MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
0
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Use the up and down arrows to select a result. Press enter to go to the selected search result. Touch device users can use touch and swipe gestures.
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
0
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - Lathe - Spindle

Lathe - Interactive Service Manual


  • 1 - Lathe - Introduction
  • 2 - Lathe - Specifications
  • 3 - Lathe - Installation
  • 1 - Torno - Introducción
  • 2 - Torno - Especificaciones
  • 3 - Torno - Instalación
  • 4 - Torno - Husillo
  • 5 - Torno - Eje C
  • 6 - Torno - Conjunto del divisor de torreta
  • 7 - Torno - Herramientas motorizadas
  • 8 - Torno - Unidad de potencia hidráulica (HPU)
  • 9 - Torno - Contrapunto
  • 10 - Torno - Subhusillo
  • 11 - Torno - Sondeo
  • 12 - Torno - Recogedor de piezas
  • 13 - Torno - Movimiento del eje
  • 14 - Torno - Sistemas de lubricación
  • 15 - Torno - Control eléctrico
  • 16 - Torno - Extracción de virutas y refrigerante
  • 17 - Torno - Sistema de sujeción
  • 18 - Torno - Puerta automática
  • 19 - Torno - Gabinete
  • 20 - Torno - Mantenimiento
  • 21 - Torno - Aplicaciones
  • 22 - Torno - Cargador automático de piezas (APL)
  • 23 - Torno - Alimentador de barras Haas
  • 24 - Torno - Paquete de robot Haas
  • 25 - Lathe - CAN Bus Systems

Go To :

  • 4.1 Husillo de torno - Reemplazo
  • 4.2 Husillo de torno - Resolución de problemas

4.1 Husillo de torno - Reemplazo

Recently Updated

Reemplazo del husillo del torno


AD0598

Revision A - 05/2025

Introduction

Este documento y kit de servicio se aplica a los tornos ST-10/10Y/10L/10LY fabricados el 17/02/2022 y posteriores:

93-3381 - HUSILLO, TORNO A2-5 2XW

Requisitos de instalación

  • Placa caliente para el racor soldable
  • Elevador para extraer/instalar el cartucho de husillo
  • Tabla de madera de 2" x 2" y aproximadamente 4 ft de longitud para alinear el cartucho del husillo
  • Tornillos de retención de 3/8"-16 para equilibrar el husillo
  • Calza de 0.001"
  • Laina de Transductor/Contador sin contacto
  • Medidor de tensión sónico Gates
  • Analizador de vibración Octavis
  • Tabla de Torque de Haas
  • Tabla de tensión de correas de husillo de torno
  • Tabla de especificaciones de vibración del husillo del torno

Advertencia: Limpie todas las áreas del conjunto del cabezal del husillo antes de retirar cualquier componente del husillo. Esto incluye el inyector de aceite del husillo, la tapa frontal, la parte superior de la fundición del cabezal del husillo y la manguera de lubricación de aceite. Esto se hace para no introducir contaminantes al retirar y reemplazar el husillo.

Nota: Depende de la fecha de fabricación de la máquina. Si núm. cat.: 58-3050 FITG PC1/4F NPT1/8M 90 STL está instalado en el inyector de aceite. Reemplace el conector por el núm. cat.: 58-2195 FITG PC1/4F NPT1/8M 90 STL.

Spindle Cap Identification

Depending on machine vintage the front spindle retainer cap of your machine may be the hollow design [1] or the updated current solid design [2].

Important : If your machine has the hollow cap design ensure that it is replaced when replacing the spindle since it deforms by design and cannot be used for multiple spindles.

Removing the Old Spindle

1

  • Retorne a cero la máquina para permitir un montón de acceso al cabezal del husillo
  • Apague y bloquee la máquina
  • Retire la caja del colector de soluble refrigerante, la parte trasera y el panel frontal para acceder al cabezal del husillo

2

  • Retire el soporte anti-rotación que se asienta alrededor de la manguera de drenaje de unión hidráulica
  • Bloquee el husillo para evitar que gire.
  • Libere los tornillos [1] que conectan el adaptador a la unión
  • Desconecte las tuberías hidráulicas [5] de la unión hidráulica [2]. Tenga en cuenta la orientación del puerto y la manguera de sujeción/liberación
    •  Nota: Tenga a mano tapones o bolsitas y bandas de goma para cubrir las mangueras a fin de evitar que salga fluido hidráulico y que entren residuos.  Mantenga las mangueras con los extremos hacia arriba y afirmadas al lado del husillo para evitar que salga fluido.
  • Retire los tornillos y luego retire lentamente la unión y el conjunto de tubo de tracción
    • Precaución: La unión es pesada y si se deja caer,  podría recibir daños permanentes
    • Tenga cerca una caja o mesa con acolchado para apoyar la unión y soportar el tubo de tracción
  • Retire los tornillos de adaptador [3] que fijan el adaptador [4] al eje del husillo.
  • Retire el adaptador [4] (si también es necesario reemplazar el adaptador, consulte la guía de reemplazo del adaptador de ST).
    • Las máquinas antiguas tienen un adaptador de ajuste de ampliación que se quita fácilmente una vez liberados los tornillos.
    • Las máquinas recientes (ST-15 a ST-30 del 11/2018 en adelante; ST-10 del 02/2017 en adelante) tienen un adaptador soldado.
      • Para quitar los adaptadores de encaje soldable, utilice un soplete para calentar uniformemente el diámetro exterior de la superficie de acoplamiento.
      • Después de unos minutos, comience a quitar gentilmente el adaptador hasta que por deslizamiento se libere.
      • No haga palanca ni cause daños al retirarlo; deberá reutilizar esta pieza.
      • Dejar que se enfríe lentamente para evitar la distorsión

3

  • Romper los tornillos de la placa de montaje del motor [4]
  • Afloje la tuerca del bloque tensor [3] y libere tensión de la correa girando el tornillo de vaso (SHCS) en sentido contrario a las manecillas del reloj.
  • Retire la correa de la polea.
  • Libere los tornillos de la rueda dentada motriz [1].
  • Retire la rueda dentada motriz.
    • Algunas máquinas tienen una rueda dentada motriz soldada que saldrá del orificio de la carcasa al retirar el cartucho de husillo. No es necesario eliminarlos.

4

  • Extracción del anillo del Transductor/Contador [2]:
    • El anillo del Transductor/Contador [2] podría ser un ajuste espaciado al bloqueo del rodamiento en la parte posterior del husillo como se muestra, un soporte de Transductor/Contador que se monta en el bloqueo del rodamiento, o un ajuste al bloqueo del rodamiento o el soporte del Transductor/Contador.
    • En cambio, en las máquinas de transmisión ST-30 y ST-35, el soporte de anillo podría ser para el interruptor de inicio. (máquinas del 03/2019 y posteriores). En estas máquinas, el Transductor/Contador sin contacto estará en la salida del eje del motor. En este caso, deje el Transductor/Contador en el motor pero retire el anillo del husillo para el interruptor de proximidad.
  • Si es de encaje flojo, afloje los tornillos [1] y retire cuidadosamente el anillo sin causar daños en la protección exterior del anillo.
  • Si es de ajuste cercano, retire los tornillos [1] de los agujeros pasantes, instale los tornillos en el patrón de barrenos roscados y utilícelos como tornillos elevadores para quitar de manera uniforme el anillo del Transductor/Contador.
    • Cuando haya terminado, utilice una piedra para suavizar las marcas que queden del gato mecánico
  • Retire temporalmente el cabezal de lectura [3] (o interruptor de proximidad), la placa del cabezal de lectura [4] y el soporte [5].
  • Aparte el cabezal de lectura asegurándolo al soporte de montaje del motor con una atadura de cable
  • Si hay un soporte de anillo de Transductor/Contador: Caliente el soporte ligeramente con una antorcha, sin que exceda 230 °F (110 °C) y golpee suavemente de la misma manera que se quitan los adaptadores soldados.

5

Advertencia: Limpie todas las áreas del conjunto del cabezal del husillo antes de retirar cualquier componente del husillo. Esto incluye el inyector de aceite del husillo, la tapa frontal, la parte superior de la fundición del cabezal del husillo y la manguera de lubricación de aceite. Esto se hace para no introducir contaminantes al retirar y reemplazar el husillo.

  • Rompa la tuerca [1] en la boquilla del inyector de aceite del husillo [2]
  • Retire la boquilla [2]
  • Libere los tornillos de la tapa de retención del husillo [3]
  • Remueva el retenedor [3]
  • Retire el cartucho de husillo [4].
    • Golpee la parte trasera del cartucho con un mazo de plástico para liberarlo del diámetro interior del husillo.
    • Coloque una correa alrededor del cartucho de husillo y utilice un elevador para ayudar a soportar la carga mientras lo retira.
  • Empaquete el husillo en el embalaje en que vino el nuevo husillo para devolverlo si está en garantía.
  • Algunos husillos tienen un resorte ondulado [5] o una junta tórica en la parte trasera del agujero del alojamiento del husillo.
  • Retire este elemento y límpielo si fuese necesario.
  • Limpie el agujero del alojamiento del husillo con una esponja abrasiva y alcohol.
  • Elimine todos los residuos.
  • Limpie aplicando una ligera capa de aceite SHC 625 o Mobil 5W20 o equivalente.
  • Recubra la junta tórica o el resorte ondulado con una ligera capa de grasa Red-I o equivalente.
  • Vuelva a instalar en la parte trasera del diámetro interior del husillo.
    • El resorte ondulado va con el lado en punta hacia abajo dentro del reborde.

Install New Spindle

1

Depende de la fecha de fabricación de la máquina. Si el N/P: 58-3050 FITG PC1/4F NPT1/8M 90 STL[1] está instalado en el inyector de aceite. Sustituya el accesorio con el N/P: 58-2195 FITG PC1/4F NPT1/8M 90 STL[2].

2

  • Instale el nuevo cartucho de husillo con una correa y un polipasto
    • Una pieza de madera de 2" x 2" (u otro material blando) colocada a través del agujero del husillo puede ser útil para conseguir que la parte posterior del cartucho asiente en escuadra en el agujero del cabezal del husillo.
  • Debe alinear el agujero en el espaciador del rodamiento [3] con la boquilla del inyector [2] en la fundición.
  • Instale la boquilla del inyector [2].
    • Enrósquela por completo y luego desenrósquela de una a una y media vueltas.
    • Si no se puede enroscar por completo, entonces el agujero en el espaciador del rodamiento no está alineado correctamente. Tendrá que extraer el cartucho y volver a alinear.
  • Ajuste la boquilla del inyector de manera que el lado plano esté orientado hacia adelante (hacia el lado del chuck del husillo).
  • Sujete en su lugar y apriete la tuerca [1]

3

  • Instale la tapa del retenedor del husillo [2]
  • Apriete firmemente los tornillos de la tapa del husillo [3].
  • Utilice una calza de 0.001" [4] entre el cartucho y el retenedor del husillo [2].
  • Golpee la retención del husillo con un mazo de plástico hasta que la laina separe cada sección del cartucho.
  • Apriete los tornillos de retención [3] siguiendo un patrón de estrella.
    • Nota:Es posible que deba comenzar con un 1/3 del valor de torque y apretarlos 3 veces. Apretar por completo la primera vez puede desplazar la tapa de retención y requerir que se restablezca.
  • Barra entre el cartucho y la tapa de retención una última vez para verificar que la calza tiene 0.001" de espacio libre todo alrededor [4].

4

  • Instale el anillo codificador sin contacto [2]/[6] o anillo del interruptor de proximidad:
  • Si el anillo es soldado, instálelo y haga que indique un TIR de 0.001".
  • Si el anillo es de ajuste apretado, puede montarse directamente en el bloqueo del rodamiento de husillo como con el ST-20 O puede montarse en un soporte de anillo de Transductor/Contador [7] que luego se monta en la polea [8] como en el ST-10.
  • Para el montaje de ST-10, primero instale el anillo [6] en el soporte [7]:
    • Caliente el anillo del codificador en una placa caliente a una temperatura máxima de 248 °F (120 °C).
    • Instálelo en el soporte del anillo, presionando uniformemente para asentarlo en escuadra dentro del reborde‭
    • Caliente el soporte del anillo y el conjunto de anillo del codificador a una temperatura máxima de 248 °F (120 °C) durante 20 minutos.
    • Instale el conjunto en el reborde de la polea, presionando uniformemente para asentarlo en escuadra dentro del reborde.
  • Una vez que el anillo se haya enfriado, compruebe que el descentrado del diámetro exterior no exceda un TIR de 0.001".
  • Instale el soporte del cabezal de lectura [5], la placa del cabezal de lectura [4] y el cabezal de lectura [3].
  • Establezca la brecha con la cuña de cabeza de lectura/anillo de la laina

5

  • La instalación de la polea es inversa de la extracción (ST-15/20/30/40). El modelo ST-10 del 08/2016 y en adelante tiene poleas de encaje soldable que no es necesario extraer.
  • Deslice la polea sobre el eje del husillo y apriete firmemente los tornillos [1] en el bloqueo del rodamiento de husillo [2]
  • Indique la polea, sin exceder un TIR de 0.001"
  • Apriete los tornillos de la polea [1]
  • Instale la correa en las poleas del husillo y del motor
  • Tense la correa apretando los tornillos de vaso [3] (SHCS) en sentido de las manecillas del reloj(a la derecha)
    • Apriete ambos tornillos uniformemente hasta que se alcance la tensión de la correa
    • Compruebe la tensión de la correa con el medidor sónico Gates; consulte las especificaciones de tensión de correas.
    • Apriete la tuerca en cada tornillo una vez ajustada la tensión de la correa
    • Verifique que la tensión de la correa sea correcta
  • Apriete los tornillos de montaje del motor [4]
  • Compruebe la separación entre el Transductor/Contador y el cabezal de lectura para asegurarse de que la laina siga arrastrando ligeramente entre ambas superficies

6

  • Una placa caliente funcionará mejor para calentar uniformemente el adaptador
    •  Precaución: No exceda los 248ºF (120 °C) al calentar el adaptador
  • Coloque la cara de diámetro más pequeño del adaptador sobre la placa caliente.
    •  Precaución: Asegúrese de usar guantes resistentes al calor para altas temperaturas cuando suelde el adaptador
  • Al instalar el adaptador, debe moverse con rapidez ya que el aluminio se enfriará rápidamente.
  • Con el adaptador a unos 248 °F (120 °C) en la placa caliente, tome un tornillo [1] y póngalo en la arandela del adaptador [2] para que esté listo.
  • Con los guantes puestos y usando ambas manos, tome el adaptador y deslícelo rápidamente sobre el eje.
  • Presione uniformemente en ambos lados, hasta que sienta que asienta. 
  • Gírelo hasta que los patrones de agujeros se alineen.
  • Tome el tornillo y la rondana del adaptador y colóquelos rápidamente en un agujero.
  • Coloque rápidamente el resto de los tornillos siguiendo un patrón de estrella.
  • Apriete los tornillos siguiendo un patrón de estrella para asegurar que el adaptador asiente.
    • Tabla de Torque de Haas
  • A continuación, libere los tornillos, pero déjelos ajustados mientras el adaptador se enfría.
  • Vuelva a apretar los tornillos una vez que el adaptador se haya enfriado.
  • Una vez enfriado, mida el descentrado radial interno [3], que no debe exceder 0.001".
  • Mida el descentrado axial [4], que no debe exceder 0.0005".
    • Consejo de producción: Si encuentra dificultades para hacer que el adaptador se asiente y tenga un descentrado aceptable, entonces pruebe lo siguiente.  Después de deslizar el adaptador caliente sobre el eje, apriete firmemente todos los tornillos y luego mueva ligeramente el adaptador en el radio interior [3] mientras utiliza un mazo de plástico en el diámetro exterior. Cuando el descentrado está dentro de las especificaciones, apriete lentamente todos los tornillos hacia abajo en un patrón de estrella teniendo cuidado de no inducir el descentrado.

7

  • Instale la unión hidráulica:
  • Un número limitado de ST-10 tienen una unión soldada entre el adaptador y la unión.  Si tiene esta condición, puede calentar el adaptador con un soplete durante unos 3-5 minutos hasta que el agujero crezca lo suficiente como para permitir que la unión hidráulica entre deslizándose.
  • Para todos los demás tornos, instale la unión y apriete firmemente los tornillos
  • Indique con la tira de acero [1] sin exceder un TIR de 0.0005"
  • Compruebe la medida de deflexión [2] colocando el indicador en el cuerpo no giratorio de la unión y luego gire la polea. La deflexión debe ser menor que 0.001".
  • Vuelva a instalar las mangueras de sujeción/liberación y la manguera de drenaje
  • Advertencia: No apriete excesivamente ya que podría romper el conjunto de aluminio

Verify Spindle Lubrication - Bottle Test

Después de reemplazar el husillo, debe asegurarse de que reciba la cantidad de aceite adecuada.

Para información sobre las pruebas, haga clic en el siguiente enlace.

 

Prueba de lubricación del husillo

Nota: Si tiene una bomba de aceite de estilo antiguo sin mirillas, debe instalar la actualización de mirilla.

Para información sobre la instalación, haga clic en el siguiente enlace.

Instalación de la mirilla de goteo

Check Spindle Vibration

1

  • Ejecute una prueba de vibración del husillo
  • Compare los resultados con las tolerancias de vibración del husillo del torno.
  • Resuelva los malos resultados utilizando la guía de resolución de problemas de vibración del torno
    • Algunos tornos tienen agujeros de equilibrado para los tornillos fijadores en la placa del adaptador o la cara de la polea
    • Utilice estos orificios para reducir la vibración innecesaria sólo después de verificar que todos los componentes cumplan con los descentrados especificados
  • Si el husillo pasa la prueba, vuelva a instalar el gabinete y el procedimiento se habrá completado

4.2 Husillo de torno - Resolución de problemas

Recently Updated

Husillo del torno - Guía de solución de problemas


Revisión A - 4/2025

Lathe Spindle Inspection Report

Descargue y complete la lista de verificación del informe de inspección del husillo del torno a continuación antes de reemplazar cualquier pieza.

Torno del husillo - Lista de verificación de servicio

Section 1: Introduction

NOTA: Si bien esta guía de resolución de problemas es para el husillo principal; muchos de los síntomas de la tabla de síntomas se pueden usar para el subhusillo. 

Los problemas más comunes con el husillo de un torno son la vibración, el ruido y el acabado de la superficie. 

La vibración es causada por el descentrado. Observe primero su sistema de sujeción y su material. Asegúrese de que el cuerpo del chuck o la nariz de la boquilla funcionen correctamente; que sus mandíbulas están correctamente mandrinadas; que su material no se esté acabando. Si está alimentando con barras, asegúrese de que el revestimiento se ajusta correctamente al material. Si todavía tiene un problema de comprobación de descentrado del cierre hidráulico, el disco de freno y todos los adaptadores.

Si no ha corregido el ruido dirigiendo la vibración por encima, la causa más probable es la correa de transmisión. Asegúrese de que la tensión sea correcta; que el cinturón está en buenas condiciones; que la alineación del eje es buena y la correa no se fuerza contra una brida de polea. 

Si tiene un problema de acabado superficial que no se ha resuelto con lo anterior, verifique la aplicación: velocidades, avances, alineación de la punta de la herramienta, flujo de refrigerante, etc. También verifique las alineaciones de la máquina. 

Para obtener más síntomas del husillo de torno, consulte la tabla de solución de problemas a continuación. Como referencia, la transmisión del accionamiento del husillo consta de lo siguiente:

  1. Chuck o Boquilla
  2. Tubo de tracción
  3. Rodamientos
  4. Eje del husillo
  5. Anillo Transductor/Contador sin contacto
  6. Piñón
  7. Cabezal de lectura del Transductor/Contador sin contacto
  8. Adaptador
  9. Actuador hidráulico
  10. Colector del soluble refrigerante

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva

Vibración

Alarma 966 Desequilibrio excesivo de herramientas

Descentrado de la pieza de trabajo Indicar en el descentrado de la pieza de trabajo dependiendo del diámetro y la velocidad del husillo
Adaptadores de material en bruto largo o de revestimiento con un ajuste deficiente No ejecute el material en bruto más allá de la parada de unión hidráulica. Utilice únicamente adaptadores de tubos de guía ajustados (Big Bore). 
Las juntas tóricas del revestimiento de husillo Big Bore no centran el revestimiento en el tubo de tracción y la unión.

Para los siguientes kits de tubos guía, sustituya ambas juntas tóricas por 93-3772. Ver Torno - Junta tórica del tubo guía del husillo - Reemplazo

  • KIT DE REVESTIMIENTO 4.00 12
  • LINERKIT-4-ST40
Desalineación de la transmisión del accionamiento del husillo Verifique que cada componente esté dentro de los descentramientos especificados; consulte Sección 2
La velocidad del husillo se ejecuta en una frecuencia de resonancia de la máquina Acelere o reduzca la velocidad del husillo un 10% hasta que la vibración o el acabado superficial mejoren
Desequilibrio del husillo Ejecute una prueba del analizador de vibraciones.  Equilibre la alta vibración con tornillos de ajuste en el adaptador de unión - ver Sección 3
Vibración del motor Ejecute el motor sin la correa para aislar la vibración del motor de la vibración del husillo
Rodamientos dañados del husillo Ejecute una prueba de analizador de vibraciones para determinar la salud de los rodamientos. Consulte Sección 6.  Pruebe el sistema de lubricación del husillo - Ver Sección 5 y el  Guía de solución de problemas del sistema de lubricación mínima del husillo
Retroalimentación del Transductor/Contador Pruebe el husillo para ver si la vibración desaparece al cortar la energía de la máquina y deje que el husillo se detenga
Alineación del anillo de retención del husillo Barra con una calza de 0.001" entre la nariz del eje del husillo y el anillo para verificar la separación; ajuste el anillo si es necesario
El hardware de separación de la PCB del procesador principal está suelto o el hardware de montaje del gabinete de control está suelto o provoca un atascamiento.   Apriete el hardware de separación de la PCB del procesador principal. Afloje la tornillería de montaje del gabinete de control, ajuste la tornillería y luego apriete la tornillería.

ST-35Y  solamente:

Falta el estabilizador del motor del husillo en la máquina.

Consulte Torno - Estabilizador del motor del husillo - Instalación para añadir el estabilizador.
Ruido de rodamientos Rodamientos de bolas y sonido de jaula como si estuvieran patinando alrededor de las carreras - causado por demasiado poca precarga Ejecute una prueba del analizador de vibraciones para determinar la salud de los rodamientos.  Inspeccione el paso del anillo de retención del husillo (que presiona en la carrera del rodamiento exterior) para la deformación permanente - ver Sección 6
Ruido de lloriqueo de tono alto - causado por demasiada pre carga Ejecute una prueba de análisis de vibraciones para determinar el estado de los rodamientos; consulte la Sección 6
Ruido de clic - causado por un brinelado del rodamiento que se produce cuando hay un impacto en el husillo Ejecute una prueba de analizador de vibraciones para determinar la salud de los rodamientos. Consulte la Sección 6.
Ruido de la correa Desgaste dental, rotura de tracción, tensión incorrecta de la correa Consulte la Guía de solución de problemas de la banda de transmisión y la Sección 4

Alarma 9918 Fallo del Transductor/Contador en serie

Alarma 9959 Fallo del cable del Transductor/Contador en serie

Alarma 4.103 de error del servo del eje del husillo demasiado grande

Brecha del Transductor/Contador incorrecta Consulte la  Guía de resolución de problemas del codificador de husillo y la Sección 7
Anillo del Transductor/Contador dañado
Cable Transductor/Contador dañado o suelto
Alarma 174 Carga de herramienta excedida Desgaste del montado Inspeccione y reemplace el montado si es necesario
Límite incorrecto de carga de herramientas Vea la pestaña Advanced Tool Management (ATM) para ajustar el límite de carga de herramientas definida por el usuario
Velocidad de avance agresiva Ajuste su programa para una velocidad de avance más conservadora
Alarma 4.116 S (HUSILLO) FALLA DE ORIENTACIÓN DEL HUSILLO El amarre de pieza ha sido reemplazado y el parámetro de carga del husillo no está configurado correctamente Siga el Procedimiento de Configuración 413 para configurar correctamente el parámetro Tipo de carga del husillo principal. 
Alarma 12.116 FALLA DE ORIENTACIÓN DE SS (HUSILLO SECUNDARIO) La alarma se produce cuando el subhusillo se orienta con M119 Verifique el interruptor de inicio del canal 14 [SS] de la pestaña mocon, mueva el husillo lentamente con la mano y verifique los cambios de bit, si no verifica si el interruptor de inicio o el indicador de disparo funcionan correctamente. 
La posición de orientación del husillo cambia después de apagar la máquina y volver a encenderla. En el encendido si el interruptor de inicio del husillo se encuentra exactamente en el medio de las dos ubicaciones de pulso Z del codificador. Dependiendo de la dirección de rotación del primer husillo después de arrancar la máquina, el husillo puede seleccionar diferentes pulsos Z del codificador como una referencia para el pulso Z del husillo que puede causar que la orientación del husillo sea inconsistente. Actualice la máquina con el software y las configuraciones más recientes.
  • El husillo no repetible se orienta entre ciclos de potencia.
  • Alarmas de activación del eje C.
  • Volver a ejecutar tomas y roscas entre ciclos de alimentación.

ST-15/20/25 Los tornos y variantes construidas a partir del 1º de agosto de /2022 cambiaron el Codificador sin contacto de 5.6" montado en el husillo a 3" NCE en el eje de salida del motor. Se agregó un interruptor de inicio al husillo para garantizar una orientación repetible del husillo en el encendido. Este interruptor de inicio no fue habilitado por parámetros para estas máquinas.

El interruptor de inicio tampoco estaba habilitado por parámetros para todas las máquinas NGC ST-50/55 construidas a partir del 1º de enero de 2021.

Actualice la máquina a la última versión de software y descargue y cargue los últimos archivos de configuración desde el portal de servicio.

HSG-A  2 de julio de 2023

La máquina experimenta problemas durante la desaceleración del husillo, la orientación del husillo con M19, la activación del eje C o las siguientes alarmas después de cambiar a un nuevo trabajo con un amarre de pieza grande o pequeño o una pieza grande o pequeña. Alarmas:  650 SOBRETENSIÓN DE BUS DE CC,  4.994 S (HUSILLO) SOBRECARGA DEL AMPLIFICADOR,  4.116 S (HUSILLO) FALLO DE ORIENTACIÓN DEL HUSILLO,  9989 EJE C NO SE HA ENGRANADO. Los parámetros de la máquina no están ajustados para la pieza o el amarre de pieza instalado.

Máquinas con alarmas: 650 CC Bus Over Voltage /  4.994 S ver Sección 8.

Siga el Procedimiento de Configuración 413 para configurar correctamente el parámetro Tipo de carga del husillo principal.

El Ajuste 413 está disponible para máquinas con el nuevo Mocon habilitado y con la versión de software 100.21.000.1111 o superior. El nuevo Mocon es un algoritmo de control de movimiento que utiliza más parámetros obtener mucho más control del eje de la máquina. Presione Diagnostic (Diagnóstico) y navegue hasta la pestaña System (Sistema). La versión de Mocon estará en la sección Software. Mocon versión 1.16  .S. es el nuevo Mocon. Si la versión de Mocon es 1.16 o 1.16  .K, entonces tiene la versión de Mocon anterior.

Nota: En este momento no estamos actualizando máquinas a Nuevo Mocon en campo.

Alarma  4.108 S (HUSILLO) SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE
Una gran cantidad de velocidad superficial constante (CSS) puede causar aceleración/desaceleración. Esa aceleración/desaceleración constante hace que el medidor de carga supere el 100 %. Si el medidor de carga permanece por encima del 100 % durante demasiado tiempo, recibirá esta alarma.  Esto también puede suceder si la carga promedio durante un tiempo está por encima del 100 %. Cambie la velocidad de superficie constante (CSS) de desbaste a una velocidad de husillo fija.
Alarma 12.9107 SS (2.o HUSILLO) COMPRUEBE SU INTERRUPTOR DE INICIO Pérdida de capacidad para ordenar el husillo de acabado en tornos ST. Verifique que el interruptor de inicio del sub-husillo esté operativo. Consulte la sección Husillo de acabado a continuación.

Section 2: Spindle Drivetrain Alignment

 Nota: Se ha quitado el mandril con fines ilustrativos. El mandril no debe retirarse para realizar las siguientes revisiones.
 
Compruebe el descentrado en las siguientes ubicaciones y ajuste si es necesario:
  • Desviación radial del cuerpo giratorio del actuador hidráulico en la tira de acero [2] - NTE (sin exceder) una TIR (desviación total indicada) de 0.0005".
  • Salto radial del adaptador del actuador hidráulico en el orificio del diámetro interior [1] - NTE  0.0254 mm TIR 
  • Descentrado radial del diámetro interior del tubo de tracción [5]
    •  Si la TIR es mayor a 0,254 mm, esto podría indicar que el tubo de tracción no está perpendicular al orificio del pistón del actuador hidráulico
    • Esto causa una vibración excesiva y el tubo de tracción tendría que ser reinstalado
  • Mida la deflexión en el lado del cuerpo estático del actuador hidráulico [3] o del colector del soluble refrigerante [4] mientras gira el husillo. Si más de .0015" Se mide TIR, esto inducirá una vibración excesiva. Puede intentar aflojar los tornillos que fijan el actuador al plato adaptador y tocar ligeramente el cuerpo giratorio del actuador hasta reducir el descentrado de deflexión en el cuerpo estático. Utilice el analizador de vibraciones para ver cómo esto cambió el desplazamiento de vibración y las gráficas de velocidad.
  • Verifique el espacio entre el anillo de retención (tapa delantera del husillo) y la punta del eje del husillo usando una calza de 0.001". Para alinear:
    • Suelte los pernos del anillo de retención
    • Toque el anillo de retención para establecer la separación a 0.001"
    • Apriete gradualmente los pernos en un patrón de estrella hasta que estén apretados según la Tabla de torque de Haas
    • Verifique la separaciónb usando una calza de 0.001".

Section 3: Spindle Balancing

El equilibrado del husillo del torno es aplicable a las máquinas ST de re arranque. Utilice el programa Analizador de vibración de Octavis para ver el trazado de desplazamiento mientras intenta equilibrar el husillo. Si no tiene tornillos configurados para equilibrar el husillo, puede pedir el kit 93-2867 .

  • Análisis de vibración - Interfaz Protocolo Ethernet
  • Análisis de vibración - Interfaz RS-232

Hay orificios de equilibrado en el adaptador del actuador [1]. El objetivo es hacer que el pico de desplazamiento sea el valor más bajo posible a la velocidad a la que se ejecuta la prueba.

  • Si el pico desplazamiento disminuye cuando se agrega un peso, continúe aumentando la cantidad de peso insertado en el agujero hasta que el pico llegue al valor más bajo posible. Compruebe que mover el peso o añadir peso a los agujeros circundantes no reduce el pico también.
  • Si el pico de desplazamiento aumenta, quite el peso y pase al siguiente agujero de equilibrio en el adaptador de unión hasta que el pico de desplazamiento alcance el valor más bajo posible. Experimenta con pesos pequeños y grandes para obtener los mejores resultados.

Section 4: Belt Noise

Inspeccione el estado y la tensión de las correas de accionamiento del husillo. Una correa demasiado apretada o demasiado suelta inducirá vibraciones indeseables. Las máquinas de transmisión ST-30 NGC con cinturones desgastados prematuramente necesitarán el Kit de actualización del Transductor/Contador sin contacto de la transmisión ST-30

Consulte la Guía de solución de problemas de bandas de transmisión para más información.

Section 5: Lubrication System

Verifique que el husillo obtenga la lubricación adecuada completando una prueba de botella

  • El aceite insuficiente causará fallas prematuras en el rodamiento que inducirá la vibración
  • Una cantidad excesiva de aceite hará que los rodamientos se sobrecalienten y fallen prematuramente

Refiera a los siguientes enlaces de la Solución de Problemas del Sistema de Lubricación:

  • Bomba de Lubricación Mecánica Bijur - Guía de solución de problemas
  • Sistema de lubricación mínima del husillo - Guía de solución de problemas

Section 6: Bearing Noise

Utilice el analizador de vibraciones Octavis para controlar el estado de los rodamientos.  Coloque el acelerómetro en el lateral del anillo de retención del cabezal del husillo o del soporte del motor.

  • Ejecute una prueba de vibración en todo el rango de revoluciones por minuto de la máquina mientras toma nota de lo siguiente:
    • El cascabel de jaula - suena como que los rodamientos de bolas están patinando en las carreras o la jaula está traqueteo - [Gráfico de velocidad 1]
    • Rechinido o chillido de tono alto causado por un defecto de bola o carrera dañada- [Gráfico de velocidad 2]
    • Si encuentra una RPM en la que la máquina hace ruido, compruebe las gráficas de velocidad en busca de signos de daño en los rodamientos o ruido de la jaula
    • Los nodos armónicos donde se amplifica el desplazamiento de la máquina parecen aumentos repentinos en los picos de valor en el gráfico de desplazamiento.  ¿Estos nodos armónicos se correlacionan con las RPM donde la máquina está vibrando? Si es así - la máquina está luchando con una frecuencia resonante.
  • Si observa algún signo de daño en el rodamiento, realice las siguientes comprobaciones para verificar la solidez mecánica del husillo:
    • Compruebe el historial de la máquina en busca de indicios de un fallo de la máquina
    • Verifique el movimiento hacia adelante y hacia atrás del husillo con un indicador en la punta del husillo.  El movimiento debe ser inferior a 0.0005" si lo empuja a mano y el indicador debe volver a cero dentro de 0.0001"
    • Compruebe el descentramiento axial y radial de la nariz del husillo.  El descentramiento debe tener una TIR inferior a 0.0005".
  • La acción correctiva incluye:
    • Intentar aumentar o disminuir la velocidad del husillo en intervalos del 10% para reducir el efecto de las frecuencias resonantes
    • Equilibrio del husillo a la velocidad en la que el propietario utiliza más el husillo para reducir el pico de desplazamiento y reducir el ruido visto en las gráficas de velocidad
    • Verificar que el husillo reciba el aceite adecuado (Sección 5)
    • Compruebe el nivel de la máquina y compruebe que la máquina no está demasiado alta en los pies de nivelación
    • Verifique el escalón en el retenedor del husillo para ver si tiene una deformación permanente.  El retenedor debe quitarse para realizar esta comprobación.
  • Si nada reduce la vibración, es posible que el husillo esté al final de su vida útil y deba reemplazarse.  Póngase en contacto con el servicio de Haas para obtener la aprobación si está dentro de la garantía.

Section 7: Motor Encoder Feedback

El sistema de accionamiento del husillo Haas es un sistema de bucle cerrado y requiere una retroalimentación continua del Transductor/Contador para controlar con precisión la velocidad del husillo a través del motor. La retroalimentación inadecuada del Transductor/Contador podría causar vibración y ruido en la transmisión del husillo. Pruebe la retroalimentación del Transductor/Contador apagando la alimentación de la máquina mientras se ejecuta el husillo y deje que el husillo avance sin esfuerzo. Si la vibración desaparece cuando la alimentación está apagada, a continuación, solucione problemas de la correa del Transductor/Contador / el Transductor/Contador / el Contactor estrella-triángulo / o el regulador de accionamiento.

  • Si la máquina está equipada con el Transductor/Contador de husillo sin contacto, compruebe la alineación del cabezal de lectura con la laina proporcionada (la alineación incorrecta del cabezal de lectura podría causar retroalimentación poco confiable).

Para obtener información sobre la solución de problemas del codificador, consulte Codificador de husillo - Guía de solución de problemas.

Para obtener información sobre la solución de problemas de la unidad Vector Drive, consulte Vector Drive - Guía de resolución de problemas.

Para obtener información sobre la solución de problemas de la banda, consulte Correas de transmisión - Guía de solución de problemas.

Section 8: Lathe Spindle Inertia Load Type Setting

Las máquinas que experimentan la alarma 650 / Alarma 4.994 deberán hacer lo siguiente:

  1. Retire el plato de garras del torno
  2. Ejecute la calibración de carga
  3. Tome un informe de error y entréguelo al Haas Service

Nota: Consulte Torno - Ajuste del tipo de carga de inercia del husillo para obtener información sobre la calibración de carga. 

Finishing Spindle : Alarm 12.9107

Los husillos de acabado Haas utilizados en máquinas de la serie ST utilizan un interruptor de inicio, a diferencia del husillo secundario en los tornos de la serie DS.

Retire el gabinete de lámina y examine la funcionalidad del interruptor de inicio [1].

Consulte Sensor de proximidad - Guía de solución de problemas para obtener más detalles.

Setting 413 – Main Spindle Load Type

El Ajuste 413 está disponible para máquinas con el nuevo Mocon habilitado y con la versión de software 100.21.000.1111 o superior. El nuevo Mocon es un algoritmo de control de movimiento que utiliza más parámetros obtener mucho más control del eje de la máquina. Presione Diagnostic (Diagnóstico) y navegue hasta la pestaña System (Sistema). La versión de Mocon estará en la sección Software. Mocon versión 1.16  .S. es el nuevo Mocon. Si la versión de Mocon es 1.16 o 1.16  .K, entonces tiene la versión de Mocon anterior.

Nota: En este momento no estamos actualizando máquinas a Nuevo Mocon en campo.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255