pištola

1

Za namestitev možnosti Hennig CDF Conveyor sledite povezavi. 

TRANSPORTER OSTRUŽKOV Z DISKOVNIM FILTROM HENNIG (CDF) - NAMESTITEV AD0551

Machine Operation

Preverite, ali vse funkcije stroja delujejo:

  • Priključite črpalko hladilne tekočine in TSC črpalko.
  • Priključite pomožni filter.
  • Preverite menjalnik orodja.
  • Preizkusite menjalnik palete.
  • Preizkusite RPM vretena.
  • Preverite delovanje hladilne tekočine
  • Preizkusite vrtalnik čipov.
  • Preizkusite daljinski ročaj joga.
  • Preizkusite blokade vrat.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255