MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Mini Mill
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Pocket Mill
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Macchine di posizionamento 3+2
    • Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Tornio tascabile
      • Spingibarra Haas
    • Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Caricatori di pezzi automatici
      • Modelli di automazione
    • Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
      • Simulatore di controllo, Standard
      • Simulatore di controllo, di alta qualità
    • Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Fresatrice a mensola
      • Torni manuali Haas
      • Seghe Haas
    • Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione Visualizza tutto
      • Macchine per la produzione
      • Macchine da taglio laser
      • Freni a pressione CNC
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • The Haas Control pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore Visualizza tutto
      • pacchetti di opzioni di valore
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

4 - Mill - Control Pendant

Manuale dell’operatore della fresatrice


  • 0 - fresatrice - Sommario
  • 1 - Fresatrice - Introduzione
  • 2 - Fresatrice - Informazioni legali
  • 3 - Fresatrice - Sicurezza
  • 4 - Fresatrice - Pannello di comando
  • 5 - Fresatrice - Display del controllo
  • 6 - Fresatrice - Gestione dispositivi
  • 7 - Fresatrice - Funzione touchscreen
  • 8 - Fresatrice - Predisposizione del pezzo
  • 9 - Fresatrice - Cambio utensile a ombrello
  • 10 - Fresatrice - SMTC
  • 11 - Fresatrice - Funzionamento
  • 12 - Fresatrice - Programmazione
  • 13 - Fresatrice - Macro
  • 14 - Fresatrice - Icone di controllo
  • 15 - Fresatrice - Maniglia di avanzamento a distanza
  • 16 - Fresatrice - Opzioni di programmazione
  • 17 - Fresatrice - Codici G
  • 18 - Fresatrice - Codici M
  • 19 - Fresatrice - Impostazioni
  • 20 - Fresatrice - Altre attrezzature

Go To :

  • 4.1 Pannello di comando
  • 4.2 Pannello frontale del pensile
  • 4.3 Tastiera
  • 4.4 Tasti funzione/cursore
  • 4.5 Tasti/Modalità display
  • 4.6 Tasti alfabetici e numerici
  • 4.7 Tasti di avanzamento a intermittenza/sovrascrittura

4.1 Pannello di comando

Overview

Il pensile di comando è l'interfaccia principale con la macchina Haas. Qui si programmano ed eseguono i propri progetti di lavorazione CNC. Questa sezione di orientamento sul pensile di comando descrive le varie sezioni del pensile:

  • Pannello frontale del pensile
  • Lato destro, superiore e inferiore del pensile
  • Tastiera
  • Tasti funzione/cursore
  • Tasti/Modalità display
  • Tasti numerici /alfabetici
  • Tasti di avanzamento a intermittenza/sovrascrittura

4.2 Pannello frontale del pensile

Front Panel Controls

Nome  Immagine Funzione
ACCENSIONE Accende la macchina.
SPEGNIMENTO Spegne la macchina.
ARRESTO D’EMERGENZA Premerlo per bloccare qualsiasi movimento degli assi, disattivare i servo, fermare il mandrino e il cambio utensile e spegnere la pompa del refrigerante.
VOLANTINO Usato per far avanzare a intermittenza gli assi (selezionare la modalità HANDLEnbspJOG [Volantino]). Usato anche per scorrere il codice del programma o i punti del menu durante l’modifica.
AVVIO CICLO Avvia un programma. Questo tasto è anche usato per avviare una simulazione del programma in modalità grafica.
SOSPENSIONE AVANZAMENTO Arresta tutti i movimenti dell’asse durante un programma. Il mandrino continua a girare. Premere CYCLE START (Avvio ciclo) per indicizzare.

Pendant Right Side, and Top Panels

Nome Immagine Funzione
USB Inserire dei dispositivi compatibili USB in questa porta. Ha un tappo antipolvere rimovibile.
Blocco memoria In posizione bloccata, questo interruttore a chiave impedisce modifiche a programmi, impostazioni, parametri e offset. 
Modalità predisposizione In posizione di blocco, questo pulsante abilita tutte le funzioni di sicurezza della macchina. Il suo sblocco consente il setup (vedere la sezione “Modalità Setup” di questo manuale per informazioni dettagliate). 
Seconda pos. iniziale Premere questo pulsante per riportare rapidamente tutti gli assi alle coordinate specificate nelle impostazioni 268 - 270. (Per i dettagli, fare riferimento a “Impostazioni 268 - 270” nella sezione Impostazioni del presente manuale).
Regolazione manuale porta servo automatica Premere questo pulsante per aprire o chiudere la porta automatica (se installata).
Illuminazione Questi interruttori commutano l’illuminazione interna e l’illuminazione ad alta intensità (se installata).

Pendant Top Panel

Lampeggiante
Fornisce una rapida conferma visiva dello stato corrente della macchina. Ci sono cinque stati diversi del lampeggiatore:
Stato della spia Significato
Disattivato La macchina è inattiva.
Verde fisso La macchina è in funzione.
Verde lampeggiante La macchina è ferma ma è in uno stato pronto.  Per continuare è richiesta l’immissione dell’operatore.
Rosso lampeggiante Si è verificato un guasto o la macchina è in arresto di emergenza.

4.3 Tastiera

Keyboard

I tasti della tastiera sono raggruppati nelle seguenti aree funzionali:

  1. Funzione
  2. Cursore
  3. Display
  4. Modalità
  5. Numerici
  6. Alfabetici
  7. Avanzamento a intermittenza
  8. Regolazioni manuali

Special Symbol Input

Alcuni simboli speciali non sono sulla tastiera.

Simbolo Nome
_ trattino basso
^ accento circonflesso
~ tilde
{ parentesi graffe aperte
} parentesi graffe chiuse
\ barra inversa
| barra verticale
< minore di
> maggiore di

Eseguire questi passi per immettere i simboli speciali:

  1. Premere LIST PROGRAMS (Lista programmi) e selezionare un dispositivo di archiviazione.
  2. Premere F3.  
  3. Selezionare Simboli speciali e premere ENTER (Invio).
  4. Inserire un numero per copiare il simbolo associato alla barra di INGRESSO.

Per esempio, per cambiare il nome di una directory a MY_DIRECTORY:

  1. Evidenziare il nome della directory che si desidera modificare.
  2. Digitare MY.
  3. Premere F3.
  4. Selezionare SIMBOLI SPECIALI e premere ENTER (Invio).
  5. Premere 1.
  6. Digitare DIRECTORY.
  7. Premere F3.
  8. Selezionare RINOMINA e premere ENTER (Invio).

4.4 Tasti funzione/cursore

Function Keys

Elenco dei tasti funzione e di come funzionano

Nome Tasto Funzione
Reimpostazione [RESET] Annulla tutti gli allarmi. Cancella il testo immesso. Imposta le regolazioni manuali ai valori predefiniti se l'impostazione 88 è ON.
Accensione [POWER UP] Riporta a zero tutti gli assi e inizializza il controllo della macchina.
Ripristina [RECOVER] Entra in modalità ripristino cambio utensile.
F1- F4 [F1 - F4] Questi pulsanti hanno diverse funzioni in base alla scheda attiva.
Misura offset utensile [TOOL OFFSET MEASURE] Registra gli offset lunghezza utensile durante il setup del pezzo.
Prossimo utensile [NEXT TOOL] Seleziona il prossimo utensile dal cambio utensile.
Rilascio utensile [TOOL RELEASE] Rilascia l’utensile dal mandrino quando ci si trova in modalità MDI, ritorno a zero o avanzamento a intermittenza.
Set zero pezzi [PART ZERO SET] Registra le coordinate di lavoro durante il setup del pezzo.

Cursor Keys

I tasti cursore permettono di spostarsi tra i campi di dati, di scorrere i programmi e navigare nei menu a schede.

Nome Tasto Funzione
Posizione iniziale [HOME] Questo tasto sposta il cursore alla prima voce della schermata; durante la modifica, è il blocco in alto a sinistra del programma.
Frecce Su, Giù, Sinistra, Destra Spostano il cursore di una voce, blocco o campo nella rispettiva direzione. I tasti mostrano delle frecce, ma questo manuale si riferisce a questi tasti usando i loro nomi per esteso.
Page Up, Page Down (Pagina su, Pagina giù) [PAGE UP] / [PAGE DOWN] Usati per cambiare display o per spostare in alto/basso una pagina quando si visualizza un programma.
Estremità [END] Sposta il cursore all’ultima voce in fondo allo schermo. Durante l’modifica, all’ultimo blocco del programma.

4.5 Tasti/Modalità display

Display Keys

Si usano i tasti del display per vedere i display della macchina, le informazioni operative e le pagine di supporto.

Nome Tasto Funzione
Programma [PROGRAM] Nella maggior parte delle modalità seleziona la finestra del programma attivo.
Posizione [POSITION] Seleziona il display delle posizioni.
Offset [OFFSET] Visualizza il menu a schede degli offset utensile e degli offset pezzo.
Comandi correnti [CURRENT COMMANDS] Visualizza i menu per Dispositivi, Timer, Macro, Codici attivi, Calcolatrici, Gestione avanzata utensili (ATM), Tabella utensili e Supporto.
Allarmi [ALARMS] Mostra il Visualizzatore degli allarmi e le Schermate dei messaggi.
Diagnostica [DIAGNOSTIC] Visualizza le schede di Funzioni, Compensazione, Diagnostica e Manutenzione.
Impostazioni [SETTING] Mostra e consente di modificare le impostazioni utente.
Aiuto [HELP] Visualizza le informazioni di supporto.

Mode Keys

I tasti modalità modificano lo stato operativo della macchina. Ciascun tasto modalità è a forma di freccia e punta alla riga dei tasti che eseguono le funzioni connesse a tale modalità. La modalità corrente è sempre visualizzata nella parte in alto a sinistra dello schermo, nel display Modalità:tasti.

NOTA: EDIT e LIST PROGRAMS (Lista programmi) possono funzionare anche come tasti di display in cui è possibile accedere agli editor dei programmi e alla gestione periferiche senza cambiare la modalità della macchina. Per esempio, mentre la macchina esegue un programma, si può usare la gestione periferiche (LIST PROGRAMS [Lista programmi]) o l'editor in background (EDIT) senza arrestare il programma.

Nome Tasto Funzione
TASTI MODALITÀ DI MODIFICA
Modifica [EDIT] Permette di modificare i programmi nell’editor. Si può accedere al Sistema di programmazione visivo (VPS) dal menu a schede EDIT.
Inserire [INSERT] Immette il testo nel programma dalla linea di input o dal clipboard a partire dalla posizione del cursore.
Altera [ALTER] Sostituisce il comando o il testo evidenziato con il testo della linea di immissione o del clipboard. 

NOTA: ALTER non funziona per gli offset.
Cancella: [DELETE] Cancella la voce dove si trova il cursore, o cancella un blocco selezionato del programma.
Annulla [UNDO] Annulla fino alle ultime 40 modifiche e deseleziona un blocco evidenziato.  
NOTA: UNDO non funziona per i blocchi evidenziati cancellati o per ripristinare un programma cancellato.
TASTI MODALITÀ DI MEMORIA
Memoria [MEMORY] Seleziona la modalità di memoria. I programmi vengono eseguiti in questa modalità, e gli altri tasti della riga MEM controllano il modo in cui il programma viene eseguito. Mostra FUNZIONAMENTO:MEM nel display in alto a sinistra.
Blocco singolo [SINGLE BLOCK] Attiva o disattiva la funzione blocco singolo. Quando la funzione blocco singolo è attiva, il controllo esegue solo un blocco di programma ogni volta che si preme CYCLE START (Avvio ciclo).
Grafica [GRAPHICS] Apre la modalità grafica.
Arresto opzionale [OPTION STOP] Attiva o disattiva l’arresto opzionale. Quando l’arresto opzionale è attivo, la macchina si ferma quando incontra dei comandi M01.
Cancella blocco [BLOCK DELETE] Attiva o disattiva la funzione cancella blocco. Quando Cancella blocco è ON, il controllo ignora (non esegue) il codice successivo alla barra retroversa (/), sulla stessa linea. 
TASTI DI MODALITÀ MDI
Immissione dati manuale [MDI] In modalità MDI, si possono eseguire dei programmi o blocchi di codice immessi dal controllo e non salvati. Mostra EDIT:MDI nel display in alto a sinistra.
Refrigerante [COOLANT] Attiva e disattiva il refrigerante (Coolant) opzionale. Inoltre, + attiva e disattiva le funzioni opzionali pistola pneumatica automatica/quantità minima di lubrificazione.
Scorrimento volantino [HANDLE SCROLL] Commuta la modalità di scorrimento del volantino. Questo permette di usare il volantino per spostare il cursore nei menu mentre il controllo è in modalità di avanzamento a intermittenza.
Cambio pallet automatico avanti [ATC FWD] Ruota il carosello utensili fino al prossimo utensile.
Cambio pallet automatico indietro [ATC REV] Ruota il carosello utensili fino all’utensile precedente.
TASTI DELLA MODALITÀ DI AVANZAMENTO A INTERMITTENZA
Volantino [HANDLE JOG] Attivare la modalità avanzamento a intermittenza.
.0001/.1 .001/1 .01/10 .1/100 [.0001] /[.1], [.001] / [1.], [.01] / [10.], [.1] / [100].] Seleziona l’incremento per ogni click del volantino. Quando la fresatrice si trova in modalità MM, il primo numero è moltiplicato per dieci quando si sposta manualmente l’asse (es. 0,0001 diventa 0,001 mm). Il numero in fondo imposta la velocità quando si preme JOG LOCK (Blocco avanzamento lavoro) e un tasto di avanzamento a intermittenza dell'asse o si preme e si tiene premuto un tasto di avanzamento a dell'asse. Mostra SETUP: AVNZ nel display in alto a sinistra.
TASTI MODALITÀ RITORNO A ZERO
Rit. a zero [ZERO RETURN] Seleziona la modalità di ritorno a zero, che visualizza la posizione dell’asse in quattro diverse categorie: operatore, lavoro G54, macchina e distanza da percorrere. Selezionare la scheda per spostarsi tra le categorie. Mostra SETUP:ZERO nel display in alto a sinistra.
Tutti [ALL] Riporta allo zero macchina tutti gli assi. È simile a POWER UP (Avvio), eccetto che non avviene nessun cambio utensile.
Origine [ORIGIN] Imposta i valori selezionati a zero.
Singolo [SINGLE] Riporta un asse allo zero macchina. Premere la lettera dell'asse desiderato sulla tastiera alfabetica e poi premere SINGLE (Singolo).
Posizione iniziale G28 [HOME G28] Riporta tutti gli assi a zero con movimenti in rapido. HOME G28 riporterà in posizione iniziale anche un asse singolo allo stesso modo di SINGLE (Singolo).


ATTENZIONE: Assicurarsi che i percorsi di movimento degli assi siano liberi quando si preme questo tasto. Non ci sono avvertenze o messaggi prima dell’inizio del movimento dell’asse.
ELENCO TASTI DI MODALITÀ PROGRAMMA
Lista programmi [LIST PROGRAM] Accede a un menu a schede per caricare e salvare i programmi.
Selezione programmi [SELECT PROGRAM] Rende attivo il programma evidenziato.
Indietro [BACK ARROW] Passa allo schermo in cui ci si trovava prima dello schermo corrente. Questo tasto funziona come il pulsante INDIETRO di un browser.
Avanti [FORWARD ARROW] Naviga fino allo schermo in cui ci si trovava prima di usare la freccia indietro. Questo tasto funziona come il pulsante AVANTI di un browser.
Cancella programma [ERASE PROGRAM] Cancella il programma selezionato in modalità Lista programmi. Cancella l’intero programma in modalità MDI.

4.6 Tasti alfabetici e numerici

Numeric Keys

Usare i tasti numerici per inserire i numeri e alcuni caratteri speciali (stampati in giallo sul tasto principale). Premere SHIFT per immettere i caratteri speciali.

Nome  Tasto Funzione
Numeri 0-9 Digita dei numeri.
Segno meno - Aggiunge un segno meno (-) alla linea di input.
Punto decimale . Aggiunge un punto decimale alla linea di input.
Annulla [CANCEL] Cancella l’ultimo carattere digitato.
Spazio [SPACE] Aggiunge uno spazio.
Invio [ENTER] Risponde alle domande e scrive i dati immessi.
Caratteri speciali Premere [SHIFT] e un tasto numerico Inserisce il carattere giallo nella parte in alto a sinistra del tasto. Questi caratteri sono usati per commenti, macro, e certe funzioni speciali.
+ [SHIFT] quindi - Inserisce +
= [SHIFT] quindi 0 Inserisce =
# [SHIFT] quindi . Inserisce #
* [SHIFT] e poi 1 Inserisce *
‘ [SHIFT] e poi 2 Inserisce ‘
? [SHIFT] e poi 3 Inserisce ?
% [SHIFT] e poi 4 Inserisce %
$ [SHIFT] e poi 5 Inserisce $
! [SHIFT] e poi 6 Inserisce !
& [SHIFT] e poi 7 Inserisce &
@ [SHIFT] quindi 8 Inserisce @
: [SHIFT] e poi 9 Inserisce :

Alpha Keys

Usare i tasti alfabetici per inserire le lettere dell’alfabeto e alcuni caratteri speciali (stampati in giallo sul tasto principale). Premere SHIFT per immettere i caratteri speciali.

Nome Tasto Funzione
Alfabeto A-Z Le lettere predefinite sono le maiuscole. Premere SHIFT e un tasto alfabetico per una lettera minuscola.
Fine-di-blocco (EOB) ; Questo è il carattere di fine-di-blocco che indica la fine di una linea di programma.
Parentesi (, ) Separano i comandi del programma CNC dai commenti dell’utente. Devono sempre essere inserite in coppia. 
Spostamento [SHIFT] Accede a caratteri addizionali sulla tastiera o passa alle lettere minuscole. I caratteri aggiuntivi sono visualizzati nella parte superiore sinistra di alcuni tasti alfabetici e numerici.
Caratteri speciali Premere [SHIFT], quindi un tasto alfabetico Inserisce il carattere giallo nella parte in alto a sinistra del tasto. Questi caratteri sono usati per commenti, macro, e certe funzioni speciali.
Barra retroversa [SHIFT] quindi ; Inserisce /
Parentesi sinistra [SHIFT], quindi ( Inserisce [
Parentesi destra [SHIFT], quindi ) Inserisce ]

4.7 Tasti di avanzamento a intermittenza/sovrascrittura

Jog Keys

Nome Tasto Funzione
Evacuatore trucioli a coclea avanti [CHIP FWD] Avvia il sistema di asportazione trucioli in avanti (fuori dalla macchina).
Arresta evacuatore trucioli a coclea [CHIP STOP] Arresta il sistema di asportazione trucioli.
Evacuatore trucioli a coclea indietro [CHIP REV] Avvia il sistema di asportazione trucioli nella direzione "inversa".
Tasti di avanzamento dell’asse +X/-X, +Y/-Y, +Z/-Z, +A/C/-A/C e +B/-B ([SHIFT] +A/C/-A/C) Fa avanzare a intermittenza l’asse in modo manuale. Premere e mantenere premuto il tasto dell’asse, o premere e rilasciare per selezionare un’asse e poi usare il volantino.
Blocco avanzamento lavoro [BLOCCO AVANZAMENTO LAVORO] Funziona con i tasti di avanzamento a intermittenza dell’asse. Premere JOG LOCK (Blocco avanzamento lavoro) e un tasto di un asse: l'asse si sposta finché non si preme nuovamente JOG LOCK.
Refrigerante su [CLNT UP] Sposta verso l’alto l’ugello del refrigerante programmabile (P-Cool) opzionale.
Refrigerante giù [CLNT DOWN] Sposta verso il basso l’ugello P-Cool opzionale.
Refrigerante ausiliario [AUX CLNT] Premere questo tasto in modalità MDI per commutare il Circolazione del refrigerante nel mandrinofunzionamento del sistema di circolazione del refrigerante nel mandrino (TSC), se installato. Premere SHIFT + AUX CLNT per spostare la funzione Getto d’aria utensile (TAB), se installata. Entrambe le funzioni funzionano anche in modalità Arresta esecuzione-avanza a intermittenza-continua.

Override Keys

Le regolazioni manuali permettono di regolare temporaneamente le velocità e gli avanzamenti nel programma. Per esempio, si possono rallentare gli avanzamenti in rapido mentre si collauda un programma, o regolare le velocità di avanzamento per provare i suoi effetti sulla finitura del pezzo, ecc.

Si possono usare le impostazioni 19, 20 e 21 per disattivare le regolazioni manuali di velocità di avanzamento, mandrino e avanzamenti in rapido, rispettivamente.

Il tasto FEED HOLD (Sospensione avanzamento) funziona come una regolazione manuale che arresta i movimenti in rapido e gli avanzamenti quando lo si preme. FEED HOLD (Sospensione avanzamento) arresta anche le operazioni di cambio utensile e i timer pezzo, ma non i cicli di maschiatura e i timer di pausa.

Premere CYCLE START (Avvio ciclo) per continuare dopo un FEED HOLD (Sospensione avanzamento). Quando la modalità Setup è sbloccata, anche l'interruttore dello sportello sull'involucro ha un risultato simile, ma mostra Door Hold (Arresto sportello) quando lo sportello è aperto. Quando lo sportello viene chiuso, il controllo si trova in Feed Hold (Sospensione avanzamento) e si deve premere CYCLE START (Avvio ciclo) per continuare. Door Hold (Arresto sportello) e FEEDnbspHOLD (Sospensione avanzamento) non fermano nessuno degli assi ausiliari.

Si può regolare manualmente l'impostazione del refrigerante standard premendo il tasto COOLANT (Refrigerante). La pompa del refrigerante resta accesa o spenta fino al prossimo codice M o alla prossima azione dell’operatore (vedere l’impostazione 32).

Usare le impostazioni 83, 87 e 88 per fare in modo che i comandi M30 e M06 o RESET (Reimpostazione), rispettivamente, riportino i valori regolati manualmente alle impostazioni predefinite.

Nome Tasto Funzione
Velocità di avanzamento -10% [-10% FEEDRATE] Riduce la velocità di avanzamento corrente del 10%.
Velocità di avanzamento 100% [100% FEEDRATE] Imposta la velocità di avanzamento regolata manualmente alla velocità di avanzamento programmata.
Velocità di avanzamento +10% [+10% FEEDRATE] Aumenta la velocità di avanzamento corrente del 10%.
Controllo velocità di avanzamento con volantino [HANDLE FEED] Consente di usare il volantino per regolare la velocità di avanzamento in incrementi dell’1%.
Mandrino -10% [-10% SPINDLE] Riduce la velocità corrente del mandrino del 10%.
Mandrino 100% [100% SPINDLE] Reimposta la velocità regolata manualmente del mandrino alla velocità programmata.
Mandrino +10% [+10% SPINDLE] Aumenta la velocità corrente del mandrino del 10%.
Velocità del mandrino con volantino [HANDLE SPINDLE] Consente di usare il volantino per regolare la velocità del mandrino in incrementi dell’1%.
Avanti [FWD] Avvia il mandrino in senso orario.
Arresto [STOP] Arresta il mandrino.
Indietro [REV] Avvia il mandrino in senso antiorario.
Rapidi [5% RAPID]/ [25% RAPID]/ [50% RAPID] / [100% RAPID] Limita i movimenti rapidi della macchina al valore indicato dal tasto.
Feedback

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Dichiarazione DNSH
  • Conformità delle esportazioni
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contattaci
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255