MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати Haas Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Мініфреза
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
      • Симулятор керування
      • Автоматичний завантажувач деталей фрезерного верстата
      • Автоматичний завантажувач деталей для ВБВ/УБВ із боковим завантаженням
      • Компактний автоматичний завантажувач деталей
    • Product Image Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати Haas Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Пристрій подавання прутків V2 Haas
      • Автоматичний завантажувач деталей токарного верстата
    • Горизонтально-фрезерні верстати Haas Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотним столом Haas Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Product Image Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Моделі автоматизації
    • Свердлильні верстати Haas Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
    • Обладнання Haas для цеху Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Стрічкова пила
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Плоскошліфувальний верстат, 2550
      • Плоскошліфувальний верстат, 3063
      • Лазерний різальний верстат
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • View All
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Product Image Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Вітаємо,
!
Haas Tooling Історія замовлень гостей MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling Мій обліковий запис Order History Return History MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

5 - RPL - Installation

Haas Robot Pallet Loader - Operators / Service Manual


  • 0 - RPL - Table of Contents
  • 1 - RPL - Introduction
  • 3 - RPL - Safety
  • 4 - RPL - Zero Point Ready - Installation
  • 5 - RPL - Installation
  • 6 — РСЗ — Встановлення огорожі / блокування
  • 7 — РСЗ — Встановлення світової завіси
  • 8 - RPL - DCS Setup
  • 9- RPL - Pallet Loader Setup
  • 10 - RPL - Operation
  • 11 - RPL - Maintenance
  • 12 - RPL - Troubleshooting

Go To :

  • 5.1 Вертикальний багатоцільовий верстат (ВБВ) - Встановлення
  • 5.2 Встановлення УБВ

5.1 Вертикальний багатоцільовий верстат (ВБВ) - Встановлення

Recently Updated

Роботизований завантажувач супутників — встановлення — ВБВ


Introduction

      

РЗС сумісний із такими верстатами:

  • VF-2/SS/YT, виготовлені після 01.01.17
  • VF-3/4/SS/YT, виготовлені після 01.01.18
  • VF-5/SS/YT, виготовлені після 01.01.20

Примітка: Список параметрів, несумісних із РЗС, див. на вкладці «Специфікації та сумісність» у главі «Вступ».

У цій процедурі показано, як встановити опцію роботизованого завантажувача супутників (РЗС). Опція РЗС також вимагає таких опцій для верстата:

  • Опція автоматичного вікна (комплект встановлення на місці залежить від верстата)  Див. ВБВ - Автоматичне вікно – встановлення
  • 93-1001032 — Набір сумісності з нульовою точкою (доступний для верстатів VF-1-5, VM-2/3)
  • 93-1001039 або 93-1001103 - RPL-25KG Ready Kit VF-SML/MED
  • Запобіжний пристрій (світлові штори або огорожа з блокуванням)
  • Програмне забезпечення версії 100.24.000.1111 або пізнішої

Примітка. Для наявних верстатів, яким потрібне програмне забезпечення 100.24.000.1111, зверніться до служби Haas Service для отримання доступу.

У цій процедурі застосовуються такі комплекти:

  • 93-1001040 — Комплект для встановлення системи супутників не-CE
  • 93-1001124 — Комплект для встановлення системи супутників VF-1/2 CE
  • 93-1001125 — Комплект для встановлення системи супутників VF-3/4 CE
  • 93-1001126 — Комплект для встановлення системи супутників VF-5 CE
  • 93-1001128 — Комплект для встановлення огорожі на місці експлуатації РЗС

Примітка: Див. Розділ 4 цього посібника для отримання інструкцій щодо встановлення сумісності з нульовою точкою на верстатах ВБВ та УБВ.

Щоб встановити РЗС на наявний верстат, потрібно замовити кілька різних комплектів. У таблиці нижче показано, які комплекти для встановлення на місці експлуатації потрібно замовляти залежно від типу верстата.

Приклад: Щоб встановити РЗС на VF-3SS у США (не CE), необхідно замовити ВСІ наведені нижче комплекти:

  • 93-1001032 -  Комплект сумісності з нульовою точкою VF
  • 93-1001103 - Комплект сумісності з РЗС RPL-25KG, лише середньоформатні VF
  • 93-1001040 - Комплект для встановлення РЗС RPL-25KG не-CE VF
  • 93-1001036 - Комплект автоматичного вікна з двома вимикачами
  • 93-1000996 - Тільки бічна автоматика безпеки
Комплекти для встановлення на об'єкті VF-2/SS/YT VM-3/VF-3YT** VF-3/SS** VF-4/SS/YT VF-5/SS/XT
Комплект сумісності з нульовою точкою 93-1001032
Готовий набір RPL-25KG Лише для пар 93-1001039 93-1001103

Комплект встановлення RPL-25KG*

КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ CE ТА ОГОРОЖА

АБО

КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ NON-CE

93-1001124 ТА 93-1001128

АБО

93-1001040

93-1001125 І 93-1001128

АБО

93-1001040

93-1001126 І 93-1001128

АБО

93-1001040

Комплект автоматичного вікна з двома перемикачами** 93-1000960 93-1001037 93-1001036 93-1001038
Тільки бічна автоматика безпеки 93-1000996

*Європейські регіони повинні отримати набір для встановлення CE І огорожу. Регіони США та Великобританії отримують набір для встановлення NON-CE, який постачається зі світловою завісою.

**Примітка: Для верстатів VF-3YT і VM-3 потрібен набор із двох перемикачів 93-1001037. Верстати VF-3 та VF-3SS потребують комплекту 93-1001036.

RPL - Remove Shipping Brackets

1

Супутник РЗС [1] необхідно зняти з транспортного супутника [2].

Підіймайте піддон із РЗС тільки вилковим навантажувачем через прорізи для вилок [3].

Примітка: Під час переміщення супутника РЗС із транспортного супутника слід зберігати встановлені кронштейни для транспортування.

2

РЗС блокується кількома кронштейнами для транспортування. 

Кронштейн для транспортування робота [1] кріпиться до основи супутника [2].

Завантажувальна станція [3] закріплена дерев’яною скобою [4].

Полиця для супутників [5] закріплена на скобі завантажувальної станції за допомогою повздовжніх балок [6].

Спочатку зніміть деревину з полиці для супутників. Потім зніміть дерев’яну дужку із завантажувальної станції.

Примітка: Кронштейн для транспортування робота найлегше зняти, перемістивши робота від кронштейна для транспортування. Зачекайте зі зняттям цього транспортного кронштейна, поки робота не буде налаштовано та активовано.

RPL - Pallet Installation

1

Піддон постачається з такими встановленими на ньому компонентами:

  1. Станція завантаження оператора
  2. Полиця для супутників
  3. Робот HRP-2
  4. Блок керування HRP

Переконайтеся, що електричний роз’єм [5] орієнтовано так, як показано на малюнку.

Попередження! Через діапазон, в якому можуть рухатися зчленування робота, він не може маневрувати в зоні, вирівняній з електричним роз’ємом. Орієнтація, показана на зображенні, необхідна для того, щоб робот міг ефективно переміщатися по станції оператора і полиці для супутників.

2

Підійміть РЗС із того боку, де є гнізда для домкрата для піддонів, і перемістіть його на місце поруч із верстатом. Дивіться точні вимірювання для розміщення в наступному кроці.

Важливо: Переконайтеся, що використовуваний підйомник має вилки, довжина яких не менша за довжину піддону з РЗС, щоб забезпечити безпечне підіймання.

3

Піддон потрібно розташувати з правого боку верстата, поруч із встановленим автоматичним вікном.

Щоб перемістити піддон у правильне положення, скористайтеся вилковим навантажувачем.

Встановіть піддон так, щоб станція оператора була спрямована в той самий бік, що й передня частина верстата [1]. Переконайтеся, що лівий край піддона [5] паралельний правому краю верстата [4].

Розмістіть піддон так, щоб:

На VF-2:

  • Передня сторона піддона [2] розташовується на відстані  [3] (18" або 50.8 см)  від передньої частини верстата [1]. 
  • Ліва сторона супутника [5] розташовується на відстані [6] (7" або 17,78 см)  від лівої сторони верстата [4].

На VF-3:

  • Передня сторона піддона [2] розташовується на відстані  [3] (17" або 50.8 см)  від передньої частини верстата [1]. 
  • Ліва сторона супутника [5] розташовується на відстані [6] (7" або 17,78 см)  від лівої сторони верстата [4].

На VF-5:

  • Передня сторона піддона [2] розташовується на відстані  [3] (13" або 50.8 см)  від передньої частини верстата [1]. 
  • Ліва сторона супутника [5] розташовується на відстані [6] (7" або 17,78 см)  від лівої сторони верстата [4].

4

Якщо піддон стоїть на нерівній поверхні, використовуйте 4 вирівнювальні ніжки [1], щоб підняти піддон над землею. 

Використовуйте рівень, щоб переконатися, що піддон стоїть приблизно рівно після того, як ви підняли його над поверхнею підлоги.

Заблокуйте вирівнювальні ніжки, затягнувши гайки [2] на кожній ніжці.

Примітка: Якщо піддон стоїть на поверхні стабільно, опускайте вирівнювальні ніжки до тих пір, поки вони не торкнуться шайб. Піддон потрібно вирівнювати за допомогою ніжок тільки в тому випадку, якщо під час руху робота відчувається помітне погойдування або тряска.

5

Закріпіть кронштейни з листового металу [1] і [2] між собою за допомогою гвинтів FBHCS [3].

Встановіть магнітні чашки на листовий метал [4]. Цей листовий метал з'єднає верстат зі станцією завантаження [5] за допомогою магнітів.

Примітка: На цьому зображенні верстат не відображається, щоб можна було чітко побачити магнітні чашки. Ці магніти під'єднуються як до станції завантаження, так і до верстата.

 ВАЖЛИВО: Для комплектів CE використовуйте саморізи замість магнітних чашок.

6

Розріжте стяжку, щоб зняти тримач кнопки E-stop/робочого світла [1] із станції завантаження. Поверніть тримач [1] і за допомогою наданих болтів встановіть тримач на станцію завантаження. 

7

Складіть таблички з номерами та кріпильні елементи, як показано на малюнку [1]. Злегка затягніть Т-подібні гайки на перші 1-2 витки різьби болтів.  

Вставте Т-подібні гайки у верхній паз верхньої полиці [2] і затягніть болти. Таблички з номерами A1–A5 слід розміщувати на верхній полиці, B1–B5 — на другій полиці, і так далі.

Таблички з назвами слід встановлювати на стороні полиці, зверненої до маніпулятора робота.

8

Для комплекту встановлення не-CE 93-1001040:

Встановіть світлові завіси та дзеркала, як показано на зображенні.

Помістіть випромінювач [1] за полицею для супутників.

Розмістіть два дзеркала [2] з боку, протилежного верстату.

Установіть приймач [3] поруч із кнопкою аварійної зупинки (E-stop) завантажувальній станції.

9

Для всіх комплектів встановлення CE:

Використовуйте 4 саморізи [2], щоб прикріпити верхню сполучну панель [1] до іншої навантажувальної станції до механічних сполучних панелей [3], встановлених на попередньому кроці.

10

Для 93-1001124 Комплект для встановлення CE (комплект для верстатів VF-малоформатний):

Закріпіть листовий метал, який з’єднує верстат з конструкцією огорожі.

Прикріпіть верхню панель [5] до іншого металевого листа. Використовуйте саморізи [6] всюди, де немає гайок, щоб утримувати їх на місці. Якщо гайки є, використовуйте BHCS.

Під’єднайте кутову верхню панель [1] і кутову нижню панель [2] до задньої частини верстату.

Використовуйте Т-образні гайки [3], щоб закріпити панелі на полиці піддону [4].

Примітка: Використовуйте другий Т-подібний паз зсередини, щоб прикріпити панель до полиці. Слот ліворуч від цього буде використано для іншої панелі.

11

Для 93-1001125 та 93-1001126 Комплект для встановлення CE (комплект для верстатів VF-середньоформатний):

За допомогою Т-подібних гайок, SHCS і шайб [1] прикріпіть задню частину корпусу до внутрішнього краю стійки полиці [2].

Після того, як верхня частина [3] і нижня частина [4] закріплені на стійці полиці, за допомогою саморізів [5] прикріпіть листовий метал до правої панелі корпусу [6] верстата.

Примітка: Оскільки ви використовуєте саморізи на корпусі верстата, рекомендується спочатку прикріпити листовий метал до стійки полиці. Це допоможе уникнути необхідності багаторазового відкручування та закручування гвинтів, що входять у корпус.

12

Для 93-1001125 та 93-1001126 Комплект для встановлення CE (комплект для верстатів VF-середньоформатний):

За допомогою Т-подібних гайок, SHCS і шайб [1] прикріпіть панелі огородження, які з’єднують полицю із огорожею [2] і [3], до найближчої до верстата сторони полиці.

Після встановлення на полицю за допомогою саморізів [4] прикріпіть панелі корпусу до стовпа огорожі [5].

Примітка: Огорожа, яка буде з’єднана зі стійкою [6], на зображенні відсутня, щоб показати розташування панелей відносно піддону РЗС.

За допомогою BHCS [6] встановіть деталь корпусу [7], яка з’єднує верхню частину, що з’єднує полицю з огорожею [2], з панеллю корпусу, встановленою на попередньому кроці.

Electrical Installation

 Застереження: Під час технічного обслуговування або ремонту обладнання з ЧПУ та його компонентів необхідно завжди дотримуватися основних заходів безпеки. Це знижує ризик отримання травм та механічного пошкодження.

  • Установіть головний автоматичний вимикач у положення  [OFF] .

 Небезпека: перед початком будь-якої роботи всередині шафи керування індикатор високої напруги на 320V Power Supply / Vector Drive має бути вимкнений принаймні 5 хвилин.

Деякі процедури обслуговування можуть бути небезпечними або загрожувати життю. НЕ намагайтеся виконати процедуру, яку ви не розумієте її повністю. Якщо у вас виникли сумніви щодо виконання процедури, зверніться до Заводської торгової точки Haas (HFO) і заплануйте відвідування сервісного центру.

1

Місце встановлення інтерфейсу робота

Коробка електричного інтерфейсу робота має магнітні кронштейни для кріплення до листового металу верстата.

Зберіть блок електричного інтерфейсу робота [1], як показано на рисунку.

Прокладіть електричні кабелі інтерфейсу робота через дно шафи управління.

У наступному розділі описано, куди прокладати кабелі, що йдуть від інтерфейсної коробки та ручки дистанційного керування (РДК).

2

Виконайте наступні кроки, щоб підключити робота до верстату Haas.

Живлення робота

Потрібне окреме 3-фазне джерело живлення  200-230 В, 50/60 Гц і 3 кВА [7].  Посібник із запуску  Fanuc надає більше інформації.

 Примітка.  Рекомендується встановити кабельну ручку для зняття натягу, щоб уникнути навантаження на роз’єми кабелю живлення та ізолювати кабель живлення від корпусу контролера.

Кабель P/N 33-8562C має декілька з’єднань:

Плата введення/виведення

  • Підключіть роз’єми клемної колодки аварійної зупинки E-STOP до плати SIO  TB-1B (див. схему)[1].
  • Перевірте, чи встановлено перемичку на платі SIO на  JP1.
  • Підключіть роз’єми клемної колодки режиму налаштування до плати SIO  TB-3B (див. схему)[1].
  • Підключіть реле користувача до K9 та K10.  (див. схему)[11].
  • Підключіть кабель із позначкоюP1 SIO  до плати SIO на P1[2].

Примітка: Не вставляйте нічого в штекер FILTER OV FAULT.

Плата Maincon

  • Підключіть кабель RJ-45 [3] до адаптера Ethernet - USB [4] (P/N 33-0636). Під’єднайте кінець роз ’єму USB до верхнього порту Maincon PCB J8 (див. схему). Додайте феритовий фільтр 64-1252 до USB-адаптера.
ПЛАТА ПСUP
  • Встановіть джерело живлення 24 В постійного струму [10] з лівого боку шафи управління та вставте штекер з позначкою  24V ПС  на кабель  33-8562C. Підключіть кабель 33-1910A[9] до джерела живлення 24 В постійного струму [10] і вставте його в P3 на платі PSUP PCB.

SKBIF до переносного пульта керування

  • Підключіть кабель RJ12  33-8550C[5] від пульта дистанційного керування аварійної зупинки E-stop до кабелю  33-0713  і підключіть його до плати SKIBF  P9.
  • Зніміть перемички  JP2  і  JP3  на SKBIF з горизонтального положення та знову вставте їх у вертикальне положення.
  • Вставте кабель RJH-XL в корпус.

 Попередження: Якщо перемички не знаходяться у вертикальному положенні, функція E-STOP на RJH-XL деактивується, а обладнання вважається небезпечним. Перемички МАЮТЬ бути вставлені вертикально.

Блок управління роботом для керування роботом

  • Підключіть сигнальні кабелі контролера робота [6]  P/N 33-8592A  до коробки електричного інтерфейсу робота.  Вставте феритовий фільтр  64-1252  у кабель RJ-45.

 ВАЖЛИВО: Під’єднуючи сигнальний кабель керування роботом [6], переконайтеся, що паз роз’єму M12 збігається зі штекером роз’єму M12, щоб уникнути неправильного під’єднання, яке може призвести до пошкодження контактів. 

Примітка: Якщо кабель 33-8591A або 33-8592A не встановлено на блоці керування Fanuc, див. Посібник із пошуку та усунення несправностей HRP, крок «Проводка блока керування роботом HRP-2/3», щоб отримати інструкції з підключення.

Запобіжний пристрій робота 

  • Під’єднайте кабель запобіжного пристрою робота [8] від блока електричного інтерфейсу до запобіжного пристрою робота — світлової завіси або блокувальної огорожі.  Щоб отримати більше інформації про запобіжні пристрої, зверніться до розділу «Запобіжні пристрої робота» нижче. 

Примітка: RPL постачається зі світловою завісою або блокувальною огорожею. Не слід використовувати сканер зони, навіть якщо його зображено на схемі.

3

Зніміть нижню кришку кабелю [1] з блока керування [2].

Для верстатів, придбаних з опцією РЗС, кабелі будуть згорнуті всередині кришки. 

Примітка: Якщо РЗС додається до наявного верстата, ці кабелі потрібно буде прокласти. Вони входять до комплекту для сумісності з нульовою точкою.

Підключіть кабелі до кронштейна кабелю станції завантаження [3], який розташований, як показано на зображенні. 

4

Кабелі, що йдуть від завантажувальної станції, під'єднуються до кронштейна на попередньому кроці [7] або прокладаються до шафи керування. Переконайтеся, що кабелі підключено правильно:

  1. 33-2565 - Під’єднайтеся до P12 на платі вводу/виводу.                              Примітка. Перед встановленням кабелю обов’язково зніміть перемичку з P12                           на платі вводу/виводу.
  2. 32-1303 - Під’єднайте до 32-1286 , який потім під’єднається до педалі [8]. Інший кінець кабелю підключається до P14 на платі вводу/виводу. Інший кінець під'єднується до кабельного кронштейна, як вказано на етикетці Door Open (Дверцята відчинено) та Station Locked (Станція заблокована).
  3. 32-1304 — Підключається до кабельного кронштейна, як вказано на етикетці Door Open
  4. 33-1308 — Під'єднайте до кабельного кронштейна, як вказано на етикетці Station Locked
  5. 33-1482 — Підключається до P50 на платі вводу/виводу (сигналізація супутника). 
  6. 33-5838 — Підключення робочого освітлення до розгалужувача на верхній частині накопичувача завантаження. А потім підключається до джерела живлення робочого освітлення [9].

5

Прокладіть кабелі та шланги до накопичувача завантаження та робота через кабельний канал [1] з боку верстата на супутнику.

RPL - Air Installation

1

Інструкції щодо встановлення пневматики для нульової точки у верстаті наведені в попередній главі в розділі Сумісність із нульовою точкою — Встановлення .

Існує два регулятори тиску повітря, які можна використовувати для налаштування сили притискання. Регулятор тиску повітря [1] регулює силу притискання приймача нульової точки всередині верстату та накопичувача завантаження.

 

2

Перед початком будь-яких робіт на пневматиці вимкніть подачу повітря і видаліть залишки повітря, щоб у системі не залишилося повітря. 

Це полегшить встановлення соленоїдів і повітряних шлангів.

3

Встановіть пневматичний підсилювач збоку змащувальної шафи, використовуючи магніти для кріплення.

4

Під’єднайте два червоні шланги до двох фітингів 1/4 з натискним з’єднанням і протягніть шланги через дно змащувальної шафи.

У наступному кроці описано, де на мастильній панелі під'єднати ці шланги.

5

На мастильній панелі під'єднайте шланги до соленоїдів, встановлених у попередньому розділі.

Приєднайте шланг, що виходить із повітряного колектора на змащувальній панелі [1] до вхідного з’єднувача нагнітача повітря [2].

Під’єднайте вихід нагнітача повітря [3] до порту на соленоїді [4].

Під’єднайте затискний [5] і розтискний [6] шланги, що йдуть від нульової точки на верстаті, до соленоїда, як показано на малюнку.

Примітка. Обидва шланги, що йдуть до нульової точки, мають сталеве плетиво. На зображенні вони показані сірим кольором.

Примітка: Реле тиску має бути на хомуті червоного шланга.

Прозорий шланг [7], що йде з нижнього соленоїда, спрямовується до станції завантаження РЗС.

6

Під'єднайте прозорий повітряний шланг [1] до фітингу на 90 градусів [2] під станцією завантаження [3].

Прокладіть шланг через трубопровід РСЗ до змащувальної шафи та під'єднайте його до фітинга на нижньому соленоїді [4] у вузлі соленоїда.

7

Під’єднайте фітинг [1] до головного повітряного колектора в змащувальній шафі.

Під’єднайте шланг 3/8 до фітинга та прокладіть його до пневматичного отвору затискача робота, позначеного AIR 1 [2].

Фітинг AIR 1 розташований в основі робота [3].

Увімкніть подачу повітря на верстаті.

Встановіть тиск у компресорі на максимальне значення.

Robot First Power-UP

1

Увімкніть обладнання.

Авторизуйтеся на порталі HBC PORTAL.

Завантажте файли з виправленнями роботизованого завантажувача супутників.

 Примітка. Файли опції будуть показані на сторінці завантаження конфігурації після замовлення комплекту сумісності з РЗС. Якщо опція не з'являється, зверніться до сервісного відділу.

Завантажте файл патчу конфігурації в контролер. Див. процедуру NEXT GENERATION CONTROL - ФАЙЛ КОНФІГУРАЦІЇ - ЗАВАНТАЖЕННЯ/ЗАВАНТАЖИТИ. 

2

Знайдіть перемикач режимів на панелі керування. Ключ має бути встановлено автоматичний режим[2].

Переконайтеся, що кнопка [E-STOP][3] не натиснута.

Увімкніть блок керування роботом, повернувши автоматичний вимикач за годинниковою стрілкою в положення On [1].

3

Увімкніть ЧПУ Haas.

Перемістіть усі осі назад у вихідне положення.

Вставте сервісний USB-ключ.  Перейти в Режим обслуговування.

Перейдіть до вкладки Parameters> Factory  Змініть наступне:

  • 1278 [1278:] Аварійна зупинка готовності робота увімкнена на TRUE
  • 2191 [694:] LIGHT CURTAIN TYPE встановітьLC_TYPE_1
  • 2192 [:] Light Curtain Trigger Threshold  встановіть 0

Переконайтеся, що для наведених нижче параметрів встановлено такі значення:

  • 2128 [:] ТИП НАКОПИЧУВАЧА СУПУТНИКІВ до 4 Робот
  • 2129 [:] ПОЛИЦЯ ЗАВАНТАЖЕННЯ СУПУТНИКІВ до PP_SHELF_A

Перейдіть до Settings (Налаштування) і змініть такі параметри:

  • 382 Disable Pallet Changer (Вимкнути пристрій для зміни супутників) встановіть None
  • 372 Parts Loader Type (Тип завантажувача деталей) встановіть None
  • 376 Light Curtain Enabled (Світлову завісу ввімкнено) встановіть On

4

Натисніть [CURRENT COMMANDS].

Перейдіть на вкладку Devices>Robot>Jogging . Змініть наступне:

  • Максимальна швидкість переміщення вручну становить до 7,9 дюйма/сек (200 мм/сек).

Перейдіть на вкладку Setup . Змініть наступне:

  • Max Robot Speed  до 157 дюймів/с (3988 мм/с).
  • Маса нетто затискача — Введіть масу нетто затискача. Щоб отримати правильне значення цього налаштування, зверніться до «HRP-2, Компонувальне креслення верстата».

    Попередження.Неправильне налаштування цього значення може спричинити неправильне переміщення маніпулятора (важеля) робота.

  • Number of Grippers (Кількість затискачів) — кількість затискачів.
  • Raw Gripper Clamp Output (Вихід затискання затискача заготовок) — 1.
  • Raw Gripper Unclamp Output (Вихід розтискання затискача заготовок) — 2.
  • Raw Gripper Clamp Delay  встановіть час затискання/відпускання в секундах
  • Raw Gripper Clamp Type встановіть OD / ID .

5

Натисніть[CURRENT COMMANDS].

Перейдіть на вкладку Devices>Robot>Setup [1].

Натисніть [E-Stop].

Натисніть [F1] ,щоб підключити робота[2].

Під час першого підключення робота до верстату з’явиться вікно активації робота. У цьому спливаючому вікні показано версію програмного забезпечення верстату [3], MAC-адресу робота [4] і згенерований машиною код [5], який використовується для продовження машинного часу на порталі.

Щоб активувати робота, введіть номер F[6] і код активації[7].

Номер F розташований на ідентифікаційній мітці робота на дверцятах панелі керування або на руці робота.

Код активації буде згенеровано після завершення  встановлення робота  в  HAAS BUSINESS CENTER.

 ПРИМІТКА: Перш ніж увімкнути робота, необхідно увімкнути верстат. Виконайте процедуру «Активація верстата / Подовження часу» — NGC.

Для підключення сервісу. У режимі обслуговування натисніть[INSERT], щоб підключити робота. Його буде вимкнено після циклу живлення.

Примітка. Цей крок може виконати лише технік з обслуговування Заводської торгової точки Haas (HFO).

Примітка. Засвітиться зелена кнопка на панелі керування.

6

Натисніть кнопку [HANDLE JOG]  .

Натисніть [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку Devices > Robot > Jogging.

Натисніть загальну кнопку Joint на пульті дистанційного керування, щоб перейти до координат з’єднання.

Переведіть робота з транспортного положення в безпечне.

Примітка: Натисніть [Emergency Stop] перед роботою з роботом.

Примітка. Перекрийте подачу повітря до верстату, повернувши клапан у камері повітря/мастила та потягнувши за клапан скидання тиску, щоб випустити повітря з системи.

7

Налаштування DCS (подвійна перевірка безпеки)

Кожен робот Haas оснащено системою FANUC DCS. Це дозволяє користувачеві визначати обмеження швидкості та положення для робота. Якщо робот виходить за ці межі, DCS зупинить робота і відключіть живлення двигунів.

Примітка: Це необхідно для РЗС.

Як налаштувати зону подвійної перевірки безпеки Fanuc (DCS), див. у наведеній нижче процедурі.

Примітка: Це налаштування таке саме, як і на звичайному верстаті HRP-2.

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Налаштування

8

Примітка: Переконайтеся, що на цьому етапі DCS правильно налаштована, перш ніж продовжити.

Після того, як робот встановлений і працює, продовжуйте налаштовувати систему РЗС, використовуючи вкладки в меню CURRENT COMMANDS > DEVICES на панелі управління.

У главі 9 «Налаштування завантажувача супутників» показано, як налаштувати полицю, встановити тримачі супутників і виставити необхідні позиції для робота.

5.2 Встановлення УБВ

Recently Updated

Роботизований завантажувач супутників — встановлення — УБВ


Introduction

      

РЗС сумісний із такими верстатами:

  • УБВ UMC-500/SS, виготовлені після 20.06.23
  • УБВ UMC-750/SS, виготовлені після 29.08.22
  • УБВ UMC-1000/SS, виготовлені після 29.03.23

Примітка: Список параметрів, несумісних із РЗС, див. на вкладці «Специфікації та сумісність» у главі «Вступ».

У цій процедурі показано, як встановити опцію роботизованого завантажувача супутників (РЗС). Опція РЗС також вимагає таких опцій для верстата:

  • Опція автоматичного вікна (комплект встановлення на місці залежить  від верстату) Див.  УБВ – встановлення автоматичного вікна
  • Комплект сумісності з нульовою точкою (доступний для УБВ UMC-500/750/1000)
  • Запобіжний пристрій (світлова завіса або захисна огорожа)
  • Програмне забезпечення версії 100.24.000.1111 або пізнішої

Примітка: Для наявних верстатів, яким потрібне програмне забезпечення 100.24.000.1111, зверніться до служби Haas Service для отримання доступу.

У цій процедурі застосовуються такі комплекти:

  • 93-1001040 - ROBOT-25 PALLET SYS INSTALL KIT
  • 93-1001123 - КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ СУПУТНИКІВ УБВ CE
  • 93-1001128 - КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ОГОРОЖІ RPL-25KG

Примітка: Див. Розділ 4.2 цього посібника для отримання інструкцій щодо встановлення комплекту сумісності з нульовою точкою на ВБВ та УБВ.

Щоб встановити РЗС на наявний верстат, потрібно замовити кілька різних комплектів. У таблиці нижче показано, які комплекти для встановлення на місці експлуатації потрібно замовляти залежно від типу верстата.

Приклад: Щоб встановити РЗС на УБВ UMC-750SS у Європі (потрібна модель CE), необхідно замовити ВСІ наведені нижче комплекти:

  • 93-1001035 - Набір сумісності з нульовою точкою (доступний для УБВ UMC-750)
  • 93-1001105 - Комплект сумісності з РЗС RPL-25KG, лише УБВ UMC-750
  • 93-1001123 - Комплект для встановлення РЗС RPL-25KG-CE
  • 93-1001128 - Комплект огорожі РЗС RPL-25KG
  • 93-1000941 - Комплект автоматичного вікна з двома вимикачами
  • 93-1000996 - Тільки бічна автоматика безпеки
Комплекти для встановлення на місці УБВ UMC-500 УБВ UMC-750 УБВ UMC-1000
Комплект сумісності з нульовою точкою 93-1001033 93-1001035 93-1001034
Готовий набір RPL-25KG Лише для пар 93-1001104 93-1001105 93-1001106

Комплект встановлення RPL-25KG*

Комплект для встановлення CE та огорожа

АБО

Комплект для встановлення non-CE

93-1001123 ТА 93-1001128

АБО

93-1001040

Комплект автоматичного вікна з двома перемикачами 93-1000940 93-1000941
Тільки бічна автоматика безпеки 93-1000996

Примітка. Європейські регіони повинні отримати набір для встановлення CE І огорожу. Регіони США та Великобританії отримують набір для встановлення NON-CE, який постачається зі світловою завісою.

RPL - Pallet Installation

1

Піддон постачається з такими встановленими на ньому компонентами:

  1. Станція завантаження оператора
  2. Полиця для супутників
  3. Робот HRP-2
  4. Блок керування HRP

Переконайтеся, що електричний роз’єм [5] орієнтовано так, як показано на малюнку.

Попередження! Через діапазон, в якому можуть рухатися зчленування робота, він не може маневрувати в зоні, вирівняній з електричним роз’ємом. Орієнтація, показана на зображенні, необхідна для того, щоб робот міг ефективно переміщатися по станції оператора і полиці для супутників.

2

Підійміть РЗС із того боку, де є гнізда для домкрата для піддонів, і перемістіть його на місце поруч із верстатом. Дивіться точні вимірювання для розміщення в наступному кроці.

Важливо: Переконайтеся, що використовуваний підйомник має вилки, довжина яких не менша за довжину піддону з РЗС, щоб забезпечити безпечне підіймання.

3

Піддон потрібно розташувати з правого боку верстата, поруч із встановленим автоматичним вікном.

Щоб перемістити піддон у правильне положення, скористайтеся вилковим навантажувачем.

Встановіть піддон так, щоб станція оператора була спрямована в той самий бік, що й передня частина верстата [1]. Переконайтеся, що лівий край піддона [5] паралельний правому краю верстата [4].

Розмістіть піддон так, щоб:

На УБВ UMC-500:

  • Передня сторона піддона [2] розташовується на відстані [3] (20" або 50,8 см) від передньої частини верстата [1]. 
  • Ліва сторона піддона [5] розташовується на відстані [6] (7" або 17,78 см) від лівої сторони верстата [4].

На УБВ UMC-750:

  • Передня сторона супутника [2] розташовується на відстані [3] (17,5" або 50,8 см)  від передньої частини верстата [1]. 
  • Ліва сторона супутника [5] розташовується на відстані [6] (7" або 17,78 см)  від лівої сторони верстата [4].

На УБВ UMC-1000:

  • Передня сторона піддона [2] розташовується на відстані  [3] (16" або 50,8 см)  від передньої частини верстата [1]. 
  • Ліва сторона супутника [5] розташовується на відстані [6] (7" або 17,78 см)  від лівої сторони верстата [4].

4

Якщо піддон стоїть на нерівній поверхні, використовуйте 4 вирівнювальні ніжки [1], щоб підняти піддон над землею. 

Використовуйте рівень, щоб переконатися, що піддон стоїть приблизно рівно після того, як ви підняли його над поверхнею підлоги.

Заблокуйте вирівнювальні ніжки, затягнувши гайки [2] на кожній ніжці.

5

Закріпіть кронштейни з листового металу [1] і [2] між собою за допомогою гвинтів FBHCS [3].

Встановіть магнітні чашки на листовий метал [4]. Цей листовий метал з'єднає верстат зі станцією завантаження [5] за допомогою магнітів.

Примітка: На цьому зображенні верстат не відображається, щоб можна було чітко побачити магнітні чашки. Ці магніти під'єднуються як до станції завантаження, так і до верстата.

Примітка: Для верстатів з комплектом встановлення CE використовуйте саморізи замість магнітів, щоб прикріпити листовий метал до верстата.

6

Розріжте стяжку, щоб зняти тримач кнопки E-stop/робочого світла [1] із станції завантаження. Поверніть тримач [1] і за допомогою наданих болтів встановіть тримач на станцію завантаження. 

7

Складіть таблички з номерами та кріпильні елементи, як показано на малюнку [1]. Злегка затягніть Т-подібні гайки на перші 1-2 витки різьби болтів.  

Вставте Т-подібні гайки у верхній паз верхньої полиці [2] і затягніть болти. Таблички з номерами A1–A5 слід розміщувати на верхній полиці, B1–B5 — на другій полиці, і так далі.

Таблички з назвами слід встановлювати на стороні полиці, зверненої до маніпулятора робота.

8

Для комплекту встановлення не-CE 93-1001040:

Встановіть світлові завіси та дзеркала, як показано на зображенні.

Помістіть випромінювач [1] за полицею для супутників.

Розмістіть два дзеркала [2] з боку, протилежного верстату.

Установіть приймач [3] поруч із кнопкою аварійної зупинки (E-stop) завантажувальній станції.

9

Для 93-1001123 CE комплект встановлення:

Встановіть задню сполучну панель огорожі [1] за допомогою 2 саморізів [2].

Примітка. Спочатку не затягуйте гвинти повністю. Монтажні отвори в панелі прорізані таким чином, щоб можна було відрегулювати положення для сполучення з огорожею. Налаштуйте положення огорожі та іншого листового металу до того, як повністю закріпити всі листи на місці.

Нижній гвинт слід прикрутити до панелі корпусу, виділеної [3] на зображенні. 

10

Для 93-1001123 CE комплект встановлення:

Встановіть огорожу [1], щоб відгородити РЗС. Більш детальну інформацію про встановлення огорожі див. у Главі 6 «Встановлення огорожі».

За допомогою саморізів [2] з’єднайте листовий метал [3], встановлений на попередньому кроці.

Примітка: Повністю затягніть обидва набори саморізів [4].

Electrical Installation

 Застереження: Під час технічного обслуговування або ремонту обладнання з ЧПУ та його компонентів необхідно завжди дотримуватися основних заходів безпеки. Це знижує ризик отримання травм та механічного пошкодження.

  • Установіть головний автоматичний вимикач у положення  [OFF] .

 Небезпека: перед початком будь-якої роботи всередині шафи керування індикатор високої напруги на 320V Power Supply / Vector Drive має бути вимкнений принаймні 5 хвилин.

Деякі процедури обслуговування можуть бути небезпечними або загрожувати життю. НЕ намагайтеся виконати процедуру, яку ви не розумієте її повністю. Якщо у вас виникли сумніви щодо виконання процедури, зверніться до Заводської торгової точки Haas (HFO) і заплануйте відвідування сервісного центру.

1

Місце встановлення інтерфейсу робота

Коробка електричного інтерфейсу робота має магнітні кронштейни для кріплення до листового металу верстата.

Зберіть блок електричного інтерфейсу робота [1], як показано на рисунку.

Прокладіть електричні кабелі інтерфейсу робота через дно шафи управління.

У наступному розділі описано, куди прокладати кабелі, що йдуть від інтерфейсної коробки та ручки дистанційного керування (РДК).

2

Виконайте наступні кроки, щоб підключити робота до верстату Haas.

Живлення робота

Потрібне окреме 3-фазне джерело живлення  200-230 В, 50/60 Гц і 3 кВА [7].  Посібник із запуску  Fanuc надає більше інформації.

 Примітка.  Рекомендується встановити кабельну ручку для зняття натягу, щоб уникнути навантаження на роз’єми кабелю живлення та ізолювати кабель живлення від корпусу контролера.

Кабель P/N 33-8562C має декілька з’єднань:

Плата введення/виведення

  • Підключіть роз’єми клемної колодки аварійної зупинки E-STOP до плати SIO  TB-1B (див. схему)[1].
  • Перевірте, чи встановлено перемичку на платі SIO на  JP1.
  • Підключіть роз’єми клемної колодки режиму налаштування до плати SIO  TB-3B (див. схему)[1].
  • Підключіть реле користувача до K9 та K10.  (див. схему)[11].
  • Підключіть кабель із позначкоюP1 SIO  до плати SIO на P1[2].

Примітка: Не вставляйте нічого в штекер FILTER OV FAULT.

Плата Maincon

  • Підключіть кабель RJ-45 [3] до адаптера Ethernet - USB [4] (P/N 33-0636). Під’єднайте кінець роз ’єму USB до верхнього порту Maincon PCB J8 (див. схему). Додайте феритовий фільтр 64-1252 до USB-адаптера.
ПЛАТА ПСUP
  • Встановіть джерело живлення 24 В постійного струму [10] з лівого боку шафи управління та вставте штекер з позначкою  24V ПС  на кабель  33-8562C. Підключіть кабель 33-1910A[9] до джерела живлення 24 В постійного струму [10] і вставте його в P3 на платі PSUP PCB.

SKBIF до переносного пульта керування

  • Підключіть кабель RJ12  33-8550C[5] від пульта дистанційного керування аварійної зупинки E-stop до кабелю  33-0713  і підключіть його до плати SKIBF  P9.
  • Зніміть перемички  JP2  і  JP3  на SKBIF з горизонтального положення та знову вставте їх у вертикальне положення.
  • Вставте кабель RJH-XL в корпус.

 Попередження: Якщо перемички не знаходяться у вертикальному положенні, функція E-STOP на RJH-XL деактивується, а обладнання вважається небезпечним. Перемички МАЮТЬ бути вставлені вертикально.

Блок управління роботом для керування роботом

  • Підключіть сигнальні кабелі контролера робота [6]  P/N 33-8592A  до коробки електричного інтерфейсу робота.  Вставте феритовий фільтр  64-1252  у кабель RJ-45.

 ВАЖЛИВО: Під’єднуючи сигнальний кабель керування роботом [6], переконайтеся, що паз роз’єму M12 збігається зі штекером роз’єму M12, щоб уникнути неправильного під’єднання, яке може призвести до пошкодження контактів. 

Примітка: Якщо кабель 33-8591A або 33-8592A не встановлено на блоці керування Fanuc, див. Посібник із пошуку та усунення несправностей HRP, крок «Проводка блока керування роботом HRP-2/3», щоб отримати інструкції з підключення.

Запобіжний пристрій робота 

  • Під’єднайте кабель запобіжного пристрою робота [8] від блока електричного інтерфейсу до запобіжного пристрою робота — світлової завіси або блокувальної огорожі.  Щоб отримати більше інформації про запобіжні пристрої, зверніться до розділу «Запобіжні пристрої робота» нижче. 

Примітка: RPL постачається зі світловою завісою або блокувальною огорожею. Не слід використовувати сканер зони, навіть якщо його зображено на схемі.

3

Зніміть нижню кришку кабелю [1] з блока керування [2].

Для верстатів, придбаних з опцією РЗС, кабелі будуть згорнуті всередині кришки. 

Примітка: Якщо РЗС додається до наявного верстата, ці кабелі потрібно буде прокласти. Вони входять до комплекту для сумісності з нульовою точкою.

Підключіть кабелі до кронштейна кабелю станції завантаження [3], який розташований, як показано на зображенні. 

4

Кабелі, що йдуть від завантажувальної станції, під'єднуються до кронштейна на попередньому кроці [7] або прокладаються до шафи керування. Переконайтеся, що кабелі підключено правильно:

  1. 33-2565 — Під’єднайтеся до P12 на платі вводу/виводу 
  2. 32-1303 — Це під'єднано з P14 на платі вводу/виводу. Інший кінець під'єднується до кабельного кронштейна, як вказано на етикетці Door Open (Дверцята відчинено) та Station Locked (Станція заблокована).
  3. 32-1304 — Підключається до кабельного кронштейна, як вказано на етикетці Door Open
  4. 33-1308 — Під'єднайте до кабельного кронштейна, як вказано на етикетці Station Locked
  5. 33-1482 — Під’єднайтеся P50 на платі вводу/виводу (аварійний сигнал супутника). 
  6. 33-5838 — Підключення робочого освітлення до розгалужувача на верхній частині накопичувача завантаження. А потім підключається до джерела живлення робочого освітлення [9].

Примітка: Ножна педаль [8] з'єднана з кабелем 32-1303, який під'єднаний до P14. Частина кабелю йде до перегородки, розташованої в передній частині верстата, до якої під'єднується ножна педаль. Ця педаль та кабель входять до комплектів для встановлення нульової точки.

5

Прокладіть кабелі та шланги до накопичувача завантаження та робота через кабельний канал [1] з боку верстата на супутнику.

RPL - Air Installation

1

Інструкції щодо встановлення пневматики для нульової точки у верстаті наведені в попередній главі в розділі Сумісність із нульовою точкою — Встановлення .

Регулятор тиску повітря [1] регулює силу притискання приймача нульової точки всередині верстату та накопичувача завантаження.

2

Перед початком будь-яких робіт на пневматиці вимкніть подачу повітря і видаліть залишки повітря, щоб у системі не залишилося повітря. 

Це полегшить встановлення соленоїдів і повітряних шлангів.

3

Встановіть пневматичний підсилювач збоку змащувальної шафи, використовуючи магніти для кріплення.

4

Під’єднайте два червоні шланги високого тиску до двох фітингів 1/4 з натискним з’єднанням і протягніть шланги через дно змащувальної шафи.

У наступному кроці описано, де на мастильній панелі під'єднати ці шланги.

5

На мастильній панелі під'єднайте шланги до соленоїдів, встановлених у попередньому розділі.

Приєднайте шланг, що виходить із повітряного колектора на змащувальній панелі [1] до вхідного з’єднувача нагнітача повітря [2].

Під’єднайте вихід нагнітача повітря [3] до порту на соленоїді [4].

Під’єднайте червоні шланги затискання [5] і розтискання [6], що йдуть від нульової точки верстата до натискних з’єднань на соленоїді, як показано на зображенні.

Примітка: Реле тиску має бути на хомуті червоного шланга.

Прозорий шланг [7], що йде з нижнього соленоїда, спрямовується до станції завантаження РЗС.

6

Під'єднайте прозорий повітряний шланг [1] до фітингу на 90 градусів [2] під станцією завантаження [3].

Прокладіть шланг через трубопровід РСЗ до змащувальної шафи та під'єднайте його до фітинга на нижньому соленоїді [4] у вузлі соленоїда.

7

Під’єднайте фітинг [1] до головного повітряного колектора в змащувальній шафі.

Під’єднайте шланг 3/8 до фітингу та прокладіть його до пневматичного регулятора затискача робота [2].

Розташуйте регулятор [2] збоку на станції завантажування, як показано на зображенні.

Приєднайте шланг до вхідного фітинга [3]. Під’єднайте короткий шланг до випускного фітинга [4], а потім під’єднайте його до повітряного з’єднання на основі робота [5].

Встановіть регулятор на потрібний тиск затискання. Детальніше див. на наліпці регулятора високого тиску.

Robot First Power-UP

1

Увімкніть обладнання.

Авторизуйтеся на порталі  HBC PORTAL.

Завантажте файли з виправленнями роботизованого завантажувача супутників.

 Примітка. Файли опції будуть показані на сторінці завантаження конфігурації після замовлення комплекту сумісності з РЗС. Якщо опція не з'являється, зверніться до сервісного відділу.

Завантажте файл патчу конфігурації параметрів у елемент керування. Див. процедуру  КОНТРОЛЕР NEXT GENERATION CONTROL - ФАЙЛ КОНФІГУРАЦІЇ - ЗАВАНТАЖЕННЯ/ЗАВАНТАЖИТИ . 

2

Знайдіть перемикач режимів на панелі керування. Ключ має бути встановлено автоматичний режим[2].

Переконайтеся, що кнопка [E-STOP][3] не натиснута.

Увімкніть блок керування роботом, повернувши автоматичний вимикач за годинниковою стрілкою в положення On [1].

3

Увімкніть ЧПУ Haas.

Перемістіть усі осі назад у вихідне положення.

Вставте сервісний USB-ключ.  Перейти в Режим обслуговування.

Перейдіть до вкладки Parameters> Factory  Змініть наступне:

  • 1278 [1278:] Аварійна зупинка готовності робота увімкнена на TRUE
  • 2191 [694:] LIGHT CURTAIN TYPE встановітьLC_TYPE_1
  • 2192 [:] Light Curtain Trigger Threshold  встановіть 0

Переконайтеся, що для наведених нижче параметрів встановлено такі значення:

  • 2128 [:] ТИП НАКОПИЧУВАЧА СУПУТНИКІВ до 4 Робот
  • 2129 [:] ПОЛИЦЯ ЗАВАНТАЖЕННЯ СУПУТНИКІВ до PP_SHELF_A

Перейдіть до Settings (Налаштування) і змініть такі параметри:

  • 382 Disable Pallet Changer (Вимкнути пристрій для зміни супутників) встановіть None
  • 372 Parts Loader Type (Тип завантажувача деталей) встановіть None
  • 376 Light Curtain Enabled (Світлову завісу ввімкнено) встановіть On

4

Натисніть [CURRENT COMMANDS].

Перейдіть на вкладку Devices>Robot>Jogging . Змініть наступне:

  • Максимальна швидкість переміщення вручну становить до 7,9 дюйма/сек (200 мм/сек).

Перейдіть на вкладку Setup . Змініть наступне:

  • Max Robot Speed  до 157 дюймів/с (3988 мм/с).
  • Маса нетто затискача — Введіть масу нетто затискача. Щоб отримати правильне значення цього налаштування, зверніться до «HRP-2, Компонувальне креслення верстата».

    Попередження.Неправильне налаштування цього значення може спричинити неправильне переміщення маніпулятора (важеля) робота.

  • Number of Grippers (Кількість затискачів) — кількість затискачів.
  • Raw Gripper Clamp Output (Вихід затискання затискача заготовок) — 1.
  • Raw Gripper Unclamp Output (Вихід розтискання затискача заготовок) — 2.
  • Raw Gripper Clamp Delay  встановіть час затискання/відпускання в секундах
  • Raw Gripper Clamp Type встановіть OD / ID .

5

Натисніть[CURRENT COMMANDS].

Перейдіть на вкладку Devices>Robot>Setup [1].

Натисніть [E-Stop].

Натисніть [F1] ,щоб підключити робота[2].

Під час першого підключення робота до верстату з’явиться вікно активації робота. У цьому спливаючому вікні показано версію програмного забезпечення верстату [3], MAC-адресу робота [4] і згенерований машиною код [5], який використовується для продовження машинного часу на порталі.

Щоб активувати робота, введіть номер F[6] і код активації[7].

Номер F розташований на ідентифікаційній мітці робота на дверцятах панелі керування або на руці робота.

Код активації буде згенеровано після завершення  встановлення робота  в  HAAS BUSINESS CENTER.

 ПРИМІТКА: Перш ніж увімкнути робота, необхідно увімкнути верстат. Виконайте процедуру «Активація верстата / Подовження часу» — NGC.

Для підключення сервісу. У режимі обслуговування натисніть[INSERT], щоб підключити робота. Його буде вимкнено після циклу живлення.

Примітка. Цей крок може виконати лише технік з обслуговування Заводської торгової точки Haas (HFO).

Примітка. Засвітиться зелена кнопка на панелі керування.

6

Натисніть кнопку [HANDLE JOG]  .

Натисніть [CURRENT COMMANDS]  і перейдіть на вкладку Devices > Robot > Jogging.

Натисніть загальну кнопку Joint на пульті дистанційного керування, щоб перейти до координат з’єднання.

Переведіть робота з транспортного положення в безпечне.

Примітка: Натисніть [Emergency Stop] перед роботою з роботом.

Примітка. Перекрийте подачу повітря до верстату, повернувши клапан у камері повітря/мастила та потягнувши за клапан скидання тиску, щоб випустити повітря з системи.

7

Налаштування DCS (подвійна перевірка безпеки)

Кожен робот Haas оснащено системою FANUC DCS. Це дозволяє користувачеві визначати обмеження швидкості та положення для робота. Якщо робот виходить за ці межі, DCS зупинить робота і відключіть живлення двигунів.

Примітка: Це необхідно для РЗС.

Як налаштувати зону подвійної перевірки безпеки Fanuc (DCS), див. у наведеній нижче процедурі.

Примітка: Це налаштування таке саме, як і на звичайному верстаті HRP-2.

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Налаштування

8

Примітка: Переконайтеся, що на цьому етапі DCS правильно налаштована, перш ніж продовжити.

Після того, як робот встановлений і працює, продовжуйте налаштовувати систему РЗС, використовуючи вкладки в меню CURRENT COMMANDS > DEVICES на панелі управління.

У главі 9 «Налаштування завантажувача супутників» показано, як налаштувати полицю, встановити тримачі супутників і виставити необхідні позиції для робота.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Зворотний зв'язок
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Ціни на доставку обладнання Haas

Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

Зареєструйтеся зараз!   

HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

  • Обслуговування та підтримка
  • Власники обладнання
  • Замовити послугу
  • Посібники оператора
  • Деталі Haas
  • Запит на ремонт поворотного стола
  • Посібники з підготовки до встановлення
  • Інструменти для цеху
  • Збірка та ціна новинок Haas
  • Вироби в наявності
  • Прайс-лист Haas
  • Фінансування CNCA
  • Інформація про Haas
  • Заява DNSH
  • Кар’єра
  • Сертифікація та безпека
  • Зв’яжіться з нами
  • Історія
  • Умови та положення
  • Умови та положення Haas Tooling
  • Конфіденційність
  • Гарантія
  • Спільнота Haas
  • Програма сертифікації Haas
  • Haas Автоспорт
  • Фонд Gene Haas Foundation
  • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
  • Події
  • Приєднатись до дискусії
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255