My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Tour de poche
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • The Haas Control Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus Afficher tout
      • Les Packs d’options Plus
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

9 - Tool Changer - Troubleshooting Guides

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet


  • 0 - Mill Tool Changer - Table of Contents
  • 1 - Mill Tool Changer - Introduction
  • 2 - Mill Tool Changer - Overviews
  • 3 - Umbrella Tool Changer - Service Replacements
  • 4 - Umbrella Tool Changer - Alignment
  • 5 - Side Mount Tool Changer - Service Replacements
  • 6 - Side Mount Tool Changer - Alignment
  • 7 - Double Arm and Cambox - Service Replacements
  • 8 - Track Tool Changer - Service Replacements
  • 9 - Tool Changer - Troubleshooting Guides
  • 10 - Side-mount Tool Changer - Maintenance

Go To :

  • 9.1 Changeur d’outils de type parapluie – TSG
  • 9.2 SMTC – Double bras/carter d'arbre à cames – TSG
  • 9.3 SMTC – Carrousel et logement – TSG
  • 9.4 Changeur d’outils de rail – TSG

9.1 Changeur d’outils de type parapluie – Guide de dépannage

Recently Updated

Changeur d’outils grande vitesse de type parapluie - Guide de dépannage


TG0155

Révision A - 08/2025

Introduction

VUE EXPLODED:

  1. MOTEUR DE NAVETTE
  2. COUVERCLE VOIE V
  3. ESSUIE-GLACE
  4. RETENUE D'ESSUIE-GLACE
  5. SHCS 10-32 X 3/8
  6. BRAS D'EMBRAYAGE DE GLISSEMENT
  7. BLOC DE MONTAGE
  8. CAPTEUR DE PROXIMITÉ
  9. ROULEAU DE NAVETTE
  10. ÉCROU 3/4-10 SERRURE NYLON
  11. DOUCHETTE 3/4 PLATTE
  12. CHARIOT D'OUTIL
  13. ÉCROU HEXAGONAL 3/8-24
  14. PORT OUTIL JOINT
  15. SUPPORT DE CONNECTEUR
  16. MOTEUR DE TOURELLE
  17. COUVERTURE DE TRANSPORT D'OUTILS
  18. PLAQUE DE MONTAGE DE MOTEUR
  19. SHCS M3 X 5
  20. ENTRAÎNEMENT 2 BROCHES
  21. SUIVEUR DE CAME 3/4 HEX
  22. SÉPARATEUR D’ANNEAU
  23. BHCS 10-32 X 1
  24. ENTRETOISE N°1 OUTIL
  25. ÉTOILE GENEVA
  26. AXE VERTICAL
  27. ROULEMENT
  28. CONTRE-ÉCROU DE ROULEMENT
  29. BOÎTIER PORTANT
  30. RESSORT DE PORTE
  31. ANNEAU - NUMÉRO
  32. CAP DE CHANGEUR D'OUTIL
  33. SHCS 5/16-18 X 1
  34. FHCS 10-32 X 3/8
  35. COUVERTURE COULISSANTE DE PANNEAU
  36. PORTE COULISSANTE DE PANNEAU
  37. RIVET 3/32 X .200 X .160 - DIAM TÊTE
  38. BAGUE D’EXTRACTEUR
  39. GOUPILLE CYLINDRIQUE 3/16 X 7/8
  40. RESSORT DE COMPRESSION D’EXTRACTEUR
  41. EXTRACTEUR
  42. CLÉ D'ALIGNEMENT
  43. SHCS 1/4-20 X 7/8
  44. SHCS 5/16-18 X 3/4
  45. COUVERTURE DE CHANGEUR D'OUTIL
  46. TRAPPE
  47. COUVERCLE DE COMMUTATEUR
  48. SHCS 8-32 X 7/8
  49. PLAQUE DE MAINTIEN
  50. GOUPILLE DE POSITIONNEMENT
  51. SUPPORT D'OUVERTURE DE PORTE INFÉRIEUR
  52. SUPPORT D'OUVERTURE DE PORTE SUPÉRIEUR

 

  1. Moteur de navette : Moteur DC qui conduit l’assemblage du bras d’embrayage de glissement pour déplacer la navette dans et hors de la broche.
  2. Moteur de carrousel : Moteur DC qui fait pivoter le carrousel.
  3. Assemblage de logement de changeur d’outils : Maintient les outils dans le carrousel, il est composé de deux doigts extracteur, d’un ressort, d’une clé d’outil de localisation.
  4. Bras d’embrayage de glissement : Mécanisme qui couple le moteur de navette à la pièce coulée du chariot. Il glissera en cas d’accident pour empêcher des dommages sur le changeur d’outils.
  5. Support connecteur du moteur de carrousel : Le moteur et les capteurs se connecteront à ce support connecteur.
  6. Capteurs de navette à l’intérieur et en dehors : Ces capteurs indiquent la position de la navette à la console de commande.
  7. Capteurs de marquage d’outils et d’outil n°1 : Ces capteurs indiquent à la console de commande la position du carrousel.

Symptom Table

Symptôme Cause possible Action corrective

Alarme 113 NAVETTE ENTRANTE DÉFECTUEUSE

 

Alarme 114 NAVETTE SORTANTE DÉFECTUEUSE

Alarme 125 NAVETTE DÉFECTUEUSE

Alarme 856 DYSFONCTIONNEMENT DU GROUPE MOTOPROPULSEUR DE NAVETTE ATC

Alarme 859 DYSFONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE DU MOTEUR DE NAVETTE ATC

Alarme 2066 DÉFAUT DE POSITION D’ORIGINE DU CHANGEUR D’OUTILS

 

Les copeaux interfèrent avec les capteurs de proximité de changeur d’outils de type parapluie ou le mouvement de la navette. Vérifiez la présence de copeaux sur le système. Consultez la section Guides de rail et capteurs de proximité.
Le moteur ne reçoit pas de puissance. Vérifiez la tension au moteur.  Consultez la section Carrousel et moteur de navette.
Vérifiez la résistance dans le moteur. Consultez la section Carrousel et moteur de navette .
Vérifiez les balais du moteur. Consultez la section Carrousel et moteur de navette .
Le bras d'embrayage de glissement est lâche ou endommagé. Inspectez le bras d’embrayage de glissement.  Consultez la section Bras d’embrayage de glissement
L'orientation broche est incorrecte. Définir l'orientation correcte de la broche.
Les doigts ou les ressorts de l'extracteur sont endommagés ou usés. Reconstruire les logements d'outils.
La plaque de carrousel est pliée. Trouvez la cause de la plaque de carrousel pliée.
Câble endommagé ou connexion de câble lâche. (Surtout si le problème est intermittent ou se produit pendant le mouvement de la navette)
Inspectez l’état des broches et du câble.
L'un des relais de changeur d'outils est défectueux. Testez les relais de changeur d'outils.
Alarme 143 ROTATION DE LA BROCHE LORS D’UN CHANGEMENT D’OUTIL Un alignement incorrect de la plaque du carrousel avec la broche fait tourner la broche lorsqu’elle entre dans le porte-outil. Vérifiez l’alignement du changeur d’outils sur la broche.
L'orientation broche est incorrecte. Définir l'orientation correcte de la broche.
L’orientation est faible en raison de la basse tension ou des fils d’alimentation du moteur lâches. Vérifiez qu’il n’y a pas de fils lâches aux bornes du moteur de broche et de l’amplificateur.  Vérifiez la tension entrante.

Alarme 115 DYSFONCTIONNEMENT DE POSITION DU CARROUSEL

 

Alarme 127 AUCUNE MARQUE DE TOURELLE

Alarme 854 DYSFONCTIONNEMENT DU GROUPE MOTOPROPULSEUR DE CARROUSEL ATC

Alarme 942 EXPIRATION DU DÉLAI DE POSITIONNEMENT DU CARROUSEL

 

Les copeaux interfèrent avec les capteurs de proximité de changeur d’outils de type parapluie ou le mouvement de navette. Vérifiez la présence de copeaux sur le système.
Le capteur de proximité est défectueux ou ne reçoit pas de courant Vérifiez le fonctionnement du capteur de proximité
L’un des relais de changeur d’outils est défectueux. (changeurs d’outils autres que servomoteurs seulement) Testez les relais de changeur d'outils.
Le moteur ne reçoit pas de puissance. Vérifiez la résistance dans le moteur.
Vérifiez les brosses à moteur.
Alarme 115 DYSFONCTIONNEMENT DE POSITION DU CARROUSEL pendant la mise sous tension. Il y a une erreur logicielle (NGC seulement). Définissez le réglage 81 OUTIL À LA MISE SOUS TENSION sur 0, comme solution temporaire. Vérifiez les notes de version logicielle du NGC au moment où l'erreur a été corrigée.

 

Remarque : Seul un technicien de service certifié peut mettre à niveau le logiciel de la machine.

Les outils tombent ou tombent du changeur d'outils. Les doigts ou les ressorts de l'extracteur sont endommagés ou usés. Reconstruire les poches d'outils.
Les goujons de traction ne sont pas bons. Vérifiez les spécifications de l'outil.
L'outil est trop lourd ou trop long.
La plaque de carrousel de changement d’outils de type parapluie est lâche. L'écrou de blocage sur l'essieu d'arbre est lâche. Vérifiez l'écrou de blocage sur l'essieu d'arbre, portant des boulons de logement et les 6 vis qui tiennent la plaque de carrousel.
Les boulons du boîtier de roulement sont lâches.
Le matériel de montage dans l'assemblage de changeur d'outil est lâche.
Les changements d'outils sont bruyants. Les glissières en plastique sur la trappe de carrousel sont endommagées ou manquantes. Inspectez la trappe du carrousel.
La goupille de guidage sur la trappe de carrousel est endommagée.
Le changeur d'outils n'est pas aligné sur la broche.

Utilisez cette procédure pour aligner le changeur d'outils de type parapluie sur la broche.

Procédure : Changeur d’outils de type parapluie sur l’alignement de la broche

L’entraînement Geneva ou l'étoile Geneva est endommagé. Examinez tout dommage sur l’entraînement à croix de Malte et l'étoile à croix de Malte.  Effectuez cette procédure :

Changeur d’outils parapluie – Plateau carrousel – Remplacement

Les boulons à rouleaux de la navette ne sont pas ajustés correctement.

Utilisez cette procédure pour ajuster ou remplacer les rouleaux de navette.

Procédure : Remplacement et ajustement du rouleau de la navette

Les panneaux coulissants ne se rétractent pas complètement.

Les panneaux coulissants ne se déplacent pas harmonieusement. Les outils émettent des sons ou présentent des égratignures sur la surface intérieure du carrousel. Nettoyez le curseur et l'assemblage de ressort.

Utilisez la procédure correcte pour le retrait du curseur et du ressort. Consultez Changeur d’outil de type parapluie - Logement - Remplacement.

La trappe de changeur d'outils de type parapluie ne s'ouvre pas Le point de pivot de la trappe n'est pas graissé. Graissez le point de pivot de la trappe.
Il y a des copeaux entre la trappe et le carrousel. Inspectez la trappe du carrousel.
Les glissières de trappe en plastique sont usées.
Changeur d’outils CM-1 à 36 logements uniquement : Déchargement des outils. Le ressort de porte du changeur d’outils est trop puissant.  Remplacez-le par un ressort de porte plus faible Réf. 93-3750. Consultez Changeur d’outils CM-1 à 36 logements - Remplacement du ressort de porte - AD0678 pour en savoir plus. 

Pour les changeurs d'outils de type parapluie construits avant février 2022

Alarme 856 Dysfonctionnement du groupe motopropulseur de navette ATC

Alarme 859 Dysfonctionnement électrique du moteur de la navette ATC

Alarme 9809 Court-circuit du bus du changeur d’outils

Le liquide de coupe pénètre dans les bobinages du moteur de la navette à travers les capuchons des balais.

Nettoyez les capuchons des balais/les balais et fixez les capuchons en vinyle avec du mastic. Reportez-vous à la section Intrusion de liquide de coupe dans le moteur de la navette ci-dessous pour en savoir plus.

Remarque : Les moteurs de navette sur les changeurs d'outils de type parapluie construits à partir de février 2022 (inclus) sont trempés et étanches  en usine et ne nécessitent pas de capuchons en vinyle.

Shuttle Motor Coolant Intrusion

1. Retirez les capuchons des balais [1] des deux côtés du moteur

2. Inspectez les balais pour vérifier si du liquide de coupe est entré et nettoyez et réinstallez les balais et leurs capuchons.

3. Commandez deux (2) capuchons en vinyle [2] pour le moteur de la navette

  • Réf. 59-2011 pour 32-1875 : APC/NAVETTE/CARROUSEL ASSEMBLAGE MOTEUR
  • Réf. 59-0297 pour les changeurs d’outils CM-1 

4. Remplissez les capuchons en vinyle à environ 1/4 de leur capacité avec du silicone RTV [3]

5. Poussez les capuchons en vinyle sur les capuchons des balais et faites-les pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour une étanchéité uniforme [4]

6. Un bon joint peut être vu en [5]

7. Mettez un élastique autour des deux capuchons comme indiqué dans [6] et laissez-les pendant au moins 4 heures pour permettre au joint des capuchons en vinyle de durcir.

Remarque : Les moteurs de navette sur les changeurs d'outils de type parapluie construits à partir de février 2022 (inclus) sont trempés et étanches en usine et ne nécessitent pas de capuchons en vinyle.

Rail Guides and Proximity Sensors

Action corrective

Vérifiez la présence de copeaux sur les rails V supérieurs[1] et inférieurs [2] V-rails et les roues. Vérifiez s'il y a des essuie-glaces endommagés ou usés [3]. Certaines machines n'ont pas de support d'essuie-glace [4].

Retirez tous les copeaux qui empêchent le bon fonctionnement du capteur. Retirez le moteur du carrousel de l'assemblage du chariot. Retirez les capteurs [5] des deux côtés de la plaque moteur du carrousel pour les nettoyer.

Retirez l'assemblage du suiveur de came [6] et abaissez le bras d'embrayage de glissement [8] pour déplacer l'assemblage de chariot et accéder aux capteurs [7] derrière l'assemblage de chariot.

Les anciens modèles de machine utilisent des interrupteurs à galet [5] à la place des capteurs de proximité. Le piston et le rouleau doivent fonctionner en douceur sans coller. Si les commutateurs ou les capteurs sont propres, mais ne fonctionnent pas correctement, accédez à Interrupteur de fin de course mécanique - Guide de dépannage ou Capteur de proximité - Guide de dépannage pour les dépanner.

Carousel and Shuttle Motor

Action corrective

Comment accéder au moteur de la navette pour dépanner les alarmes 113, 114, 125, 856, 859 et 2066 : Retirez le couvercle du bras de soutien [1] et le couvercle du canal câblé [2]. Mesurez la tension du câble d'alimentation.

Comment accéder au moteur du carrousel pour dépanner les alarmes 115, 127 et 854 : Retirez le couvercle [4] jusqu’au charriot. Mesurez la tension au câble d'alimentation [5] sur le support du connecteur.

Mesurez la tension :

Mesure de la tension DC au connecteur qui va au moteur à partir du PCB I/O. Ajustez la plage à 0.0 et réglez votre multimètre pour Min/Max. La puissance du moteur ne sera activée qu'une seconde avant qu'une alarme ne se génère et que la puissance soit coupée au moteur. Commande du changeur d'outils La valeur lue doit être 135-165 VDC, ou indiquer un changement de signal lorsqu’un ordre d’exécution est donné. Certains multimètres ne sont pas assez rapides pour lire la tension avant que l'alarme ne se produise. Il doit toujours afficher un changement de signal ou OL avant que l'alarme soit générée. S'il n'y a pas de tension, consultez :

  • Commande de nouvelle génération - I/O PCB - Guide de dépannage
  • I/O PCB - Guide de dépannage (Classic Haas Control)

Inspectez les brosses.

  1. Usure normale sur la brosse.
  2. Mauvaise usure sur la brosse.

Déconnectez le moteur du connecteur. Mesurez la résistance d'une épingle à l'autre. La résistance doit être entre 5-20 Ohms. Mesurez la résistance de l'une des broches au châssis moteur. La résistance doit être supérieure à 100k Ohms.

Si les mesures sont faibles, il n'y a pas un bon contact entre les brosses et le commutateur. Videz et nettoyez toute contamination entre les brosses et le commutateur. Vérifiez tout dommage ou toute usure. Assurez-vous qu'il n'y a aucun signe d'huile ou de liquide de coupe dans le moteur. Inspecter la zone autour du moteur DC pour déceler les causes de contamination.

 IMPORTANT : l'installation incorrecte des brosses à moteur peut causer un mauvais fonctionnement du moteur ou du bruit.

Slip Clutch Arm

Action corrective

Inspecter le bras d'embrayage de glissement : Retirez et inspectez l'assemblage des suiveurs de came [1] pour déceler les dommages et les copeaux. Poussez le carter moteur du carrousel dans la direction de la broche pour accéder au bras d'embrayage de glissement [2]. Tournez manuellement le bras d'embrayage de glissement [2] par 180 degrés de mouvement. Il doit tourner en douceur, mais avec une forte résistance. Si le bras ne se déplace pas harmonieusement, le moteur de la navette [3] est défectueux.

Spindle Orientation

Action corrective

Trouvez la cause de l'erreur d'orientation de broche.

Assurez-vous que la tension du lecteur de broche et les courroies d'encodeur est correcte. Assurez-vous que la poulie à moteur de broche et la poulie d'encodeur ne sont pas usées.

Consultez ces procédures

  • CHC - Changeur d’outils de type parapluie - Définir le paramètre 257 - Correction de l’orientation de la broche
  • NGC - Changeur d’outils de type parapluie - Correction d’orientation de la broche

Tool Changer Relays

Action corrective

Testez le relais suspect : Échangez le relais avec un autre relais. Si l'alarme passe à une alarme différente, le relais est défectueux.

Par exemple : Si la machine affiche Alarme 113, changer le relais K9 par le relais K10. Si l'alarme est remplacée par Alarme 114, le relais est défectueux. Si l'alarme ne change pas, passez aux autres sections de dépannage.

Tool Pocket

Action corrective

Les doigts de l'extracteur et le ressort maintiennent l'outil dans le logement d’outil. Les doigts ou les ressorts usés ou endommagés peuvent entraîner la chute de l'outil.

Consultez :

  •  CUV - Changeur d’outils de type parapluie - Logement - Remplacement
  • Vidéo - Entretien de changeur d’outils de type parapluie/carrousel

Carousel Plate and Tool Release Piston Adjustment

Action corrective

Si les capteurs de piston à libération d’outil (TRP) ne sont pas ajustés correctement, un outil peut se coincer dans le cône de broche, ou la barre de tirage pourrait ne pas libérer un outil. Des dommages sur le changeur d'outils de type parapluie peuvent se produire. Ajustez correctement les commutateurs de vérin de desserrage d’outil. Consultez la procédure TRP - Capteur de proximité - Réglage .

Accédez à Parapluie - Changeur d’outils - Plaque de carrousel - Remplacement pour les instructions de remplacement des plaques de carrousel.

Carousel Trap Door

Action corrective

Vérifiez si la goupille de guidage [1], la trappe [2] et les glissières en plastique [3] sont endommagés.

Consultez la procédure Changeur d’outils de type parapluie – Goupille de guidage et trappe - Remplacement.

Electrical Diagram

9.2 Changeur d’outil latéral – Double bras/carter d'arbre à cames – Guide de dépannage

Recently Updated

Changeur d’outil latéral (SMTC) – Double bras / Bloc de cames – Guide de dépannage


TG0128

Révision B - 08/2025

Cambox Inspection Report

Téléchargez et remplissez la liste de contrôle du rapport d'inspection Cambox ci-dessous avant de remplacer des pièces.

Rapport d'inspection Cambox

Introduction

VUE ÉCLATÉE DU DOUBLE BRAS : :

  1. COUVERTURE DE BRAS
  2. BHCS 1/4-20 X 1/2 ZINC PLAQUÉ
  3. SHCS 3/8-16 X 3/4 ZINC PLAQUÉ
  4. MOYEU DOUBLE BRAS
  5. GLISSADE DE BRAS
  6. DOUCHETTE 5/16 ACIER
  7. PISTON
  8. RESSORT DE RETOUR
  9. TIGE D'AJUSTEUR
  10. SHCS 1/4-20 X 5/8 ZINC PLAQUÉ
  11. FHCS 1/4-20 X 5/8 LOCTITE
  12. CLÉ DE BRAS
  13. double bras
  14. ÉCROU HEX 1/4-20 BLK
  15. CAPUCHON DE RESSORT
  16. BRIDE DE double bras
  17. SHCS 5/16-18 X 2 1/4

VUE ÉCLATÉE DU CARTER D’ARBRE A CAMES : :

  1. ARBRE DE SORTIE
  2. BOÎTIER
  3. HAUT DU BOÎTIER
  4. SERVOMOTEUR
  5. MONTAGE SERVOMOTEUR
  6.  ARBRE DE VIS SANS FIN D’ENTRÉE
  7. ROUE A VIS SANS FIN
  8. BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE
  9. ASSEMBLAGE DE ROULEMENT D’ENGRENAGE EN ÉTOILE
  10. VITESSE ÉTOILE
  11. CAME GLOBOIDAIRE
  12. CLAPET ANTI-RETOUR ET SILENCIEUX
  13. MONTAGE DOUBLE BRAS

Remarque : Le diagramme explosé de l’arbre à cames est fourni à des fins de référence uniquement. Les composants internes du carter d’arbre à cames ne sont  pas  remplaçables sur site

  1. Double bras : déplace les outils vers le carrousel et la broche.
  2. Glissière : pousse l'outil pour le maintenir en place pendant le mouvement du double bras.
  3. Ressort de retour : pousse la lame contre l'outil.
  4. Douchettes de cales : les cales ajustent la diapositive pour un dégagement approprié. Si la glissière est ajustée trop étroitement contre l'outil, elle peut ne pas se verrouiller pendant la rotation. Si elle n’est pas assez serrée, les outils se balancent ou tombent pendant la rotation.
  5. Tige d'ajusteur : verrouille la glissière en place lors d'un changement d'outil.
  6. Contre-écrou : cet écrou se resserre contre la glissière pour empêcher la tige d'ajusteur de tourner dans le vide.
  7. Piston : verrouille la tige d'ajusteur pendant le mouvement du bras. La tige et la glissière d'ajusteur ne peuvent pas libérer l'outil lorsque le piston est en position étendue.

Symptom Table

Symptôme Cause possible Action corrective

Alarme 11.103  ERREUR SERVO AXE TA TROP GRAND

Alarme 11.108 SURCHARGE SERVO AXE TA

Alarme 11.994 SURCHARGE AMPLIFICATEUR TA (BRAS TC)

Le bloc de cames est endommagé. Testez le carter d’arbre à cames. Consultez la section Test du carter d’arbre à cames ci-dessous sur cette page. 
Alarme 103 ERREUR SERVO AXE TROP GRAND La courroie d'entraînement du bloc de cames est usée ou endommagée. Inspecter la courroie.

Alarme 622 DÉFAUT DE BRAS DE CHANGEUR D'OUTIL

Alarme 2066 DÉFAUT DE POSITION D’ORIGINE DU CHANGEUR D'OUTILS

Le bras de changeur d'outil n'est pas à la position d'origine quand la machine est actionnée, ou il n'a pas été récupéré correctement.

Relancer changement d’outil.

Vidéo - Déplantage changeur d’outils ; changeur d’outil à montage latéral (SMTC)

CUV, CUH - Changeur d’outil latéral - Récupération manuelle

Un ou plusieurs des capteurs ou câbles de proximité du bloc de cames sont mal connectés ou sont endommagés. Faites pivoter le bras en mode de récupération et testez les capteurs.
Appuyer sur [Power-Up/Restart] après la mise à jour du logiciel génère une alarme 2066. Effectuez une installation propre de l'option 5.
Alarme 627 DÉLAI D’ATTENTE DU MOUVEMENT DU BRAS ATC Un ou plusieurs des capteurs ou câbles de proximité du bloc de cames sont mal connectés ou sont endommagés. Faire pivoter le bras en mode de récupération et tester les capteurs.
La courroie d'entraînement du bloc de cames est usée ou endommagée. Inspecter la courroie.

Alarme 628/673 ERREUR DE POSITIONNEMENT DU BRAS ATC/TA

Alarme 855 DÉFAUT DU GROUPE MOTO PROPULSEUR DE BRAS ATC

La course du double bras a été obstruée.

Vérifier l'alignement du double bras.

Déplacer les obstructions ou définir une position de changement d'outil sécurisée.

L'orientation du bras est incorrecte. Trouver la cause de l'erreur d'orientation de la broche.
Le bloc de cames est endommagé. Testez le carter d’arbre à cames. Consultez la section Test du carter d’arbre à cames ci-dessous sur cette page.
Les valeurs des Paramètres 481 ou 487 sont incorrectes dans une machine avec un changeur d'outils latéral servocommandé. Définir les valeurs correctes pour les paramètres 481 et 487. La valeur du paramètre 481 est TT Grid Offset. Paramètre 487 est TT Tool Change Offset. Définir ces paramètres correctement. Se reporter à  CUV - Changeur d'outils latéral servocommandé - Décalage de grille et décalage de changeur d’outils.
L'échappement rapide TRP ne fonctionne pas correctement Si l'échappement rapide ne fonctionne pas correctement, l'outil peut baisser légèrement ou être mal placé pendant le changement d'outils. Inspecter et remplacer l'échappement rapide si nécessaire.
Les outils tombent du côté de la broche lors d'un changement d'outils. Les porte-outils ou les tirettes sont incorrects. Vérifier les spécifications correctes de l'outil.
L'outil est trop lourd. Vérifier les spécifications correctes de poids de l'outil. Drapeau d'outils volumineux ou lourds.
Le bras ou le piston est usé. Le double bras ne peut pas s'engager correctement avec l'outil. Remplacer les pièces usées sur le double bras. 
L'orientation du bras est incorrecte. Trouver la cause de l'erreur d'orientation de la broche.
Le double bras est plié ou endommagé.  Trouver la cause de la double flexion du bras. Redresser et lisser le double bras ou le remplacer.
L'écart entre le porte-outil et la glissière n'est pas conforme aux spécifications. Consulter Changeur d’outil latéral - double bras - Piston et montage d’ajusteur - Inspection - Fraise
Les outils tombent du bras pendant la rotation. Le bras et le piston sont usés. Le double bras ne peut pas s'engager correctement avec l'outil. Remplacer les pièces usées sur le double bras.
Les outils tombent des logements d'outils de carrousel. Le ressort ensaché ou les plongeurs sont usés ou endommagés. Voir : Montage latéral (SMTC) - VF/VM/UMC/EC - Carrousel et poche - Guide de dépannage
Le carter d’arbre à cames sur un DT/DM ne peut pas être tourné à la main. Le carter d’arbre à cames ne pourra pas être tourné à la main car il finira par entrer en contact avec le culbuteur et tentera de desserrer la broche. NE PAS remplacer le carter d’arbre à cames car vous ne pouvez pas le faire pivoter à la main, contactez votre magasin d'usine Haas local pour obtenir de l'aide. 
Le cycle de changement d'outil EC/VC est très lent Paramètre 223 Tool Changer Air Door Delay Change a une valeur, ce qui ne doit être le cas que si une porte pneumatique est présente.

Mettez à jour les fichiers de configuration, le paramètre 223 sera mis à zéro. Ces fichiers de configuration ont été antidatés afin que toutes les machines reçoivent cette valeur mise à jour. 

REMARQUE : n'oubliez pas de faire une sauvegarde avant de charger les derniers fichiers de configuration.
HSG-N 14/02/2023

Le double bras de remplacement n'est pas de la bonne longueur.

Le mauvais double bras a peut-être été commandé. Vérifiez que la bonne référence pièce et le bon remplacement ont été commandés.

Consultez la section Vérification du remplacement du double bras pour plus d'informations sur la façon de vérifier que le double bras commandé est adapté à votre machine.
Le type et la taille du cône de broche du double bras sont incorrects.
La correction de clé de double bras n'est pas correcte.
Carters d’arbre à cames verticaux fabriqués à partir du 15 juin 2023
De l’huile fuit de l’arbre du bras du carter d’arbres à cames.

Remarque : Cela n’affecte pas les carters d’arbre à cames DT/DM/UMC-350.
Il peut y avoir un problème avec l'assemblage du clapet anti-retour d'échappement.

À partir de juin 2023, un clapet anti-retour est désormais inclus dans l'ensemble d'échappement du carter d'arbre à cames. Vérifiez que le clapet anti-retour est orienté correctement, consultez la section Clapet anti-retour d’échappement du carter d’arbre à cames ci-dessous.

HSG-N 07-12-2023

Corrosion à l'intérieur du carter d’arbre à cames. Le joint d'arbre de sortie est tombé en panne et le liquide de coupe est entré dans le carter d’arbre à cames.
Remplacez les pièces corrodées à l'intérieur du carter d’arbre à cames. Remplacez le joint de l'arbre de sortie et vérifiez qu'il n'y a pas de rainure sur l'arbre. S'il y a un scorage, remplacez l'arbre de sortie. Remplissez d'huile le carter d’arbre à cames. 

SMTC Double Arm Replacement Verification

REMARQUE : Les mêmes étapes de vérification s'appliqueront aux remplacements de double bras usinés [1] et coulés [2]. Certaines machines peuvent encore recevoir des remplacements de double bras usinés [1]. Utilisez l'image ci-dessous comme référence.

Vérifier la longueur du double bras

Vérifiez que le double bras de remplacement [2] est de la bonne longueur, mesurez de centre en centre de la bride du porte-outil entre le double bras d'origine [1] et de remplacement [2].

REMARQUE : Les mêmes étapes de vérification s'appliqueront aux remplacements de double bras usinés [1] et coulés [2]. Certaines machines peuvent encore recevoir des remplacements de double bras usinés [1].

Vérifier que le type et la taille du cône de broche du double bras sont les bons

Pour faire la différence entre les modèles BT, CT et HSK, vérifiez que la bride en V BT est comme indiqué sur l'image [1], que la bride en V CT est comme indiqué sur l'image [2], et que la bride en V HSK est comme indiqué sur l'image [3].

Vérifier que le double bras a la bonne correction de logement de clé

Le double bras moulé aura maintenant la fente de clé usinée dans une position d'angle de 0 degré [1] ou dans une position inclinée de 2,5 degrés [2], les deux doubles bras n'utiliseront qu'une clé droite au lieu d'une clé de correction.

HSG - 05/07/2023

Cambox Exhaust Check Valve

Vérifiez que la flèche du clapet anti-retour [1] tourne le dos au carter d’arbre à cames comme illustré. 

Le clapet anti-retour (Réf. 58-2754) [1] doit être installé entre le raccord en laiton (Réf. 58-1674) [2] et le raccord de silencieux (Réf. 58-1865) [3]. 

HSG - 7/12/2023

Cambox Proximity Sensors

Action corrective

Retirer la plaque d'immatriculation du carrousel pour accéder aux capteurs [1]. Accéder à la récupération manuelle de l'outil et pousser ATC FWD (en) pour déplacer le bras à travers un cycle complet. Vérifier que le LED sur le capteur et le changement d'état du bit de diagnostic sont corrects à l'étape du cycle de changement d'outils. Voir le tableau ci-dessous.

Si les capteurs ne changent pas d'état, se reporter à Capteur de proximité - Guide de dépannage.

CAPTEUR Origine Rotation Choix d'outils - Vers le haut Vers le bas/Rotation 180/Vers le haut Échange d'outils Sauvegarde de bras (inverser) Origine
Serrer/Desserrer Sur/0 Sur/0 Hors/1 Sur/0 Hors/1 Sur/0 Sur/0
Origine Hors/1 Sur/0 Sur/0 Sur/0 Sur/0 Sur/0 Hors/1
Arrêt moteur Hors/1 Sur/0 Hors/1 Rouge/0 Sur/1 Sur/0 Hors/1

Spindle Orientation

Action corrective

Trouvez la cause de l'erreur d'orientation de broche.

Vérifier que la tension de l’entraînement de broche et des courroies d'encodeur est correcte. Vérifier que la poulie à moteur de broche [1] et la poulie encodeur [2] ne sont pas usées.

Consultez CUV – Changeur d’outil latéral – Correction de l’orientation de la broche – Paramètre 257.

Double Arm Alignment

Action corrective

Utiliser un bord rectiligne pour savoir si le bras est plié. Si le bras est plié, voici quelques-unes des causes possibles :

 

1 : les capteurs du vérin de desserrage d’outil (TRP) ne sont pas ajustés correctement.

Si les capteurs TRP ne sont pas ajustés correctement, un outil peut se coincer dans le cône de broche ou la barre de tirage pourrait ne pas libérer un outil. Des dommages peuvent se produire sur le double bras. Ajustez correctement les commutateurs de vérin de desserrage d’outil. Consultez CUV - Cône 20/30/40 - TRP - Capteur de proximité - Ajustement.

2 : le bras a percuté un rotatif ou un outillage de fixation lors d'un changement d'outil.

Consultez le manuel de votre opérateur pour définir le décalage de changement d’outils ou créneler une commande M06, pour déplacer la broche à une hauteur sûre. Déplacer l'obstacle sur la table à une distance sécurisée avant le changement d'outils. Si vous installez une unité rotative ou à diviseurs de type berceau, montez-la le plus possible vers la droite que votre configuration le permettra. Cela vous donne plus d'espace pour des changements d'outils sûrs.

Consultez  Épisode 21 - Comment commander une position de changement d'outil sécuritaire pour éviter les outillages de fixation et les rotatifs pour plus d'informations.

3: Un câble ou un capteur de position de boîte à cames défaillant peut faire croire à la machine que le bras est en position d'accueil. L'axe Z descend et plie le bras. Consulter la section Capteurs de proximité bloc à cames dans ce document.

Les bavures ou gouges mineures sur le double bras peuvent être visuellement enlevées avec un petit fichier sans remplacement requis.

Rendez-vous sur parts.haascnc.com pour trouver le double bras adapté à votre machine. Suivez les instructions de remplacement fournies avec le montage.

Si le double bras n'est pas plié, vérifiez l'alignment. Consultez Montage latéral (SMTC) - CUV - Double bras - Alignement pour les instructions sur la façon de vérifier l'alignement.

Cambox Drive Belt

Action corrective

Inspecter la courroie pour y déceler tout dommage et la remplacer si nécessaire. Consultez CUV - Changeur d’outil latéral (SMTC) - Moteur de carrousel - Remplacement pour la façon de remplacer la courroie du carter d’arbre à cames.

Toolholder and Pull Studs

Action corrective

Consulter ce document pour les spécifications correctes de poids de tirette et d'outil :

  • Informations relatives au porte-outil et à la tirette

Si vous avez un outil très lourd, installez le Pocket slow down Service Kit (P/N 93-0254). Ce kit limite l'air sortant de la poche vers le haut/bas du cylindre pour ralentir la poche.

Double Arm Plungers

Action corrective

Inspecter le piston et le montage de réglage. Consulter Changeur d’outil latéral - double bras - Piston et montage d’ajusteur - Inspection

Consultez Vidéo - Changeur d’outils latéral (SMTC) Maintenance de double bras pour plus d'informations sur la façon de gérer le double bras.

Cambox Test

Test de mouvement perdu du bloc de cames

Aller à la récupération du changeur d’outils.

Faites pivoter le double bras pour serrer/desserrer la position.

  1. Poussez et tirez sur le bras. Enregistrez le mouvement.
  2. Tirez le bras vers le bas et poussez dessus.   Enregistrez le mouvement.

Il devrait y avoir moins de 1/4" (6 mm) de mouvement perdu en rotation ou lorsque le bras se soulève.

Test mécanique interne du bloc de cames

Retirez le moteur du bloc de cames et faites tourner la poulie ou l'accouplement [1] pour faire passer le bloc de cames à travers un cycle complet du changeur d'outils. Écoutez le cycle de l’arbre à cames pour rechercher tout bruit interne anormal. Exécutez l’arbre à cames vers l’avant ou l’arrière en recherchant une section particulière de liaison. Vérifiez le niveau d’huile tout en notant la viscosité et la coloration de l’huile.

Remarque : Vérifiez la rotation complète à travers le changeur d'outils, car certains composants sont engagés seulement un changeur d'outils sur deux. 

Il ne devrait pas y avoir de fixation dans le bloc de cames. Vous devriez être en mesure de tourner la poulie à la main. Il faudra plus d'efforts pour tourner la poulie lorsque l'arbre de sortie se rétracte.

Remarque :  Sur les machines doté d’un bloc de cames servocommandé, il est nécessaire de réinitialiser la position d'origine du double bras après avoir réinstallé le servomoteur.  Consultez la procédure SMTC – Double bras – Correction de la grille et du changement d'outil.

Double Arm Tool and Slide Adjustment

Poussez vers le bas sur le piston [3] et maintenez-le vers le bas.

Mettez un porte-outil [2] dans le bras. Pendant un fonctionnement correct, la glissière [1] se déplace vers l’intérieur.

Relâchez le piston [5].

Essayez d'enlever le support de l'outil [4]. Pendant un fonctionnement correct, la glissière ne se déplace pas et le support d'outil se verrouille en position.

Mesurez l'espace entre la glissière et le porte-outil. Utilisez un calibre d’épaisseur [6]. L'espace correct se situe entre  0,014 po (0,36 mm) et 0,020 po (0,51 mm). Si la machine est un DM-1 ou un DT-1, l'espace correct se situe entre  0,005 po (0,13 mm) et 0,015 po (0,38 mm).

Ajoutez ou retirez des rondelles de cale de  0,01 in (0,25 mm)  référence pièce  45-0075,  jusqu'à ce que l'espace soit adéquat.

Une fois l'écart réglé, remontez l'assemblage du coulisseau avec le ressort et la rondelle installés. Appliquez une couche de graisse collante au lithium sur le doigt, le ressort et la rondelle. 

9.3 Changeur d’outils latéral – Carrousel et poche – Guide de dépannage

Recently Updated

*Changeur d'outils à montage latéral (SMTC) - Carousel et poche - Guide de dépannage


TG0127

Révision A - 08/2025

Introduction

VUE EXPLODED:

  1. FBHCS 1/4-20 X 1/2
  2. COUVERCLE DU CARROUSEL
  3. CONTRE-ÉCROU DE ROULEMENT
  4. CONTRE-ÉCROU 5/8-18
  5. CARROUSEL
  6. GALET SUIVEUR
  7. ROULEMENT
  8. ASSEMBLAGE DE POCHE
  9. DOUCHETTE CARROUSEL
  10. CADRE DE CHANGEUR D'OUTILS
  11. ARBRE DU CARROUSEL
  12. ENTRETOISE
  13. BOÎTE À CAMES
  14. SHCS 1/2-13 X 2
  15. ASSEMBLAGE DE CAME DE CARROUSEL
  16. ARRÊT DU LOGEMENT
  17. SHCS 1/2-13 X 5
  18. MOTEUR CARROUSEL
  19. ASSEMBLAGE DE BENNE DE POCHE
  20. DOUBLE BRAS

Carrousel

  1. Capteur de proximité de l’outil en position : il permet à la commande de savoir que le logement d’outil est en position.
  2. Came de carrousel : un moteur CC ou un servomoteur tourne cette came qui fait pivoter le carrousel d’outils.
  3. Capteur de proximité outil 1 : il permet à la commande de savoir que le logement d’outil est la position d’outil un.

Logement

  1. Suiveur de came : Maintient le logement en position ascendante lorsque le carrousel tourne. Le suiveur de came suit une rainure sur le boîtier de carrousel.
  2. Arbre : l’essieu sur lequel le logement pivote de haut en bas.
  3. Ressort : met la tension sur les quatre plongeurs à l’intérieur du logement d’outil.
  4. Logement d’outil : maintient l’outil.
  5. Pistons : Les quatre plongeurs saisissent la tirelle de l'outil. Ils sont lubrifiés avec de la graisse.

Symptom Table

Symptôme Cause possible Action corrective
Alarme 622 DÉFAUT DE BRAS DE CHANGEUR D’OUTIL  Carrousel SMTC 100 PKT s'arrêtant entre les logements, incapable de récupérer. Le pignon d'entraînement est sorti de l'arbre du moteur en raison d'une bague défectueuse provoquant la défaillance du pignon immobile.  Remplacez le pignon immobile et la bague, consultez la section Remplacement du pignon SMTC 100 PKT.
Alarme 625 ERREUR DE POSITIONNEMENT DU CARROUSEL Carrousel SMTC 100 PKT s'arrêtant entre les logements, incapable de récupérer. Le pignon d'entraînement est sorti de l'arbre du moteur en raison d'une bague défectueuse provoquant la défaillance du pignon immobile.  Remplacez le pignon immobile et la bague, consultez la section Remplacement du pignon SMTC 100 PKT.
L'outil carrousel en position, l'outil en position, le capteur de proximité de logement ou de descente est endommagé ou contaminé. Faites pivoter le carrousel en mode de récupération et testez les capteurs et le câblage.
Aucune alimentation du moteur du carrousel ou le moteur du carrousel est endommagé. Vérifiez que le carrousel peut être tourné en mode de récupération manuelle.

CUV, CUH - Changeur d’outil latéral - Récupération manuelle

Le changement d'outils a été interrompu avant l'achèvement. Relancez un changement d’outil.

CUV, CUH - Changeur d’outil latéral - Récupération manuelle

Un changement d'outils a été tenté avant la présence d'une pression d'air adéquate.
Un changement d'outils a été tenté avec le logement déjà vers le bas.
La rotation de carrousel a été empêchée par une obstruction. Dégagez le chemin du carrousel.
Alarme 626 ERREUR DE CHARIOT DE LOGEMENT D’OUTIL Un changement d'outils a été tenté avec le logement déjà vers le bas. Relancez un changement d’outil.

CUV, CUH - Changeur d’outil latéral - Récupération manuelle

Le flux ou la pression d'air entrant est incorrect. Corrigez l'approvisionnement en air entrant.
Les guidages de chariot sont contaminés. Nettoyez et lubrifiez les guidages de chariot.
Le cylindre d'air du logement d'outil ne se déplace pas librement. Vérifiez le logement d’outil de cylindre d'air.
Les capteurs de proximité de logement supérieur ou inférieur sont contaminés, endommagés ou ont des connexions lâches. Nettoyez et inspectez les capteurs de proximité.
Il y a un problème avec le système de poche vers le haut/vers le bas. Dépannez le clapet anti-retour, le cylindre d'air et le solénoïde.
Le mouvement est bloqué par des débris. Retirez les débris.
Le logement d'outil, le cylindre d'air, la glissière de poche, ou le suiveur de glissière est lâche ou endommagé. Diagnostiquez et corrigez.
Alarme 2066 DÉFAUT DE POSITION D’ORIGINE DU CHANGEUR D’OUTILS
L’état des commutateurs de proximité de poche haut et bas est incorrect. Nettoyez et inspectez les capteurs de proximité.
Le logement d’outil est bruyant. Il y a un problème avec l'amortisseur d'arrêt de logement d'outil. Vérifiez l'amortisseur d'arrêt de logement d'outil.
Le logement d'outil, le cylindre d'air, la glissière de poche, ou le suiveur de glissière est lâche ou endommagé. Diagnostiquez et corrigez.
L'outil tombe du logement d’outil. Les porte-outils ou les tirettes sont incorrects. Vérifiez que les spécifications de l'outil sont correctes.
Le ressort ou les plongeurs sont usés. Vérifiez l’usure du ressort et des plongeurs.
Le logement d'outil se déplace de haut en bas trop rapidement pour les outils lourds. Installez la trousse de service de ralentissement de poche (P/N 93-0254).
Le logement d'outil est cassé. La rotation de carrousel a été empêchée par une obstruction. Dégagez le trajet du carrousel.
Les capteurs de proximité de logement supérieur ou inférieur sont contaminés, endommagés ou ont des connexions lâches. Nettoyez et inspectez les capteurs de proximité.
Le logement d'outil, le cylindre d'air, la glissière de poche, ou le suiveur de glissière est lâche ou endommagé. Diagnostiquez et corrigez.
Le carrousel fait des bruits inhabituels pendant le fonctionnement. Les galets suiveurs sur le carrousel doivent être graissés. Vérifiez et graissez les galets suiveurs.
Les galets suiveurs sur le carrousel sont usés.
La vis de fixation de coulisseau de logement d’outil est mal ajustée. Assurez-vous que la vis de fixation de coulisseau de logement d’outil est correctement ajustée. Consultez la procédure CUV - Changeur d’outils latéral - Ajustement de vis de fixation de coulisseau de logement. 
Les écrous bearhug de came de carrousel sont lâches. Un écrou bearhug de came lâche causera entraînera un jeu à l'inversion rotatif sur l'assemblage de carrousel, du bruit et des alarmes de position de carrousel. Resserrez les écrous de bearhug de came de carrousel avec une clé à ergots.
La vitesse de mouvement du bras SMTC est trop rapide. L'outil n'est pas signalé comme lourd (H) dans le tableau de logement d’outil. Les outils signalés comme lourds [1] dans la table de logement d'outil, feront tourner le bras SMTC à 25 % de la vitesse (VFSS seulement).
Le cycle de changement d'outil EC/VC est très lent Paramètre 223 Changement de la temporisation de la porte pneumatique du changeur d’outils a une valeur. Il ne doit avoir une valeur que si une porte pneumatique est présente.

Mettez à jour les fichiers de configuration, le Paramètre 223 sera mis à zéro. Ces fichiers de configuration ont été antidatés afin que toutes les machines reçoivent cette valeur mise à jour. 

Remarque : N'oubliez pas de faire une sauvegarde avant de charger les derniers fichiers de configuration.
HSG-N 14/02/2023

Carousel Proximity Sensors

Action corrective

Testez l'outil en position du capteur :

  1. Réinitialisez les alarmes et accédez à la récupération manuelle du changeur d'outils. Consultez CUV, CUH - Changeur d’outil latéral - Récupération manuelle.
  2. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour déplacer le carrousel. Surveillez le bit TOOL IN POS sur une commande classique Haas (CHC), ou SMTC_CAROUSEL_POCKET_MARK sur une commande nouvelle génération (NGC). La valeur de bit sera 0 à moins que le logement ne soit en position. La valeur sera 1 lorsque le logement est en position.
  3. Si le carrousel se déplace mais que le bit ne change pas d'état, retirez le couvercle du carrousel. Si le carrousel ne bouge pas, consultez la section 2.
  4. Pour vous assurer que le capteur de proximité n'est pas déclenché, tournez le carrousel jusqu'à ce que le côté plat de la came [2] fasse face au capteur de proximité [1].
  5. Touchez l'extrémité du capteur de proximité avec un tournevis. Surveillez le changement de lumière et surveillez la valeur TOOL IN POS ou SMTC_CAROUSEL_POCKET_MARK.
  6. Si la lumière ou la valeur du bit ne change pas d’état, utilisez le Capteur de proximité - Guide de dépannage pour dépanner les capteurs de proximité.

Testez le capteur de position un de l’outil :

  1. Trouvez le capteur de proximité [3].
  2. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour déplacer le carrousel. Surveillez le bit TOOL ONE POS sur une commande Haas classique (CHC), ou SMTC_CAROUSEL_POCKET_ONE sur une commande nouvelle génération (NGC). Ce bit devrait changer d'état une fois par révolution de carrousel pour le logement un.
  3. Touchez l'extrémité du capteur de proximité avec un tournevis. Surveillez le changement de lumière et surveillez la valeur bit TOOL ONE POS (CHC) ou SMTC_CAROUSEL_POCKET_ONE (NGC).
  4. Si le capteur ne change pas d’état, utilisez Capteur de proximité - Guide de dépannage pour dépanner les capteurs de proximité.

Carousel Motor

Action corrective

  1. Avec le moteur connecté, vérifiez la tension à l'arrière du connecteur de puissance motrice.
  2. Installez votre compteur sur la tension DC.
  3. Définissez la plage de tension DC sur votre compteur à au moins 200 VDC.
  4. Sélectionnez le mode Min/Max pour saisir la tension.
  5. Réinitialisez toutes les alarmes et accédez à la récupération manuelle de changeur d’outils CUV, CUH - Changeur d’outils latéral - Récupération manuelle.
  6. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour déplacer le carrousel.
  7. Le compteur doit enregistrer la tension entre +/-150 et +/-170 VDC dans de brèves impulsions.
  8. Si vous obtenez la tension correcte et le moteur ne tourne pas, le moteur est endommagé. Si la tension est incorrecte, consultez :
    • Commande nouvelle génération - PCB I/O - Guide de dépannage
    • Commande classique Haas - PCB I/O - Guide de dépannage

100 Pocket SMTC Sprocket Replacement

Action corrective

Pour remplacer les pignons immobiles [1] et la bague [2], vous devez d’abord enrouler une chaîne ou une sangle autour du carrousel et du cadre, ceci afin d’éviter que le carrousel ne tourne librement. 

AVERTISSEMENT : Si le carrousel n’est pas attaché, cela peut provoquer des blessures graves. 

Incoming Air Flow or Pressure

Action corrective

  • Assurez-vous que le diamètre du tuyau d'air de la machine est correct.
  • Assurez-vous que le compresseur d'air fournit la pression d'air et le débit d'air corrects.
  • Ordonnez un changement d'outils sur la machine. Lorsque la machine atteint la pression et le débit d'air corrects, l'aiguille de la jauge de pression d'air ne doit pas tomber à plus de 10 PSI (0,70 bars) lors d'un changement d'outils. Ce test confirme que la pression de l'air et le flux d'air dans la machine sont corrects.

Consultez les exigences d’air comprimé pour votre machine dans le document Pré-installation de nouvelle machine.

Pocket Slide Guides

Action corrective

  1. Examinez visuellement le logement d’outil des guidages de glissière [1]. Enlevez toute contamination.
  2. Lubrifiez les surfaces avec de la graisse rouge.
  3. Accédez à la récupération manuelle de changeur d’outils CUV, CUH - Changeur d’outil latéral - Récupération manuelle.
  4. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour déplacer le logement d’outil. Assurez-vous que le logement permet un déplacement harmonieux dans et hors de la position de changement d’outils.

Pocket Air Cylinder

Action corrective

  1. Éteignez la machine et débranchez l'alimentation en air.
  2. Trouvez le cylindre de logement d’outil.
  3. Le cas échéant, retirez le clapet anti-retour commandé par le pilote [1] et le tuyau au fond du cylindre. Pour les machines qui n'ont pas de clapet anti-retour commandé par le pilote, débranchez les tuyaux supérieurs et inférieurs du cylindre d'air.
  4. Déplacez le cylindre [2] de haut en bas.
  5. Assurez-vous que le piston se déplace librement. Vaporisez une petite quantité de lubrifiant de silicium dans le cylindre pour lubrifier le joint de piston.
  6. Si le piston ne se déplace pas librement, le cylindre d'air de logement d'outil est endommagé.
  7. Assurez-vous que l'approvisionnement en air de la machine est propre et sec.

Pocket Up / Down Proximity Sensors

Action corrective

Assurez-vous que les capteurs de proximité de logement vers le haut et vers le bas [1] sont propres. Des interrupteurs contaminés peuvent entraîner une rotation du carrousel et casser un logement avant qu'il ne soit complètement en position supérieure.

La page DIAGNOSTICS indique l’état des capteurs. Si les bits POCKET DOWN ou POCKET UP (CHC), ou SMTC_TOOL_POCKET_UP ou SMTC_TOOL_POCKET_DOWN (NGC) ne changent pas d’état, les capteurs peuvent être recouverts de copeaux ou d’un contaminant.

Assurez-vous que le logement d'outil est en place. Appuyez sur [PARAMETER/DIAGNOSTIC] et allez à l’onglet I/O (E/S).

Touchez l'extrémité du capteur de proximité avec un tournevis [1]. Ce test peut provoquer l'alarme 626. Ignorez l'alarme. Le capteur de proximité fonctionne correctement si la valeur passe de Pocket Down (CHC), SMTC_Pocket_Down (NGC),  1  à  0. Poursuivez le dépannage si la valeur diagnostique ne change pas.

Pour dépanner le capteur supérieur de logement, assurez-vous que le logement d'outil est en bas. Touchez l'extrémité du capteur de proximité avec un tournevis et un moniteur Pocket Up (CHC), SMTC_Pocket_Up (NGC). La valeur doit passer de 1 à 0.

Faites ces étapes sur les machines CHC seulement : trouvez où le câble 820 se connecte au PCB d’E/S à P3. Utilisez un cavalier électrique (P/N 33-8521) en P3 [1]. Si la valeur Pocket Down changements de valeur passe de 1 à  0, le PCB I/O fonctionne correctement. Remplacez l'assemblage du câble SMTC. Consultez Capteur de proximité Comment ça marche et dépannage - Vidéo. Utilisez le document Capteur de proximité - Guide de dépannage pour dépanner les capteurs de proximité.

Pour dépanner le capteur logement supérieur, reconfigurez le cavalier en P3 comme indiqué [2]. Surveillez la Pocket Up valeur. Si la valeur passe de 1 à 0, le PCB I/O fonctionne correctement. Remplacez l'assemblage du câble SMTC.

Si la valeur Pocket Down ou Pocket Up ne passe pas à 0 lors du test, consultez :

  • Commande nouvelle génération - PCB I/O - Guide de dépannage
  •  PCB I/O - Guide de dépannage (commande Haas classique)

 

Pocket Solenoid

Action corrective

Assurez-vous de dépanner le solénoïde correctement. Consultez le document Solénoïde – Guide de dépannage pour dépanner le solénoïde. Consultez "4 Applications Solénoïde de port."

Tool Contamination

Action corrective

Assurez-vous que l'outil n'est pas contaminé par des débris. Recherchez et retirez toute accumulation de copeaux dans le mécanisme.

Consultez TOTD Épisode 33 - Des copeaux filandreux recouvrent vos outils ? Solution de nettoyage de copeaux pour dépanner le système.

Pocket Shock Absorber

Symptôme : le logement d’outil est bruyant.

Cause possible : il y a un problème avec l’amortisseur d’arrêt de logement d’outil.

Action corrective

  1. Assurez-vous que le logement d’outil est positionné vers le haut [1].
  2. Poussez l'amortisseur avec votre pouce [3].
  3. Relâchez l'amortisseur [2].

Pour les machines CALM, remplacez l’amortisseur par le bon orifice (référence pièce 58-0093) [4] entre le solénoïde et le silencieux si :

  • Il n'y a pas de résistance lorsque vous poussez l'amortisseur.
  • L'amortisseur ne s'étend une fois poussé.

 Remarque : pour toutes les autres machines, remplacez l’amortisseur par un nouvel amortisseur.

Tool Holders and Pull Studs

symptôme: L'outil tombe du logement d'outil. L'outil ne peut pas être retiré du logement.

Cause possible : le porte-outil ou les goujons de traction ne sont pas les bons.

Action corrective

Si l'outil ne peut pas être enlevé, retirez le ressort bracelet [3]. Secouez l'outil pour desserrer les plongeurs [1]. Veillez à ne pas perdre de plongeurs. Retirez l'outil. Remplacez le ressort.

Consultez le document Informations sur le porte-outil et la tirette pour avoir les informations sur le bon porte-outil et la bonne tirette [2].

Pocket Spring and Plungers

Action corrective

        Logement BT/CT

  1. Assurez-vous que les (4) plongeurs [1] sont intacts dans chacun des logements.
  2. Vérifiez si les plongeurs sont usés. Remplacez-les s’ils sont usés.
  3. Assurez-vous que le crochet sur le ressort n'est pas sur le dessus de l'un des plongeurs.
  4. Nettoyez tous les débris situés dans le logement d’outil et lubrifiez les plongeurs [1] avec de la graisse. Appliquez de la graisse sur la tirette de l'outil.

Consultez Remplacer un logement d’outils sur votre changeur d’outil latéral (SMTC) Haas - Vidéo pour en savoir plus sur la façon de retirer le logement.

Certains logements utilisent des ressorts à lames. Cherchez les ressorts à lames cassées. Ils sont empilés (2) par coin. Remplacez les ressorts à lames cassés.

        Logement HSK

  1. Assurez-vous que l’assemblage de la pince est intact dans chacun des logements.
  2. Inspectez l’usure des (3) plongeurs et du bouchon central dans l’ensemble de pince. Remplacez-les s’ils sont usés. 
  3. Inspectez le reste du logement pour déceler d’éventuels dommages. Remplacez si nécessaire.
  4. Retirez les débris du logement et lubrifiez l’assemblage de pince avec de la graisse pour assurer un fonctionnement fluide.

Consultez Logement et piston de HSK - Remplacement pour en savoir plus sur le remplacement du logement d’un HSK.

 

Pocket Slow Down Kit

Action corrective

Installez le Pocket Slow Down Service Kit (P/N 93-0254). Ce kit limite l'air qui s'échappe du cylindre du haut/vers le bas cylindre pour ralentir le logement.

Consultez le document Informations sur les porte-outils et les tirettes .

9.4 Changeur d’outils de rail – TSG

Recently Updated

Changeur d’outils de rail – Guide de dépannage


TG0147

EN CONSTRUCTION Révision A - 08/2025

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et assistance
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Engagement d’accessibilité
  • Principe DNSH
  • Respect des exportations
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255