MyHaas Velkommen,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Logg inn Registrer deg Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Logg ut Velkommen, Mine maskiner Seneste aktivitet Mine pristilbud Min konto Mine brukere Logg ut
Finn forhandleren din
  1. Velg språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • Vertikale freser
      Vertikale freser
      Vertikale freser View All
      • Vertikale freser
      • VF-serier
      • Universalmaskiner
      • VR-serien
      • VP-5 Prismatisk
      • HMC-er med pallskifting
      • Mini Mill
      • Formbyggermaskiner
      • Høyhastighets boresentre
      • Bore-/innergjengings-/fres-serien
      • Freser for verktøyavdelingen
      • Pocket Mill
      • Kompakte freser
      • Gantryserier
      • SR platefreser
      • Ekstra stor VMC
      • Freser med dobbel kolonne
    • Flereakseløsninger
      Flereakseløsninger
      Flereakseløsninger View All
      • Flereakseløsninger
      • Y-akse-dreiebenker
      • 5-akse freser
    • Dreiebenker
      Dreiebenker
      Dreiebenker View All
      • Dreiebenker
      • ST-serier
      • Dobbel-spindel
      • Boksbaneserien
      • Dreiebenker for verktøyavdelinger
      • Chuck dreiebenk
      • Haas stangmagasiner
      • Haas-stangmagasin V2
      • Haas stangmagasin 12
    • Horisontale freser
      Horisontale freser
      Horisontale freser View All
      • Horisontale freser
      • 50-koner
      • 40-kon
    • Roterende enheter og indekseringsenheter
      Roterende enheter og indekseringsenheter
      Roterende enheter og indekseringsenheter View All
      • Roterende enheter og indekseringsenheter
      • Dreiebord
      • Indekserere
      • 5-akse dreieenheter
      • Ekstra store dreieenheter
    • Automasjonssystemer
      Automasjonssystemer
      Automasjonssystemer View All
      • Automasjonssystemer
      • Automatisering av fres
      • Automatisering av dreiebenk
      • Automatiske delelastere
      • Automatiseringsmodeller
    • Stasjonære maskiner
      Stasjonære maskiner
      Stasjonære maskiner View All
      • Stasjonære maskiner
      • Skrivebordfreser
      • Skrivebordsdreiebenk
      • Kontrollsimulator, standard
      • Kontrollsimulator, premium
    • Butikkutstyr
      Butikkutstyr
      Butikkutstyr View All
      • Butikkutstyr
      • Fres for knær
      • Haas manuelle dreiebenker
      • Haas-sager
    • Fabrikeringsmaskiner
      Fabrikeringsmaskiner
      Fabrikeringsmaskiner View All
      • Fabrikeringsmaskiner
      • Laserkuttemaskiner
      • CNC-trykkbremser
    • HURTIGLENKER Spesialserie  Spesialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE Maskiner på lager Maskiner på lager HVA ER NYTT HVA ER NYTT DIN FØRSTE CNC DIN FØRSTE CNC
      HANDLE VERKTØY
      • Bygg og få pris på en ny Haas
      • Prisliste
      • Tilgjengelig beholdning
      • CNCA-finansiering
      VIL DU SNAKKE MED NOEN?

      Et Haas fabrikkutsalg (HFO) kan svare på spørsmålene dine, og ta deg gjennom de beste alternativene dine.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Alternativer Main Menu
    • Product Image Spindler
      Spindler
      Spindler View All
      • Spindler
    • Product Image Verktøyvekslere
      Verktøyvekslere
      Verktøyvekslere View All
      • Verktøyvekslere
    • Product Image 4.- | 5. akse
      4.- | 5. akse
      4.- | 5. akse View All
      • 4.- | 5. akse
    • Product Image Revolverhoder og direkteverktøy
      Revolverhoder og direkteverktøy
      Revolverhoder og direkteverktøy View All
      • Revolverhoder og direkteverktøy
    • Product Image Probing
      Probing
      Probing View All
      • Probing
    • Haas-håndtering av spon og kjølevæske Håndtering av spon og kjølevæske
      Håndtering av spon og kjølevæske
      Håndtering av spon og kjølevæske View All
      • Håndtering av spon og kjølevæske
    • Haas-kontrollen Haas-kontrollen
      Haas-kontrollen
      Haas-kontrollen View All
      • Haas-kontrollen
    • Product Image Produktalternativer
      Produktalternativer
      Produktalternativer View All
      • Produktalternativer
    • Product Image Verktøy og oppspenning
      Verktøy og oppspenning
      Verktøy og oppspenning View All
      • Verktøy og oppspenning
    • Product Image Arbeidsoppspenning
      Arbeidsoppspenning
      Arbeidsoppspenning View All
      • Arbeidsoppspenning
    • Product Image Løsninger med 5-akse
      Løsninger med 5-akse
      Løsninger med 5-akse View All
      • Løsninger med 5-akse
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • HURTIGLENKER Spesialserie  Spesialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE Maskiner på lager Maskiner på lager HVA ER NYTT HVA ER NYTT DIN FØRSTE CNC DIN FØRSTE CNC
      HANDLE VERKTØY
      • Bygg og få pris på en ny Haas
      • Prisliste
      • Tilgjengelig beholdning
      • CNCA-finansiering
      VIL DU SNAKKE MED NOEN?

      Et Haas fabrikkutsalg (HFO) kan svare på spørsmålene dine, og ta deg gjennom de beste alternativene dine.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Oppdag forskjellen Haas gjør
    • Hvorfor Haas
    • MyHaas
    • Utdanningsfellesskap
    • Industri 4.0
    • Haas-sertifisering
    • Kundeanbefalinger
  • Service Main Menu
      Velkommen til Haas Service
      SERVICE HJEM Operatørhåndbøker Hvordan-prosedyrer Feilsøkingsveiledere Forebyggende vedlikehold Haas-deler Haas Tooling Videoer
  • Videoer Main Menu
MyHaas Velkommen,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Logg inn Registrer deg Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Logg ut Velkommen, Mine maskiner Seneste aktivitet Mine pristilbud Min konto Mine brukere Logg ut
Finn forhandleren din
  1. Velg språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Søkeresultater

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - UMC-1000/1250 - Installation

UMC-serien – Servicehåndbok


  • UMC – Spindel
  • 1 – UMC – Introduksjon
  • 2 – UMC – Spesifikasjoner
  • 3 – UMC-400/500/750 – Installasjon
  • 4 – UMC-1000/1250 – Installasjon
  • 5 – UMC-1500-DUO/1600-H – Installasjon
  • 6 – UMC – Forankring
  • 7 – UMC – Drift
  • 8 – UMC – Geometri og justering
  • 9 – UMC – MRZP og sikre soner
  • 10 – UMC – B/C – Roterende akse
  • 11 – UMC – Verktøyveksler
  • 12 – UMC –Sponfjerning og kjølevæske
  • 13 – UMC – Elektrisk kontroll
  • 14 – UMC – Smøring
  • 15 – UMC – Vedlikehold
  • 16 – UMC – Palettmagasin
  • 17 – UMC – Hydraulisk arbeidsoppspenning
  • 18 – UMC – Pneumatisk arbeidsoppspenning

Go To :

Sammenligne maskiner
  • 4.1 UMC-1000
  • 4.2 UMC-1250

4.1 UMC-1000

Recently Updated

Montering av UMC-1000 - NGC


Revisjon A – 7/2025

Introduction

Denne prosedyren forteller deg hvordan du installerer en UMC-1000.

Klikk på lenken for å se  UMC-750 utjevning- og justeringsvideo. 

Nødvendige verktøy:

  • Presisjonsnivå for maskinist, 0,0005" Divisjon
  • T-2181A DOBBELT UTJEVNINGSVERKTØY FOR CNC
  • T-2192 service verktøy, utjevnings adapter 
  • MRZP kalibreringssfære
  • Presisjonsgranittblokk 20" (valgfritt)

Leveling Screws Hardware

Merk: Skivene [1] og mutrene [2] installeres under forsendelse og bør lagres for installasjon og ikke kastes.

Merk: Skiveorienteringen [3] er viktig.  Den koniske delen av skiven skal være mot støpet,  se illustrasjon.

Remove Rust Inhibitor

For sikker og effektiv fjerning av rusthemmer fra banedeksler og andre ikke-malte overflater:

Innledende skraping

  • Bruk en plastskrape for å fjerne det meste av rusthemmeren.
  • Unngå å bruke metallverktøy for å hindre riper eller skade på overflaten.

 Viktig: Ikke bruk Scotch Brite eller metallskrapere, disse vil skrape av banedekslene.

Kjemisk rengjøring

  • Spray de berørte områdene med en kraftig sitrusrenser eller Simple Green.
  • Sørg for full dekning av alle ikke-malte overflater belagt med rusthemmer.

UMC-1000 Export Machine Spindle Head Assembly

Updated

This section is only required for UMC-1000 machines that are shipping internationally.

WARNING! This section should be done before turning on the machine due to the Z-axis cable carrier restraints. If Z-axis movement occurs before this section has been completed, cable damage will occur.

1

Updated

Remove the 1/4-20 bolts [1] holding down the cable carrier to the ram casting.

2

Updated

Remove the Spindle Head Electrical Bracket/CAN Spindle Head Mount [1] from inside of the spindle head.

Route all of the cables that go down to the spindle head through the foam cable guide [2]. Use the slit in the the spindle head fan sheet metal to route the cables through. Seat the foam cable guide [2] into the cut out of the spindle head sheet metal.

Mount the spindle head fan [3] into the two mounts [4] inside the spindle head. Use the provided 1/4-20 flanged nuts [5] to mount the spindle head fan in place.

 

3

Updated

Plug in the spindle head fan's power cable [1] into the Spindle Head Electrical Bracket/CAN Spindle Head Assembly.

Slide/Bolt on the Spindle Head Electrical Bracket/CAN Spindle Head Assembly cover [2].

4

Updated

Install the cable carrier bracket [1] onto the head using the provided 1/2-13 x 1 inch screws [3] by sliding it under the cables and cable carriers.

Attach the cable carrier to the cable carrier bracket [1] using the four 1/4-20 flanged nuts [2].

Bolt on the Spindle Head Electrical Bracket/CAN Spindle Head Assembly to the cable carrier bracket using the two 10-32 x 3/8 inch screws [4].

 

5

Updated

Install the head cover [1] onto the head of the machine. Use the FBHCS 1/4-20 x 1/2 screws [2] to install the head cover.

Make sure the head cover has the tool release button cover [3] already installed. Also check to make sure the coolant knob seal [4] is also already on the head cover.

6

Updated

Install the UMC coolant knob [1] onto the coolant valve. Use the two set screws in the UMC coolant knob [1] to lock it into place.

Install the Y-axis wipers [2] onto the machine. Use the provided FBHCS 1/4-20 x 1/2 screws [3] to attach them to the ram side cover. Make sure to adjust the wipers to make sure the wipers are working properly.

Note: The image only shows the wiper on one side. You must install the Y-axis wipers on both sides of the machine head.

Machines With 90 Degree Control Cabinet

Maskiner med APL- og palettmagasinalternativer bygget etter 4/2021 kan være utstyrt med 90 graders kontrollskap. Se instruksjonene nedenfor om hvordan du klargjør 90 graders kontrollskap. 

1

Fjern skulderbolten, skiven og mutterenheten [1] fra siden nærmest anhenget.

2

Begynn å svinge åpen, kontrollen til 90 graders posisjon. 

3

Plasser C-kanalen på toppen som vist, og begynn å trekke kontrollkablene ut av åpningen mens du holder kablene inne i C-kanalbraketten mens du åpner kontrollskapet.

Pass på at det ikke er spenning på noen av kablene før du bolter fast til støttebrakettene.  

MERKNAD: C-kanalene finnes inne i maskinen for forsendelse.

4

Når kablene er trukket ut av åpningen og det ikke er noen spenning til stede, bruk (4X) SHCS 5/16-18 X 7/8 og (4X) SKIVE 5/16 HARD 11/32ID X 3/4OD for å bolte den øvre og nedre metallplaten til støttebrakettene.

 

Pendant Installation

1

Fest oppbevaringskabinettet på siden av maskinen.

Sett anhengsmellomlegget [1] på oppbevaringskabinettet. Plasser anhenget på mellomlegget.

Fest skiven [2] og ansatsskruen [3] til bunnen av anhenget.

Fest anhenget [4] til toppen av oppbevaringskabinettet.

Trekk i anhengskablene som stikker utenfor maskinens kabinett. Skyv anhengskablene inn i anhenget [4]. Installer dekselet [5] over ledningene.

MERK: Sørg for at du ikke klemmer noen ledninger når du installerer dekselet.

2

Fjern bakpanelet på anhenget. Koble til disse kablene:

  • Fjernbetjent håndrattkabel [1] til P9
  • Strømkabel [2] til J20
  • USB-kabel [3] til J9
  • Ethernet-kabel [4] til J28
Installer en ferritt [5] på USB-kabelen [3] som er koblet til SKBIF J9-tilkoblingen.
 
Installer en ferritt [5] på berøringsskjermkabelen [6] som er koblet til SKBIF J11-tilkoblingen.
 
MERK: Sørg for å vikle USB-kabelen inn i ferritten [5] som vist. 
 
Fest jordledningen [7] fra anheng til kontrollkabinettet. Bruk eventuell tilgjengelig jordingsskrue på innsiden av kontrollkabinettet. 

Air Connection

Koble luftforsyningen på smørepanelet.

 Merk: For luftkrav referer til klistremerket som er plassert på smørekabinettdøren.

Følg prosedyren Installasjon av luftpistol og slange for å installere eller skifte ut luftpistolen.

 Merk: Noen installasjonssett vil leveres med en ekstra luftpistolenhet.

Electrical Installation

 FARE: Å arbeide med de elektriske tjenestene som kreves for CNC-maskiner er ekstremt farlig og kan resultere i alvorlig personskade eller død.

Før du kobler linjeledninger til CNC-en:

  • Slå av all strøm til maskinen ved kilden.
  • Utfør en Lockout-Tagout (LOTO)-prosedyre for å sikre at strømmen forblir av under service.
  • Verifiser at strømmen er frakoblet ved å bruke en AC-spenningsdetektor på alle innkommende ledninger.

Hvis du er usikker på hvordan du trygt kobler fra strømmen eller utfører LOTO-prosedyrer:

  • Ikke fortsett.
  • Kontakt kvalifisert personell eller innhent egnet assistanse før du fortsetter.

Unnlatelse av å følge disse forholdsreglene kan resultere i elektrisk støt, skade på utstyr eller dødelig personskade.

1

Første kontrollinspeksjon

Fare: På dette tidspunktet skal det ikke være noen elektrisk tilkobling til maskinen. Det elektriske panelet må være lukket og sikret. Når hovedbryteren er på, er det HØY SPENNING i hele det elektriske panelet (inkludert kretskortene og de logiske kretsene) og noen komponenter opererer ved høye temperaturer. Utøv derfor ekstrem varsomhet når du arbeider i panelet.

  • Still inn hovedbryteren øverst til høyre på det elektriske panelet på baksiden av maskinen til OFF.
  • Bruk en skrutrekker, lås opp de to låsene på paneldøren, lås opp kabinettet med nøkkelen og åpne døren.
  • Bruk god tid på å sjekke alle komponentene og kontaktene som er forbundet med kretskortene. Se etter eventuelle kabler som er blitt frakoblet, se etter eventuelle tegn på skade og løse deler i bunnen av panelboksen. Hvis det finnes tegn på at maskinen ble feilbehandlet, ring fabrikken før du fortsetter.

2

1-fase maskiner: Sett hver strømledning inn i ledningsdekselet.  Koble de to strømledningene til L1- og L3-terminalene på toppen av hovedstrømbryteren.

3-fase maskiner: Sett hver strømledning inn i ledningsdekselet.  Koble de tre strømledningene til L1-, L2- og L3-terminalene på toppen av hovedstrømbryteren.

Koble den separate bakkeledningen til bakkebussen til venstre for terminalene.

For 3-fase maskiner, kontroller for å se hvilken type strømkonfigurasjon som forsyner maskinen. Ta spenningsmålinger av hver strømleder til jordledningen. Referer deretter til RD0084 – Inngangsstrømkonfigurasjoner for å bestemme hvilken strømkabel som skal kobles L1-terminalen basert på spenningsavlesningene og strømkonfigurasjonen.

Referer til Haas hovedstrømbryter – Momentspesifikasjoner for hvilken verdi du skal gi strømledningene til strømbryteren moment til.

 Merknad: Sørg for at ledningene faktisk går inn i terminalblokk-klemmene. (En dårlig tilkobling vil føre til at maskinen kjører periodisk eller får andre problemer, for eksempel servooverbelastninger.) For å kontrollere, trekk ganske enkelt i ledningene etter at skruene er strammet.

3

Etter at ledningsspenningen er koblet til maskinen, må du sørge for at hovedkretsbryteren (øverst til høyre i det bakre kabinettet) er OFF. FjernLockout/Tagout og slå strømmen ON ved kilden. Ved å bruke et digitalt voltmeter og egnede sikkerhetsprosedyrer: 

1-fase maskiner: Mål AC-spenningen på tvers av L1 & L3 ved hovedstrømbryteren.  AC-spenningen må være mellom 220-250 volt.
Merk: Lavere eller høyere enn denne spenningen kan generere lav-/høyspenningsalarmer.

3-fase maskiner: Mål AC-spenningen mellom alle tre parfasene ved hovedstrømbryteren. 

AC-spenningen må være mellom 195 og 260 volt (360 og 480 volt for høyspenningsalternativet).

SMiniMill – Reboot: AC-spenningen må være mellom 198 og 242 volt for maskiner uten en høyspenningstransformator.  Referer til MiniMill/SMiniMill – Identifikasjon-dokumentet.

 Merknad: Brede spenningssvingninger er vanlig i mange industrielle områder; minimums- og maksimumsspenning som leveres til en maskin mens den er i drift, må være kjent. Den amerikanske nasjonale elektrisitetskoden (U.S. National Electrical Code) spesifiserer at maskiner skal operere med en variasjon på +5 % til -5 % rundt en gjennomsnittlig forsyningsspenning. Hvis det oppstår problemer med linjespenning eller man mistenker lav spenning, kan det brukes en ekstern transformator. Hvis du mistenker spenningsproblemer, bør spenningen sjekkes hver time eller annenhver time i løpet av en typisk dag for å være sikker på at den ikke svinger mer enn +5 % eller -5 % fra et gjennomsnitt.

4

Viktig: Med hovedstrømbryteren slått AV.

Kontroller transformatorens gjengetapper nederst i høyre hjørne av det bakre kabinettet.

1-fase maskiner: Inngangsspenningskabelen må flyttes til kontakten som  tilsvarer gjennomsnittlig spenning målt i trinnet ovenfor.

3-fase maskiner:  Inngangsspenningskablene merket 74, 75 og 76 må flyttes til terminalblokktrippelen som tilsvarer gjennomsnittlig spenning målt i trinnet ovenfor.

5

Transformer T5 leverer 24VAC som brukes til å forsyne hovedkontaktoren med strøm. Det er to versjoner av denne transformatoren for bruk på 240- og 400V-maskiner. 240 V-transformatoren har to inngangskontakter som er plassert omtrent to tommer fra transformatoren, som gjør at den kan kobles til enten 180–220 V eller 221–240 V.

Brukere som har 220 V–240 V RMS-inngangsstrøm bør bruke kontakten merket 221–240 V, mens brukere med 190–220 V inngangsstrøm bør bruke kontakten merket 180–220 V. Unnlatelse av å bruke riktig inngangskontakt vil resultere i enten overoppheting av hovedkontaktoren eller unnlatelse av å pålitelig engasjere hovedkontaktoren.

T5-transformatoren på 480 V (alternativ) har tre inngangskontakter, merket 340–380 V, 381–440 V og 441–480 V.

Brukere med 340–380 V 50/60 Hz strøm skal bruke 340–380 V-kontakten mens brukere med 380 V–440 V 50/60 Hz strøm skal bruke 381–440 V-kontakten.

Viktig: Sett hovedkretsbryteren til ON. Se etter tegn på problemer, for eksempel lukten av overopphetende komponenter eller røyk. Hvis slike problemer er indikert, stiller du umiddelbart hovedkretsbryteren til AV og ringer fabrikken før du fortsetter.

Etter at strømmen er på, måler du spenningen over de nedre terminalene på hovedkretsbryteren. Den bør være den samme som målingene der inngangseffekten kobles til hovedkretsbryteren. Hvis det er problemer, sjekk ledningene.

6

Bruk strøm på kontrollen ved å trykke på Power-on-bryteren på frontpanelet.

Kontroller målerne for likestrømsspenning (DC Voltage) og veksellinjespenning (AC Line Voltage) i Diagnostikk. Likestrømspenningsmåleren må lese mellom 310 - 360V. Veksellinjespenningen må være mellom 90 og 105 prosent. Hvis spenningen er utenfor disse grensene, slå av strømmen og kontroller trinn 2 og 3. Hvis spenningen fortsatt er utenfor disse grensene, kan du ringe fabrikken.

7

Elektrisk strøm må være faset riktig for å unngå skade på utstyret. PC-kortet for strømforsyningsmonteringen inneholder en "fasedetekterings"krets med neon-indikatorer. Når den oransje neonindikatoren er tent (NE5), er faseinndelingen feil. Hvis den grønne neonindikatoren er tent (NE6), er faseinndelingen riktig. Hvis begge neonindikatorene er tent, får du en løs kabel; kontroller tilkoblingene. Juster faseinndelingen ved å slå kildestrømmen av, og bytte L1 og L2 på de innkommende strømledningene ved hovedstrømbryteren.

Fare: ALL STRØM TIL CNC MÅ SLÅS AV LOCKOUT-TAGOUT-VED KILDEN FØR JUSTERING AV FASEINNDELINGEN. DOBBELTSJEKK ALLTID INNKOMMENDE LINJER MED EN VEKSELSTRØMSDETEKTOR.

Slå av strømmen og sett hovedkretsbryteren på OFF. Lukk døren, lås låsene, og slå på strømmen igjen.

Fjern nøkkelen fra kontrollkabinettet og gi den til butikklederen.

8

Aktivisering

Når maskinen er riktig plassert og koblet til både luft og elektrisk strøm, er den klar for endelig installasjon (fjerning av sendingsblokker, utjevning, spindelsveip osv.) og programvareaktivering. HFO-serviceteknikeren gjør dette. Kontakt den lokale HFO-en for å planlegge arbeidet.

VIKTIG:  Maskiner utstyrt med bevegelsessensorer må grovjusteres før bevegelsessensoren armeres.  For detaljerte instruksjoner, se Servicevarsel – SA0007.  Tilgang til dette dokumentet er begrenset til personell fra Haas fabrikkutsalg.

Shipping Brackets Removal

1

Fjern dør-forsendelsesbraketten [1] fra døren.

2

Fjern X- [1] og Y-aksens [2] forsendelsesbolter fra begge sider av salen og rammen. Det er (4) totalt sett OVENFRA.

[ZERO RETURN]  [Z] -aksen og fjern forsendelsesbraketten [3] fra platen.

3

For maskiner som sendes ut med forsendelse uten plate [1], etter [ZERO RETURN] [Z], fjern forsendelsesbraketten fra WIPS-stangen og flytt WIPS-stangen til den angitte posisjonen [2].

Machines with a Blank Platter

1

Blanke plater har en ingen boresone [1] på  Ø7,25 tommer og ↧1,75 tommer for tilpasset arbeidsoppspenning på disse platene.  

Maskiner som selges med en blank plate har også muligheten til å kjøpe Haas hydraulisk skrustikke eller Haas pneumatisk skrustikke. Klikk på koblingene nedenfor eller besøk delen om arbeidsoppspenning i servicehåndboken for mer informasjon om installasjon av skrustikkene på en blank plate.

UMC HYDRAULISK SKRUSTIKKE

UMC PNEUMATISK SKRUSTIKKE

MERKNAD: Avbildet er en UMC-500 blank plate, men ingen boresone vil være den samme på alle UMC-modeller. 

Extend Cable Drape Brackets

Flytt kabeldraperingsbrakettene fra forsendelsesposisjonen til installasjonsposisjonen.

Advarsel: Hvis du ikke forlenger kabeldraperingbrakettene, vil det føre til at kablene forstyrrer X-aksebevegelse og forårsaker skade på kablene.

Tool Changer

Internasjonal forsendelse: Hvis utstyrt med alternativet 50-lommers verktøyveksler, må du løfte verktøyveksleren på plass (ca. 775 lbs / 351 kg).

Når verktøyveksleren er i forsendelsesposisjon [1], fest en kjetting eller stropp til det øvre løftepunktet [2] (1/2-13 gjenger) og støtt vekten til verktøyveksleren.

Fjern (3) boltene [3] og løsne den fjerde bolten [4] en dreiing for å bruke som et dreiepunkt. Løft verktøyveksleren til stiften bunner ut [5] (brakett vist som transparent for referanse). Monter og drei (4) boltene til 80 ft-lb (108 N-m).

Monter paneler [6] og børster.

Viktig:  Du må stille inn verktøybyttingsoffset etter installasjon av 50-lommers verktøyveksler.  Referer til X- og Y-akser - Verktøybyttingsoffset - UMC-750 / UMC-1000-prosedyren.

Ram Top Cover

Montering av metallplater for ram: [1] [2] [3] [4].

Montering av salens viskerramme: [5] [6] [7] [8].

Monter viskere [10] på holderne [9] og monter på begge sider av rammen.

Roof and Waycovers

Monter taket. Det kan monteres på bakken og deretter løftes i posisjon ved hjelp av løftepunktene [A] eller monteres på plass i den rekkefølgen som vises: [1] [2] [3] [4] [5].

Monter X-aksen badedeksler [6] & [7] med de nedre tappene koblet over sponvakten. La borrelåsene være på plass og fest banedekslene til sideveggene. Monter gardinstangen [8] med banedekselet hektet over toppen. Fjern borrelåsene og fest banedekselet til salrammen.

Monter dekselplaten [9]. Hvis utstyrt med alternativet kabinetteksos, kan du montere det nå.

UMC Autodoor Motor Installation

1

Installer motorenheten [1] til metallplaten over døren ved hjelp av den medfølgende maskinvaren, (2x) 1/4-20 FBHCS [2]. 

 MERK: Tidligere revisjoner av den automatiske døren vil ikke ha de reviderte pemmutrene på kabinettpanelet, hvis kabinettet ikke har det, bruk (2x)  1/4-20 FBHCS og (2x) flensmutter for å installere motorenheten. 

2

Installer motordekselet [1] over motorenheten og bruk den medfølgende selvborende/innergjengende skruen [2] til å installere motordekselet fullstendig på enheten. 

MERK: Pass på at skruen [2] ikke borer inn i nitrilstøtfangeren [3]  som vist på det nederste bildet. 

MERKNAD: Motordekselet har en magnet [4] som hjelper til med å holde motoren i posisjon sammen med skruen, sørg for å posisjonere dekselet riktig før boring. 

3

Maskiner som mottar den automatiske døren som alternativ, har kabelen og slangen allerede ført.

Ta kabelen og slangen ut av hullet i metallplatepanelet der motorenheten er montert og installer motorkabelen [1] til motoren  og motortilkoblingsslangen [2] til luftsylinderen. 

Et koblingsskjema er lagt til nedenfor for referanse.  

Machine Rough Leveling

 Merk: Det anbefales at det for maskiner med CDF-transportbånd utføres en tilpasningskontroll for kjølevæsketanken og CDF-transportbåndet før utjevning.

1

Nullreturner hver akse én om gangen, eller trykk på [POWER UP]. Gå gjennom utjevningsprosessen.
Gjenta disse trinnene for å oppnå riktig maskinnivå.

2

Juster de (4) hjørnenivelleringsskruene for å løfte støpet opp fra bakken.

Angi [H] til 4".

Drei begge de midtre utjevningsskruene [1] opp av de midtre putene.

 

3

Plasser presisjonsvateret [1] på én av de lineære føringene for X-aksen. 

Gjør først maskinen plan side til side. Løft eller senk den ene siden med jevne justeringer av de to skruene [2] for å sentrere boblen i verktøyet.

4

Plasser presisjonsvateret parallelt med Y-aksen på den lineære føringen.

Merk:  Du kan også plassere en granittblokk over X-aksens lineære føringer, og still inn presisjonsvateret på den. 

Juster enten fremre eller bakre skruer jevnt for å utjevne maskinen fra front til bak og midtstille boblen i utjevningsverktøyet.

X-Axis Roll Adjustment

Når Y-akse- og Z-aksevandringen er midtstilt, still inn utjevningsverktøyet (T-2181/T-2192) parallelt med Y-aksen.

Merk:Utjevningsverktøyet (T-2182/T-2192) må justeres manuelt etter at det er montert til spindelen.  Fest den magnetiske basens monteringsbolt og juster nivået for hånd til boblenivået er i midten av vandringen.

Drei håndtaket til X-aksen. Ta målinger på hjem, midten, og på slutten av X-Aksevandringen. Legg merke til om forsiden eller baksiden av maskinen er lavere på slutten av X-aksevandringen.

Hev eller senk siden, [1] eller [2], til boblen i verktøyet viser null. Gjenta dette trinnet i hver ende av vandringen til verktøyet viser null i begge ender.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[ZERO RETURN] [B] [C] Akse. angi bordplanet langs X-aksen med en avstand på 20" (500mm).

Hvis målingen ikke viser null, jogg B-aksen (i trinn på 0,0001") til indikatoren viser null over 20".

Still inn et arbeidsoffset for B-aksens posisjon. Du vil komme tilbake til denne posisjonen i senere trinn.

Merk: Ikke tilbakestill verktøybytteoffsettet.

2

Jog håndter C-aksen til C90. Kontroller parallellitet av plateoverflaten ved å indikere fra baksiden til fronten av platen i Y-akseplanen

Nullstill indikatoren på baksiden av platen med Y-aksen på 0 og på tredje ribbe ut fra midten.

Sveip fremover med Y-aksen over 20" (500 mm). Registrer indikatoravlesingen, noter både størrelse og retning.

Bruk de midtre utjevningsskruene til å heve midten av maskinen og justere B-aksen. Skru utjevningsskruene ned til de så vidt får kontakt med utjevningsputene og deretter skru dem ned ytterligere 10 grader.

Midten av maskinen vil i utgangspunktet alltid måtte heves. Juster midtskruene jevnt på hver side. Utfør alltid justeringer i små trinn og plasser begge midtskruene jevnt på hver side ved hver justering.

Fortsett å justere midtskruene opp eller ned til indikatoren viser null over 20" (500 mm) sveip.

3

Legg til 90 grader i verdien du justerte B-aksen til tidligere. Kommander B-aksen til denne posisjonen (for eksempel B90.003 grader).

Nullstill indikatoren på den bakre bordfronten og jog Y-aksen forfra og bakover over 20" (500 mm).

Registrer indikatoravlesingen, noter både størrelse og retning.

Denne målingen viser plasseringen av bordet i forhold til Y-aksen i sideretning.

Hvis vuggen lener seg til høyre, løft med den fremre høyre justeringsskruen og senk med den fremre venstre justeringsskruen i små, like, trinn.

Hvis vuggen lener seg til venstre, løft med den fremre venstre justeringsskruen og senk med den fremre høyre.

Sveip bordet på nytt for å være sikker på at det er justert til å vise null over 20" (500mm) sveip.

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [B] og angi bordoverflaten [1]. Sveip bordet over 20 tommer (500 mm), med verdien NTE 0,001"/20" (0,025 mm / 500 mm).

[ZERO RETURN] [C] og indiker én av t-spor-veggene [2] over 20" (500 mm) hvor feilverdien ikke overstiger (NTE) 0,001"/20" (0,025 mm / 500 mm).

Merk: Hvis enten avlesingen er høyere enn en tusendel (0,001", 0.025 mm), gjentar du maskinutjevningsprosessen. Små feil i utjevningssekvensen kan ha en negativ innvirkning på B- og C-hjemposisjonene.

Hvis du bekrefter at nivået er riktig, men B- eller C-hjemposisjonene fortsatt ikke er innenfor spesifikasjonen, kan du justere venstre eller høyre fremre skrue litt for å endre B- og C-hjemposisjonene litt. Kontroller begge hjemposisjonene når du har foretatt justeringer.

Spindle Sweep Check

Beveg spindelhodet til midten av Z-aksevandringen. Plasser testindikatoren på spindelen for å måle en 10" (250mm) diametersirkel i midten av bordet. Nullstill testindikatoren på operatørens side av bordet [1].

Ta et mål ved hver 90 graders rotasjon, [2], [3], [4]. Totalt antall hjulslag (TIR) for alle fire posisjoner må ikke overskride (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Merk: Verdiene for spindelsveip påvirkes også av presisjonen til utjevningssekvensen. Hvis verdiene overskrider spesifikasjonen, kontrollerer du maskinnivået igjen.

Merk: Hvis utstyrt med en 50-lommers verktøyveksler, kontroller justeringen til spindelen.

Install and Calibrate WIPS

1

Installer og kalibrer trådløst intuitivt probesystem (WIPS) (hvis utstyrt med).

For en dyptgående veiledning om WIPS-installasjon og -kalibrering, se:

WIPS-installasjon

MRZP Offsets Settings

1

Dette forteller deg hvordan du stiller inn maskinens offset for rotasjonsnullpunkt (MRZP). MRZP-offset er innstillinger i Haas CNC-kontrollen som forteller kontrollen disse avstandene:

  1. avstanden til vippeaksens (B-aksen) midtlinje fra hjemposisjonen for X-aksen
  2. avstanden til vippeaksens (B-aksen) midtlinje fra hjemposisjonen for Z-aksen
  3. avstanden til bordets roterende akse (C-aksen) på midtlinjen fra hjemposisjonen for Y-aksen

Denne prosedyren viser bilder som bruker begge kalibreringsmonteringene.

 Viktig: Spindelproben må kalibreres før denne prosedyren utføres. Dette sørger for at nøyaktigheten til proben til maskinposisjonen er riktig. Referer til Neste generasjons kontroll – Probe-kalibrering (VPS)-prosedyren, i diy.haascnc.com

2

Trykk på [Setting] og naviger til Maskinoppsett. Kontroller innstilling 255, 256 og 257. Verdiene skal ikke være null. Hvis de er null, utfør følgende prosedyre.

MRZP A–C- eller B–C-akse grovkuttingsinnstilling

3

[ZERO RETURN] [ALL] akser.

Gå til Funksjoner-fanen i [DIAGNOSTICS og sørg for at VPS-redigering  er på.

Sett del proben i spindelen.

Trykk på [EDIT]-knappen.

Velg VPS .

Trykk på [DOWN]-markørpilen til PROBING [1].

Velg KALIBRERING [2]. Trykk på [RIGHT]-markørpilen.

Velg MRZP-KALIBRERING [3].

4

Trykk på [DOWN]-markørpilen og velg B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

MERKNAD: A-C Eller B-C MRZP-GROVINNSTILLING brukes kun når det ikke er noen MZRP-offsetinnstillinger (255, 256, 257).

5

Angi diameteren på verktøyballen [2].

Viktig: Mål alltid verktøyballen med et kalibrert mikrometer for å sikre riktig balldiameter.

 Merknad: Hvis du er i metrisk modus, sørg for at du angir ballstørrelsen i millimeter. Hvis du er i tommermodus, skriv inn ballstørrelsen i tommer

Trykk på [ENTER].

Trykk på [F4].

Velg Output MDI .

  

6

Installer kalibreringskuleenheten [1] nær midten av platen.

Merk:  På en UMC-1000 hvis kalibreringskulen er for langt ut fra midten, vil det bli generert en overreisealarm under MRZP-kalibreringssyklusen.

Kontroller at verktøyballen [2] er tett festet til kalibreringsenheten.

Merk:  På UMC-maskiner som er utstyrt med palettmagasin må kalibreringskulen festes til paletten ved hjelp av tåklemmer.

Merk: Ikke overstram verktøyballen.

Jogg Z-aksen til probespissen [2] er 0,1" (2,54 mm) over og sentrert over verktøykulen [1].

Start programmet i MDI. Dette programmet er O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Proben måler mange posisjoner på B- og C-aksene ved forskjellige grader.

Programmet setter verdier i makrovariabler 10121, 10122 og 10123. Registrer disse verdiene.

8

Sett inn de registrerte verdiene i disse innstillingene:

  • Angi verdien for makrovariabel 10121 i innstilling 255; MRZP X Offset.
  • Angi verdien for makrovariabel 10122 i innstilling 256; MRZP Y Offset.
  • Angi verdien for makrovariabel 10123 i innstilling 257; MRZP Z Offset.

Hvis du tror at du muligens har oppgitt feil nummer, starter du MRZP FINISH SET programmet på nytt. Verdiene programmet setter inn i variablene må være innenfor fem tellinger eller færre av innstillingstallene.

 Merk: Innstilling 9 avgjør om verdiene vises i tommer eller millimeter.

Complete & Submit Inspection Report

Fullfør en inspeksjonsrapport etter utjevning, verifisering av geometri og innstilling av MRZP-offsettene.

Inspeksjonsrapporten EA0418 finner du på Haas Service Guide.

Merk: Dette nettstedet er kun tilgjengelig for Haas-serviceteknikere.

Legg inspeksjonsrapporten ved maskinhistorikken ved hjelp av Haas Service-appen.

Rear Panels

Utvid C-kanalene [1] & [2]. Monter sidepanelene [3], [4], [5], & [6].

Monter bakpanelene [7], [8], [9], & [10].

Lubrication Verification

1

Kjør spindelinnkjøringsprogrammet.

 Merk: For 10 K spindler og over, bruk en balansert verktøyholder

Undersøk seglasset, sørg for at riktig antall dråper faller gjennom seglasset.

Undersøk beslagene [1,2] på toppen av oljepumpetanken.

Oljen samles på toppen av oljepumpetanken [3] enten bak eller foran synsglas braketten, under beslaget som lekker..

Stram eventuelle lekkende beslag.

2

Gå til Vedlikeholds-fanen.

Trykk på [F2] for å slå av og på en aksesmøretest.

Inspiser måleren på fettsmøringssystemet.  Sørg for at den holder trykket.

Coolant Tank Installation

1

Slå av maskinen.

Installer kjølevæsketankhåndtaket [1], tanklokk [2] og sponskuff [3]. 

 

Posisjoner kjølevæsketanken under den venstre siden av maskinen (når du ser fra fronten). Sørg for at sponskuffen [3] er direkte under maskinens dreneringsspor, for å sikre at kjølevæske strømmer inn i tanken. 

2

Sett inn kjølevæskepumpeenheten i posisjonen vist. Koble kjølevæskeslangen til kjølevæskefilteret [1].

Koble kjølevæskepumpens strømkabel til kontakten merket Lavtrykkskjølevæske. 

Fyll kjølevæsketanken med kjølevæske. Installer kjølevæskeflottørsensoren i kjølevæsketanken. Referer til kjølevæske flottørsensor – NGC – Installasjon eller Kjølevæske flottørsensor – CHC – Installasjon for mer informasjon. 

3

TSC-alternativ: 

Sett TSC-pumpeenheten inn i kjølevæsketanken i posisjonen vist. 

Koble TSC-trykksensoren [1] inn i kontakten merket Kjølevæskefiltersensor. Koble TSC-strømkabelen [2] inn i kontakten merket Høytrykkskjølevæske. 

Koble den lilla luftslangen fra TSC-pumpeenhetens sylinder [3] og inn i smøringskabinettet. 

Koble til kjølevæskeslangen [4]. Sørg for at tilkoblingen mellom kjølevæskeslangen og TSC-pumpeenheten er gitt godt moment. 

Merknad: Feil stramming av TSC-kjølevæskeslangen vil føre til lekkasjer. 

 

 

Option Installation Guides

Bekreft og test at alle alternativene er riktig installert.

Fjernbetjent håndratt (RJH-Touch) – Installasjon
Ødelagt verktøydeteksjon (BTD) – Kalibrering
Installasjon av Wi-Fi-kameraalternativ
VMC-bekvemmelighetspakke
Ekstra kjølevæskefilter
Tilbehørverktøyblokk
Forankringsinstruksjoner
Installasjon av CABCOOL
Installasjon av PulseJet
HAAS oljeskimmer
Arbeidsbordlys
Automatisk luftpistol
Installasjon av transportbånd
Installasjon av palettmagasin

1

Følg koblingen for å installere alternativet Hennig CDF Conveyor. 

HENNIG CDF TRANSPORTBÅND – INSTALLASJON AD0551

Machine Operation

Kontroller at alle maskinfunksjoner er i drift:

  • Koble til kjølevæskepumpe og TSC-pumpen.
  • Koble til hjelpefilter.
  • Test av verktøyveksler.
  • Test av palettveksler.
  • Test av spindel O/Min.
  • Test kjølevæskedrift
  • Test av sponmaterskrue.
  • Test av fjernbetjent håndratt.
  • Test dørblokkeringer.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Tilbakemelding
Haas Logo

Haas-levert pris

Denne prisen inkluderer fraktkostnader, utførsels- og innførselstoll, forsikring, og alle andre utgifter som pådras under forsendelse til en lokasjon i Frankrike som er avtalt med deg som kjøper. Ingen andre obligatoriske kostnader kan legges til ved levering av et Haas CNC-produkt.

FØLG MED PÅ DE SENESTE HAAS-TIPSENE OG TEKNOLOGIEN ...

Registrer deg nå!   

HAAS TOOLING GODTAR FØLGENDE:

  • Service og støtte
  • Eiere
  • Be om service
  • Brukerhåndbøker
  • Haas-deler
  • Forespørsel om reparasjon av dreiebord
  • Førinstallasjonsveiledninger
  • Handle verktøy
  • Bygg og pris en ny Haas
  • Tilgjengelig beholdning
  • Haas-prislisten
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • Tilgjengelighetserklæring
  • Melding om praksis for bærekraft (DNSH)
  • Eksportsamsvar
  • Karrierer
  • Sertifiseringer og sikkerhet
  • Kontakt oss
  • Historie
  • Vilkår og betingelser
  • Haas Tooling vilkår og betingelser
  • Personvern
  • Garanti
  • Haas fellesskapet
  • Haas sertifiseringsprogram
  • Haas motorsport
  • Gene Haas Foundation
  • Haas-fellesskapet for teknisk utdanning
  • Hendelser
  • Bli med i samtalen
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – CNC verktøymaskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255