My Haas Καλωσορίσατε
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Σύνδεση Εγγραφή Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Αποσύνδεση Καλωσορίσατε Τα μηχανήματά μου Τελευταία δραστηριότητα Οι προσφορές τιμής μου Ο λογαριασμός μου Οι χρήστες μου Αποσύνδεση
Εύρεση διανομέα
  1. Επιλέξτε γλώσσα
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • μηχανήματα Main Menu
    • Κάθετες φρέζες
      Κάθετες φρέζες
      Κάθετες φρέζες View All
      • Κάθετες φρέζες
      • Σειρά VF
      • mηχανεσ γενικησ χρησησ
      • Σειρά VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC αλλαγής παλετών
      • Μίνι φρέζες
      • Μηχανήματα κατασκευής καλουπιών
      • Κέντρα διάτρησης υψηλής ταχύτητας
      • Σειρά διάτρησης/σπειροτόμησης/φρεζαρίσματος
      • Φρέζες Toolroom
      • Pocket Mill
      • Συμπαγείς φρέζες
      • Σειρά γερανογεφυρών
      • Ρούτερ φύλλων σειράς SR
      • Πολύ μεγάλα VMC
      • Φρέζες τύπου διπλού βραχίονα
    • Λύσεις πολλαπλών αξόνων
      Λύσεις πολλαπλών αξόνων
      Λύσεις πολλαπλών αξόνων View All
      • Λύσεις πολλαπλών αξόνων
      • Τόρνοι άξονα Υ
      • Φρέζες 5 αξόνων
    • Τόρνοι
      Τόρνοι
      Τόρνοι View All
      • Τόρνοι
      • Σειρά ST
      • Διπλή άτρακτος
      • Σειρά γλιστρών κιβωτίου
      • Τόρνος Toolroom
      • Τόρνος τύπου Chucker
      • Τροφοδότες μπάρας Haas
    • Οριζόντιες φρέζες
      Οριζόντιες φρέζες
      Οριζόντιες φρέζες View All
      • Οριζόντιες φρέζες
      • Κώνος 50
      • Κώνος 40
    • Περιστροφικά συστήματα και διαιρέτες
      Περιστροφικά συστήματα και διαιρέτες
      Περιστροφικά συστήματα και διαιρέτες View All
      • Περιστροφικά συστήματα και διαιρέτες
      • Περιστροφικά τραπέζια
      • Διαιρέτες
      • Περιστροφικά συστήματα 5 αξόνων
      • Πολύ μεγάλα περιστροφικά συστήματα
    • Συστήματα Αυτοματισμού
      Συστήματα Αυτοματισμού
      Συστήματα Αυτοματισμού View All
      • Συστήματα Αυτοματισμού
      • Αυτοματισμός φρέζας
      • Αυτοματισμός τόρνου
      • Αυτόματοι φορτωτές τεμαχίων
      • Μοντέλα αυτοματισμού
    • Επιτραπέζια μηχανήματα
      Επιτραπέζια μηχανήματα
      Επιτραπέζια μηχανήματα View All
      • Επιτραπέζια μηχανήματα
      • Επιτραπέζια φρέζα
      • Επιτραπέζιος τόρνος
      • Προσομοιωτής ελέγχου, Τυπικός
      • Προσομοιωτής ελέγχου, Premium
    • Εξοπλισμός μηχανουργείου
      Εξοπλισμός μηχανουργείου
      Εξοπλισμός μηχανουργείου View All
      • Εξοπλισμός μηχανουργείου
      • Φρέζα προβόλου
      • Χειροκίνητος τόρνος Haas
      • Πριόνια Haas
    • Μηχανήματα κατασκευών
      Μηχανήματα κατασκευών
      Μηχανήματα κατασκευών View All
      • Μηχανήματα κατασκευών
      • Μηχανήματα κοπής με λέιζερ
      • Στράντζες CNC
    • ΓΡΗΓΟΡΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ Ειδική σειρά  Ειδική σειρά 
      ΣΕΙΡΑ EU ΣΕΙΡΑ EU ΕΠΙΛΟΓΉ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΛΉΨΗΣ ΤΙΜΉΣ | ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΉ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΛΉΨΗΣ ΤΙΜΉΣ | ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Διαθέσιμα μηχανήματα Διαθέσιμα μηχανήματα ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΣΑΣ CNC ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΣΑΣ CNC
      ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΗΧΑΝΟΥΡΓΕΙΟΥ
      • Επέλεξε εξοπλισμό και πάρε τιμή ένα νέο Haas
      • Τιμοκατάλογος
      • Διαθέσιμο απόθεμα
      • Χρηματοδότηση CNCA
      ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΕΤΕ ΜΕ ΚΑΠΟΙΟΝ;

      Ένα Εργοστασιακό Παράρτημα Haas (HFO) είναι διαθέσιμο να απαντήσει στις ερωτήσεις σας και να παράσχει πληροφορίες για τις καλύτερες επιλογές σας.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Επιλογές Main Menu
    • Product Image Άτρακτοι
      Άτρακτοι
      Άτρακτοι View All
      • Άτρακτοι
    • Product Image Μηχανισμοί αλλαγής εργαλείων
      Μηχανισμοί αλλαγής εργαλείων
      Μηχανισμοί αλλαγής εργαλείων View All
      • Μηχανισμοί αλλαγής εργαλείων
    • Product Image 4ος- | 5ος άξονας
      4ος- | 5ος άξονας
      4ος- | 5ος άξονας View All
      • 4ος- | 5ος άξονας
    • Product Image Εργαλειοφορείς και περιστρεφόμενα εργαλεία
      Εργαλειοφορείς και περιστρεφόμενα εργαλεία
      Εργαλειοφορείς και περιστρεφόμενα εργαλεία View All
      • Εργαλειοφορείς και περιστρεφόμενα εργαλεία
    • Product Image Λήψη μετρήσεων
      Λήψη μετρήσεων
      Λήψη μετρήσεων View All
      • Λήψη μετρήσεων
    • Διαχείριση ρινισμάτων και ψυκτικού υγρού Haas Διαχείριση ρινισμάτων και ψυκτικού υγρού
      Διαχείριση ρινισμάτων και ψυκτικού υγρού
      Διαχείριση ρινισμάτων και ψυκτικού υγρού View All
      • Διαχείριση ρινισμάτων και ψυκτικού υγρού
    • Ο πίνακας ελέγχου Haas Ο πίνακας ελέγχου Haas
      Ο πίνακας ελέγχου Haas
      Ο πίνακας ελέγχου Haas View All
      • Ο πίνακας ελέγχου Haas
    • Product Image Επιλογές προϊόντος
      Επιλογές προϊόντος
      Επιλογές προϊόντος View All
      • Επιλογές προϊόντος
    • Product Image Εργαλεία και Στερέωση σε ιδιοσυσκευή
      Εργαλεία και Στερέωση σε ιδιοσυσκευή
      Εργαλεία και Στερέωση σε ιδιοσυσκευή View All
      • Εργαλεία και Στερέωση σε ιδιοσυσκευή
    • Product Image Διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου
      Διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου
      Διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου View All
      • Διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου
    • Product Image Λύσεις 5 αξόνων
      Λύσεις 5 αξόνων
      Λύσεις 5 αξόνων View All
      • Λύσεις 5 αξόνων
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Αυτοματισμός
      Αυτοματισμός
      Αυτοματισμός View All
      • Αυτοματισμός
    • ΓΡΗΓΟΡΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ Ειδική σειρά  Ειδική σειρά 
      ΣΕΙΡΑ EU ΣΕΙΡΑ EU ΕΠΙΛΟΓΉ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΛΉΨΗΣ ΤΙΜΉΣ | ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΉ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΛΉΨΗΣ ΤΙΜΉΣ | ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Διαθέσιμα μηχανήματα Διαθέσιμα μηχανήματα ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΣΑΣ CNC ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΣΑΣ CNC
      ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΗΧΑΝΟΥΡΓΕΙΟΥ
      • Επέλεξε εξοπλισμό και πάρε τιμή ένα νέο Haas
      • Τιμοκατάλογος
      • Διαθέσιμο απόθεμα
      • Χρηματοδότηση CNCA
      ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΕΤΕ ΜΕ ΚΑΠΟΙΟΝ;

      Ένα Εργοστασιακό Παράρτημα Haas (HFO) είναι διαθέσιμο να απαντήσει στις ερωτήσεις σας και να παράσχει πληροφορίες για τις καλύτερες επιλογές σας.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Ανακαλύψτε τη διαφορετικότητα της Haas
    • Γιατί Haas
    • MyHaas
    • Εκπαιδευτική Κοινότητα
    • Industry 4.0
    • Πιστοποίηση Haas
    • Μαρτυρίες πελατών
  • Service Main Menu
      Καλωσορίσατε στο Haas Service
      ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Εγχειρίδια χειριστή Τρόποι εκτέλεσης Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων Προληπτική συντήρηση Εξαρτήματα Haas Haas Tooling Βίντεο
  • Βίντεο Main Menu
My Haas Καλωσορίσατε
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Σύνδεση Εγγραφή Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Αποσύνδεση Καλωσορίσατε Τα μηχανήματά μου Τελευταία δραστηριότητα Οι προσφορές τιμής μου Ο λογαριασμός μου Οι χρήστες μου Αποσύνδεση
Εύρεση διανομέα
  1. Επιλέξτε γλώσσα
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Αναζήτηση στα αποτελέσματα

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

8 - UMC - Geometry and Alignment

Σειρά UMC - Εγχειρίδιο σέρβις


  • UMC - Άτρακτος
  • 1 - UMC - Εισαγωγή
  • 2 - UMC - Προδιαγραφές
  • 3 - UMC-400/500/750 - Εγκατάσταση
  • 4 - UMC-1000/1250 - Εγκατάσταση
  • 5 - UMC-1500-DUO/1600-H - Εγκατάσταση
  • 6 - UMC - Αγκύρωση
  • 7 - UMC - Λειτουργία
  • 8 - UMC - Γεωμετρία και Ευθυγράμμιση
  • 9 - UMC - MRZP και ασφαλείς ζώνες
  • 10 - UMC - B/C - Περιστροφικός άξονας
  • 11 - UMC - Μηχανισμός αλλαγής εργαλείων
  • 12 - UMC - Απομάκρυνση ρινισμάτων και ψυκτικό υγρό
  • 13 - UMC - Έλεγχος ηλεκτρολογικών
  • 14 - UMC - Λίπανση
  • 15 - UMC - Συντήρηση
  • 16 - UMC - Συλλογή παλετών
  • 17 - UMC - Υδραυλική διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου
  • 18 - UMC - Πνευματική διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου

Go To :

  • 8.1 Οδηγός γεωμετρίας
  • 8.2 Ευθυγράμμιση - Καθορίζει ζώνες
  • 8.3 Γεωμετρία - Αντιμετώπιση προβλημάτων
  • 8.4 Εφαρμογές - Αντιμετώπιση προβλημάτων
  • 8.5 UMC-750 - Λίστα ελέγχου κιτ ροδελών
  • 8.6 B/C - Τομή αξόνων - Ευθυγράμμιση

8.1 Οδηγός γεωμετρίας

Recently Updated

Οδηγός γεωμετρίας - Σειρά UMC


Introduction

    Κεφαλή ατράκτου
  1. Εμβολο
  2. ολισθητήρας βάσης
  3. Γέφυρα
  4. Βάση
  5. Περιστροφικός άξονας C
  6. Περιστροφικός άξονας Β

Πριν ξεκινήσετε, καταγράψτε την εργοστασιακή τιμή για την παράμετρο ή τη ρύθμιση παρακάτω. Θα πρέπει να το ρυθμίσετε στο μηδέν κατά την πραγματοποίηση προσαρμογών και, στη συνέχεια, να το επαναφέρετε στην αρχική τιμή όταν τελειώσετε. Η τιμή μπορεί να είναι θετική ή αρνητική.

  • Κλασικός έλεγχος Haas (CHC) Παράμετρος 1314 (Rotary Axes Center Deviation in X)
  • Έλεγχος επόμενης γενιάς (NGC) Ρύθμιση 254 (5 Axis Rotary Center Distance)

Απαιτούνται εργαλεία και κιτ:

  • T-2193A - UMC-750 SPINDLE HEAD ALIGNMENT PIN *
  • Τ-2181 - CNC DUAL LEVELING TOOL
  • Τ-2192 - LEVELING ADAPTER UMC-750
  • 93-2236 - SHIM KIT FOR UMC-750 *

Κάντε κλικ στον σύνδεσμο για να δείτε το βίντεο για   UMC-750 Ισοπέδωση και ευθυγράμμιση .

*  : Χρησιμοποιείται μόνο σε σειρές πριν από την επανεκκίνηση. 

Level the Machine

1

Ρυθμίστε το ύψος του μηχανήματος:

Μετακινήστε τους άξονες X και Y στην αρχική θέση.

Χαλαρώστε τις μεσαίες βίδες ισοπέδωσης [2 και 5] έτσι ώστε να μην υποστηρίζουν κανένα βάρος.

Τοποθετήστε το μηχάνημα σε 4 βίδες ισοπέδωσης γωνίας 3" (76,2 mm) πάνω από το δάπεδο.

2

Τραχύ επίπεδο της μηχανής:

Γυρίστε τη βίδα ισοπέδωσης # 4 προς τα πάνω.

Τοποθετήστε τον γρανίτη κατά μήκος των γραμμικών οδηγών άξονα X κοντά στο στήριγμα έδρασης με άξονα Χ άξονα.

Ρυθμίστε το επίπεδο μηχανικού στην κορυφή του γρανίτη παράλληλα με τον άξονα Χ. [1]

Ρυθμίστε τη βίδα ισοπέδωσης # 6 έως ότου το μηχάνημα ισοπεδωθεί στον άξονα Χ.

Ρυθμίστε το επίπεδο μηχανικού στην κορυφή του γρανίτη κάθετα προς τον άξονα Χ. [2]

Ρυθμίστε τη βίδα ισοπέδωσης # 3 έως ότου το μηχάνημα οριζοντιωθεί στον άξονα Υ.

Γυρίστε τη βίδα ισοπέδωσης # 4 προς τα κάτω μέχρι να έρθει σε επαφή με το ταμπλό ισοπέδωσης.

3

Ρύθμιση ρολού X άξονα:

Συναρμολογήστε T-2192 με T-2181.

Μετακινήστε τον άξονα Υ στο μέσο του ταξιδιού.

Βάλτε το T-2192 στο πλάι του άξονα.

Βεβαιωθείτε ότι η φυσαλίδα στο T-2181 βρίσκεται εντός ευανάγνωστου εύρους.

Εάν δεν είναι, χαλαρώστε το μπουλόνι που συγκρατεί το T-2192 στη μαγνητική βάση και μετακινήστε τον προσαρμογέα όπως απαιτείται.

Περάστε το X Axis πλάι-πλάι και μετρήστε το ρολό X Axis. Κάντε αναγνώσεις στην αρχική θέση, στη μέση και στο τέλος του ταξιδιού.

Ρυθμίστε τη βίδα ισοπέδωσης # 4 έως ότου δεν υπάρχει απόκλιση μεταξύ της ένδειξης στην αρχική θέση και της ένδειξης στο τέλος της διαδρομής.

Σημείωση: Η φυσαλίδα στο T-2181 ΔΕΝ πρέπει να βρίσκεται στη μέση του φιαλιδίου. Χρειάζεται μόνο να είναι ευανάγνωστο.

4

Ρυθμίστε τις μεσαίες βίδες ισοπέδωσης:

Περιστρέψτε τις μεσαίες βίδες ισοπέδωσης προς τα κάτω έως ότου έρθουν σε επαφή με τις βάσεις ιστοστάθμισης και έπειτα στρέψτε τις επιπλέον 45 °.

Επαληθεύστε το ρολό X άξονα. Ρυθμίστε τις μεσαίες βίδες ισοπέδωσης για να διορθώσετε το ρολό X άξονα.

X Axis to Y Axis Alignment

1

Ευθυγραμμίστε το πρόσωπο της έδρας ολίσθησης παράλληλα με την κίνηση X άξονα:

Σκουπίστε την επιφάνεια της μηχανικής στο μπροστινό μέρος της έδρας ολίσθησης[1], μετακινώντας τον άξονα X.

Χαλαρώστε τα μπουλόνια που ασφαλίζουν τη σέλα στα φορτηγά X άξονα [2] και ευθυγραμμίστε την όψη της σέλας παράλληλα με την κίνηση X άξονα εντός 0,001" αν χρειαστεί.

Στρέψτε τους κοχλίες. Ανατρέξτε στις  Προδιαγραφές ροπής συνδετήρα Haas.

2

Ευθυγραμμίστε τον άξονα Υ κάθετα με τον άξονα X:

Τοποθετήστε τον τρίγωνο γρανίτη στην αριστερή πλευρά του δίσκου C άξονα στις μηχανές.

Ρυθμίστε την πίσω πλευρά του τριγωνικού γρανίτη παράλληλα με τον Άξονα X. NTE 0,0001"/10"

Σκουπίστε την κορυφή του τετράγωνου γρανίτη κατά μήκος των αξόνων Χ και Υ.

Ρυθμίστε τις μηχανικές υποδοχές έως ότου η άνω επιφάνεια του γρανίτη τριών τετραγώνων να είναι παράλληλη με το επίπεδο XY NTE 0,0005".

Βεβαιωθείτε ότι η πίσω πλευρά του γρανίτη είναι παράλληλη με τον άξονα X. NTE 0,0001"/10".

Χαλαρώστε τα μπουλόνια που συγκρατούν τα φορτηγά Y άξονα στην έδρα ολίσθησης και ευθυγραμμίστε τον άξονα Y κάθετα με τον άξονα X. NTE 0,0005"/10"

Στρέψτε τους κοχλίες. Ανατρέξτε στις  Προδιαγραφές ροπής συνδετήρα Haas.

Επαληθεύστε τον άξονα Y κάθετο προς τον X άξονα NTE 0,0005"/10" μετά τη στρέβλωση των μπουλονιών.

Z Axis to the X-Y Plane Alignment

1

Ρυθμίστε τον κύλινδρο.

Τοποθετήστε έναν κύλινδρο στην κορυφή της τριπλής πέτρας όπως φαίνεται στην εικόνα.

Ευθυγραμμίστε την άνω επιφάνεια του κυλίνδρου παράλληλα με το επίπεδο XY NTE 0,0001" γυρίζοντας τους μηχανικούς γρύλους.

Περάστε το μηχάνημα στην ακόλουθη θέση:

  • UMC-750 έως X -7.000" και Y -10.000"
  • UMC-750SS έως X -10.000" και Y-10.000"

2

Ευθυγραμμίστε τον άξονα Z κάθετα με τον άξονα X:

Αντικαταστήστε ένα από τα άνω γωνιακά μπουλόνια στα φορτηγά του άξονα Z με το T-2193A * για να περιστρέψετε την κεφαλή ατράκτου γύρω από αυτό.

Υποδείξτε την πλευρά του κυλίνδρου κατά μήκος του άξονα Z.

Χαλαρώστε τα μπουλόνια που συγκρατούν τα φορτηγά Z άξονα στο έμβολο.

Ευθυγραμμίστε τον άξονα Z κάθετα με τον X άξονα NTE 0,0005"/10" περιστρέφοντας την κεφαλή ατράκτου από άκρη σε άκρη.

Στρέψτε τους κοχλίες. Ανατρέξτε στις  Προδιαγραφές ροπής συνδετήρα Haas.

Επαληθεύστε τον άξονα Y κάθετο προς τον X άξονα μετά τη στρέβλωση των μπουλονιών.

Αντικαταστήστε το T-2193A * με το μπουλόνι όταν ολοκληρωθεί η ευθυγράμμιση

*  : Χρησιμοποιείται μόνο σε σειρές πριν από την επανεκκίνηση. 

3

Ευθυγραμμίστε τον άξονα Z κάθετα με τον άξονα Y:

Υποδείξτε το μπροστινό μέρος του κυλίνδρου κατά μήκος του άξονα Z.

Περάστε μεταξύ των φορτηγών Z άξονα και του κριού για να ευθυγραμμίσετε τον άξονα Z κάθετα με τον Y άξονα NTE 0,0005"/10".

Σημείωση: Βάλτε ροδέλα είτε σε δύο κορυφαία φορτηγά είτε τα δύο κάτω φορτηγά με τις ίδιες στροφές.

Στρέψτε τους κοχλίες. Ανατρέξτε στις  Προδιαγραφές ροπής συνδετήρα Haas.

Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας Z κάθετος προς τους άξονες Y και X μετά από στρέβλωση των μπουλονιών.

4

Ευθυγράμμιση και ροπή σκελετού άξονα Υ και Ζ άξονα:

Χαλαρώστε τα μπουλόνια που συγκρατούν το περικόχλιο στο περίβλημα και μπουλόνια που συγκρατούν το περίβλημα στη χύτευση.

Βιδώστε πρώτα τα μπουλόνια που ασφαλίζουν το περίβλημα του ένσφαιρου παξιμαδιού στη χύτευση και μετά ασφαλίστε τα μπουλόνια που ασφαλίζουν το περικόχλιο στο περίβλημα.

Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία κλειδώματος βηματισμού για να μετακινήσετε τον άξονα εμπρός και πίσω πλήρη διαδρομή.

Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε το χειροτροχό ή τη γρήγορη κίνηση.

Στρέψτε τους κοχλίες. Ανατρέξτε στις  Προδιαγραφές ροπής συνδετήρα Haas.

Το περίβλημα παξιμαδιού άξονα Υ μπορεί να προσεγγιστεί στο πίσω μέρος του μηχανήματος με το έμβολο να τρέχει μέχρι το μπροστινό μέρος του μηχανήματος.

Το περίβλημα παξιμαδιού άξονα Ζ μπορεί να προσεγγιστεί από το μπροστινό μέρος του μηχανήματος με την κεφαλή του άξονα να μετακινείται μέχρι κάτω.

Σημείωση: Το κάλυμμα του κινητήρα του άξονα πρέπει να αφαιρεθεί για να αποκτήσει πρόσβαση στο περίβλημα του άξονα Ζ.

Tram the Spindle to the X-Y Plane

1

Ρυθμίστε τον γρανίτη:

Ρυθμίστε τις μηχανικές υποδοχές και τον γρανίτη στη μέση του δίσκου του αξονα C όπως φαίνεται στην εικόνα.

Ευθυγραμμίστε την πάνω επιφάνεια του γρανίτη παράλληλα με το επίπεδο XY ρυθμίζοντας το ύψος των μηχανισμών NTE 0,0001".

Τοποθετήστε την άτρακτο πάνω από το κέντρο του δίσκου.

2

Οδηγήστε την άτρακτο στο επίπεδο XY:

Τοποθετήστε μια ένδειξη στον άξονα της ατράκτου.

Κάντε μια μέτρηση πάνω από τον γρανίτη σε κάθε 90 ° περιστροφής.

Χαλαρώστε τους (6) κοχλίες στην πλάκα βάσης για την κεφαλή της ατράκτου.

Προσθέστε ή αφαιρέστε τα χείλη μεταξύ της χύτευσης της κεφαλής της ατράκτου και της πλάκας βάσης για να τραβήξετε τον άξονα στο επίπεδο XY NTE 0,0005"/10".

Σημείωση: Χρησιμοποιήστε κουφώματα άνισου πάχους [1] για να αλλάξετε τη γωνία της πλάκας βάσης.

Όταν το σκούπισμα είναι εντός των προδιαγραφών, στρέψτε τους κοχλίες (6). Ανατρέξτε στις  Προδιαγραφές ροπής συνδετήρα Haas.

Επαληθεύστε το τραμ άξονα μετά τη στρέψη των μπουλονιών.

B Axis to XYZ Axes Alignment

How to identify the Multi-Piece and the Unibody trunnion   

1) Multi-Piece trunnion:    UMC machines built approximetely before 11/2022 will have this configuration.

2) Unibody trunnion:    UMC machines built approximetely after 11/2022 will have this configuration.

1

Remove the A-frame trunnion support:

Remove the bolts [1] that secure the A-frame trunnion support [2] to the base and take out the shims between A-frame support and the base.

Rotate the A-frame support [2] counter-clockwise to clear the edge of the base [3].

Pull the A-frame support off the bearings.

 Note: The A-frame support might vacuum lock on the bearings. Use the zip-tie to pry the seal [4] open.

 Caution: To lift the trunnion support, get the aid of another person. The support weighs 85 lbs (39 kg).

2

Measure the B- axis of rotation parallelism to the Y-Z plane:

For a machine with a Classic Haas Control, change Parameter 151:20 (B axis CHK TRAVL LIM) to 0.

For a machine with a Next Generation Control, change Parameter 6.021 (B axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.

Measure the parallelism of the platter to the Y-Z plane with the B axis at 90° and then the B axis at -90° as shown in the picture.

Position the Y-Axis in the following starting position:

UMC-500: Y=0, Sweep 15”, 3rd T-Slot Land from the top.

UMC-750/1500-Duo: Y=-1.0, Sweep 18", 3rd T-Slot Land from the Top .

UMC-1250: Y=-1.0, Sweep 28", 3rd T-Slot Land from the Top.

UMC-500PP: Y=-4.0, Sweep 7".

UMC-750PP: Y=-2”, Sweep 15".

UMC-1000PP: Y=-4”, Sweep 15".

Compare the results at B 90° and B-90°. The results should be...

  • Symmetric against the Y-Z plane, positive or negative direction
  • Less than 0.0010"/20"

If the results are symmetric against Y-Z plane, and are less than 0.0010"/20 inches: Go to Step 5.

If the results are symmetric against Y-Z plane, but are more than 0.0010"/20 inches: Go to Step 4.

 Warning: If the results [3] are not symmetric against the Y-Z plane, the B axis rotary needs to be aligned: Go to Step 3.

3

Align the B axis of rotation parallel to the Y-Z plane:

Loosen the (6) bolts [1] that secure the B axis rotary to the base casting.

 Note: Keep the bolts sufficiently snug to control the adjustments.

Adjust the front and rear setscrews [2] until the measurements taken in Step 2 are symmetric against the Y-Z plane.

Torque the (6) bolts [1]. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the measurements in Step 2 after the bolts have been torqued.

4

Align the C Axis of rotation perpendicular to the B Axis of rotation:

Remove the bottom C-Axis access cover.

Loosen the (12) bolts [1] that hold the C Axis body to the B Axis platter face.

Reach the bottom (4) bolts through the C Axis access port.

If the B Axis is symmetric in the positive direction [4], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the top (2) bolts.

If the B Axis is symmetric in the negative direction [5], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the bottom (2) bolts.

Torque the (12) bolts to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Cut the excessive shim material off.

Verify the measurements in Step 2 after bolts are torqued.

5

Align the trunnion support shaft co-axial with the B Axis of rotation:

Setup (2) indicators on the outer race of the trunnion support bearing [2] as shown in the picture.

Mark the spot on the outer race where one of the indicator needles is contacting the surface.

After moving the B Axis to 90° or -90° you will align the marked spot with the needle again to exclude the bearing runout error from the measurements.

Take the readings when B is at 90° and B at -90°. Compare the readings. 

 Caution: The B axis brake needs to be clamped when taking the readings.

The deviation between the results when B is at 90° and at -90° needs to be less than 0.001" on each indicator.

 Note: The indicator on the side of the bearing will measure top to bottom alignment and the indicator on the top of the bearing will measure side to side alignment.

____

For models with a multi-piece trunnion

Loosen the (6) bolts [3] on the C Axis body support. Keep the bolts sufficiently snug to control adjustment.

Adjust the (8) set screws [4] until deviation between B at 90° and B at -90° is within 0.001".

Torque the (6) bolts [2] on the C Axis body support to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Verify the alignment after the bolts have been torqued.

____

For models with a unibody trunnion

Jog rotary to B90. Set up an indicator on the highlighted surface as shown in the lower diagram .

Rotate B-axis 180 degrees (90 to -90).

Run out (NTE 0.010” TIR).

 Caution: If the measurement exceeds the tolerance then contact support.

6

Install and shim the A-frame trunnion support:

Move the B Axis to 90°.

Setup an indicator [1] against a machined surface of the C Axis body. Set the indicator to 0.

Use plastic zip ties [2] to pry the seal open while installing the A-frame support. This lets unwanted air and grease out of the assembly.

Install the A-frame trunnion support [3] over the bearings.

Remove the cable ties.

Turn the trunnion support clockwise until it is vertical.

 Note: The weight of the A-frame support will cause the trunnion to sag. The amount of sag is measured with the indicator that was previously setup on the side of the C Axis body.

____

For multi-piece trunnions

Adjust the shims [4] between the A-frame support and the base casting to remove the sag until indicator reads 0 again.

When the indicator reading is 0, torque the (4) bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the reading after bolts are torqued. Adjust the shims again if necessary until the indicator reads 0.

____

For models with unibody trunnion

Determine the amount of shim stock [4] needed to raise the Trunnion arm so the indicator reads 0.005".

The indicator [1] value will change once the support is torqued.

With indicator still in place:

  • Torque trunnion support bolts to appropriate values.
  • Check indicator to make sure it reads between the range of

Trunnion arm raised (0.005” to  0.010”).

 Note: For unibody trunnions, the shim location may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle trucks.

 Caution: Use equal amount of shims on each side of the A-frame support. Unequal shims will cause the A-frame support to pull the trunnion to the side.

Verify the B Axis of rotation alignment to the Y-Z plane (Step 2). Loosen the bolts and tap the A-frame support side to side if necessary to correct the B axis to Y-Z plane alignment.

7

Set C-axis perpendicular to X/Y plane:

Move the axes to

UMC-750's........X= -10.5" & Y=0."

UMC-1000's......X=-17.0" & Y=-0."

Zero an indicator [1], on a Ground Block [2], 1/2" off the edge at the rear of the platter (Mag-Base on Spindle), with C at 0 Degrees

Rotate C-Axis to 180°.

Move Y axis, and ground block, in Y Axis negative direction until you are 1/2" away from platter edge, and take the perpendicularity measurement

Adjust the shims until the average error is within 0.0005" end to end.

 Note: For unibody trunnions, the shim location under the bearing support may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle truck.

Caution: Shim either two front trucks or two rear trucks with the equal shim.

Note: Shim one truck at the time to maintain the X to Y squareness.

Verify the measurements after all bolts are torqued.

Verify the X to Y alignment in Step 2.

8

Set the tool change offsets:

B-axis tool change offset [1]

For Classic Haas Controls, change Parameter 213. 

For Next Generation Controls, go to: Settings>Rotary Tab>Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 6.078 (B TOOL CHANGE OFFSET) to set the trunnion (B Axis) parallel to the X Axis.

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

___

C-axis tool change offset [2]

For Classic Haas Controls change Parameter 523.

For Next Generation Control go to: Settings>Rotary Tab> Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 7.078 (C TOOL CHANGE OFFSET) to set the table T-slot (C Axis) parallel to the X Axis

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

9

Check C-axis perpendicularity to X/Y plane:

Align the indicator centered over the C-axis bore with the Y-axis at -10.

Jog positive in the Y-axis and align the indicator over the center of the last section of the platter and make a mark at this spot with a washable marker.

Insert 1-2-3 block as shown and set the indicator to zero.

Remove the block and rotate the platter 90 degrees, following the marked spot with the indicator.

Insert block back between the indicator and platter. Note reading.

Repeat the previous two steps, taking readings with the platter at 180, 270 and 360 degrees.

Multi-piece trunnion:  (NTE 0.0005")

Unibody trunnion: (NTE 0.001")

10

Measure the intersection of the B and C axis:

Follow the linked instruction manual to complete this step.

B-Axis and C-Axis intersection Adjustment

11

Align the B-Axis brake disk:

 Note: Do not do this step if you are working on a SS machine.

Operate this code in MDI mode to unclamp the brake:

M11;

Loosen all of the brake disc bolts [1] and torque them to 5 Ft-lbs (7 Nm).

Operate this code in MDI mode to clamp the brake:

M10;

Wait 10 seconds.

Torque the bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specifications.

Set Parameter/Setting Back to Factory Values

Ορίστε το Παράμετρος 1314 για CHC / Ρύθμιση 254 για NGC πίσω στην εργοστασιακή τιμή. (Κύκλωμα ισχύος στο μηχάνημα μετά την αλλαγή της τιμής.)

Ευθυγραμμίστε και βαθμονομήστε τα WIPS. Wireless Intuitive Probe System (WIPS) - Βαθμονόμηση

Ρυθμίστε τα μηδενικά σημεία περιστροφής του μηχανήματος. 

  • UMC-750 - Ρυθμίσεις αντιστάθμισης MRZP WIPS - CHC
  • UMC-750 - Ρυθμίσεις αντιστάθμισης MRZP WIPS - NGC

Συμπληρώστε το πλήρης έκθεση επιθεώρησης:

  • Έκθεση επιθεώρησης EA0420 UMC-500
  • Έκθεση επιθεώρησης EA0373 UMC-750
  • Έκθεση επιθεώρησης EA0418 UMC-1000

Αφήστε το αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης μαζί με το μηχάνημα.

Εάν αντικαταστήσατε το συγκρότημα αξόνων Β και Γ, κάντε το UMC-750 - Διατομή B-άξονα και C-άξονα - Ευθυγράμμιση

8.2 Ευθυγράμμιση - Καθορίζει ζώνες

Recently Updated

UMC ευθυγράμμιση που δείχνει ζώνες


AD0490

Indicating Zones

1

Κύλινδρος άξονα Χ

  • Πρώτα συνδέστε το εργαλείο T-2192 στο πλάι της ατράκτου.
  • Για μέτρηση του κυλίνδρου X, διατηρήστε τις ακόλουθες θέσεις αξόνων Υ και Ζ:
    • UMC 500 (Y,Z): -8, -8
    • UMC 750 (Y,Z): -10, -10
    • UMC 1000 (Y,Z): -12, -12
  • Μετρήστε τον κύλινδρο άξονα X (NTE 0,0005" / 10")

 

2

Παραλληλισμός άξονα Β με τον άξονα Υ

  • Επαναφέρετε στη θέση μηδέν τον άξονα B και C.
  • Μετρήστε την εκκεντρότητα του δίσκου στον άξονα Y (NTE: 0,0008" / 10" 0,0012" / 15")
  • Στη συνέχεια, μετρήστε την ίδια επιφάνεια με τον άξονα Β στις -90° και + 90°  (NTE: 0,0008" / 10" 0,0012" / 15")
  • Για UMC 500 και 750, μετρήστε το πλήρες μήκος του δίσκου
  • Για UMC 1000, μετατοπίστε 2" από το άκρο του δίσκου και μετρήστε κατά μήκος 20"

3

Καθετότητα του άξονα Υ έως τον άξονα Χ

  • Χρησιμοποιήστε κοχλίες ανύψωσης για να κάνετε την άνω επιφάνεια του γρανίτη παράλληλη με το επίπεδο XY (NTE: 0,0002")
  • Στη συνέχεια, ελέγξτε αν το Y είναι τετραγωνισμένο με το X (NTE 0,0005" / 10")

4

Καθετότητα του άξονα Χ με τον άξονα άξονα Ζ

  • Τοποθετήστε τον γρανίτη και τον κύλινδρο ακριβείας στον δίσκο με τον προσανατολισμό που φαίνεται
  • Χρησιμοποιήστε κοχλίες ανύψωσης για να κάνετε την άνω επιφάνεια του κυλίνδρου παράλληλη με το επίπεδο XY (NTE: 0,0002")
  • Θέσεις ατράκτου XY για αυτό το βήμα:
    • UMC 500, X = -6, Y = -8
    • UMC 750, X = -10, Y = -10
    • UMC 1000, X = -17, Y = -12
  • Θέση εκκίνησης Z για αυτήν τη μέτρηση:
    • UMC 500, Zstart = Ztop – 2”
    • UMC 750, Zstart = Ztop – 5”
    • UMC 1000, Zstart = Ztop – 7”
    Το
  • Ztop είναι το όριο της διαδρομής του άξονα Ζ στη θετική κατεύθυνση (πάνω)
  • Από το Ζstart, μετρήστε 10” κατά μήκος του κυλίνδρου

5

Καθετότητα του άξονα Y με τον άξονα άξονα Ζ

  • Τοποθετήστε τον γρανίτη και τον κύλινδρο ακριβείας στον δίσκο με τον προσανατολισμό που φαίνεται
  • Χρησιμοποιήστε κοχλίες ανύψωσης για να κάνετε την άνω επιφάνεια του κυλίνδρου παράλληλη με το επίπεδο XY (NTE: 0,0002")
  • Θέσεις ατράκτου XY για αυτό το βήμα:
    • UMC 500, X = -6, Y = -8
    • UMC 750, X = -10, Y = -10
    • UMC 1000, X = -17, Y = -12
  • Θέση εκκίνησης Z για αυτήν τη μέτρηση:
    • UMC 500, Zstart = Ztop – 2”
    • UMC 750, Zstart = Ztop – 5”
    • UMC 1000, Zstart = Ztop – 7”
    Το
  • Ztop είναι το όριο της διαδρομής του άξονα Ζ στη θετική κατεύθυνση (πάνω)
  • Από το Zstart, μετρήστε 10” κατά μήκος του κυλίνδρου

6

Καθετότητα άξονα C στο επίπεδο XY

  • Επανατοποθετήστε τη βάση mag στην άτρακτο έτσι ώστε να μην περιστρέφεται με την άτρακτο.
  • Τοποθετήστε το μπλοκ μετρητή ακριβείας στο άκρο του δίσκου στη θέση 12 η ώρα. 
  • Μηδενίστε το άκρο της ένδειξης στο μπλοκ μετρητή σε αυτήν τη θέση.
  • Περιστρέψτε τον άξονα C κατά  90° 
  • Στη συνέχεια, μετακινήστε την άτρακτο στον άξονα X και Y για να ακολουθήσετε το μπλοκ μετρητή και να κάνετε μια μέτρηση του ίδιου σημείου στον δίσκο. Δεν πρέπει να γίνει περιστροφή της ατράκτου
  • Επαναλάβετε αυτό 2 ακόμη φορές για συνολικά 4 θέσεις, σε απόσταση 90°, στο άκρο του δίσκου όπως φαίνεται. 
  • Η διαφορά μεταξύ των μετρήσεων θέσης 12 και 6 η ώρα καθορίζει την επιπεδοποίηση κατά μήκος του άξονα X (NTE 0,0005")
  • Η διαφορά μεταξύ των μετρήσεων θέσης 3 και 9 η ώρα καθορίζει την επιπεδοποίηση κατά μήκος του άξονα Υ (NTE 0,0005")

7

Διαρροή προσώπου δίσκου

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το φρένο του άξονα C είναι απενεργοποιημένο για αυτό το βήμα

  • Τοποθετήστε το μπλοκ μετρητή ακριβείας στο άκρο του δίσκου στη θέση 12 η ώρα. 
  • Μηδενίστε το άκρο της ένδειξης στο μπλοκ μετρητή σε αυτήν τη θέση.
  • Περιστρέψτε τον άξονα C  κατά 90° αλλά, κρατήστε το μπλοκ μετρητή στη θέση 12 η ώρα
  • Κάντε μια μέτρηση από την κορυφή του μπλοκ μετρητή
  • Επαναλάβετε αυτό 2 ακόμη φορές για συνολικά 4 θέσεις, σε απόσταση 90°, στο άκρο του δίσκου όπως φαίνεται. 
  • Σημειώστε τη συνολική υποδεικνυόμενη διαρροή. (NTE 0,001")

8

Παραλληλισμός επιφάνειας δίσκου σε επίπεδο XY

  • Επαναφέρετε στη θέση μηδέν τον άξονα C, ώστε οι υποδοχές T να είναι παράλληλες με τον άξονα X
  • Τοποθετήστε την άκρη του δείκτη στον δίσκο και μετακινήστε τον άξονα X κατά μήκος του δίσκου για να βρείτε τον παραλληλισμό του δίσκου άξονα X (NTE 0,001 ”/ 10" 0,0015" / 15")
  • Στη συνέχεια, μετακινήστε τον άξονα Y κατά μήκος του δίσκου για να βρείτε τον παραλληλισμό του δίσκου άξονα Y (NTE 0.001” / 10", 0.0015" / 15")

9

Διαρροή ατράκτου

  • Κεντράρετε την άτρακτο πάνω από τη διεύρυνση άξονα C.
  • Τοποθετήστε τη βάση mag στο τραπέζι και τοποθετήστε τη μπάρα δοκιμής.
  • Ελέγξτε τη διαρροή ατράκτου στη βάση της μπάρας δοκιμής (NTE 0,0005" TIR)
  • Ελέγξτε τη διαρροή ατράκτου 6"στη βάση της μπάρας δοκιμής (NTE 0,001" TIR)

10

Παραλληλισμός κεντρικής γραμμής ατράκτου στον άξονα Ζ

  • Χρησιμοποιήστε κοχλίες ανύψωσης για να κάνετε την επιφάνεια του γρανίτη παράλληλη με το επίπεδο XY στον προσανατολισμό που φαίνεται (NTE: 0,0002")
  • Κεντράρετε την άτρακτο πάνω από τη διεύρυνση δίσκου του άξονα C
  • Σαρώστε σε κύκλο διαμέτρου 10"
  • Καταχωρίστε XZ TIR  (NTE 0,0005")
  • Καταχωρίστε YZ TIR  (NTE 0,0005")

11

Ομοκεντρικότητα διεύρυνσης άξονα C

  • Τοποθετήστε την ένδειξη όπως εμφανίζεται και μετακινήστε τον άξονα C κατά 360°
  • Καταχωρίστε το TIR της διεύρυνσης ακριβείας (NTE 0,002")

12

Σημείο μηδέν περιστροφικού συστήματος μηχανήματος

  • Χρησιμοποιήστε το Πρόγραμμα μακροεντολών VQC και το σύστημα αισθητήρα για να επαληθεύσετε τις τιμές για τις παραμέτρους Coldfire ή τις ρυθμίσεις NGC που εμφανίζονται παρακάτω:
    • 255 - ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ MRZP X
    • 256 - ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ MRZP Y
    • 257 - ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ MRZP Z
    • 254 - ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΚΕΝΤΡΟΥ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 5 ΑΞΟΝΩΝ
  • Για μια πλήρη οδηγία MRZP, ανατρέξτε στη διαδικασία της Haas Ρύθμιση αντιστάθμισης MRZP WIPS 

8.3 Γεωμετρία - Αντιμετώπιση προβλημάτων

Recently Updated

UMC - Γεωμετρία - Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων


TG0151

Overview

Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων ακρίβειας ή γεωμετρίας UMC-750, ο τεχνικός πρέπει να έχει κατανοήσει πλήρως τις ακόλουθες βασικές αρχές:

  • Πώς ισοσταθμίζονται και ευθυγραμμίζονται οι περιστροφικοί άξονες του UMC
  • Πώς γίνεται εκ νέου ευθυγράμμιση όλων των αξόνων του μηχανήματος
  • Πώς πραγματοποιείται βαθμονόμηση MRZP και πλήρης κατανόηση των σχετικών παραμέτρων και της επίδρασής τους στο μηχάνημα
  • Κατανόηση των δυνατοτήτων ακρίβειας του μηχανήματος και ικανότητα λογικής ανάλυσης των γεωμετρικών προβλημάτων
  • Ευθυγράμμιση τομής άξονα B και C

Τα προβλήματα που αφορούν τη γεωμετρία ή την ακρίβεια του μηχανήματος UMC-750 πρέπει να αντιμετωπίζονται με συστηματικό τρόπο και με τη σωστή σειρά. Οι ακόλουθες πληροφορίες θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά και να ακολουθούνται με διαδοχική σειρά.

Είναι εξαιρετικά σημαντικό, πριν γίνει οποιαδήποτε αξιολόγηση ή ρύθμιση στη γεωμετρία του μηχανήματος, το μηχάνημα να έχει ελεγχθεί ως προς την κατάλληλη οριζοντίωση και ευθυγράμμιση των περιστροφικών αξόνων με το μηχάνημα

Πολλά σφάλματα μπορούν να αποδοθούν στο ότι το μηχάνημα έχει υποστεί ολική βλάβη ή παρουσιάζει προβλήματα σε εφαρμογές εργαλείων ή στον προγραμματισμό. Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε τη γεωμετρία του μηχανήματος χωρίς να ελέγξετε πλήρως τη γενική οριζοντίωση και τη γεωμετρία του μηχανήματος σύμφωνα με την Αναφορά επιθεώρησης. Αυτό περιλαμβάνει έλεγχο του Machine Rotary Zero Point (MRZP).

Σε περίπτωση σύγκρουσης, υπάρχουν 4 ολισθαίνουσες ενώσεις στο μηχάνημα. Αυτές οι περιοχές είναι η κεφαλή της ατράκτου με το έμβολο, το έμβολο με την έδρα ολίσθησης, η έδρα ολίσθησης με τη γέφυρα και το τραπέζι με άρθρωση με το στήριγμα του τραπεζιού με άρθρωση.

 Σημείωση: σε καμία από αυτές τις ενώσεις δεν πρέπει ποτέ να τοποθετείται ροδέλα. Σε περίπτωση κατάρρευσης του μηχανήματος δεν πρέπει ποτέ να αλλάζει ο αριθμός των ροδελών που χρειάζεται το μηχάνημα βάσει των εργοστασιακών ρυθμίσεων.

Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι η γραμμική ακρίβεια του μηχανήματος είναι 0,0004/10" και η γωνιακή ακρίβεια είναι +/- 15 τόξο-δευτ. Αυτές οι ανοχές μπορούν να αυξηθούν γρήγορα.

Πρέπει να καταβάλλεται κάθε προσπάθεια ώστε να προσδιοριστεί εάν η εφαρμογή κατεργασίας είναι λογική και εντός των δυνατοτήτων του μηχανήματος, της στερέωσης σε ιδιοσυσκευή, και των εργαλείων.

Assess Machine Condition

Προσδιορίστε εάν το μηχάνημα είχε παρουσιάσει κρασάρισμα προηγουμένως. Ελέγξτε το ιστορικό ειδοποιήσεων προβλημάτων, ψάξτε για τυχόν υλικές βλάβες στο μεταλλικό έλασμα, το τραπέζι, την κεφαλή της ατράκτου κ.λπ. Ανεξάρτητα από το πόσο "μικρό" ήταν το κρασάρισμα, επηρεάζει τη γεωμετρία του μηχανήματος. Εάν εντοπιστεί κρασάρισμα στο μηχάνημα, πρέπει να γίνει πλήρης έλεγχος της γεωμετρίας του μηχανήματος

Αξιολογήστε τη συνολική κατάσταση της στερέωσης των τεμαχίων σε ιδιοσυσκευή και την κατάσταση των κοπτικών εργαλείων.

Εξαγάγετε πλήρες αντίγραφο ασφαλείας του μηχανήματος και αναφορά σφάλματος.

Verify Machine Level and Geometry

Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι οριζοντιωμένο και ο περιστροφικός άξονας είναι ευθυγραμμισμένος με το μηχάνημα

 Σημείωση: μην επιχειρήσετε να κάνετε ρυθμίσεις στη γεωμετρία του μηχανήματος εκτός από την προσαρμογή των ποδιών ρύθμισης σε αυτήν τη φάση.

Εάν το μηχάνημα δεν είναι οριζοντιωμένο ή ο περιστροφικός άξονας δεν είναι ευθυγραμμισμένος, επαναφέρετε την οριζοντίωση και την ευθυγράμμιση του περιστροφικού άξονα.

Πραγματοποιήστε πλήρη έλεγχο γεωμετρίας σημειώνοντας το μέγεθος και την κατεύθυνση τυχόν σφαλμάτων για κάθε άξονα.

Αναλύστε την αναφορά επιθεώρησης.

Εάν κάποια από τις ενότητες της αναφοράς επιθεώρησης είναι εκτός ανοχής, πρέπει να γίνει εκ νέου ευθυγράμμιση του μηχανήματος.

Review application

Συγκεντρώστε τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με το τεμάχιο, τη διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενου τεμαχίου και τα εργαλεία:

  • Ποιες δυνατότητες είναι εκτός ανοχής, μέγεθος, κατεύθυνση του σφάλματος
  • Η κατεργασία του τεμαχίου γίνεται με τη χρήση 5 αξόνων, 3+2 αξόνων ή 3 αξόνων;
  • Ελέγξτε το τεμάχιο και την προσέγγιση κατεργασίας
  • Μπορεί κάποιο από τα σφάλματα ακριβείας των τεμαχίων να ελαχιστοποιηθεί με αλλαγή της προσέγγισης κατεργασίας;
  • Το πρόβλημα αφορά κάποιο ζήτημα επαναληψιμότητας, ζήτημα μεγέθους ή γεωμετρικό ζήτημα;
  • Το πρόγραμμα χρησιμοποιεί TCPC ή DWO;
  • Υπάρχουν τιμές στους πίνακες αντισταθμίσεων;

8.4 Εφαρμογές - Αντιμετώπιση προβλημάτων

Recently Updated

UMC - Εφαρμογές - Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων


TG0150

How to Access

Για να μεταβείτε στον Οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων εφαρμογών UMC:

Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο Έγγραφα και λογισμικό | HBC

Ή

Συνδεθείτε στο HBC.HAASCNC.COM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο οι πιστοποιημένοι τεχνικοί σέρβις της Haas μπορούν να συνδεθούν σε αυτούς τους ιστότοπους. 

Επίλεξε την καρτέλα Σέρβις.

Κάτω από τα Βοηθητικά προγράμματα, επιλέξτε Έγγραφα και Λογισμικό.

Επιλέξτε το φάκελο Εφαρμογές.

8.5 UMC-750 - Λίστα ελέγχου κιτ ροδελών

Recently Updated

UMC-750 - Λίστα ελέγχου κιτ ροδελών


AD0131

Introduction

Αυτή είναι η λίστα ελέγχου του κιτ ροδελών για το παρακάτω κιτ:

  • 93-2236 LOANER, ΚΙΤ ΡΟΔΕΛΩΝ ΓΙΑ ΤΟ UMC-750

Checklist: Shim-Spacer-Column

Πάχος Αρ. εξαρτήματος Ποσότητα στο κιτ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ
,02100 20-9358A 2  
0,2105 20-9359A 2  
,02110 20-9383A 2  
0,2115 20-9365A 2  
0,2120 20-9384A 2  
0,2125 20-9385A 2  
0,2130 20-9368A 2  
0,2135 20-9369A 2  
0,2140 20-9386A 2  
0,2145 20-9371A 2  
0,2150 20-9372A 2  
0,2155 20-9387A 2  
0,2160 20-9374A 2  
0,2165 20-9375A 2  
0,2170 20-9376A 2  
0,2175 20-9377A 2  
0,2180 20-9378A 2  
0,2185 20-9379A 2  
0,2190 20-9380A 2  
0,2195 20-9381A 2  
0,2200 20-9382A 2  

Σημείωση:  Μόνο Κάτοχοι Κιτ: Καθορίστε το πάχος της ροδέλας όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά. Για παράδειγμα, 20-9382 0.2145

Checklist: Horshoe Shims

Πάχος Αρ. εξαρτήματος Ποσότητα στο κιτ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ
0,0010 59-0240 2  
0,0020 59-0241 2  
0,0030 59-0242 2  

Checklist: Shim-Spacer-Column-Large

Πάχος Αρ. εξαρτήματος Ποσότητα στο κιτ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ
0,2130 20-6282A 2  
0,2135 20-6283A 2  
0,2140 20-6284A 2  
0,2145 20-6285A 2  
0,2150 20-6286A 2  
0,2155 20-6287A 2  
0,2160 20-6288A 2  
0,2165 20-6289A 2  
0,2170 20-6290A
2  
0,2175 20-6291A 2  
0,2180 20-6294A 2  
0,2185 20-6295A 2  
0,2190 20-6292A 2  
0,2195 20-6293A 2  
0,2200 20-6296A 2  
0,2205 20-6297A 2  
0,2210 20-6277A 2  
0,2215 20-6279A 2  
0,2220 20-6278A 2  
0,2225 20-6298A 2  
0,2230 20-6281A 2  

Σημείωση:  Μόνο Κάτοχοι Κιτ: Καθορίστε το πάχος της ροδέλας όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά. Π.χ. 20-6290A 0.2080

ΚΑΤΑΓΡΑΨΤΕ ΠΟΙΕΣ ΡΟΔΕΛΕΣ ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΙΤ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ.

ΕΠΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΗ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕ ΤΟ ΚΙΤ ΡΟΔΕΛΩΝ.

ΕΠΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΙΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΡΟΔΕΛΕΣ ΣΤΟ ΚΙΒΩΤΙΟ.

8.6 B/C - Τομή αξόνων - Ευθυγράμμιση

Introduction

Αυτή η διαδικασία σας δείχνει πώς να μετρήσετε και να ευθυγραμμίσετε τις τομές των αξόνων Β και Γ.  Πριν επιχειρήσετε αυτήν τη διαδικασία, βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι ισοσταθμισμένο ανά UMC-750 ισοστάθμιση.

Θα πρέπει να ευθυγραμμίσετε τους άξονες B και C αφού:

  • Αντικαταστήστε τους άξονες B και C
  • ή ολοκληρώσετε μια Επιθεώρηση UMC αναφέρετε και βρείτε ένα πρόβλημα

Η απόσταση κέντρου περιστροφικού συστήματος 5 αξόνων καθορίζει τη διαφορά μεταξύ των κέντρων περιστροφικού συστήματος: Το σημείο μηδέν περιστροφικού συστήματος μηχανήματος άξονα C (MRZP) και το MRZP του άξονα B στον άξονα X.

Είναι πιθανό να μην υπάρχει διαφορά ανάμεσα στα MRZP του άξονα C και του άξονα B.

  • Κλασικός έλεγχος Haas Παράμετρος 1314 - Rotary Axes Center Deviation in X
  • Έλεγχος επόμενης γενιάς (NGC): Ρύθμιση 254 - 5 Axis Rotary Center Distance

Θα χρειαστείτε τα ακόλουθα εργαλεία:

  • T-2195A UMC Aligment Bar Adapter
  • T-2113 Alignment bar
  • Όπλο θερμότητας και ανθεκτικά στη θερμότητα γάντια

B Axis to XYZ Axes Alignment

How to identify the Multi-Piece and the Unibody trunnion   

1) Multi-Piece trunnion:    UMC machines built approximetely before 11/2022 will have this configuration.

2) Unibody trunnion:    UMC machines built approximetely after 11/2022 will have this configuration.

1

Remove the A-frame trunnion support:

Remove the bolts [1] that secure the A-frame trunnion support [2] to the base and take out the shims between A-frame support and the base.

Rotate the A-frame support [2] counter-clockwise to clear the edge of the base [3].

Pull the A-frame support off the bearings.

 Note: The A-frame support might vacuum lock on the bearings. Use the zip-tie to pry the seal [4] open.

 Caution: To lift the trunnion support, get the aid of another person. The support weighs 85 lbs (39 kg).

2

Measure the B- axis of rotation parallelism to the Y-Z plane:

For a machine with a Classic Haas Control, change Parameter 151:20 (B axis CHK TRAVL LIM) to 0.

For a machine with a Next Generation Control, change Parameter 6.021 (B axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.

Measure the parallelism of the platter to the Y-Z plane with the B axis at 90° and then the B axis at -90° as shown in the picture.

Position the Y-Axis in the following starting position:

UMC-500: Y=0, Sweep 15”, 3rd T-Slot Land from the top.

UMC-750/1500-Duo: Y=-1.0, Sweep 18", 3rd T-Slot Land from the Top .

UMC-1250: Y=-1.0, Sweep 28", 3rd T-Slot Land from the Top.

UMC-500PP: Y=-4.0, Sweep 7".

UMC-750PP: Y=-2”, Sweep 15".

UMC-1000PP: Y=-4”, Sweep 15".

Compare the results at B 90° and B-90°. The results should be...

  • Symmetric against the Y-Z plane, positive or negative direction
  • Less than 0.0010"/20"

If the results are symmetric against Y-Z plane, and are less than 0.0010"/20 inches: Go to Step 5.

If the results are symmetric against Y-Z plane, but are more than 0.0010"/20 inches: Go to Step 4.

 Warning: If the results [3] are not symmetric against the Y-Z plane, the B axis rotary needs to be aligned: Go to Step 3.

3

Align the B axis of rotation parallel to the Y-Z plane:

Loosen the (6) bolts [1] that secure the B axis rotary to the base casting.

 Note: Keep the bolts sufficiently snug to control the adjustments.

Adjust the front and rear setscrews [2] until the measurements taken in Step 2 are symmetric against the Y-Z plane.

Torque the (6) bolts [1]. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the measurements in Step 2 after the bolts have been torqued.

4

Align the C Axis of rotation perpendicular to the B Axis of rotation:

Remove the bottom C-Axis access cover.

Loosen the (12) bolts [1] that hold the C Axis body to the B Axis platter face.

Reach the bottom (4) bolts through the C Axis access port.

If the B Axis is symmetric in the positive direction [4], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the top (2) bolts.

If the B Axis is symmetric in the negative direction [5], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the bottom (2) bolts.

Torque the (12) bolts to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Cut the excessive shim material off.

Verify the measurements in Step 2 after bolts are torqued.

5

Align the trunnion support shaft co-axial with the B Axis of rotation:

Setup (2) indicators on the outer race of the trunnion support bearing [2] as shown in the picture.

Mark the spot on the outer race where one of the indicator needles is contacting the surface.

After moving the B Axis to 90° or -90° you will align the marked spot with the needle again to exclude the bearing runout error from the measurements.

Take the readings when B is at 90° and B at -90°. Compare the readings. 

 Caution: The B axis brake needs to be clamped when taking the readings.

The deviation between the results when B is at 90° and at -90° needs to be less than 0.001" on each indicator.

 Note: The indicator on the side of the bearing will measure top to bottom alignment and the indicator on the top of the bearing will measure side to side alignment.

____

For models with a multi-piece trunnion

Loosen the (6) bolts [3] on the C Axis body support. Keep the bolts sufficiently snug to control adjustment.

Adjust the (8) set screws [4] until deviation between B at 90° and B at -90° is within 0.001".

Torque the (6) bolts [2] on the C Axis body support to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Verify the alignment after the bolts have been torqued.

____

For models with a unibody trunnion

Jog rotary to B90. Set up an indicator on the highlighted surface as shown in the lower diagram .

Rotate B-axis 180 degrees (90 to -90).

Run out (NTE 0.010” TIR).

 Caution: If the measurement exceeds the tolerance then contact support.

6

Install and shim the A-frame trunnion support:

Move the B Axis to 90°.

Setup an indicator [1] against a machined surface of the C Axis body. Set the indicator to 0.

Use plastic zip ties [2] to pry the seal open while installing the A-frame support. This lets unwanted air and grease out of the assembly.

Install the A-frame trunnion support [3] over the bearings.

Remove the cable ties.

Turn the trunnion support clockwise until it is vertical.

 Note: The weight of the A-frame support will cause the trunnion to sag. The amount of sag is measured with the indicator that was previously setup on the side of the C Axis body.

____

For multi-piece trunnions

Adjust the shims [4] between the A-frame support and the base casting to remove the sag until indicator reads 0 again.

When the indicator reading is 0, torque the (4) bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the reading after bolts are torqued. Adjust the shims again if necessary until the indicator reads 0.

____

For models with unibody trunnion

Determine the amount of shim stock [4] needed to raise the Trunnion arm so the indicator reads 0.005".

The indicator [1] value will change once the support is torqued.

With indicator still in place:

  • Torque trunnion support bolts to appropriate values.
  • Check indicator to make sure it reads between the range of

Trunnion arm raised (0.005” to  0.010”).

 Note: For unibody trunnions, the shim location may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle trucks.

 Caution: Use equal amount of shims on each side of the A-frame support. Unequal shims will cause the A-frame support to pull the trunnion to the side.

Verify the B Axis of rotation alignment to the Y-Z plane (Step 2). Loosen the bolts and tap the A-frame support side to side if necessary to correct the B axis to Y-Z plane alignment.

7

Set C-axis perpendicular to X/Y plane:

Move the axes to

UMC-750's........X= -10.5" & Y=0."

UMC-1000's......X=-17.0" & Y=-0."

Zero an indicator [1], on a Ground Block [2], 1/2" off the edge at the rear of the platter (Mag-Base on Spindle), with C at 0 Degrees

Rotate C-Axis to 180°.

Move Y axis, and ground block, in Y Axis negative direction until you are 1/2" away from platter edge, and take the perpendicularity measurement

Adjust the shims until the average error is within 0.0005" end to end.

 Note: For unibody trunnions, the shim location under the bearing support may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle truck.

Caution: Shim either two front trucks or two rear trucks with the equal shim.

Note: Shim one truck at the time to maintain the X to Y squareness.

Verify the measurements after all bolts are torqued.

Verify the X to Y alignment in Step 2.

8

Set the tool change offsets:

B-axis tool change offset [1]

For Classic Haas Controls, change Parameter 213. 

For Next Generation Controls, go to: Settings>Rotary Tab>Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 6.078 (B TOOL CHANGE OFFSET) to set the trunnion (B Axis) parallel to the X Axis.

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

___

C-axis tool change offset [2]

For Classic Haas Controls change Parameter 523.

For Next Generation Control go to: Settings>Rotary Tab> Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 7.078 (C TOOL CHANGE OFFSET) to set the table T-slot (C Axis) parallel to the X Axis

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

9

Check C-axis perpendicularity to X/Y plane:

Align the indicator centered over the C-axis bore with the Y-axis at -10.

Jog positive in the Y-axis and align the indicator over the center of the last section of the platter and make a mark at this spot with a washable marker.

Insert 1-2-3 block as shown and set the indicator to zero.

Remove the block and rotate the platter 90 degrees, following the marked spot with the indicator.

Insert block back between the indicator and platter. Note reading.

Repeat the previous two steps, taking readings with the platter at 180, 270 and 360 degrees.

Multi-piece trunnion:  (NTE 0.0005")

Unibody trunnion: (NTE 0.001")

10

Measure the intersection of the B and C axis:

Follow the linked instruction manual to complete this step.

B-Axis and C-Axis intersection Adjustment

11

Align the B-Axis brake disk:

 Note: Do not do this step if you are working on a SS machine.

Operate this code in MDI mode to unclamp the brake:

M11;

Loosen all of the brake disc bolts [1] and torque them to 5 Ft-lbs (7 Nm).

Operate this code in MDI mode to clamp the brake:

M10;

Wait 10 seconds.

Torque the bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specifications.

B Axis to C Axis Intersection Tool Setup

1

Install the B Axis and C Axis intersection tool:

Jog the C Axis to 0°.

Push [EMERGENCY STOP].

Clean the table.

Guide the shaft of the adapter [1] while you slowly lower it into the center bore.

Attach the adapter to the table with (2) screws [4] and (2) T-nuts.

Attach the alignment bar [2] to the adapter with (3) screws [3].

Snug the (3) screws to allow for adjustments in the next step.

2

Align the B/C intersection tool with the C Axis:

Put an indicator on the front side of the alignment bar near the base.

Release the [EMERGENCY STOP]. Push [RESET] to clear any alarms.

Jog across the tool in the X Axis to find the high spot.

Set the indicator to 0.

Jog the C Axis 360°.

Lightly tap the base with a rubber mallet to adjust the radial error on the alignment bar.

Note: Adjust the alignment bar to half of the measured error, because you are measuring the diameter error.

Jog the C Axis 360°.

When correctly adjusted the radial error is less than 0.0002" (0.005 mm).

3

Check the B/C intersection:

Center the indicator [1] on the front side of the alignment bar near the top of the cylinder.

Jog across the tool in the X Axis to find the high spot.

Zero the indicator.

Jog the C Axis 360°.

Turn the (3) screws [2] on the alignment bar to adjust the runout.

Jog the C Axis 360°.

When correctly adjusted the radial error is less than 0.0002" (0.005 mm).

Repeat Step 2 and verify the alignment did not change.

B Axis to C Axis Intersection Adjustment

1

For a machine with a Classic Haas Control change:

  • Parameter 151:20 (B-axis CHK TRAVL LIM) to 0.
  • Parameter 1314 (ROTARY AXIS CENTER DEVIATION IN X) to 0.

For a machine with a Next Generation Control change:

  • Parameter 6.021 (B-axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.
  • Setting 254 (5-Axis Rotary Center Distance) to 0.

Push [ZERO RETURN]. Then push [ALL].

Jog the B-axis to -90°.

Note: The rotary positions are for reference only.

Put an indicator [1] on top of the alignment bar.

Jog in the Y-axis to find the high point.

Set the indicator to 0.

Jog across the alignment bar in the X-axis [2].

Jog the B-axis to adjust the alignment bar parallel to the X plane.

Set the indicator to 0.

Jog the Y-axis to 0.

Caution: Make sure the indicator assembly is clear of the B-axis movement.

 Caution: Do not move the Z-axis.

2

Jog the B-axis to +90°.

 Caution: Make sure the indicator assembly is clear of the B-axis movement.

Jog the Y-axis [1] to find the high point on the alignment bar.

Note: Do not set the indicator to 0.

Jog across the alignment bar in the X-axis.

Jog the B-axis to adjust the alignment bar parallel [2] to the X plane.

When the alignment bar is parallel to the X plane, the indicator reading is the change needed in the Z-Axis (∆Z=indicator reading).

Record the value shown on the indicator. In this example the indicator now shows 0.0015". ∆Z is 0.0015".

3

Do these calculations to get the value for CHC Parameter 1314 or NGC Setting 254. (In this example the difference in readings for the B-C intersection (∆Z) is 0.0015".):

  • ∆Z / 2 x 10,000 = CHC Parameter 1314 / NGC Setting 254
  • 0.0015 / 2 = 0.00075
  • Round down to 4 decimal places: 0.00075 = 0.0007 (NGC Setting 254)
  • 0.0007 x 10,000 = 7 (CHC Parameter 1314)

Set Parameter CHC Parameter 1314 (Rotary Axes Center Deviation in X) or NGC Setting 254 (5-Axis Rotary Center Distance), to the calculated value.

In this example, set parameter CHC Parameter 1314 to 7 or NGC Setting 254 to 0.0007.

Cycle the power to save CHC Parameter 1314 or NGC Setting 254.

Repeat Steps 1-3 to verify that the value for ∆Z is less than 0.0002" (0.005 mm).

4

Jog the B-Axis to the home position.

Set Parameter 151:20 (B-Axis CK Travel Limit) to 1.

Make sure the MRZP offsets are correct.

Calibrate WIPS per Wireless Intuitive Probe System (WIPS) - Calibration.

Complete an inspection report. Refer to UMC-750 Inspection Report.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Ανατροφοδότηση
Haas Logo

Τιμή με παράδοση από τη Haas

Αυτή η τιμή περιλαμβάνει το κόστος αποστολής, τους δασμούς εξαγωγής και εισαγωγής, την ασφάλεια και οποιεσδήποτε άλλες δαπάνες πραγματοποιήθηκαν κατά την αποστολή σε τοποθεσία εντός Γαλλίας, που συμφωνήθηκε μαζί σας ως αγοραστή. Καμία άλλη υποχρεωτική δαπάνη δεν μπορεί να προστεθεί στην παράδοση ενός προϊόντος CNC της Haas.

ΜΕΙΝΕΤΕ ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ HAAS...

Εγγραφείτε τώρα!   

Η HAAS TOOLING ΔΕΧΕΤΑΙ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

  • Σέρβις και Υποστήριξη
  • Ιδιοκτήτες
  • Αίτημα σέρβις
  • Εγχειρίδια χειριστή
  • Εξαρτήματα Haas
  • Αίτημα επισκευής περιστροφικού συστήματος
  • Οδηγίες προεγκατάστασης
  • Εργαλεία μηχανουργείου
  • Επέλεξε εξοπλισμό και πάρε τιμή (δημιουργήστε και βάλτε τιμή) ένα νέο Haas
  • Διαθέσιμο απόθεμα
  • Τιμοκατάλογος Haas
  • Χρηματοδότηση CNCA
  • Σχετικά με τη Haas
  • Δήλωση προσβασιμότητας
  • Δήλωση αρχής της μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης (DNSH)
  • Συμμόρφωση με τους κανονισμούς περί εξαγωγών
  • Θέσεις εργασίας
  • Πιστοποιήσεις και ασφάλεια
  • Επικοινωνία
  • Ιστορικό
  • Όροι και Προϋποθέσεις
  • Όροι και Προϋποθέσεις Περιστρεφόμενων Haas Tooling
  • Απόρρητο
  • Εγγύηση
  • Κοινότητα Haas
  • Πρόγραμμα πιστοποίησης CNC της Haas
  • Μηχανοκίνητος αθλητισμός Haas
  • Gene Haas Foundation
  • Κοινότητα τεχνικής εκπαίδευσης της Haas
  • Εκδηλώσεις
  • Μπείτε στη συζήτηση
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – Εργαλειομηχανές CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255