MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Serie VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Torno de estaciones
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • The Haas Control Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option
      Los paquetes Value Option Ver todo
      • Los paquetes Value Option
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

12 - Coolant Refill

Retirada de virutas y refrigerante - Manual de servicio


  • 1 - Chip y refrigerante - Introducción
  • 2 - Filtro auxiliar del refrigerante
  • 3 - Single-Stage Flood Coolant
  • 4 - Separador de aceite
  • 5 - Refrigerante programable
  • 7 - Refrigerador del refrigerante
  • 8 - Extractor de virutas - UMC
  • 8 - Chip Conveyor - Overview
  • 8a - Standard Belt Chip Conveyor
  • 8c - CDF Chip Conveyor
  • 10 - Extractor de virutas - UMC
  • 11 - Extractor de virutas - Torno
  • 12 - Rellenado del refrigerante
  • 13 - Refrigerante por inundación de alta presión
  • 14 - Refrigerante a través del husillo
  • 15 - Chorro de aire a través de herramienta
  • 16 - Elevador de virutas Haas Chip Lift
  • 17 - Condensador de neblina
  • 18 - Sensor de flotador de nivel de refrigerante
  • 19 - Mini transportador
  • 20 - VFD de refrigerante
  • 21 - Coolant Sanitizer
  • 22 - Chip Separator
  • 23 - Colador de colector de virutas
  • 24 - Multi-Stage Flood Coolant
  • 25 - Coolant Cart
  • 15a - Through-Tool Oil Mist

Go To :

  • 12.1 Recarga de refrigerante - Instalación
  • 12.2 Recarga de refrigerante - Instalación
  • 12.3 Recarga de refrigerante - Funcionamiento
  • 12.4 Recarga de refrigerante - Mantenimiento
  • 12.5 Recarga de refrigerante - Resolución de problemas

12.1 Recarga de refrigerante - Instalación

Recently Updated

Recarga de refrigerante - Instalación


AD0171

Revisión B - 05/2026

Introduction

  1. Montaje en tanque de refrigerante
  2. Montaje independiente

Las características de la opción Recarga de refrigerante incluyen:

  • Supervisa automáticamente el nivel de refrigerante de la máquina.
  • Mezcla el suministro de agua de fábrica con concentrado de refrigerante a proporciones controladas por el usuario.
  • Añade refrigerante mezclado correctamente a una concentración especificada según sea necesario.
  • Ahorra tiempo manteniendo al operador de la máquina delante de la máquina produciendo piezas y no detrás del refrigerante de mezcla de la máquina.

 ADVERTENCIA: NO AÑADA ADITIVOS DE REFRIGERANTE EN POLVO/LÍQUIDO AL DEPÓSITO DE RELLENADO DE REFRIGERANTE.  PODRÍAN DAÑARSE LOS SOLENOIDES Y ANULARSE LA GARANTÍA. TODOS LOS ADITIVOS DEBEN AÑADIRSE Y MEZCLARSE EN EL DEPÓSITO DEL REFRIGERANTE.

Este documento es aplicable a estos kits:

  • Referencia del kit 93-1000287: COOLANT REFILL SYSTEM
  • Referencia del kit 93-1000572: STAND ALONE MOUNT KIT

Nota: Las máquinas que requieran el montaje independiente requieren adquirir ambos kits.

Updated

Las máquinas que requieren el kit de montaje independiente se enumeran a continuación:

  • Todos los UMC-500/SS
  • UMC-750/SS con SMTC de 120 alojamientos
  • UMC-1000/SS con SMTC de 120 alojamientos
  • DC-1
  • DC-1/40
  • DC-2
  • DC-2/40
  • DC-4/40
  • Mini Mill
  • Super Minimill
  • ST-10/Y
  • ST-15/Y
  • PMC-500SS
  • EC-1600/ZT/ZT-5AX

Compatibilidad de la máquina

  • Software de fresadora 18.22A o superior.
  • Software de torno 11.18A o superior.
  • Software de control de próxima generación 100.16.000.1010 o superior.

Herramientas requeridas

  • Refractómetro
  • Cubo - 2 Galones
  • Alicates de abrazadera 

Electrical Diagram

Tank Handle - Installation

1

Instale la RECARGA DE REFRIGERANTE en el asa del depósito de refrigerante, como se ilustra en la figura.

2

Instale la MANGUERA de agua [1] en el codo [2].

3

Conecte el HOSE [B] al suministro de agua [1].

Asegúrese de que el filtro de pantalla [2] esté instalado en el accesorio de manguera para el suministro de agua.

 Nota: El lado del cono del filtro de pantalla [2] debe apuntar hacia el suministro de agua.

Solicite MANGUERAS de suministro adicionales [B] (viene con el accesorio [E]) de www.HaasParts.com o de cualquier ferretería - 3/8" línea de suministro de electrodomésticos.

Inicie el suministro de agua. Compruebe si hay fugas.

 Nota: El suministro de agua debe tener una presión de 40-100 Psi (2,8-6,9 bar) para producir correctamente la concentración de refrigerante deseada.

4

Importante: Para evitar daños en la válvula solenoide, asegúrese de que el filtro de pantalla esté instalado para limpiar el agua entrante. Los desechos en la válvula solenoide hacen que permanezca abierto. Esto causa una mezcla de refrigerante inconsistente, y también podría sobrellenar el depósito del refrigerante. Su suministro de agua puede requerir filtración adicional. Agregue un filtro de agua del mercado de accesorios [1] con un regulador de presión [2] si su suministro de agua tiene un alto contenido mineral u otros desechos. El filtro de agua y el regulador de presión en la imagen no están incluidos.

5

Instalar el NIPPLE [C] en el puerto de salida [1] como se muestra.

 Nota: Mueva las bombas de refrigeración para que el orificio de la cubierta del depósito esté debajo de la BOQUILLA [C].

6

Instale los accesorios: Instale un 1/2" boquilla para crear contrapresión en el sistema. Esto es necesario para refrigerantes concentrados espesos.

  • 58-1122 FITG NPT3/8F NPT3/8F STR LATÓN [1]
  • 58-3048 MANGUERA FITG BARB1/2 NPT3/8M STR LATÓN[2]
  • 58-1842 MANGUERA DE POLIURETANO TRENZADO [3]
  • CON DIÁMETRO INTERIOR 1/2

Stand Alone Mount - Installation

Esta sección le mostrará cómo instalar la referencia 93-1000572, kit de montaje independiente.

1

Poner los ORINGS [N] sobre los SCREWS [L] como se muestra.

Poner la RECARGA DE REFRIGERANTE [A] en el SOPORTE [K] de manera que los TORNILLOS [L] pasen a través de las ranuras [1] como se muestra.

Instale los WASHERS [O] y WING NUTS [M] para asegurar el COOLANT REFILL [A].

2

Conecte el HOSE [P].

Instale las piezas enumeradas como se muestra en la RECARGA DE REFRIGERANTE [A].

  • MANGUERA DE BARB [Q] 1X
  • MANGUERA [P] 1X
  • TAPA [S] 1X
  • Abrazadera [R] 1X

3

Instale la RECARGA DE REFRIGERANTE [1] cerca del depósito del refrigerante y del soporte del conector de refrigerante.

Ponga la MANGUERA [3] en el depósito del refrigerante [2].

 Precaución: la MANGUERA [3] debe quedar por encima de la mezcla de refrigerante del depósito.

Corte la MANGUERA [3] según sea necesario. Asegure la manguera.

Electrical - Installation

1

Control Haas Clásico

:

Conecte el CABLE DEL ADAPTADOR [H] al CABLE [G].

Conecte el CABLE DEL ADAPTADOR [H] al conector P52 de la PCB de E/S.

Pase el cable al soporte del conector de refrigerante.

 Nota: El soporte del conector de refrigerante siempre se encuentra cerca del depósito del refrigerante.

Busque la ubicación en el soporte del conector de refrigerante que tiene la etiqueta RECARGA DE REFRIGERANTE [1]. Instale el otro extremo del CABLE [G] en este lugar. 

 Nota: Taladre un orificio en el soporte del conector de refrigerante si no tiene esta ubicación.

2

Control de nueva generación:

  • Fresadora: Conecte el CABLE [G] al conector P36 en la PCB de E/S.
  • EC-400: Conecte el CABLE [G] a la coleta P35 en la PCB de E/S.
  • Torno: Utilice el CABLE ADAPTADOR [K] del CABLE [G] y conéctelo a P16 y P17 en la PCB de E/S.

Pase el cable al soporte del conector de refrigerante.

 Nota: El soporte del conector de refrigerante siempre se encuentra cerca del depósito del refrigerante.

Busque la ubicación en el soporte del conector de refrigerante que tiene la etiqueta RECARGA DE REFRIGERANTE [1]. Instale el otro extremo del CABLE [G] a este lugar.

3

Conecte el cable de alimentación [2] para LA RECARGA DE REFRIGERANTE [1] al CABLE [3] del soporte del conector de refrigerante.

Llene la RECARGA DE REFRIGERANTE [1] con 5 galones de refrigerante concentrado.

Pulse [POWER ON].

4

Control Haas Clásico.

Cambie el ajuste 7 a OFF.

Pulse [EMERGENCY STOP].

Establezca el parámetro 1385 a 250.

Cambie el ajuste 7 a ON.

Pulse [CURNT COMDS]. Presione [PAGE DOWN] hasta que aparezca la pantalla de [COOLANT REFILL] .

Presione [F4] para establecer el máximo de galones de refrigerante añadidos antes de reponer el concentrado.

Pulse [Y].

Cambie el ajuste 7 a OFF.

Pulse [EMERGENCY STOP].

Establezca el parámetro 1385 a 250.

Cambie el ajuste 7 a ON.

Pulse [CURNT COMDS]. Presione [PAGE DOWN] hasta que aparezca la pantalla de [COOLANT REFILL] .

Presione [F4] para establecer el máximo de galones de refrigerante añadidos antes de reponer el concentrado.

Pulse [Y].

5

Control de nueva generación:

Pulse [DIAGNOSTIC].

Vaya a la pestaña de Mantenimiento [1].

Vaya a la pestaña Recarga de refrigerante [2].

Seleccione Coolant Refill [3].

Seleccione ON.

Pulse [ENTER].

Presione [F4] [4] para establecer el Refrigerante máximo del concentrado restante.

Pulse [Y].

6

Calibre la recarga de refrigerante.

12.2 Recarga de refrigerante - Instalación

Next Generation Control - Coolant Refill - Calibration

Pulse [DIAGNOSTIC].

Presione la flecha del cursor [RIGHT] para seleccionar la pestaña Maintenance .

Presione las flechas del cursor [DOWN] y [RIGHT] para seleccionar la pestaña Coolant Refill .

Llene el recipiente de recarga de refrigerante con 5 galones de concentrado de refrigerante.

Presione [F4] para establecer el Refrigerante máximo del concentrado restante.

Pulse [Y].

Retire la manguera de llenado del tubo de llenado.

Ponga un cubo debajo de la tubería de llenado.

Presione [F3] para llenar el cubo.

Presione [F3] de nuevo para detenerlo cuando la mezcla de refrigerante llene el cubo.

Ahora mida la concentración del refrigerante. Vea el vídeoMantener la mezcla de refrigerante.

Si la concentración medida es inferior al valor del concentrado de refrigerante [1], aumente el valor del ajuste de concentrado [2].

Si la concentración es superior al valor del concentrado de refrigerante [1], reduzca el valor del ajuste de concentrado [2].

Repita las mediciones hasta que la concentración coincida con el valor de concentrado de refrigerante[1].

 ADVERTENCIA: NO AÑADA ADITIVOS DE REFRIGERANTE EN POLVO/LÍQUIDO AL DEPÓSITO DE RELLENADO DE REFRIGERANTE.  PODRÍAN DAÑARSE LOS SOLENOIDES Y ANULARSE LA GARANTÍA. TODOS LOS ADITIVOS DEBEN AÑADIRSE Y MEZCLARSE EN EL DEPÓSITO DEL REFRIGERANTE.

Classic Haas Control - Coolant Refill - Calibration

Pulse [CURNT COMDS]. Pulse [PAGE DOWN] hasta que aparezca la pantalla Recarga de refrigerante [1].

Llene el recipiente de recarga de refrigerante con 5 galones de concentrado de refrigerante.

Presione [F4] [4] para establecer el máximo de galones de refrigerante añadidos antes de reponer el concentrado. Pulse [Y].

Retire la manguera de llenado del tubo de llenado.

Coloque un cubo [5] debajo del tubo de llenado.

Presione [F3] para llenar el cubo. Presione [F3] de nuevo para detenerlo cuando la mezcla de refrigerante llene el cubo.

Ahora mida la concentración del refrigerante. Vea el vídeo Mantener la mezcla de refrigerante .

Si la concentración medida es inferior al valor del Porcentaje de concentración de refrigerante[2], aumente el valor del Ajuste de concentración de refrigerante [3].

Si la concentración es superior al valor del Porcentaje de concentración de refrigerante [2], disminuir el valor del Ajuste de concentración de refrigerante [3].

Repita las mediciones hasta que la concentración coincida con el valor de Porcentaje de concentración de refrigerante [2].

Coolant Refill - Filler Hose - Installation

La manguera de llenado [2] se instala en el tubo de llenado [1].

 Precaución: Asegúrese de que la manguera de llenado no toque el refrigerante [3].

12.3 Recarga de refrigerante - Funcionamiento

Introduction

El ensamblaje Recarga de refrigerante realiza estas tareas automáticamente:

  1. Mezcla agua con concentrado de refrigerante.
  2. Añade refrigerante al depósito del refrigerante.

Puede establecer valores que controlen el funcionamiento de la recarga de refrigerante. Esto disminuye el trabajo necesario para mantener el nivel correcto y la concentración de refrigerante en su depósito.

Componentes

  1. Contenedor de concentrado de refrigerante
  2. Manguera de suministro de agua
  3. Tubo/manguera de llenado de refrigerante

Utilice estos tipos de concentrado de refrigerante para la recarga de refrigerante:

  • Aceite soluble
  • Sintético
  • Semisintético

Requisitos

  1. Control de Haas clásico: Software de fresado 18.22A o superior y software de torno 11.18A o superior.
  2. Control de próxima generación: Software 100.16.000.1010 o superior.

 ADVERTENCIA: NO AÑADA ADITIVOS DE REFRIGERANTE EN POLVO/LÍQUIDO AL DEPÓSITO DE RELLENADO DE REFRIGERANTE.  PODRÍAN DAÑARSE LOS SOLENOIDES Y ANULARSE LA GARANTÍA. TODOS LOS ADITIVOS DEBEN AÑADIRSE Y MEZCLARSE EN EL DEPÓSITO DEL REFRIGERANTE.

Installation

Consulte el procedimiento de instalación para el llenado del refrigerante.

Next Generation Control Operation

Para ver la página Recarga de refrigerante :

Pulse [DIAGNOSTIC].

Seleccione la pestaña Maintenimiento .

Seleccione la pestaña Recarga de refrigerante .

Para establecer un valor:

Resalte un ajuste. Introduzca el valor. [ENTER]Pulse .

Ajustes para la recarga de refrigerante:

1,0"

No disponible No disponible No disponible No disponible
Ajuste Descripción Valor predeterminado Gama
Rellenado de refrigerante [2] Este ajuste activa o desactiva la opción Recarga de refrigerante. Desconexión Activado o desactivado
Uso estimado de refrigerante por hora [3] Esta es la cantidad de refrigerante perdido en el entorno en una hora de uso detectado del refrigerante.* 0,01 - 99 galones/hora
Concentrado de refrigerante[4] Esta es la concentración de refrigerante correcta necesaria para el Aplicación. 5 0 - 10 %
Tiempo entre recargas[5] Esta es la cantidad de tiempo entre recargas automáticas de refrigerante. 5.0 0,1 - 999,8 horas
Refrigerante máximo del concentrado restante[6] Esta es la cantidad de mezcla de refrigerante que fluye en el depósito del refrigerante antes de que el recipiente de concentrado de refrigerante esté vacío. 500 20 - 1000 galones
Tasa de agua de suministro [7] Esta es la cantidad de flujo de agua del suministro de agua. Mida el flujo de agua del suministro de agua e introduzca ese valor aquí. 2.0 0,1 - 99,9 galones/minuto
Ajuste de concentrado [8]

Este es el ajuste preciso de la concentración de refrigerante medida. Aumente o disminuya este valor para que la concentración de refrigerante medida sea la misma que el valor en porcentaje de concentración de refrigerante [3].**

0 (-20) - 20
Nivel de refrigerante [9] Este calibre muestra el nivel de mezcla de refrigerante en el depósito del refrigerante.
Advertencia de concentrado de refrigerante bajo[10]

Este icono de Low Concentrate muestra cuando el valor máximo de refrigerante del concentrado restante [6] se convierte en 40. Esto le permite llenar el recipiente de concentrado de refrigerante antes de que se vacíe.

Cuando el valor se convierte en 0, el funcionamiento del sistema de recarga de refrigerante se detiene. Esto le permite llenar el recipiente de concentrado de refrigerante.

Para mantener el sistema en funcionamiento, llene el recipiente de concentrado de refrigerante antes de que se vacíe.

*El control supervisa el uso del refrigerante durante el tiempo que las bombas están encendidas.

**Consulte el procedimiento Relleno de refrigerante - Calibración .

Operation - Classic Haas Control

Para ver la página RELLENO DE REFRIGERANTE :

Pulse [CURNT COMNDS]. Pulse [PAGE DOWN] hasta que aparezca la página RELLENO DE REFRIGERANTE .

Para establecer un valor:

Resalte un ajuste. Introduzca el valor. Pulse [WRITE/ENTER].

Ajustes para la recarga de refrigerante:

1,0"

No disponible No disponible No disponible No disponible
Ajuste Descripción Valor predeterminado Gama
Galones estimados de refrigerante consumidos por hora [2] Esta es la cantidad de refrigerante perdido en el entorno en una hora de uso detectado del refrigerante.* 0,01 - 99 galones/hora
Porcentaje de concentración de refrigerante [3] Esta es la concentración de refrigerante correcta necesaria para el Aplicación. 5 0 - 10 %
Número de horas entre recargas [4] Esta es la cantidad de tiempo entre recargas automáticas de refrigerante. 5.0 0,1 - 999,8 horas
Número máximo de galones de refrigerante añadido antes de reponer el concentrado [5] Esta es la cantidad de mezcla de refrigerante que fluye en el depósito del refrigerante antes de que el recipiente de concentrado de refrigerante esté vacío. 500 20 - 1000 galones
Galones por minuto de agua de suministro [6] Esta es la cantidad de flujo de agua del suministro de agua. Mida el flujo de agua del suministro de agua e introduzca ese valor aquí. 2.0 0,1 - 99,9 galones/minuto
Ajuste del porcentaje magro de concentrado de refrigerante [7]

Este es el ajuste preciso de la concentración de refrigerante medida. Aumente o disminuya este valor para que la concentración de refrigerante medida sea la misma que el valor en porcentaje de concentración de refrigerante [3].**

0 (-20) - 20
Calibre del sensor de nivel de refrigerante [8] Este calibre muestra el nivel de mezcla de refrigerante en el depósito del refrigerante.
Advertencia de concentrado de refrigerante bajo [9]

Este icono REFILL CONC. muestra cuando el valor máximo de galones de refrigerante añadido antes de reponer el concentrado [5] se convierte en 40. Esto le permite llenar el recipiente de concentrado de refrigerante antes de que se vacíe.

Cuando el valor se convierte en 0, el funcionamiento del sistema de recarga de refrigerante se detiene. Esto le permite llenar el recipiente de concentrado de refrigerante.

Para mantener el sistema en funcionamiento, llene el recipiente de concentrado de refrigerante antes de que se vacíe.

*El control supervisa el uso del refrigerante durante el tiempo que las bombas están encendidas.

**Consulte el procedimiento Relleno de refrigerante - Calibración .

12.4 Recarga de refrigerante - Mantenimiento

Maintenance

 ADVERTENCIA: NO AÑADA ADITIVOS DE REFRIGERANTE EN POLVO/LÍQUIDO AL DEPÓSITO DE RELLENADO DE REFRIGERANTE.  PODRÍAN DAÑARSE LOS SOLENOIDES Y ANULARSE LA GARANTÍA. TODOS LOS ADITIVOS DEBEN AÑADIRSE Y MEZCLARSE EN EL DEPÓSITO DEL REFRIGERANTE.

Limpieza del filtro de concentrado de refrigerante

  1. Retire la tapa [1] del recipiente.
  2. Busque la pantalla de filtro [2] en la parte inferior del contenedor. Retire la pantalla del filtro.
  3. Limpie la pantalla del filtro con agua.
  4. Instale la pantalla del filtro y la tapa en el contenedor.

ASCO Brand Purge Solenoid

Pulse [POWER OFF]. 

Cierre la válvula de suministro de agua de la unidad de rellenado.

Solenoide de purga de aire ASCO:

  • Retire la tapa roja [1].
  • Empuje el conjunto de la bobina solenoide [2] hacia abajo para comprimir el resorte en el interior.
  • Retire la placa de especificación [3] deslizándose.
  • Retire el muelle dividido [4] y el subensamblaje de válvula [5] del conjunto de bobina [2].
  • Desmonte el subensamblaje de la válvula [5].
  • Limpie las piezas con aire comprimido. Asegúrese de retirar todos los desechos del interior de la válvula.
  • Aplique una fina capa de grasa de silicona a la junta del cuerpo [6].
  • Ensamble los componentes en el orden opuesto en el que se quitaron.
  • Abra la válvula de aire primaria. Asegúrese de que no haya fugas.

SMC Brand Purge Solenoids

Pulse [POWER OFF]. 

Cierre la válvula de suministro de agua de la unidad de rellenado.

Solenoide de purga de aire SMC:

  • Retire los cuatro tornillos [1].
  • Retire el conjunto de la bobina solenoide [2].
  • Limpie las piezas solenoides internas [3] con aire comprimido. Asegúrese de retirar todos los residuos del interior de la válvula [4].
  • Aplique una fina capa de grasa de silicona a los sellados de goma.
  • Ensamble los componentes en el orden opuesto en el que se quitaron.

FESTO Brand Purge Solenoids

Pulse [POWER OFF]. 

Cierre la válvula de suministro de agua de la unidad de rellenado.

Solenoide de purga de aire FESTO:

  • Retire la tuerca [1].
  • Retire la arandela [2].
  • Retire la bobina solenoide [3]. Observe la orientación de la bobina.
  • Retire la tuerca del enchufe [4].

 NOTA: Sostenga el diámetro exterior (en la imagen, en color ROJO) de la tuerca del enchufe en el vicio con las mordazas de aluminio para evitar el daño.

  • Retire el muelle [5].
  • Retire el estallido de la válvula [6].
  • Utilice el aire comprimido para limpiar el cuerpo de la válvula [7] poppet válvula y el resorte.
  • Limpie el sellador de hilo viejo de los hilos de la tuerca del enchufe y aplique el sellador fresco.
  • Montar el solenoide en orden inverso.

12.5 Recarga de refrigerante - Resolución de problemas

Recently Updated

Opción de rellenado de refrigerante – Guía de resolución de problemas


TG0055

Revisión A - 02/2026

Exploded View

 ADVERTENCIA: NO AÑADA ADITIVOS DE REFRIGERANTE EN POLVO/LÍQUIDO AL DEPÓSITO DE RELLENADO DE REFRIGERANTE.  PODRÍAN DAÑARSE LOS SOLENOIDES Y ANULARSE LA GARANTÍA. TODOS LOS ADITIVOS DEBEN AÑADIRSE Y MEZCLARSE EN EL DEPÓSITO DEL REFRIGERANTE.

  1. CABLE DE BOBINA SOLENOID DE RECARGA DE REFRIGERANTE
  2. ARANDELA 1 ACERO 0,120THK X 1,562O
  3. COLADOR RLF PG13.5 0,12"-0,27" CD13BR-BK-N
  4. CARCASA DE OPCIÓN DE RELLENADO DE REFRIGERANTE
  5. FITG NPT1/8F NPT1/8F 90 LATÓN
  6. BOQUILLA HEX 1/8 NPTM X 3/8 SUAVE
  7. BOQUILLA 1/8 NPT X 2 LATÓN
  8. SOLENOIDE DE AIRE 2 PUERTOS 2 POSIC. 1 BOBINA 1/8NPT
  9. BOQUILLA 1/8 NPT X 1 HEX LATÓN
  10. FITG NPT1/8M NPT1/8F NPT1/8F TEE LATÓN
  11. BOQUILLA VENTURI
  12. REDUCTOR FITG NPT1/4F NPT1/8M STR LATÓN
  13. FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE
  14. CUBIERTA DE OPCIÓN DE RELLENADO DE REFRIGERANTE
  15. FITG COMP 3/8 X 1/4 MNPT 90 BR
  16. FITG NPT1/4F NPT1/4F STR LATÓN
  17. BOQUILLA 1/4 NPT X 3 1/2 LATÓN
  18. REDUCTOR FITG NPT3/8M NPT1/8F LATÓN
  19. COLADOR RLF PG13.5 0,12"-0,27" CD13BR-BK-N
  20. FITG NPT3/8 X DIA 1,000 BKHD LATÓN
  21. MANGUERA FITG BARB-3/8 X NPT-3/8-M 90
  22. FITG BLKHD NPT3/8M/F X NPT3/4M X 2-1/2L
  23. REDUCTOR FITG NPT1-1/4M NPT3/4F NYLON
  24. COLADOR DE GRASA
  25. DEPÓSITO 5G

Introduction

La imagen muestra los siguientes componentes del sistema de recarga de refrigerante.

  1. Depósito de concentrado de refrigerante
  2. Colador
  3. Cable de solenoide
  4. Manguera de llenado
  5. Cable de solenoide de agua
  6. Cable de solenoide concentrado de refrigerante

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
La concentración de refrigerante en el depósito del refrigerante es incorrecta. No hay suficiente presión de agua. Compruebe la presión del agua entrante.
El CRO no está calibrado. Calibre el CRO.
El solenoide de suministro de agua o refrigerante concentrado no recibe tensión. Mida la tensión de los solenoides.
El solenoide de suministro de agua o refrigerante concentrado está contaminado y permanece encendido. Limpie los solenoides.
Concentrado grueso, alta viscosidad. Instalar 1/2" boquilla en el tubo de llenado.
El CRO no se enciende. El solenoide de suministro de agua o refrigerante concentrado no recibe tensión. Mida la tensión de los solenoides.
El sensor de nivel de refrigerante no funciona correctamente. Solucione los problemas del sensor de nivel de refrigerante.
El depósito del refrigerante se llena en exceso. El solenoide de suministro de agua o refrigerante concentrado está contaminado y permanece encendido. Limpie los solenoides.
El sensor de nivel de refrigerante no funciona correctamente. Solucione los problemas del sensor de nivel de refrigerante.
Flujo de salida débil a la recarga de refrigerante   El orificio es demasiado pequeño en la válvula venturi causando un flujo débil.  Solicite una nueva válvula venturi 20-6616 con un orificio más grande.

Coolant Concentration and Ratios

Asegúrese de que el suministro de agua tenga la presión correcta. El suministro de agua debe tener una presión de 40-100 psi (2,8-6,9 bar) para producir la concentración de refrigerante deseada.

Asegúrese de que la pantalla de suministro de agua [1] no esté obstruida. Limpie la pantalla [1] si está obstruida. Asegúrese de que el lado del cono de la pantalla apunte hacia el suministro de agua. Asegúrese de que la manguera [2] esté recta y no tenga torceduras.

Si hay instalado un filtro de agua del mercado de accesorios, asegúrese de que no esté obstruido.

Para corregir la cantidad de refrigerante que se encuentra en el depósito del refrigerante, consulte el vídeo Refrigerante de máquinas herramienta - Recargar alta concentración - Vídeo

Es posible que sea necesario calibrar el sistema para producir la concentración correcta de refrigerante. Para obtener instrucciones de calibración, consulte Recarga de refrigerante - Calibración.

Electrical Fault

Desconecte el cable de la unidad CRO al soporte del conector de refrigerante en el lado de la máquina.

Para esta sección, complete todas las mediciones de tensión con la unidad CRO encendida. En la Pantalla Coolant Refill, pulse [F3] para agregar 5 galones de refrigerante. Pulse [F3] de nuevo cuando esté listo para detener el CRO.

 Nota: utilice la muesca [A] del conector como referencia para encontrar el pin correcto.

Mida la tensión al solenoide de suministro de agua [1]: la tensión a través de los pines 2 y 5 del conector en el soporte del conector de refrigerante debe medir 120 V CA.

Mida la tensión al solenoide de refrigerante concentrado [2]: la tensión a través de los pines 1 y 4 del conector del soporte del conector de refrigerante se enciende y apaga durante 0,25 segundos cada vez que se activa. Ajuste el multímetro a Mín./Máx.

Si la tensión es correcta en el soporte del conector:

  1. Conecte el cable del CRO al soporte del conector de refrigerante.
  2. Apague la fuente de agua.
  3. Mida la tensión en los conectores de solenoide [1 y 2]. Deben medir 120 V CA. Si no hay tensión en los solenoides, el cable de solenoide del CRO al soporte del conector del refrigerante es la fuente del problema.
  4. Si la tensión de los solenoides es correcta, limpie los solenoides. Vaya a la Sección 5.

Si no hay tensión en el soporte del conector del refrigerante: Vaya al siguiente enlace correspondiente para solucionar problemas del PCB de E/S.

  • Solución de problemas de PCB de E/S de NGC
  • Solución de problemas de PCB de E/S de CHC

Solenoid Malfunction

Limpie el solenoide: Retire la tapa roja [1]. Empuje el conjunto de la bobina de solenoide [2] hacia abajo para comprimir el resorte dividido [4] en el interior.

Retire la placa de especificación [3]. Retire el resorte dividido [4] y el subconjunto de la válvula [5] del conjunto de la bobina [2].

Desmonte el subconjunto de la válvula [5]. Limpie las piezas con aire comprimido. Asegúrese de retirar todos los desechos del interior de la válvula. Aplique una fina capa de grasa de silicona de alta calidad a la junta del cuerpo [6].

1/2" Nozzle on Fill Tube

Instale los accesorios: Instale un 1/2" boquilla para crear contrapresión en el sistema. Esto es necesario para refrigerantes concentrados espesos.

  • 58-1122 FITG NPT3/8F NPT3/8F STR LATÓN
  • 58-3048 MANGUERA FITG BARB1/2 NPT3/8M STR LATÓN
  • 58-1842 MANGUERA DE POLIURETANO TRENZADO
  • CON DIÁMETRO INTERIOR 1/2

Electrical Diagram

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255