My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. Deutsch
    2. Español - España
    3. Español - México
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Český
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Türkçe
    14. 中文
    15. Suomi
    16. Norsk
    17. الإنجليزية
    18. български
    19. Hrvatski
    20. Ελληνικά
    21. Română
    22. Slovenský
    23. Slovenščina
    24. 한국어
    25. 日本語
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Tour de poche
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. Deutsch
    2. Español - España
    3. Español - México
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Český
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Türkçe
    14. 中文
    15. Suomi
    16. Norsk
    17. الإنجليزية
    18. български
    19. Hrvatski
    20. Ελληνικά
    21. Română
    22. Slovenský
    23. Slovenščina
    24. 한국어
    25. 日本語
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

VS-3 - Installation - NGC

Accueil du service Procédures d’aide VS-3 - Installation - NGC
Recently Updated Last updated: 04/01/2022

VS-3 - Installation - NGC


VS-3 - Installation - NGC

- Aller à la section - 1. Introduction (1 étape) 2. Matériel pour vis de nivellement 3. Enlèvement de l'inhibiteur de la rouille 4. Aperçu de la mise à niveau 5. Installation du changeur d'outils (1 étape) 6. Placement de machine (2 étapes) 7. INSTALLER LE CYLINDRE D’ÉQUILIBRAGE (5 étapes) 8. Câblage de la machine (3 étapes) 9. Connexions électriques 10. Connexion aérienne 11. Wiring the Machine (2 étapes) 12. Machine Leveling and Geometry Check (2 étapes) Back to Top

Introduction

1

Utilisez ces chiffres pour identifier quel pied ajuster.

  • Condition préalable :

Ajustez chaque vis de mise à niveau jusqu'à ce que la base soit 4" (10 cm) au-dessus du sol (3" (76 mm) de hauteur de pied de nivellement plus 1" (25 mm) de vis sous le bas du pied).

 note: L'état de la fondation peut nécessiter des hauteurs différentes à certaines vis de nivellement pour rendre le niveau de la machine.

  Important : il est nécessaire que la machine soit ancrée. Reportez-vous au lien suivant : INSTRUCTIONS D'ANCRAGE.

Outils requis :

  • Niveau différentiel électronique, niveau à bulle de précision, calibré pour afficher 0,0005 pouce par 10"
  • Indicateur d'essai (0,0005")
  • Deux clés hexagonales de ¾" (une à bout ouvert, ou à douille, et un cliquet)
  •  600 #  COUPLE  CLÉ, ENTRAÎNEMENT ¾
  • OUTIL D'ALIGNEMENT DE BROCHE DE PRÉCISION 50T X 8"
  •  3 x 4 x 40  GRANITE PARALLÈLE
  •  3 x 12 x 18  ÉQUERRE DE PRÉCISION EN GRANIT
  •  2 x 6 x 6  GRANIT PARALLÈLE 
  • Outil de séparation d'alignement 50T

Matériel pour vis de nivellement

Remarque : Les douchettes [1] et les écrous [2] sont installés pendant le transport et doivent être conservés pour l'installation et ne pas être jetés.

Remarque : L'orientation de la rondelle [3] est importante.  La partie conique de la rondelle doit être contre la pièce moulée,  voir l'illustration.

Enlèvement de l'inhibiteur de la rouille

Aperçu de la mise à niveau

Les connexions de câblage pour alimenter la machine doivent être effectuées avant que la procédure de mise à niveau puisse être suivie. Il est nécessaire que la machine soit ancrée en place pour des résultats meilleurs et plus cohérents lors de son utilisation. Les boulons d'ancrage (conformément aux instructions d'ancrage) doivent être installés avant la mise en place de la machine.

Le processus d'installation sera encore facilité si, lorsque chaque assemblage de base est mis en place, une procédure de mise à niveau très rudimentaire est effectuée. La distance théorique du sol au bas des deux bases est de 4 pouces. L'utilisation d'une balance de machiniste ou de petits blocs calibres accélérera le processus. Pendant que toutes les vis de mise à niveau et les patins de mise à niveau sont en place, mesurez du sol au bas de chaque base jusqu'à ce que la distance soit très proche de la hauteur de 4 pouces. Cela accomplira deux choses : Premièrement, la machine sera réglée à la bonne hauteur pour recevoir le réservoir de liquide de coupe / le convoyeur ; deuxièmement, la machine sera beaucoup plus proche d’être à niveau que sans cette procédure.

La procédure d'installation suivra nécessairement le schéma général ci-dessous (une explication plus détaillée suit). En fonction de l'espace disponible et de l'équipement, il peut être plus simple de placer l'assemblage de la base de la colonne avant l'assemblage de la base de la table.  Quel que soit l'assemblage placé en premier, les concepts du schéma général doivent être respectés :

  • Retirez l'assemblage de base de colonne du camion.
  •  Passez une pierre sur la contre-bride de la base de la table et nettoyez-la.
  • Retirez l'assemblage de base de table du camion et posez-le à 6" de la colonne.
  •  Passez une pierre sur la contre-bride de la base de la colonne et nettoyez-la.
  • Déplacez la base de la table pour qu'elle s'accouple avec la base de la colonne.
  • Assurez-vous que tous les boulons de connexion sont en place mais pas serrés.
  • Faites passer les fils électriques du boîtier de commande sur le dessus de la cartérisation de la table et connectez-les dans le boîtier de commande de l'opérateur.
  • Nivelez grossièrement l'assemblage de la base de la colonne.
  • Retirez le panneau latéral sous l'ensemble de changeur d'outils.
  • Installez le cylindre d’équilibrage et chargez le système.
  • Déplacez le changeur d'outils.
  •  Retirez les cales d'expédition de l'assemblage de la base de la table.
  • Connectez toutes les conduites d'air / électriques / d'huile entre les deux assemblages.
  • Retirez les cales d'expédition de l'assemblage de la base de la colonne.
  • Allumez la commande.
  • Niveler avec précision l'assemblage de la base de la table.
  • Nivelez / mettez à l’équerre avec précision l'assemblage de la base de la colonne.
  • Serrez complètement les boulons de connexion et serrez les ancrages.
  • Vérifiez entièrement la géométrie de la machine.
  • Remplacez le panneau latéral sous l'ensemble de changeur d'outils.
  •  Installez le système d'alimentation en liquide de coupe. 
  • Vérifiez la rotation / mise en phase de tous les moteurs.

Installation du changeur d'outils

1

Important : en fonction de l'espace et de l'équipement disponibles, il peut être plus simple de déplacer l'ensemble de changeur d'outils avant de déplacer la base de colonne dans l'installation.

Retirez les panneaux latéraux sous la base de colonne du changeur d'outils.

Utilisez les (2x) bandes de levage [1] comme indiqué pour soutenir le changeur d'outil (environ 2 670 lbs / 1 211 kg).

Nettoyez la surface d’accouplement pour le changeur d’outils grande vitesse [2].

Placez un morceau de carton entre la tête de broche et le changeur d’outils grande vitesse pour éviter d’érafler les couvercles de la tête de broche.

Déboulonnez le changeur d’outils grande vitesse du site d’expédition et soulevez-le en position sur la colonne [2] et serrez les (6) boulons à 80 ft-lb (108 N-m).

Placement de machine

1

Important : assurez-vous que les préparations d'ancrage sont conformes aux instructions d'ancrage avant de mettre la machine en place.

Placez l'assemblage de la base de la colonne en position. Effectuez une mise à niveau rudimentaire en mesurant du sol au bas de la base (très proche de  pouces). Chacune des vis de mise à niveau et des patins doit être en place à ce moment et il est conseillé de prendre la mesure à chaque emplacement de vis de mise à niveau pour de meilleurs résultats. Cela garantira que la procédure de mise à niveau finale soit réalisée plus rapidement et que le réservoir de liquide de coupe s'adaptera correctement sous la décharge de liquide de coupe. Vissez sans serrer les contre-écrous sur les vis de mise à niveau.

2

Placez l'assemblage de la base de la table en position. Lors de la mise en place de la base de la table par rapport à la base de la colonne, il est important que les deux contre-brides soient aussi parallèles que possible (verticalement et horizontalement). Assurez-vous que chacune des vis est réellement engagée dans les filetages et que chaque vis est libre de tourner lorsque la base de la colonne est en place et que les surfaces de contact sont en contact. Effectuez une mise à niveau rudimentaire en mesurant du sol au bas de la base (très proche de 4 pouces). Chacune des vis de mise à niveau et des patins doit être en place à ce moment et il est conseillé de prendre la mesure à chaque emplacement de vis de mise à niveau pour de meilleurs résultats. Cela garantira une procédure de mise à niveau finale plus rapide. Après une mise à niveau rudimentaire, serrez complètement les vis de connexion pour vous assurer que les surfaces de contact sont en plein contact, puis desserrez-les toutes d'environ 3 tours complets. Assurez-vous que les vis de connexion sont toujours libres de tourner (ne laissez pas les boulons de connexion serrés à ce moment car la machine doit encore être mise à niveau et mise à l'équerre).

INSTALLER LE CYLINDRE D’ÉQUILIBRAGE

1

Remarque : les cylindres d’équilibrage ont été retirés (en raison de restriction de hauteur pendant l'expédition), et ils doivent être réinstallés et rechargés avec de l'azote sec avant d'activer l'axe de la colonne.

Préinstallez le collier d'alignement et le roulement d’effort.

  • Notez l'orientation du collier d'alignement : l'épaulement profond fait face à l'extrémité de la tige.

2

Insérez le cylindre vers le bas entre la pièce coulée de la tête de broche et la pièce coulée de la colonne.

Faites glisser le haut du cylindre dans le support de tige jusqu'à ce que le bas dépasse le bloc de montage.

Installez l'assemblage du cylindre dans le bloc de montage sur la colonne. 

 

 

3

Allongez la tige du vérin et reconnectez-la à l'extrémité de la tige montée sur la tête de broche. 

 

4

Utilisez un équipement EPI (écran facial, gants, etc.) approprié lors du remplissage des réservoirs hydrauliques.

Assurez-vous que toutes les vannes du réservoir sont fermées avant de commencer. 

Attachez la buse de remplissage du réservoir d'azote.

5

Commencez à remplir le réservoir d'équilibrage en ouvrant LENTEMENT la vanne.

Remplissez le réservoir jusqu'à ce que la jauge indique 750 psi.

 

Câblage de la machine

1

Câblage de la base de la colonne

  • Côté armoire électrique, repérez le faisceau de fils contenant les éléments suivants :
    •  Câble du capteur droit de la porte
    • Conduite d'air (verrouillage droit de la porte)
    • Éclairage zone de travail côté droit
    • CÂBLE BLINDÉ RJ45
    • CÂBLE USB 2.0
    • CBL740/770/+12 V et GND-SKBIF EXT VS
    • Éclairage de travail
  • Acheminez le câble à travers le chemin de câble le long de la base de l'assemblage de la colonne et de la table.
  • Continuez jusqu'au panneau arrière de l'assemblage de la table et au-dessus de la cartérisation dans le chemin de câbles.
  • Connectez le câble de l’éclairage zone de travail au connecteur du répartiteur. 
  • Connectez la conduite d'air au verrouillage de porte droit et connectez le capteur droit de la porte.
  • Depuis le panneau avant, connectez le CÂBLE BLINDÉ RJ45, le CÂBLE USB 2.0 et CBL740/770/+12 V et GND-SKBIF EXT VS. 
  • Acheminez la conduite d'air dans le panneau avant et connectez-la au raccord rapide de la buse d'air.

 

2

Placez l'assemblage de la base de la table en position. Lors de la mise en place de la base de la table par rapport à la base de la colonne, il est important que les deux contre-brides soient aussi parallèles que possible (verticalement et horizontalement). Assurez-vous que chacune des vis est réellement engagée dans les filetages et que chaque vis est libre de tourner lorsque la base de la colonne est en place et que les surfaces de contact sont en contact. Effectuez une mise à niveau rudimentaire en mesurant du sol au bas de la base (très proche de 4 pouces). Chacune des vis de mise à niveau et des patins doit être en place à ce moment et il est conseillé de prendre la mesure à chaque emplacement de vis de mise à niveau pour de meilleurs résultats. Cela garantira une procédure de mise à niveau finale plus rapide. Après une mise à niveau rudimentaire, serrez complètement les vis de connexion pour vous assurer que les surfaces de contact sont en plein contact, puis desserrez-les toutes d'environ 3 tours complets. Assurez-vous que les vis de connexion sont toujours libres de tourner (ne laissez pas les boulons de connexion serrés à ce moment car la machine doit encore être mise à niveau et mise à l'équerre).

3

Wiring the Table Base

  • On the Table Base locate the bundle of cable containing 
    • X - axis motor / encoder cable
    • X - axis Linear Scale cable
    • X - axis lube lines (2x)
  • Route the cables through the cable channel located on the side of the Column base and into the bottom control wire box.
  • in the wire box find the X-axis linear scale interpolation box and connect the X axis linear scale cable
  • Route the X-axis motor / encoder cable up through the X-axis motor / encoder cable up into the Electrical Cabinet 
  • Connect the X axis motor cable the Amplifier and route the X axis encoder cable up to the Main Processor (P1)

Connexions électriques

 DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

  • Éteignez la machine à la source.
  • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
  • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

  • Ne pas continuer.
  • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

1

Inspection initiale de contrôle

Danger : à ce stade, il ne devrait pas y avoir de connexion électrique à la machine. Le panneau électrique doit être fermé et protégé. Lorsque le disjoncteur principal est enclenché, le tableau électrique est traversé par une HAUTE TENSION (y compris les cartes de circuit imprimé et les circuits logiques) et certains composants fonctionnent à de hautes températures. Par conséquent, faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez dans le panneau.

  • Mettez l’interrupteur de sectionneur principal en haut à droite du panneau électrique à l’arrière de la machine en position OFF.
  • À l’aide d’un tournevis, déverrouillez les deux verrous sur la porte du panneau, déverrouillez l’armoire avec la clé et ouvrez la porte.
  • Prenez tout le temps nécessaire pour vérifier tous les composants et connecteurs associés aux cartes de circuit imprimé. Recherchez tous les câbles qui se sont déconnectés, recherchez les signes de dommages et de pièces détachées dans le bas du boîtier du panneau. S'il y a des signes que la machine a été mal manipulée, appelez l'usine avant de procéder.

2

Machines 1 phase : Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les deux bornes De puissance aux terminaux L1 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Machines 3-Phase: Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les trois bornes de puissance aux terminaux L1, L2 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Connectez la ligne de sol séparée à l'autobus au sol à la gauche des terminaux.

Pour les machines triphasées, vérifiez le type de configuration d'alimentation qui alimente la machine. Prenez des mesures de tension de chaque plomb d'alimentation vers la ligne de terre. Consultez ensuite RD0084 - Configurations de puissance d'entrée pour déterminer le plomb de puissance qui doit être connecté à la borne L1 en fonction des relevés de tension et de la configuration de puissance.

Se référer à Disjoncteur principal Haas - Spécifications de couple à quelle valeur coupler les câbles d'alimentation du disjoncteur.

 Remarque : Assurez-vous que les fils vont réellement dans les pinces du bloc de connexion. (Une mauvaise connexion entraînera le fonctionnement de la machine par intermittence ou d'autres problèmes, tels que des surcharges servo.) Pour vérifier, il suffit de tirer sur les fils après avoir serré les vis.

3

Une fois que la tension de ligne est connectée à la machine, assurez-vous que le disjoncteur principal (en haut à droite de l'armoire arrière) est OFF . Retirez le lock-out / Tagout et tournez sur l'alimentation à la source. Utilisation d'un voltmètre numérique et de procédures de sécurité appropriées : 

Machines 1 phase: Mesurer la tension AC sur L1 & L3 au disjoncteur principal.  La tension AC doit être comprise entre 220 - 250 volts.
Remarque : Plus ou moins haute que cette tension peut générer des alarmes à basse/haute tension.

Machines triphasées : mesurez la tension CA entre les trois phases de paire au disjoncteur principal. 

La tension doit être comprise entre 195 et 260 volts (360 et 480 volts pour l'option haute tension).

SMinimill - Redémarrage : la tension CA doit être comprise entre 198 et 242 volts pour les machines sans transformateur haute tension.  Consultez le document Minimill/SMinimill – Identification.

 note: Les grandes fluctuations de tension sont courantes dans de nombreuses zones industrielles; tension minimale et maximale fournie à une machine pendant son fonctionnement doit être connue. Le National Electrical Code américain précise que les machines doivent fonctionner avec une variation de +5 % à -5 % autour d’une tension d’approvisionnement moyenne. Si des problèmes de tension de ligne se produisent, ou si une tension de ligne basse est suspectée, un transformateur externe peut être utilisé. Si vous soupçonnez des problèmes de tension, la tension doit être vérifiée toutes les heures ou deux au cours d'une journée typique pour être sûr qu'il ne fluctue pas plus de 5% ou -5% d'une moyenne.

4

Important : Le disjoncteur principal doit être ÉTEINT.

Vérifiez les robinets du transformateur dans le coin inférieur droit de l'armoire arrière.

Machines 1 phase : Le câble de tension d'entrée doit être déplacé vers le connecteur qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

Machines 3-Phase:  Les trois fils noirs étiquetés 74, 75 et 76 doivent être déplacés vers le bloc terminal triple qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

5

Transformer T5 fournit 24VAC utilisé pour alimenter le contacteur principal. Il existe deux versions de ce transformateur pour l’utilisation sur les machines 240 et 400 V. Le transformateur 240 V dispose de deux connecteurs d’entrée, situés à environ deux pouces du transformateur, ce qui lui permet d’être connecté à 180-220 V ou 221-240 V.

Les utilisateurs disposant d’une puissance d’entrée de 220 V-240 V RMS puissance d’entrée doivent utiliser le connecteur étiqueté 221-240 V, tandis que les utilisateurs avec une puissance d’entrée de 190-220 V doivent utiliser le connecteur étiqueté 180-220 V. La non-utilisation du bon connecteur d’entrée entraînera soit une surchauffe du contacteur principal, soit un mauvais engagement du contacteur principal.

Le transformateur T5 480 V (option) dispose de trois connecteurs d’entrée, étiquetés 340-380 V, 381-440 V et 441-480 V.

Les utilisateurs ayant une puissance 340-380 V 50/60 Hz devraient utiliser le connecteur 340-380 V tandis que les utilisateurs ayant une puissance de 380V-440 V 50/60 Hz devraient utiliser le connecteur 381-440 V.

Important : Définir le disjoncteur principal sur ON. Recherchez des traces d’anomalies, comme l’odeur des composants en surchauffe ou de la fumée. Si de telles anomalies surviennent, mettez immédiatement le disjoncteur principal en position OFF et appelez l’usine avant de poursuivre.

Après avoir activé l’alimentation électrique, mesurez la tension à travers les terminaux inférieurs du disjoncteur principal. Elle devrait être identique aux mesures prises au niveau du raccord de la puissance d’entrée et du disjoncteur principal. S'il y a des problèmes, vérifiez le câblage.

6

Appliquez de la puissance sur le contrôle en appuyant sur l'interrupteur Power-On sur le panneau avant.

Vérifiez les calibres de tension C.C. et de ligne de tension C.A. dans Diagnostics. Le calibre de tension C.C. doit afficher entre 310 et 360 V. La tension de ligne C.A. doit être comprise entre 90 et 105 pour cent. Si la tension est en dehors de ces limites, coupez l’alimentation et revérifiez les étapes 2 et 3. Si la tension est encore en dehors de ces limites, appelez l'usine.

7

L'alimentation électrique doit être mise en œuvre correctement afin d'éviter d'endommager votre équipement. La carte de circuit imprimé de l’alimentation électrique intègre un circuit de "détection de phase" avec des indicateurs au néon. Lorsque le néon orange est allumé (NE5), la mise en phase est incorrecte. Si le néon vert est allumé (NE6), la mise en phase est correcte. Si les deux indicateurs au néon sont allumés, vous avez un fil lâche; vérifier les connexions. Ajuster le phasage en échangeant L1 et L2 des lignes électriques entrantes au disjoncteur principal.

danger: TOUS POWER TO CNC DOIT ÊTRE TOURNÉ OFF LOCKOUT-TAGOUT À LA SOURCE AVANT D'AJUSTER PHASING. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION C.A.

Coupez l’alimentation électrique et mettez le disjoncteur principal en position OFF. Fermez la porte, fermez les verrous et rallumez le courant.

Retirez la clé de l’armoire de la commande et donnez-la au chef d’atelier.

8

Activation

Lorsque la machine est correctement placée et connectée à l’air et à l’alimentation électrique, elle est prête pour l’installation finale (retrait des blocs de transport, nivellement, balayage de la broche, etc.) et pour l’activation du logiciel. C’est ce que fait le technicien de service HFO. Contactez le HFO local pour planifier les travaux.

IMPORTANT :  Les machines équipées de capteurs de mouvement doivent être mises à niveau grossièrement avant de tenter d’armer le capteur de mouvement.  Pour des instructions détaillées, reportez-vous à Notification d’ entretien - SA0007.  L’accès à ce document est limité au personnel du magasin d’usine Haas.

Connexion aérienne

Connectez l'approvisionnement en air du panneau de lubrifiant.

 Remarque : pour les besoins en air, reportez-vous au décalque situé sur la porte de l'armoire de lubrification.

Suivez la procédure Installation du pistolet à air comprimé et du tuyau pour installer ou remplacer le pistolet à air comprimé.

 Remarque : certains kits d'installation seront fournis avec un ensemble de pistolet à air comprimé de rechange.

Wiring the Machine

1

Unblocking the Column Base

 

CAUTION: Before unblocking machine ensure that counterbalance cylinder charging hose is attached to nitrogen tank and nitrogen tank is fully charged to 750 psi.

  • Remove the  shipping bracket and hardware completely from the side of column base on the Tool Changer side.
  • Handle jog (without zero return) the spindle head to the up position and support the bellows.
  • Remove the spindle shipping bracket 

2

Unblocking the Table Base

  • Remove the  shipping bracket and hardware completely from the front of Table base 

Machine Leveling and Geometry Check

Leveling the Machine

At this point the machine is completely unblocked and all axes are enabled. The process of leveling can now begin. The following criteria should have already been met at this point :

  • The machine correctly placed with respect to the anchoring points.
  • The very rough leveling has taken place, ensuring that the bottom of the two bases are very close to 4 inches off the floor
  •  The mating flanges of the two bases have been pulled into contact.
  •  The screws that connect the two bases have been backed off and can rotate freely

1

  • Zero return all axes 3.
  • Move the Y-axis to the center of travel. 
  • Place a levels at right angles to each other as close as possible to the center of the table. One will show the level across the width of the table and the other will show the level along the length of the table.
  • Focus on leveling the table only in this X-axis position to establish a primary datum for the machine. Adjust only the four leveling screws indicated (the two on the table base closest to the column base, and the two immediately on the other side of the table base). No other leveling screws on the table base should be in contact with the leveling pads at this time.

2

  • Move the X-axis to the center of travel. 
  •  Place two levels at right angles to each other as close as possible to the center of the table. One will show the level across the width of the table and the other will show the level along the length of the table.
  • Focus on leveling the table only in this X-axis position to establish a primary datum for the machine. Adjust only the four leveling screws indicated (the two on the table base closest to the column base, and the two immediately on the other side of the table base). No other leveling screws on the table base should be in contact with the leveling pads at this time.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et assistance
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Engagement d’accessibilité
  • Principe DNSH
  • Respect des exportations
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255