My Haas Добре дошли,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серия VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Pocket Mill
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
    • Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Струг с джоб
      • Прътоподаващо устройство Haas
    • Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Станция за автоматично зареждане на детайли
      • Модели за автоматизация
    • Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
      • Симулатор на управлението, стандартен
      • Симулатор на управлението, Премиум
    • Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Фреза за коляно
      • Ръчни стругове Haas
      • Триони Haas
    • Машини за производство
      Машини за производство
      Машини за производство View All
      • Машини за производство
      • Лазерни машини за рязане
      • Спирачка за ЦПУ
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • The Haas Control Пакетите с опция за стойност
      Пакетите с опция за стойност
      Пакетите с опция за стойност View All
      • Пакетите с опция за стойност
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
My Haas Добре дошли,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

8 - UMC - Geometry and Alignment

Серия UMC – Ръководство за обслужване


  • UMC – Шпиндел
  • 1 - UMC - Представяне
  • 2 - UMC - Спецификации
  • 3 - UMC-400/500/750 - Монтаж
  • 4 - UMC-1000/1250 – Монтаж
  • 5 - UMC-1500-DUO/1600-H – Монтаж
  • 6 – UMC – Анкероване
  • 7 - UMC - Работа
  • 8 - UMC – Геометрия и подравняване
  • 9 - UMC - MRZP и безопасни зони
  • 10 -UMC – B/C – Въртяща ос
  • 11 - UMC – Инструментален магазин
  • 12 - UMC – Отстраняване на стружки и охлаждаща течност
  • 13 - UMC – Електрическо управление
  • 14 - UMC – Смазване
  • 15 - UMC - Поддръжка
  • 16 - UMC - Палетна станция
  • 17 - UMC - Хидравлично закрепване на детайла
  • 18 - UMC - Пневматично закрепване на детайла

Go To :

  • 8.1 Геометрично ръководство
  • 8.2 Индикиращи зони за подравняване
  • 8.3 Отстраняване на неизправности на геометрията
  • 8.4 Приложения - Отстраняване на неизправности
  • 8.5 UMC-750 - Списък за проверка на комплекта шимове
  • 8.6 Подравняване на пресичането оси В/С

8.1 Геометрично ръководство

Recently Updated

Ръководство по геометрия - UMC-серия


Увод

  1. Шпинделна глава
  2. Плъзгач
  3. Основа на работната маса
  4. Мост
  5. База
  6. Ос C ротационна
  7. Ос B ротационна

Преди да започнете запишете фабрично зададената стойност за параметъра или настройката по-долу. Ще трябва да зададете това на нула, докато правите корекции, и след това да го върнете към първоначалната стойност, когато приключите. Стойността може да бъде положителна или отрицателна.

  • Класическо управление на Haas (CHC) Параметър 1314 (Rotary Axes Center Deviation in X)
  • Следващо поколение управление (NGC):Настройка 254 (5 Axis Rotary Center Distance)

Необходими инструменти и комплекти:

  • T-2193A - UMC-750 SPINDLE HEAD ALIGNMENT PIN *
  • T-2181 - CNC DUAL LEVELING TOOL
  • T-2192 - LEVELING ADAPTER UMC-750
  • 93-2236 - SHIM KIT FOR UMC-750 *

Кликнете върху връзката, за да видите видеоклипа   Нивелиране и подравняване на UMC-750 .

*  : Използва се само в сериите Pre-Reboot (Предварително рестартиране). 

Нивелирайте машината

1

Задайте височината на машината:

Преместете осите X и Y в начална позиция.

Разхлабете средните нивелиращи винтове [2 и 5], така че да не поддържат никаква тежест.

Поставете машината на 4 винта за нивелиране 3" (76,2 мм) над пода.

2

Грубо нивелирайте машината:

Завъртете нивелиращия винт № 4 нагоре.

Поставете гранита през линейните водачи на оста X в близост до опората на лагера на сачмено винотовата двойка.

Настройте машинното ниво върху гранита, успоредно на оста X. [1]

Регулирайте нивелиращия винт № 6, докато машината се изравни по ос X.

Настройте нивото на машинния оператор върху гранита, перпендикулярно на оста X. [2]

Регулирайте нивелиращия винт № 3, докато машината се изравни по ос Y.

Завъртете нивелиращия винт № 4, докато той установи контакт с нивелиращата подложка.

3

Регулиране на въртенето на оста X:

Сглобете Т-2192 с Т-2181.

Преместете оста Y до средата на хода на хода и.

Поставете T-2192 отстрани на шпиндела.

Уверете се, че мехурът на T-2181 е в граници за четене.

Ако не е, разхлабете болта, който фиксира T-2192 към магнитната основа и преместете адаптера според нуждите.

Преместете оста X отстрани и измерете въртенето на оста X. Отчетете показанията в изходното положение, в средата и в края на хода.

Регулирайте нивелиращия винт №4 докато няма отклонение между отчитането в домашна позиция и показанието в края на хода.

Забележка: Мехурът на Т-2181 НЕ трябва да бъде в средата на флакона. Необходимо е само да бъде в граници за четене.

4

Задайте средните винтове нивелиране:

Въртете средните винтове за нивелиране надолу, докато опрат в подложките за нивелиране и след това ги завъртете на още 45°.

Проверете въртенето на оста X. Регулирайте средните нивелиращи винтове, за да коригирате въртенето на оста X.

Подравняване на оста X към оста Y

1

Подравнете лицето на основата на работната маса успоредно на движението на оста X:

Преместете по обработената повърхност отпред на основата на работната маса [1], като натиснете оста X.

Разхлабете болтовете, които закрепват седлото към лайсните на оста X [2] и подравнете лицевата страна на седлото паралелно на движението на оста X в рамките на 0,001", ако е необходимо.

Затегнете болтовете. Вижте Спецификацията за въртящия момент за затягане на Haas..

2

Подравнете оста Y перпендикулярно на оста X:

Поставете триъгълния гранит от лявата страна на плочата на ос C на криковете на машиниста.

Поставете задната страна на триъгълния гранит, успореден на оста X. NTE 0,0001"/10"

Почистете горната част на триъгълния гранит по осите X и Y.

Регулирайте машинните крикове, докато горната повърхност на триъгълния гранит е успоредна на равнината X-Y NTE 0,0005".

Проверете дали задната страна на гранита е успоредна на оста X. NTE 0,0001"/10".

Разхлабете болтовете, които прикрепват лайсните на оста Y към основата на работната маса и подравнете оста Y перпендикулярно на оста X. NTE 0,0005"/10"

Затегнете болтовете. Вижте Спецификацията за въртящия момент за затягане на Haas..

Проверете дали оста Y е перпендикулярна на оста X NTE 0,0005"/10", след като болтовете се завъртят.

Ос Z към подравняване на равнината X-Y

1

Настройте цилиндъра.

Поставете цилиндър отгоре на триъгълника, както е показано на снимката.

Подравнете горната повърхност на цилиндъра успоредно на равнината X-Y NTE 0,0001" чрез завъртане на машинните крикове.

Преместете машината в следната позиция:

  • UMC-750 до X -7.000" и Y -10,000"
  • UMC-750SS до X -10,000" и Y -10,000"

2

Подравнете оста Z перпендикулярно на оста X:

Заменете един от горните ъглови болтове на лайсните на оста Z с T-2193A *, за да завъртите шпинделната глава около него.

Посочете страната на цилиндъра по протежение на оста Z.

Разхлабете болтовете, които прикрепват лайсните на оста Z към барабана.

Подравнете оста Z перпендикулярно на оста X да не превишава (NTE) 0,0005"/10" чрез завъртане на шпинделната глава встрани.

Затегнете болтовете. Вижте Спецификацията за въртящия момент за затягане на Haas..

Проверете дали оста Z е перпендикулярна на оста X след като болтовете се завъртят.

Сменете T-2193A * с болта, когато се извърши подравняването

*  : Използва се само в сериите Pre-Reboot (Предварително рестартиране). 

3

Подравнете оста Z перпендикулярно на оста Y:

Посочете предната част на цилиндъра по протежение на оста Z.

Преместване между лайсните на оста Z и овенплъзгача, за да стане оста Z перпендикулярна на оста Y NTE 0,0005"/10".

Забележка: Покрийте или горните две лайсни, или долните два лайсникамиона с равни шимове.

Затегнете болтовете. Вижте Спецификацията за въртящия момент за затягане на Haas..

Проверете дали оста Z е перпендикулярна на осите Y и X след като болтовете се завъртят.

4

Подравняване и завъртете корпусите на сферичните гайки на осите Y и Z:

Разхлабете болтовете, които закрепват сферичните гайки към корпуса и болтовете, които закрепват корпуса към отливката.

Първо разхлабете болтовете, които закрепват корпуса на сферичните гайки към отливката, след това разхлабете болтовете, които закрепват сферичните гайки към отливката.

Използвайте функцията заключване на ръчния импулсен регулатор, за да стартирате пълен ход на оста напред и назад.

Забележка: Не използвайте ръкохватка или бързо движение.

Затегнете болтовете. Вижте Спецификацията за въртящия момент за затягане на Haas..

Корпусът на гайката на оста Y може да бъде достъпен в задната част на машината, като плъзгачът е прокаран докрай към предната част на машината.

Корпусът на гайката на оста Z може да бъде достъпен от предната част на машината, като шпинделната глава е завъртяна докрай надолу.

Забележка: Капакът на мотора на шпиндела трябва да бъде изваден, за да получите достъп до корпуса на сферичната гайка на оста Z.

Изследвайте шпиндела до равнината X-Y

1

Поставете гранита:

Настройте машинните крикове и гранита в средата на плота на оста C, както е показано на снимката.

Подравнете горната повърхност на гранита успоредно на равнината X-Y чрез завъртане на машинните крикове NTE 0,0001".

Поставете шпиндела върху центъра на плота.

2

Изследвайте шпиндела до равнината X-Y:

Поставете индикатор върху вала на шпиндела.

Направете измерване на гранита на всеки 90° завъртане.

Разхлабете (6) болтовете в основната плоча за шпинделната глава.

Добавете или премахнете шимове между отливката на шпинделната глава и основната плоча, за да изследвате шпиндела до равнината XY NTE 0,0005"/10".

Забележка: Използвайте шимове с неравна дебелина [1], за да промените ъгъла на основната плоча.

Когато замятането е в рамките на спецификацията, завийте болтовете (6). Вижте Спецификацията за въртящия момент за затягане на Haas..

Проверете датчика на шпиндела след затягане на болтовете.

Подравняване на ос B към оси XYZ

How to identify the Multi-Piece and the Unibody trunnion   

1) Multi-Piece trunnion:    UMC machines built approximetely before 11/2022 will have this configuration.

2) Unibody trunnion:    UMC machines built approximetely after 11/2022 will have this configuration.

1

Remove the A-frame trunnion support:

Remove the bolts [1] that secure the A-frame trunnion support [2] to the base and take out the shims between A-frame support and the base.

Rotate the A-frame support [2] counter-clockwise to clear the edge of the base [3].

Pull the A-frame support off the bearings.

 Note: The A-frame support might vacuum lock on the bearings. Use the zip-tie to pry the seal [4] open.

 Caution: To lift the trunnion support, get the aid of another person. The support weighs 85 lbs (39 kg).

2

Measure the B- axis of rotation parallelism to the Y-Z plane:

For a machine with a Classic Haas Control, change Parameter 151:20 (B axis CHK TRAVL LIM) to 0.

For a machine with a Next Generation Control, change Parameter 6.021 (B axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.

Measure the parallelism of the platter to the Y-Z plane with the B axis at 90° and then the B axis at -90° as shown in the picture.

Position the Y-Axis in the following starting position:

UMC-500: Y=0, Sweep 15”, 3rd T-Slot Land from the top.

UMC-750/1500-Duo: Y=-1.0, Sweep 18", 3rd T-Slot Land from the Top .

UMC-1250: Y=-1.0, Sweep 28", 3rd T-Slot Land from the Top.

UMC-500PP: Y=-4.0, Sweep 7".

UMC-750PP: Y=-2”, Sweep 15".

UMC-1000PP: Y=-4”, Sweep 15".

Compare the results at B 90° and B-90°. The results should be...

  • Symmetric against the Y-Z plane, positive or negative direction
  • Less than 0.0010"/20"

If the results are symmetric against Y-Z plane, and are less than 0.0010"/20 inches: Go to Step 5.

If the results are symmetric against Y-Z plane, but are more than 0.0010"/20 inches: Go to Step 4.

 Warning: If the results [3] are not symmetric against the Y-Z plane, the B axis rotary needs to be aligned: Go to Step 3.

3

Align the B axis of rotation parallel to the Y-Z plane:

Loosen the (6) bolts [1] that secure the B axis rotary to the base casting.

 Note: Keep the bolts sufficiently snug to control the adjustments.

Adjust the front and rear setscrews [2] until the measurements taken in Step 2 are symmetric against the Y-Z plane.

Torque the (6) bolts [1]. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the measurements in Step 2 after the bolts have been torqued.

4

Align the C Axis of rotation perpendicular to the B Axis of rotation:

Remove the bottom C-Axis access cover.

Loosen the (12) bolts [1] that hold the C Axis body to the B Axis platter face.

Reach the bottom (4) bolts through the C Axis access port.

If the B Axis is symmetric in the positive direction [4], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the top (2) bolts.

If the B Axis is symmetric in the negative direction [5], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the bottom (2) bolts.

Torque the (12) bolts to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Cut the excessive shim material off.

Verify the measurements in Step 2 after bolts are torqued.

5

Align the trunnion support shaft co-axial with the B Axis of rotation:

Setup (2) indicators on the outer race of the trunnion support bearing [2] as shown in the picture.

Mark the spot on the outer race where one of the indicator needles is contacting the surface.

After moving the B Axis to 90° or -90° you will align the marked spot with the needle again to exclude the bearing runout error from the measurements.

Take the readings when B is at 90° and B at -90°. Compare the readings. 

 Caution: The B axis brake needs to be clamped when taking the readings.

The deviation between the results when B is at 90° and at -90° needs to be less than 0.001" on each indicator.

 Note: The indicator on the side of the bearing will measure top to bottom alignment and the indicator on the top of the bearing will measure side to side alignment.

____

For models with a multi-piece trunnion

Loosen the (6) bolts [3] on the C Axis body support. Keep the bolts sufficiently snug to control adjustment.

Adjust the (8) set screws [4] until deviation between B at 90° and B at -90° is within 0.001".

Torque the (6) bolts [2] on the C Axis body support to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Verify the alignment after the bolts have been torqued.

____

For models with a unibody trunnion

Jog rotary to B90. Set up an indicator on the highlighted surface as shown in the lower diagram .

Rotate B-axis 180 degrees (90 to -90).

Run out (NTE 0.010” TIR).

 Caution: If the measurement exceeds the tolerance then contact support.

6

Install and shim the A-frame trunnion support:

Move the B Axis to 90°.

Setup an indicator [1] against a machined surface of the C Axis body. Set the indicator to 0.

Use plastic zip ties [2] to pry the seal open while installing the A-frame support. This lets unwanted air and grease out of the assembly.

Install the A-frame trunnion support [3] over the bearings.

Remove the cable ties.

Turn the trunnion support clockwise until it is vertical.

 Note: The weight of the A-frame support will cause the trunnion to sag. The amount of sag is measured with the indicator that was previously setup on the side of the C Axis body.

____

For multi-piece trunnions

Adjust the shims [4] between the A-frame support and the base casting to remove the sag until indicator reads 0 again.

When the indicator reading is 0, torque the (4) bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the reading after bolts are torqued. Adjust the shims again if necessary until the indicator reads 0.

____

For models with unibody trunnion

Determine the amount of shim stock [4] needed to raise the Trunnion arm so the indicator reads 0.005".

The indicator [1] value will change once the support is torqued.

With indicator still in place:

  • Torque trunnion support bolts to appropriate values.
  • Check indicator to make sure it reads between the range of

Trunnion arm raised (0.005” to  0.010”).

 Note: For unibody trunnions, the shim location may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle trucks.

 Caution: Use equal amount of shims on each side of the A-frame support. Unequal shims will cause the A-frame support to pull the trunnion to the side.

Verify the B Axis of rotation alignment to the Y-Z plane (Step 2). Loosen the bolts and tap the A-frame support side to side if necessary to correct the B axis to Y-Z plane alignment.

7

Set C-axis perpendicular to X/Y plane:

Move the axes to

UMC-750's........X= -10.5" & Y=0."

UMC-1000's......X=-17.0" & Y=-0."

Zero an indicator [1], on a Ground Block [2], 1/2" off the edge at the rear of the platter (Mag-Base on Spindle), with C at 0 Degrees

Rotate C-Axis to 180°.

Move Y axis, and ground block, in Y Axis negative direction until you are 1/2" away from platter edge, and take the perpendicularity measurement

Adjust the shims until the average error is within 0.0005" end to end.

 Note: For unibody trunnions, the shim location under the bearing support may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle truck.

Caution: Shim either two front trucks or two rear trucks with the equal shim.

Note: Shim one truck at the time to maintain the X to Y squareness.

Verify the measurements after all bolts are torqued.

Verify the X to Y alignment in Step 2.

8

Set the tool change offsets:

B-axis tool change offset [1]

For Classic Haas Controls, change Parameter 213. 

For Next Generation Controls, go to: Settings>Rotary Tab>Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 6.078 (B TOOL CHANGE OFFSET) to set the trunnion (B Axis) parallel to the X Axis.

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

___

C-axis tool change offset [2]

For Classic Haas Controls change Parameter 523.

For Next Generation Control go to: Settings>Rotary Tab> Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 7.078 (C TOOL CHANGE OFFSET) to set the table T-slot (C Axis) parallel to the X Axis

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

9

Check C-axis perpendicularity to X/Y plane:

Align the indicator centered over the C-axis bore with the Y-axis at -10.

Jog positive in the Y-axis and align the indicator over the center of the last section of the platter and make a mark at this spot with a washable marker.

Insert 1-2-3 block as shown and set the indicator to zero.

Remove the block and rotate the platter 90 degrees, following the marked spot with the indicator.

Insert block back between the indicator and platter. Note reading.

Repeat the previous two steps, taking readings with the platter at 180, 270 and 360 degrees.

Multi-piece trunnion:  (NTE 0.0005")

Unibody trunnion: (NTE 0.001")

10

Measure the intersection of the B and C axis:

Follow the linked instruction manual to complete this step.

B-Axis and C-Axis intersection Adjustment

11

Align the B-Axis brake disk:

 Note: Do not do this step if you are working on a SS machine.

Operate this code in MDI mode to unclamp the brake:

M11;

Loosen all of the brake disc bolts [1] and torque them to 5 Ft-lbs (7 Nm).

Operate this code in MDI mode to clamp the brake:

M10;

Wait 10 seconds.

Torque the bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specifications.

Задайте параметър/настройка обратно към фабричните стойности

Задайте Параметър 1314 за CHC/Настройка 254 за NGC обратно към фабрично зададената стойност. (Циклирайте захранването на машината след промяна на стойността.)

Подравнете и калибрирайте WIPS. Безжична интуитивна система за сондаж (WIPS) - Калибриране

Задайте ротационна машинна нула на машината. 

  • MRZP WIPS Настройки за офсети - UMC-750 - CHC
  • MRZP WIPS Настройки за офсети - UMC-750 - NGC 

Попълнете пълен протокола за проверката:

  • EA0420 UMC-500 протокола за проверка
  • EA0373 UMC-750 протокола за проверка
  • EA0418 UMC-1000 протокола за проверка

Оставете копието на протокола за проверка с машината.

Ако сте сменили монтажа на оси B и C, направете инспекция на ос В и ос С на UMC-750 - подравняване

8.2 Индикиращи зони за подравняване

Recently Updated

Индикиращи зони за подравняване на UMC


AD0490

Индикиращи зони

1

Въртене на ос X

  • Първо прикрепете инструмент T-2192 отстрани на шпиндела.
  • За измерване на въртенето на ос X задръжте следните позиции на оси Y и Z:
    • UMC 500 (Y, Z): -8, -8
    • UMC 750 (Y, Z): -10, -10
    • UMC 1000 (Y, Z): -12, -12
  • Измерете въртенето на ос X (NTE 0.0005" / 10")

 

2

Паралелизъм на ос B и ос Y

  • Връщане в нулева точка на ос В и ос С.
  • Измерете износването на плота на ос Y (NTE: 0.0008" / 10" 0.0012" / 15")
  • След това измерете същата повърхност при ос B при -90° и +90°  (NTE: 0.0008" / 10" 0.0012" / 15")
  • При UMC 500 и 750 измерете цялата дължина на плота
  • При UMC 1000, изместете 2" от ръба на плота, а след това измерете през 20"

3

Перпендикулярност на ос Y спрямо ос X

  • Използвайте винтове на крик, за да направите горната повърхност на гранита успоредна на равнина XY (NTE: 0.0002")
  • След това проверете дали Y е квадрат към X (NTE 0.0005" / 10")

4

Перпендикулярност на оста X спрямо Z-ос

  • Поставете гранита и прецизния цилиндър на плота в показаната ориентация
  • Използвайте винтове на крик, за да направите горната повърхност на цилиндъра успоредна на равнина XY (NTE: 0.0002")
  • Местоположения на шпиндела на XY за тази стъпка:
    • UMC 500, X = -6, Y = -8
    • UMC 750, X = -10, Y = -10
    • UMC 1000, X = -17, Y = -12
  • Начална позиция на Z за това измерване:
    • UMC 500, Zstart = Ztop - 2 ”
    • UMC 750, Zstart = Ztop - 5 ”
    • UMC 1000, Zstart = Ztop - 7 ”
  • Ztopе границата на движение на ос Z в положителна посока (нагоре)
  • От Zstart, измерете 10” по цилиндъра

5

Перпендикулярност на ос Y спрямо ос Z

  • Поставете гранита и прецизния цилиндър на плота в показаната ориентация
  • Използвайте винтове на крик, за да направите горната повърхност на цилиндъра успоредна на равнина XY (NTE: 0.0002")
  • Местоположения на шпиндела на XY за тази стъпка:
    • UMC 500, X = -6, Y = -8
    • UMC 750, X = -10, Y = -10
    • UMC 1000, X = -17, Y = -12
  • Начална позиция на Z за това измерване:
    • UMC 500, Zstart = Ztop - 2 ”
    • UMC 750, Zstart = Ztop - 5 ”
    • UMC 1000, Zstart = Ztop - 7 ”
  • Ztop е границата на движение на ос Z в положителна посока (нагоре)
  • От Zstart измерете 10” по цилиндъра

6

Перпендикулярност на ос С спрямо равнината XY

  • Поставете магнитната основа на шпиндела, така че да не може да се върти с шпиндела.
  • Поставете прецизен индикаторен блок в края на плота в положение 12 часа. 
  • Нулиране на върха на индикатора на блока в тази позиция.
  • Завъртете ос C на  90° 
  • След това, движете бързо шпиндела в оси X и Y, за да следвате индикаторния блок и да направите измерване на една и съща точка на плота. Шпинделът не трябва да се върти
  • Повторете това още 2 пъти за общо 4 позиции, на разстояние 90°, в края на палета, както е показано. 
  • Разликата между измервания в позиции 12 и 6 часа определя челосването по протежение на ос X (NTE 0.0005")
  • Разликата между измервания в позиции 3 и 9 часа определя челосването по протежение на ос Y (NTE 0.0005")

7

Износване на равнината на плота

ЗАБЕЛЕЖКА: Спирачката на ос C е изключена за тази стъпка

  • Поставете прецизен индикаторен блок в края на плота в положение 12 часа. 
  • Нулиране на върха на индикатора на блока в тази позиция.
  • Завъртете ос C на  90°, но дръжте индикаторния блок на позиция 12 часа
  • Извършете измерване от горната част на индикаторния блок
  • Повторете това още 2 пъти за общо 4 позиции, на разстояние 90°, в края на палета, както е показано. 
  • Обърнете внимание на общото посочено износване. (NTE 0.001")

8

Паралелизъм на повърхността на плота към равнина XY

  • Върнете в нулева точка ос C, така че Т-слотовете да вървят успоредно на ос X
  • Поставете индикаторния накрайник на плота и движете бързо ос X по протежение на плота, за да намерите паралелизма на плота на ос X (NTE 0.001” / 10" 0.0015" / 15")
  • След това движете бързо ос Y по протежение на плота, за да намерите паралелизма на ос Y (NTE 0.001” / 10"; 0.0015" / 15")

9

Износване на шпиндела

  • Центрирайте шпиндела над отвора на ос C.
  • Поставете магнитната основа на масата и поставете тестова лента.
  • Проверете износването на шпиндела в основата на тестовата лента (NTE 0.0005" TIR)
  • Проверете износването на шпиндела 6" надолу от основата на тестовата лента (NTE 0.001" TIR)

10

Паралелизъм на шпиндела с централна линия до ос Z

  • Използвайте винтове на крик, за да направите гранита успореден на равнина XY (NTE: 0.0002")
  • Центрирайте шпиндела над отвора на плота на ос C
  • Почистете кръг с диаметър 10"
  • Запишете XZ TIR  (NTE 0.0005")
  • Запишете YZ TIR  (NTE 0.0005")

11

Концентричност на отвора на ос C

  • Поставете индикатора, както е показано, и движете ос C на 360°
  • Запишете TIR на отвора за прецизност (NTE 0.002")

12

Машинна нулева точка на въртене

  • Използвайте макропрограмата VQC и система за измерване, за да проверите стойностите за параметрите Coldfire или настройките на NGC, показани по-долу:
    • 255 - Изместване на машинната нулева точка на въртене (MRZP) на ос X
    • 256 - Изместване на машинната нулева точка на въртене (MRZP) на ос Y
    • 257 - Изместване на машинната нулева точка на въртене (MRZP) на ос Z
    • 254 - РАЗСТОЯНИЕ ДО ЦЕНТЪРА НА РОТАЦИЯ ПРИ 5 ОСИ
  • За пълна инструкция за MRZP, моля вижте Haas MRZP WIPS настройка на изместването 

8.3 Отстраняване на неизправности на геометрията

Recently Updated

Отстраняване на неизправности на геометрията на UMC


TG0151

Общ преглед

Преди отстраняване на неизправности, свързани с проблем на точността или геометрията на UMC-750, сервизният техник трябва да има задълбочено разбиране на следните основни положения:

  • Подравняване и центриране на осите на въртене на UMC
  • Повторно подравняване на всички оси на машината
  • Извършване на калибриране на MRZP и задълбочено разбиране на свързаните параметри и тяхното въздействие върху машината
  • Разбиране на характеристиките на точност на машините и способността за анализиране на геометричните проблеми
  • Подравняване на пресичането на оси B и C

Трябва да се подходи системно, като се спази подходящата последователност за отстраняване на възникнал проблем в геометрията или точността на машината UMC-750. Следната информация трябва да се спазва стриктно и да се следва в зададената последователност.

Изключително важно е преди всяка оценка или регулиране на геометрията на машината да се направи проверка на машината за правилното подравняване и центриране на осите на въртене на машината

Много грешки могат да се дължат на претърпян сблъсък на машината или проблеми с инструменталните приложения или програмни проблеми. Не се опитвайте да променяте геометрията на машината, без да сте проверили напълно общото нивелиране и геометрията на машините съгласно доклада от проверката. Това включва проверка на Machine Rotary Zero Point (MRZP).

В случай на сблъсък има 4 телескопични съединения на машината. Тези зони са шпинделната глава към плъзгача, плъзгачът към основата на работната маса, основата на работната маса към моста и люлката към конзолата на люлката.

 Забележка: нито едно от тези съединения не трябва никога да бъде заклинвана. При сблъсък на машината не трябва никога да се променя броят на шимовете, необходими в машината в съответствие с фабричните настройки.

Важно е да не забравяте, че линейната точност на машината е 0,0004/10", а ъгловата точност е +/- 15 градуса в секунда. Тези допуски могат да се увеличават бързо.

Трябва да се положат всички възможни усилия, за да се определи дали приложението за обработка е целесъобразно и в рамките на капацитета на машината, фиксирането и инструментите.

Направете оценка на състоянието на машината

Установете дали машината преди това е претърпяла сблъсък. Прегледайте историята на алармите: търсете физически повреди на листовия материал, масата, шпинделната глава и др. Без значение колко "минимален" е бил сблъсъкът, той оказва въздействие върху геометрията на машината. Ако машината е претърпяла сблъсък, трябва да се извърши пълна проверка на нейната геометрия

Направете оценка на общото състояние на фиксирането на детайла и състоянието на режещите инструменти.

Изгответе пълен доклад за архивиране и грешки на машината.

Проверете нивелирането и геометрията на машината

Уверете се, че машината е нивелирана и че оста на въртене е подравнена с машината

 Забележка: на този етап не се опитвайте да правите никакви настройки на геометрията на машината с изключение на регулирането на краката за нивелиране.

Ако машината не е нивелирана или въртящата маса не е центрирана, нулирайте нивелирането и центрирането на масата.

Извършете пълна проверка на геометрията, като отбележите величината и посоката на всички грешки за всяка ос.

Анализирайте доклада от проверката.

Ако някой от разделите на доклада от проверката е извън допуск, машината трябва да бъде центрирана повторно.

Прегледайте приложението

Съберете следната информация за детайла, закрепването на детайла и инструментите:

  • Кои характеристики са извън допуск, величината, посоката на грешката
  • Детайлът е обработван при използване на 5 оси, 3+2 оси или 3 оси?
  • Прегледайте детайла и метода на машинна обработка
  • Може ли някоя от грешките в точността на детайла да бъде сведена до минимум чрез промяна на метода на машинна обработка?
  • Проблемът е свързан с повторяемостта, размера или геометрията?
  • Програмата използва ли TCPC или DWO?
  • Има ли стойности в таблиците за компенсацията?

8.4 Приложения - Отстраняване на неизправности

Recently Updated

UMC Приложения - Отстраняване на неизправности


TG0150

Как да получите достъп

За да видите UMC - Приложения - Ръководство за отстраняване на неизправности:

Следвайте тази връзка Документи и софтуер | HBC

или

Влезте в HBC.HAASCNC.COM

ЗАБЕЛЕЖКА: Само сертифицирани сервизни техници на Haas могат да влизат в този сайт.

Изберете раздел „Сервиз“.

Отидете на „Сервиз“, „Помощни програми“, „Документи и софтуер“.

Изберете папката „Приложения“.

8.5 UMC-750 - Списък за проверка на комплекта шимове

Recently Updated

UMC-750 - Списък за проверка на комплекта шимове


AD0131

Увод

Това е контролен списък за комплекта шимове за следния комплект:

  • 93-2236 UMC-750 ЗАМЕСТВАЩ КОМПЛЕКТ ШИМОВЕ

Списък за проверка: Колона разделител шимове

Дебелина Детайл # Количество в комплект ИЗПОЛЗВАНО
.02100 20-9358A 2  
0.2105 20-9359A 2  
.02110 20-9383A 2  
0.2115 20-9365A 2  
0.2120 20-9384A 2  
0.2125 20-9385A 2  
0.2130 20-9368A 2  
0.2135 20-9369A 2  
0.2140 20-9386A 2  
0.2145 20-9371A 2  
0.2150 20-9372A 2  
0.2155 20-9387A 2  
0.2160 20-9374A 2  
0.2165 20-9375A 2  
0.2170 20-9376A 2  
0.2175 20-9377A 2  
0.2180 20-9378A 2  
0.2185 20-9379A 2  
0.2190 20-9380A 2  
0.2195 20-9381A 2  
0.2200 20-9382A 2  

Забележка: Само за собственици на комплекти: Посочете дебелината на шима, когато поръчвате резервни части. Например, 20-9382 0.2145

Списък за проверка: Шимове подкови

Дебелина Детайл # Количество в комплект ИЗПОЛЗВАНО
0.0010 59-0240 2  
0.0020 59-0241 2  
0.0030 59-0242 2  

Списък за проверка: Колона разделител големи шимове

Дебелина Детайл # Количество в комплект ИЗПОЛЗВАНО
0.2130 20-6282A 2  
0.2135 20-6283A 2  
0.2140 20-6284A 2  
0.2145 20-6285A 2  
0.2150 20-6286A 2  
0.2155 20-6287A 2  
0.2160 20-6288A 2  
0.2165 20-6289A 2  
0.2170 20-6290A
2  
0.2175 20-6291A 2  
0.2180 20-6294A 2  
0.2185 20-6295A 2  
0.2190 20-6292A 2  
0.2195 20-6293A 2  
0.2200 20-6296A 2  
0.2205 20-6297A 2  
0.2210 20-6277A 2  
0.2215 20-6279A 2  
0.2220 20-6278A 2  
0.2225 20-6298A 2  
0.2230 20-6281A 2  

Забележка: Само за собственици на комплекти: Посочете дебелината на шима, когато поръчвате резервни части. Например, 20-6290A 0.2080

ЗАПИШЕТЕ КОИ ШИМОВЕ СА ПРЕМАХНАТИ ОТ КОМПЛЕКТА В ИЗПОЛЗВАНАТА КОЛОНА.

ВРЪЩАЙТЕ КОНТРОЛНИЯ СПИСЪК С КОМПЛЕКТА ШИМОВЕ.

ВРЪЩАЙТЕ ОРИГИНАЛНИТЕ ШИМОВЕ В КОША.

8.6 Подравняване на пресичането оси В/С

Увод

Тази процедура ви показва как да измерите и да подравните пресечната точка на осите B и C.  Преди да опитате да извършите тази процедура, проверете дали машината е нивелирана съгласно Нивелиране на UMC-750.

Трябва да подравните осите B и C, след:

  • Смяна на осите B и C
  • или попълване на отчет за проверка на UMC и откриване на проблем

Разстоянието до центъра на ротация при 5 оси определя разликата между въртящите се центрове на ротация: Нулева точка на въртене на машината (MRZP) за ос С и MRZP за ос B в ос X.

Възможно е да няма разлика между MRZP на ос C и MRZP на ос В.

  • Класическо управление на Haas (CHC): Параметър 1314 – Rotary Axes Center Deviation in X
  • Следващо поколение управление (NGC): Настройка 254 - 5 Axis Rotary Center Distance

Ще ви трябват следните инструменти:

  • T-2195A UMC Aligment Bar Adapter
  • T-2113 Alignment bar
  • Пистолет с горещ въздух и термоустойчиви ръкавици

Подравняване на ос B към оси XYZ

How to identify the Multi-Piece and the Unibody trunnion   

1) Multi-Piece trunnion:    UMC machines built approximetely before 11/2022 will have this configuration.

2) Unibody trunnion:    UMC machines built approximetely after 11/2022 will have this configuration.

1

Remove the A-frame trunnion support:

Remove the bolts [1] that secure the A-frame trunnion support [2] to the base and take out the shims between A-frame support and the base.

Rotate the A-frame support [2] counter-clockwise to clear the edge of the base [3].

Pull the A-frame support off the bearings.

 Note: The A-frame support might vacuum lock on the bearings. Use the zip-tie to pry the seal [4] open.

 Caution: To lift the trunnion support, get the aid of another person. The support weighs 85 lbs (39 kg).

2

Measure the B- axis of rotation parallelism to the Y-Z plane:

For a machine with a Classic Haas Control, change Parameter 151:20 (B axis CHK TRAVL LIM) to 0.

For a machine with a Next Generation Control, change Parameter 6.021 (B axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.

Measure the parallelism of the platter to the Y-Z plane with the B axis at 90° and then the B axis at -90° as shown in the picture.

Position the Y-Axis in the following starting position:

UMC-500: Y=0, Sweep 15”, 3rd T-Slot Land from the top.

UMC-750/1500-Duo: Y=-1.0, Sweep 18", 3rd T-Slot Land from the Top .

UMC-1250: Y=-1.0, Sweep 28", 3rd T-Slot Land from the Top.

UMC-500PP: Y=-4.0, Sweep 7".

UMC-750PP: Y=-2”, Sweep 15".

UMC-1000PP: Y=-4”, Sweep 15".

Compare the results at B 90° and B-90°. The results should be...

  • Symmetric against the Y-Z plane, positive or negative direction
  • Less than 0.0010"/20"

If the results are symmetric against Y-Z plane, and are less than 0.0010"/20 inches: Go to Step 5.

If the results are symmetric against Y-Z plane, but are more than 0.0010"/20 inches: Go to Step 4.

 Warning: If the results [3] are not symmetric against the Y-Z plane, the B axis rotary needs to be aligned: Go to Step 3.

3

Align the B axis of rotation parallel to the Y-Z plane:

Loosen the (6) bolts [1] that secure the B axis rotary to the base casting.

 Note: Keep the bolts sufficiently snug to control the adjustments.

Adjust the front and rear setscrews [2] until the measurements taken in Step 2 are symmetric against the Y-Z plane.

Torque the (6) bolts [1]. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the measurements in Step 2 after the bolts have been torqued.

4

Align the C Axis of rotation perpendicular to the B Axis of rotation:

Remove the bottom C-Axis access cover.

Loosen the (12) bolts [1] that hold the C Axis body to the B Axis platter face.

Reach the bottom (4) bolts through the C Axis access port.

If the B Axis is symmetric in the positive direction [4], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the top (2) bolts.

If the B Axis is symmetric in the negative direction [5], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the bottom (2) bolts.

Torque the (12) bolts to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Cut the excessive shim material off.

Verify the measurements in Step 2 after bolts are torqued.

5

Align the trunnion support shaft co-axial with the B Axis of rotation:

Setup (2) indicators on the outer race of the trunnion support bearing [2] as shown in the picture.

Mark the spot on the outer race where one of the indicator needles is contacting the surface.

After moving the B Axis to 90° or -90° you will align the marked spot with the needle again to exclude the bearing runout error from the measurements.

Take the readings when B is at 90° and B at -90°. Compare the readings. 

 Caution: The B axis brake needs to be clamped when taking the readings.

The deviation between the results when B is at 90° and at -90° needs to be less than 0.001" on each indicator.

 Note: The indicator on the side of the bearing will measure top to bottom alignment and the indicator on the top of the bearing will measure side to side alignment.

____

For models with a multi-piece trunnion

Loosen the (6) bolts [3] on the C Axis body support. Keep the bolts sufficiently snug to control adjustment.

Adjust the (8) set screws [4] until deviation between B at 90° and B at -90° is within 0.001".

Torque the (6) bolts [2] on the C Axis body support to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Verify the alignment after the bolts have been torqued.

____

For models with a unibody trunnion

Jog rotary to B90. Set up an indicator on the highlighted surface as shown in the lower diagram .

Rotate B-axis 180 degrees (90 to -90).

Run out (NTE 0.010” TIR).

 Caution: If the measurement exceeds the tolerance then contact support.

6

Install and shim the A-frame trunnion support:

Move the B Axis to 90°.

Setup an indicator [1] against a machined surface of the C Axis body. Set the indicator to 0.

Use plastic zip ties [2] to pry the seal open while installing the A-frame support. This lets unwanted air and grease out of the assembly.

Install the A-frame trunnion support [3] over the bearings.

Remove the cable ties.

Turn the trunnion support clockwise until it is vertical.

 Note: The weight of the A-frame support will cause the trunnion to sag. The amount of sag is measured with the indicator that was previously setup on the side of the C Axis body.

____

For multi-piece trunnions

Adjust the shims [4] between the A-frame support and the base casting to remove the sag until indicator reads 0 again.

When the indicator reading is 0, torque the (4) bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the reading after bolts are torqued. Adjust the shims again if necessary until the indicator reads 0.

____

For models with unibody trunnion

Determine the amount of shim stock [4] needed to raise the Trunnion arm so the indicator reads 0.005".

The indicator [1] value will change once the support is torqued.

With indicator still in place:

  • Torque trunnion support bolts to appropriate values.
  • Check indicator to make sure it reads between the range of

Trunnion arm raised (0.005” to  0.010”).

 Note: For unibody trunnions, the shim location may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle trucks.

 Caution: Use equal amount of shims on each side of the A-frame support. Unequal shims will cause the A-frame support to pull the trunnion to the side.

Verify the B Axis of rotation alignment to the Y-Z plane (Step 2). Loosen the bolts and tap the A-frame support side to side if necessary to correct the B axis to Y-Z plane alignment.

7

Set C-axis perpendicular to X/Y plane:

Move the axes to

UMC-750's........X= -10.5" & Y=0."

UMC-1000's......X=-17.0" & Y=-0."

Zero an indicator [1], on a Ground Block [2], 1/2" off the edge at the rear of the platter (Mag-Base on Spindle), with C at 0 Degrees

Rotate C-Axis to 180°.

Move Y axis, and ground block, in Y Axis negative direction until you are 1/2" away from platter edge, and take the perpendicularity measurement

Adjust the shims until the average error is within 0.0005" end to end.

 Note: For unibody trunnions, the shim location under the bearing support may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle truck.

Caution: Shim either two front trucks or two rear trucks with the equal shim.

Note: Shim one truck at the time to maintain the X to Y squareness.

Verify the measurements after all bolts are torqued.

Verify the X to Y alignment in Step 2.

8

Set the tool change offsets:

B-axis tool change offset [1]

For Classic Haas Controls, change Parameter 213. 

For Next Generation Controls, go to: Settings>Rotary Tab>Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 6.078 (B TOOL CHANGE OFFSET) to set the trunnion (B Axis) parallel to the X Axis.

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

___

C-axis tool change offset [2]

For Classic Haas Controls change Parameter 523.

For Next Generation Control go to: Settings>Rotary Tab> Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 7.078 (C TOOL CHANGE OFFSET) to set the table T-slot (C Axis) parallel to the X Axis

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

9

Check C-axis perpendicularity to X/Y plane:

Align the indicator centered over the C-axis bore with the Y-axis at -10.

Jog positive in the Y-axis and align the indicator over the center of the last section of the platter and make a mark at this spot with a washable marker.

Insert 1-2-3 block as shown and set the indicator to zero.

Remove the block and rotate the platter 90 degrees, following the marked spot with the indicator.

Insert block back between the indicator and platter. Note reading.

Repeat the previous two steps, taking readings with the platter at 180, 270 and 360 degrees.

Multi-piece trunnion:  (NTE 0.0005")

Unibody trunnion: (NTE 0.001")

10

Measure the intersection of the B and C axis:

Follow the linked instruction manual to complete this step.

B-Axis and C-Axis intersection Adjustment

11

Align the B-Axis brake disk:

 Note: Do not do this step if you are working on a SS machine.

Operate this code in MDI mode to unclamp the brake:

M11;

Loosen all of the brake disc bolts [1] and torque them to 5 Ft-lbs (7 Nm).

Operate this code in MDI mode to clamp the brake:

M10;

Wait 10 seconds.

Torque the bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specifications.

Настройка на пресичането на ос В и ос С на инструмента

1

Install the B Axis and C Axis intersection tool:

Jog the C Axis to 0°.

Push [EMERGENCY STOP].

Clean the table.

Guide the shaft of the adapter [1] while you slowly lower it into the center bore.

Attach the adapter to the table with (2) screws [4] and (2) T-nuts.

Attach the alignment bar [2] to the adapter with (3) screws [3].

Snug the (3) screws to allow for adjustments in the next step.

2

Align the B/C intersection tool with the C Axis:

Put an indicator on the front side of the alignment bar near the base.

Release the [EMERGENCY STOP]. Push [RESET] to clear any alarms.

Jog across the tool in the X Axis to find the high spot.

Set the indicator to 0.

Jog the C Axis 360°.

Lightly tap the base with a rubber mallet to adjust the radial error on the alignment bar.

Note: Adjust the alignment bar to half of the measured error, because you are measuring the diameter error.

Jog the C Axis 360°.

When correctly adjusted the radial error is less than 0.0002" (0.005 mm).

3

Check the B/C intersection:

Center the indicator [1] on the front side of the alignment bar near the top of the cylinder.

Jog across the tool in the X Axis to find the high spot.

Zero the indicator.

Jog the C Axis 360°.

Turn the (3) screws [2] on the alignment bar to adjust the runout.

Jog the C Axis 360°.

When correctly adjusted the radial error is less than 0.0002" (0.005 mm).

Repeat Step 2 and verify the alignment did not change.

Регулиране на пресичането на ос B с ос C

1

For a machine with a Classic Haas Control change:

  • Parameter 151:20 (B-axis CHK TRAVL LIM) to 0.
  • Parameter 1314 (ROTARY AXIS CENTER DEVIATION IN X) to 0.

For a machine with a Next Generation Control change:

  • Parameter 6.021 (B-axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.
  • Setting 254 (5-Axis Rotary Center Distance) to 0.

Push [ZERO RETURN]. Then push [ALL].

Jog the B-axis to -90°.

Note: The rotary positions are for reference only.

Put an indicator [1] on top of the alignment bar.

Jog in the Y-axis to find the high point.

Set the indicator to 0.

Jog across the alignment bar in the X-axis [2].

Jog the B-axis to adjust the alignment bar parallel to the X plane.

Set the indicator to 0.

Jog the Y-axis to 0.

Caution: Make sure the indicator assembly is clear of the B-axis movement.

 Caution: Do not move the Z-axis.

2

Jog the B-axis to +90°.

 Caution: Make sure the indicator assembly is clear of the B-axis movement.

Jog the Y-axis [1] to find the high point on the alignment bar.

Note: Do not set the indicator to 0.

Jog across the alignment bar in the X-axis.

Jog the B-axis to adjust the alignment bar parallel [2] to the X plane.

When the alignment bar is parallel to the X plane, the indicator reading is the change needed in the Z-Axis (∆Z=indicator reading).

Record the value shown on the indicator. In this example the indicator now shows 0.0015". ∆Z is 0.0015".

3

Do these calculations to get the value for CHC Parameter 1314 or NGC Setting 254. (In this example the difference in readings for the B-C intersection (∆Z) is 0.0015".):

  • ∆Z / 2 x 10,000 = CHC Parameter 1314 / NGC Setting 254
  • 0.0015 / 2 = 0.00075
  • Round down to 4 decimal places: 0.00075 = 0.0007 (NGC Setting 254)
  • 0.0007 x 10,000 = 7 (CHC Parameter 1314)

Set Parameter CHC Parameter 1314 (Rotary Axes Center Deviation in X) or NGC Setting 254 (5-Axis Rotary Center Distance), to the calculated value.

In this example, set parameter CHC Parameter 1314 to 7 or NGC Setting 254 to 0.0007.

Cycle the power to save CHC Parameter 1314 or NGC Setting 254.

Repeat Steps 1-3 to verify that the value for ∆Z is less than 0.0002" (0.005 mm).

4

Jog the B-Axis to the home position.

Set Parameter 151:20 (B-Axis CK Travel Limit) to 1.

Make sure the MRZP offsets are correct.

Calibrate WIPS per Wireless Intuitive Probe System (WIPS) - Calibration.

Complete an inspection report. Refer to UMC-750 Inspection Report.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ПРИЕМА:

  • Сервиз и поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Наръчници на оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртяща маса
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за достъпност
  • Декларация за DNSH
  • Съответствие на износа
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Връзка с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255