MyHaas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling Vendég korábbi megrendelései MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling Saját fiók Order History Return History MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • gépek Main Menu
    • Haas függőleges marók Függőleges marók
      Függőleges marók
      Függőleges marók View All
      • Függőleges marók
      • VF sorozat
      • Univerzális gépek
      • VR-sorozat
      • VP-5 Prismatic
      • Palettacserélős VMC-k
      • Minimaró
      • Formázógépek
      • Nagysebességű fúróközpontok
      • Fúró/menetfúró/maró sorozat
      • Szerszámmarók
      • Kompakt marók
      • Állványzat sorozatok
      • SR lapmarók
      • Extranagy VMC
      • Dupla oszlopos marók
      • Vezérlőszimulátor
      • Automata munkadarab-adagoló marógéphez
      • VMC/UMC oldalsó betöltésű APL
      • Kompakt automata munkadarab adagoló (APL)
    • Product Image Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások View All
      • Többtengelyes megoldások
      • Y-tengelyű esztergák
      • 5-tengelyes marók
    • Haas esztergák Esztergák
      Esztergák
      Esztergák View All
      • Esztergák
      • ST sorozat
      • Kettős orsó
      • Dobozos sorozat
      • Szerszámesztergák
      • Tokmányos eszterga
      • Haas rúdadagoló V2
      • Automata munkadarab-adagoló esztergához
    • Haas vízszintes marók Vízszintes marók
      Vízszintes marók
      Vízszintes marók View All
      • Vízszintes marók
      • SK-50
      • SK-40
    • Haas forgóasztalok és indexelők Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg View All
      • Teszt lábjegyzet szöveg
      • Forgóasztalok
      • Indexelők
      • 5-tengelyes forgóasztalok
      • Extra méretű forgóasztalok
    • Product Image Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek View All
      • Automatizálási rendszerek
      • Maró automatizálása
      • Eszterga automatizálása
      • Automatizálási modellek
    • Haas fúróközpontok Asztali gépek
      Asztali gépek
      Asztali gépek View All
      • Asztali gépek
      • Asztali maró
      • Asztali eszterga
    • Haas műhelyi berendezések Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása View All
      • Berendezések vásárlása
      • Szalagfűrész
      • Térdmaró
      • Felületcsiszoló, 2550
      • Felületcsiszoló, 3063
      • Lézervágó gép
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciók Main Menu
    • Product Image Orsók
      Orsók
      Orsók View All
      • Orsók
    • Product Image Szerszámváltók
      Szerszámváltók
      Szerszámváltók View All
      • Szerszámváltók
    • Product Image 4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely View All
      • 4. | 5. tengely
    • Product Image Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás View All
      • Revolverek és hajtott szerszámozás
    • Product Image Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel View All
      • Mérés mérőérintkezővel
    • Haas forgács- és hűtőközeg-kezelés Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés View All
      • Forgács- és hűtőközeg-kezelés
    • A Haas-vezérlés A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés View All
      • A Haas-vezérlés
    • Product Image Termékopciók
      Termékopciók
      Termékopciók View All
      • Termékopciók
    • Product Image Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás View All
      • Szerszámozás és befogás
    • Product Image Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó View All
      • Munkadarab befogó
    • View All
    • Product Image 5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások View All
      • 5-tengelyes megoldások
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizálás
      Automatizálás
      Automatizálás View All
      • Automatizálás
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Fedezze fel, hogy miben különbözik a Haas
    • Miért Haas?
    • MyHaas
    • Oktatóközösség
    • Ipar 4.0
    • Haas tanúsítás
    • Vásárlói élmények
  • Szerviz Main Menu
      A Haas Service üdvözli Önt
      SZERVIZ KEZDŐLAP Kezelői kézikönyvek Eljárási módok Hibaelhárítási útmutató Megelozo karbantartás Haas alkatrészek Haas Tooling Videók
  • Videók Main Menu
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling Vendég korábbi megrendelései MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling Saját fiók Order History Return History MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4. DC-Series - Installation

DC-Series Operator's/Service Manual


  • 0. DC sorozat – Tartalomjegyzék
  • 1. DC-Series - Introduction
  • 2. DC-Series - Legal Information
  • 3. DC-Series - Safety
  • 4. DC-Series - Installation
  • 5. DC-Series - Operation / Tool Changer
  • 6. DC-Series - Control Icons
  • 7. DC-Series - Programming
  • 8. DC-Series - G-Codes
  • 9. DC-Series - M-Codes
  • 10. DC-Series - Settings
  • 11. DC-Series - Maintenance
  • 12. DC-Series - Spindle Chiller

Go To :

  • 4.1 DC-1 – Telepítés
  • 4.2 DC-1 - Rögzítés

4.1 DC-1 – Telepítés

Recently Updated

DC-1 Telepítés


Introduction

Ez az eljárás végigvezeti Önt a DC-1 gép telepítésén.

Szükséges eszközök:

  • Precíziós gépész szint, 0,0005" Osztály
  • Precíziós orsó teszt rúd, 8" Hosszú
  • 24 mm-es foglalat és racsnis
  • 42 mm-es csavarkulcs
  • 20 mm-es foglalat
  • Mérőszalag
  • 0,0005" vagy 1 mikron indikátor 

 

A DC-1 felemelhető targonca segítségével, vagy az alap és az oszlop öntvényeinek emelési pontjaival. A DC-1 emelésével kapcsolatos részletekért lásd az Előtelepítési útmutatót , vagy a gépen található gép matricát.

Remove Rust Inhibitor

Az eltávolítás megkönnyítése érdekében először műanyag kaparóval távolítsa el a rozsdagátló nagy részét, majd használjon nagy igénybevételre tervezett citrus tisztítót vagy Simple Green-t az összes megvezető burkolat és más nem festett felületek permetezéséhez, amelyek rozsdagátlóval vannak befedve. Hagyja ázni néhány percig, mielőtt műhelytörlővel eltávolítaná. A rozsdamentesítés érdekében javasoljuk, hogy az összes kitett fémfelületre alkalmazza az ásványi alkoholt vagy a WD-40-et.

 Fontos: Ne használjon Scotch-brite kefét és fémkaparót, mert ezek megkarcolják a megvezető burkolatait. Továbbá a megvezető burkolata tömítései ragadós maradékkal való szennyeződésének elkerülése érdekében. Ne mozgassa egyik tengelyt sem, amíg az összes rozsdagátló eltávolításra nem került.

Megjegyzés: A termék nem veszélyes, és általában a használt olajhoz hasonlóan ártalmatlanítható.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Megjegyzés: Ha a rozsdavédő maradékát nehéz eltávolítani a Simple Green-nel, próbálja meg féktisztítóval.

Air Connection

1

Csatlakoztassa a levegőellátást a képen látható kenőpanelhez, mint Bemeneti Levegőellátás.

Megjegyzés: A légspecifikációkhoz kérjük, a kenőszekrény ajtajának elején található címke információt vegye figyelembe.

A DC-1 géphez szükséges légnyomás 85 psi.

Csatlakoztassa a levegőellátást, és ellenőrizze, hogy a szabályozón lévő nyomásmérő [1] a megfelelő nyomást mutatja-e.

Ha a nyomást módosítani kell, húzza fel a szabályozósapkát [2], majd csavarja el, hogy a kilépő levegőt 85 psi-re állítsa.

Ha a mérő 85 psi-t mutat, nyomja le a szabályozó sapkát, hogy a helyén rögzítse.

Electrical Installation

Veszély: A CNC-HEZ SZÜKSÉGES ELEKTROMOS SZOLGÁLTATÁSOKKAL VALÓ MUNKA RENDKÍVÜL VESZÉLYES. A CNC TELJES TELJESÍTMÉNYÉT KI KELL KAPCSOLNI MIELŐTT A VONAL VEZETÉKEKET CSATLAKOZTATNÁ A CNC-HEZ. AZONBAN, HA EZ NEM ÍGY VAN, VAGY NEM BIZTOS ABBAN, HOGYAN KELL EZT MEGTENNI, AKKOR A FOLYTATÁS ELŐTT EGYEZTESSEN A MEGFELELŐ SZEMÉLYZETTEL, VAGY KÉRJEN SEGÍTSÉGET. MINDIG ELLENŐRIZZE, HOGY A BEÁRAMLÓ VONALAK VÁLTÓÁRAMÚ FESZÜLTSÉGÉRZÉKELŐVEL VANNAK-E CSATLAKOZTATVA.

1

Kezdeti ellenőrző vizsgálat

Veszély: Ezen a ponton nem kell elektromos kapcsolatot a géphez. Az elektromos panelt le kell zárni és rögzíteni kell. Ha a főkapcsoló be van kapcsolva, NAGY FESZÜLTSÉG van az egész elektromos panelen (beleértve az áramköri paneleket és a logikai áramköröket), és egyes alkatrészek magas hőmérsékleten működnek. Ezért rendkívül óvatosan járjon el, amikor a panelen dolgozik.

  • Állítsa be a fő megszakító kapcsolót a jobb felső sarkában az elektromos panel hátoldalán a gép OFF.
  • Egy csavarhúzóval, kinyit a két reteszek a panel ajtaját, kinyit a szekrény a kulcsot, és nyissa ki az ajtót.
  • Az áramköri lapok alkatrészeinek és csatlakozóinak ellenőrzéséhez elegendő időt kell figyelembe venni. Keresse meg azokat a kábeleket, amelyek szétváltak, keresse meg a panel alján lévő doboz károsodását és laza részeit. Ha bármilyen jele van annak, hogy a gépet helytelenül, hívja a gyárat, mielőtt folytatnánk.

2

1-fázisú gépek: Helyezzen be minden áramvezetéket a huzallal.  Csatlakoztassa a két tápkábelt az L1 és L3 típusú terminálokhoz a fő megszakító tetején.

3-fázisú gépek: Helyezzen be minden áramvezetéket a huzallal.  Csatlakoztassa a három tápkábelt a fő megszakító tetején lévő L1, L2 és L3 terminálokhoz.

Csatlakoztassa az elkülönített alapvonalat a terminál bal oldalán lévő földi buszhoz.

A megszakító tápvezetékeinek meghúzásához szükséges értéket lásd a Haas főmegszakító nyomatékspecifikációinál .

 Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az érdeklődők ténylegesen bemegy a terminál-blokk bilincsek. (A rossz kapcsolat hatására a gép időnként fut, vagy más problémája van, mint például a szervo túlterhelés.) Az ellenőrzéshez egyszerűen húzza meg a vezetékeket a csavarok meghúzása után.

3

Miután a vonal feszültsége csatlakoztatva van a géphez, győződjön meg arról, hogy a fő áramkör-megszakító (a hátsó szekrény jobb felső sarkában) ki van kapcsolva. Távolítsa el a kizárás/Tagout és kapcsolja be a hatalmat a forrás. Digitális voltmérő és megfelelő biztonsági eljárások alkalmazása: 

1-fázisú gépek: Mérjük meg a váltakozó feszültség L1 & L3 a fő megszakító.  A váltóáramú feszültségnek 220-250 v között kell lennie.
Megjegyzés: Alacsonyabb vagy magasabb, mint ez a feszültség generálhat alacsony/nagyfeszültségű riasztás.

3-fázisú gépek: Mérje meg a váltakozó feszültséget mindhárom pár fázisa között az ára fő kapcsolónál. 

A feszültség 195 és 260 volt között kell legyen (360 és 480 v nagyfeszültségű opciónál).

SMinimaró - Újraindítás: A nagyfeszültségű transzformátor nélküli gépek váltakozó áramú feszültségének 198 és 242 V között kell lennie.  Lásd a Minimaró/Sminimaró - Azonosító dokumentumot.

 Megjegyzés: Számos ipari területen gyakori a széles feszültség ingadozása; működés közben a gépnek szolgáltatott legkisebb és legnagyobb feszültséget is ismerni kell. Az Amerikai Egyesült Államok nemzeti elektromos kódja meghatározza, hogy a gépek átlagosan + 5% és-5% között működnek az átlagos tápfeszültség-érték körül. Ha a vonal feszültséggel kapcsolatos problémák, vagy alacsony vonalfeszültség gyanúja merül fel, egy külső transzformátor is használható. Ha úgy gondoljuk, feszültség problémák, feszültség ellenőrizni kell minden órában vagy két alatt egy tipikus nap, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nem ingadít több, mint + 5% vagy-5%-os egy átlagos.

4

Fontos: Úgy, hogy az áram fő kapcsoló KIKAPCSOLT.

Ellenõrizze a transzformátorcsapokat a hátsó szekrény jobb alsó sarkában.

1-fázisú gépek: A bemeneti feszültségkábelt a fenti lépésben mért átlagos feszültségnek megfelelő csatlakozóhoz kell mozgatni.

3-fázisú gépek:  A három, 74, 75 és 76 feliratú fekete vezetéket át kell tenni a Sorkapocs háromszorosára, amely megfelel a fenti lépésben mért átlagos feszültségnek.

5

Transzformátor T5 hitel 24VAC hozzászokott erő a fő kontaktor. A transzformátornak két változata van, 240 és 400V-os gépekhez. A 240V transzformátor két bemeneti csatlakozó található, körülbelül két hüvelyk a transzformátor, amely lehetővé teszi, hogy csatlakozik vagy 180-220V vagy 221-240V.

A 220V-240V RMS bemeneti áramkal rendelkező felhasználók a 221-240V jelű csatlakozót használják, míg a 190-220V bemeneti teljesítményű felhasználók a 180-220V feliratú csatlakozót használják. Ha nem használja a megfelelő bemeneti csatlakozót eredményez túlmelegedés a fő Kontaktor, vagy nem megbízható részt a fő kontaktor.

A 480V (opció) T5 transzformátor három bemeneti csatlakozóval rendelkezik, 340-380V, 381-440V és 441-480V felirattal.

A 340-380V 50/60 Hz teljesítményű felhasználóknak a 340-380V csatlakozót kell használniuk, míg a 380V-440V 50/60 Hz teljesítményű felhasználóknak a 381-440V csatlakozót kell használniuk.

Fontos: Állítsa be a fő áramkör-megszakítót ON. Ellenőrizzük a problémákat, például a túlmelegedés vagy a füst szagát. Ha ilyen problémák jelennek meg, azonnal állítsa be a fő áramkör megszakító OFF és hívja fel a gyárat, mielőtt folytatnánk.

A bekapcsolás után mérje meg a feszültséget a fő megszakító alsó termináljain. Meg kell egyeznie a mérések, ahol a bemeneti teljesítmény csatlakozik a fő megszakító. Ha bármilyen problémája van, ellenőrizze a vezetékeket.

6

Tápellátás alkalmazása a vezérlőelemre az előlapon lévő Power-on kapcsoló megnyomásával.

Ellenőrizze a  diagnosztika egyenáramú és váltóáramú vonali feszültségmérőit. Az egyenáramú Feszültségmérőn a 310-360V között kell olvasni. Az AC Vonalfeszültségnek 90 és 105 százalék között kell lennie. Ha a feszültség kívül esik ezeken a határértékeken, kapcsolja ki a tápfeszültséget, és ellenőrizze újra a 2-es és 3-as lépéseket. Ha a feszültség még mindig kívül van ezeken a határértékeken, hívja a gyárat.

7

Az elektromos áramot a berendezés károsodásának elkerülése érdekében megfelelően kell fázisba tenni. A tápegység-szerelvény PC-je tartalmaz egy "Fázisfelismerés" áramkört neon indikátorok. Amikor a narancssárga neon világít (NE5), a fokozatos megszüntetése nem megfelelő. Ha a zöld neon világít (NE6), a fokozatos javítása. Ha mindkét neon indikátorok világít, van egy laza drót; Ellenőrizze a csatlakozásokat. A fő áramkör-megszakítónál a bejövő vezetékek L1 és L2 felcserélésével állítsa be a fokozatos átkapcsolt.

Veszély: A CNC TELJES TELJESÍTMÉNYÉT KI KELL KAPCSOLNI A FORRÁSNÁL A FÁZIS BEÁLLÍTÁSA ELŐTT. MINDIG ELLENŐRIZZE KÉTSZER A BEJÖVŐ VEZETÉKEKET VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ FESZÜLTSÉGÉRZÉKELŐVEL.

Kapcsolja ki a tápkábelt, és állítsa a fő áramkör-megszakítót OFF értékre. Csukja be az ajtót, zárja le a reteszek, és kapcsolja be a tápkábelt.

Távolítsa el a kulcsot a vezérlőszekrényből, és adja át a boltmenedzsernek.

8

aktiválás

Mikor a gép van illően elhelyezett és összekapcsolt-hoz mindkettő levegő és elektromos erő, ez kész részére utolsó bevezetés (removing hajózás márványtömbök, szintező, orsó sweep, etc.) és szoftver aktiválás. Ezt a HFO szerviztechnikus végzi. A munka ütemezéséhez lépjen kapcsolatba a helyi HFO-val.

Pendant Installation - DC-Series

1

Rögzítse a felső konzolt [1] és a középcsapágyat [2], amelyek a vezérlő vezérlőt a burkolatlemezhez rögzítik [3].

A felső konzol rögzítéséhez 2 BHCS-t, a középcsapágy rögzítéséhez pedig 3 BHCS-t használja. 

Vezesse át a burkolat tetejéről érkező kábeleket [4] a felső konzolon, hogy azok a vezérlőhöz csatlakoztathatók legyenek.

Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a kezelői fúvópisztolyhoz [5] tartozó tömlőt átvezetik-e a középcsapágyon [3]. Lásd a következő lépést a fúvópisztoly szerelvényeknek a konzolhoz való csatlakoztatásához

Megjegyzés: A felső konzol rögzítésekor ne sértse meg a kábeleket. Szükség esetén vezesse át a kábeleket a konzol rögzítése előtt.

2

Szerelje fel a felső konzolfedelet [1] a 4 BHCS [2] használatával, hogy rögzítse a fedelet a függesztékhez csatlakoztatott felső vezérlőhöz.

Rögzítse a vezérlő alsó részét a rögzítő konzolhoz azáltal, hogy alulról egy SHCS [3] csavarral rögzíti.

Győződjön meg arról, hogy a távtartó [4] a hordozható vezérlő és a rögzítőkonzol között van-e. Helyezze az egy alátétet a gumi távtartó mindkét oldalára.

Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a felső konzolfedél ne csípje be azokat a kábeleket, amelyek az SKBIF OCB-hez (nyomtatott áramköri laphoz) mennek.

3

Szerelje fel a szerelvényeket a kezelői fúvópisztoly alsó rögzítőkonzoljára.

Csatlakoztassa a légtömlő [2] a burkolat belsejéből (az 1. lépésben kerül sor) a visszacsapó szelephez [3].

Ezután rögzítse a könyökszerelvényt [1] a visszacsapó szelephez, közte a rögzítőkonzollal a szerelvények rögzítéséhez.

Szerelje fel a fedelet az alsó konzolra a szerelvények védelme érdekében.

Csatlakoztassa a kezelői fúvópisztolyt a könyökcsatlakozóhoz.

4

Távolítsa el a hordozható vezérlő hátsó paneljét, hogy hozzáférjen az SKBIF PCB-hez.

Mindenképpen csatlakoztassa az összes kábelt, amelyet az előző lépésben telepítettek a felső vezérlő rögzítőkonzolján keresztül.

  • Csatlakoztassa a 33-4521-et a 33-1300 csatlakozójához, amely az SKBIF PCB-n a J20-hoz [1] csatlakozik.
  • Csatlakoztassa az USB kábelt a SKBIF NYÁK J9 [2]  csatlakozójához.
  • Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a J28-hoz [3] az SKBIF PCB-n.
  • Csatlakoztassa az USB-t az érintőképernyő-szerelvényből a J11 [4]-hez az SKBIF PCB- n. 
  • Csatlakoztassa a földelővezetéket a kábelrögzítő rögzítőhöz [5] a képen látható módon.

Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a ferritszűrők [6] az USB-kábelekre vannak-e szerelve, hogy megvédje őket az elektromos zajtól.

A vezetékezés ellenőrzése után helyezze vissza a vezérlő hátsó paneljét.

Auto Window Installation

1

Az automatikus ablak funkcióval rendelkező gépeknél az automatikus ablakot össze kell szerelni és gép jobb oldalára felszerelni. 

Fontos:A gép riasztási állapotban lesz, amíg az automatikus ablak és a befogó érzékelők nincsenek megfelelően felszerelve. Folytassa az alábbi lépésekkel, és AD0652 az automatikus ablak telepítésére vonatkozó utasításokért.

Az automatikus ablakkészletet a géppel együtt szállított  30-14126-os csomag tartalmazza.

Távolítsa el a jobb ablak burkolatlemezét [1] a DC-1-ből a 4 BHCS feloldásával [2]. 

2

Csúsztassa a két ablakvezetőt [1] az oldalsó ablak burkolatlemez [2].

Az ablakvezetők rögzítéséhez hajlítsa meg a burkolatlemez tetejéről kinyúló füleket [3] az ablakvezetők fölé, hogy a helyükön rögzüljenek.

Csúsztassa az ablakot [4] felülről a vezetőkbe [1], és ellenőrizze, hogy az ablak könnyen átcsúszik-e a vezetőkön, és igazítható-e az ablakemelő konzolhoz [5]. 

Fontos:Jelenleg ne rögzítse az emelőkonzolt [5] az ablakhoz. AD0652 az automatikus ablaktelepítés befejezésének részleteit tartalmazza.

3

Fogja meg az automatikus ablak rögzítő paneleket  [1],és rögzítse őket a DC-1 burkolathoz [3] a jobb oldali képen látható módon.

Ezután rögzítse az ablakpanelt  [4] a szerelőpanelekhez [1]a készletben található 6 FBHCS [5] rögzítőelemek segítségével.

Megjegyzés: A bal oldali képen látható az ablakpanel felszerelése a gép belsejében lévő nézetből. Gondoskodjon róla, hogy a  szerelőpanelek[1] a megfelelő irányba nézzenek.

4

A DC-1 automatikus ablak emelőhenger-szerelvénye megegyezik a többi automatikus ablakkal. 

5

Távolítsa el az áthidaló vezetéket (33-1388) [1] a (33-1169) kábel ablakzáró csatlakozójából [2]. A  33-1169 kábel az IO PCB P13 -hoz csatlakozik. 

Ezt az áthidalóvezetéket [1] az ablakzár érzékelőjének csatlakozója [3] helyettesíti. Ez az érzékelő a henger alján, a burkolat burkolata mögött található.

Megjegyzés: Az áthidaló célja, hogy megakadályozza az automatikus ablak telepítése előtt az ablak megnyitásával kapcsolatos riasztások kialakulását.

Az áthidaló eltávolítása után a Haas vezérlés riasztást ad ki, jelezve, hogy az oldalsó ablak nincs bezárva.

A riasztás törléséhez a befogási érzékelőt [3] az automatikus ablakemelő hengerre kell szerelni.

A henger és az érzékelők felszerelésére vonatkozó utasításokat lásd az AD0652-ben.

6

Megjegyzés:Lásd:AD0652 - Automatikus ablaktelepítés az ablak telepítésére, a befogó érzékelőkre és a henger igazítására vonatkozó részletekért. Az AD0652 utasításokat tartalmaz a DC-1 gép automatikus ablaktelepítésének és tesztelésének elvégzésére vonatkozóan. 

Shipping Brackets Removal

1

Távolítsa el a burkolathoz rögzített ajtót rögzítő csavart [2].

 

 

2

Távolítsa el az X- és Y-tengely szállítási konzoljait. Kapcsolja be a gépet, és léptesse felfelé a Z tengelyt, hogy eltávolíthassa az orsófej tartóját [3] az asztalról.

Megjegyzés: Ha a Z tengely nem léptethető elég messzire, akkor a Z tengely nullpozíciója nincs megfelelően beállítva. A Z-tengelyirányú nullponti pozíció visszaállításáról lásd az 5. fejezetet - Üzemeltetés / szerszámváltó. 

3

Once the X-axis and Y-axis shipping brackets have been removed, the waycovers need to be fastened in position.

Remove the front table cover [1] and make sure that all waycover fasteners [2] are removed from the front cover and back side of the table.

Note: Before jogging along any axis of the machine, make sure the fasteners for the waycovers are removed. 

Once the front cover is removed, use the fasteners removed and the bag of fasteners ziptied to the Y-axis waycover [3].

4

Az X és Y tengely szállítókonzoljainak eltávolítása után a megvezető burkolatait rögzíteni kell a helyükön.

Az elülső Y-tengely megvezető burkolatához [2] rögzített rögzítőkkel [1] rögzítse a megvezető burkolatokat az asztalhoz és a hossz-szánhoz.

Csúsztassa a megvezető burkolatait a pozícióba a képen látható módon [3].

Rögzítse az X-tengely megvezető burkolatait a helyén az asztal elülső és hátsó oldalán lévő rögzítőkkel [4].

Szerelje fel az Y-tengely megvezető burkolatát [2] a hossz-szánra az asztal bal és jobb oldalán lévő rögzítők [5] segítségével. 

Megjegyzés: Használjon RTV tömítőanyagot azokon a varratokon, ahol a megvezető burkolatai csatlakoznak az asztalhoz, hogy megakadályozza a hűtőközeg bejutását a megvezető burkolatai alá.

 

Machine Leveling

1

Alkalmazoon nullponti visszatérítést az egyes tengelyeken egyenként, vagy nyomja meg a [POWER UP] gombot. Menjen végig a Simítási folyamaton.
A megfelelő gépszint elérése érdekében ismételje meg ezeket a lépéseket.

2

Állítsa be a gép magasságát a négy sarokszintező csavarral [1 ,2, 3, 4] to 3" +/- .5" (75 mm +/- 10 mm) magasságra a padló felett. Kapcsolja be az egyes csavart, így azok egyenlő feszültséget.

Jog az X-tengely és az Y-tengely a közepén az utazás, középre az asztalra.

Megjegyzés: További információkért lásd ezt a linket a VMC gép szintezésének részletesebb folyamatáért.

VMC Szintbeállító

3

Tisztítsa meg az asztal felületét és a Szintbeállító eszközt (T-2181), és a folytatás előtt ellenőrizze a Simító eszköz kalibrálását.

Vigye a szintet a raklap középpontjában, az X tengellyel  párhuzamosan. Használjon t-slot a nyomvonal.

Megjegyzés: a helyzet a buborék.

Helyezze át a szintet elforgatásával 180 fok. A buboréknak ugyanazt az olvasást kell megjelenítnie, mint korábban.

Ha a mérési értékek több, mint egy osztás, vissza a szintet Haas a kiigazítást, és nem használja, hogy szinten a gép.

4

A saroksimító csavarok [1,2] vagy [3,4] kiigazítása az Y-tengellyel párhuzamos buborék középre igazításáig.

Ez a szint a gép elölről hátra.

Mindig emelje fel a gép alsó oldalát, hogy fenntartsa a hűtőközeg tartálynak (ha van) és állítsa be a két simító csavart az adott oldalon egyenlő összeggel.

5

Saroksimító csavarok beállítása [1,3] vagy [2,4] az X-tengellyel párhuzamos buborék középre igazításáig.

Ez a szint a gép balról jobbra.

Ismét emelni az alsó oldalán a gép, és állítsuk be a két simító csavarok az oldalon azonos összegű.

6

Tartsa a szint ugyanabban a helyzetben, és az Y-tengely jog, hogy a táblázat a gép eleje.

Megjegyzés: a helyzet a buborék.

Jog az Y-tengely keresztül teljes utazás, megállás az oszlopban. Nézze meg, hogy a gép melyik hátsó sarka a legalacsonyabb, ahogy azt a Simító eszköz mutatja.

Emelje fel a legalacsonyabb hátsó sarkot a sarokkiegyenlítő csavar [3] vagy [4] beállításával, amíg a buborék a szint köré kerül.

7

Jog az Y-tengely vissza szerte a teljes utazás, így az asztal előtt a gép. Nézd meg, hogy melyik első sarokban a legalacsonyabb, mint azt a szintet.

Emelje fel a legalsó sarkot a saroksimítás csavar [1] vagy [2] beállításával, amíg a buborék a szint köré kerül.

Ismétel lép 6 és 7, mozgó a asztal hát és előre keresztül a teli utazik-ból Y betű-tengely, emelés a a legalacsonyabb sarok minden alkalommal.

Folytassa ezt a folyamatot addig, amíg az Y-tengelyes utazás mindkét végén nem olvas nullát.

8

Miután a gép mind az X, mind az Y tengely mentén szintbe állították, emelje fel a saroktól eltérő szintezőcsavarokat [5, 6 és 7], hogy a támasztás érdekében érintkezzenek az alapzattal.

Spindle Sweep Check

1

Rögzítse a jelzőt az orsófejhez. Helyezze el az asztalt és a kijelzőt egy 10" átmérőjű kör söpréséhez.
 
Helyezzen egy  mérőblokkot az asztalra.
 
Léptesse le az orsó, és nullázza az indikátort az 1. pozícióban. 
 
90 fokonként egy mérőblokk segítségével ellenőrizze, hogy a mérések különbsége nem haladja-e meg a 0,0005"-et. Ha igen, ellenőrizze a gép szintjét.
 

Zárolja a simító csavarokat úgy, hogy a rögzítő anyát szigorítják, miközben a simító csavart tartja. Gyõzõdjön meg róla, hogy a simító csavar nem mozog ebben a folyamatban.

Az eljárás végrehajtásával kapcsolatos részletesebb útmutatóért lásd:

Orsósöprés

Spindle Chiller Installation

1

Győződjön meg arról, hogy az orsóhűtő a helyén van-e a gép hátulján található emelvényen[1].

A kapcsolószekrényhez gyárilag jár egy tápkábel, egy áramlásjelző kábel és egy földkábel.

Megjegyzés: További információkért lásd a kézikönyv DC-1 - orsóhűtő fejezetét.

2

Vizsgálja meg a folyadéktartály szintjét az orsóhűtő hátoldalán található folyadékszint-mérő [1] segítségével.

Szükség esetén töltsön be folyadékot az egység tetején lévő bemeneti nyíláson keresztül. A folyadékmérőnek azt kell mutatnia, hogy a szint közel van az M tartomány tetejéhez [2]. 

Megjegyzés: Használjon 30% etilén-glikolt és 70% dionizált vizet az orsóhűtő feltöltéséhez.

Fontos: Soha ne működtesse az orsóhűtőt, ha nincs folyadék a tartályban. Ez károsíthatja a szervomotort.

3

Ellenőrizze, hogy a hűtőegység elején található kapcsoló be van-e kapcsolva. Ezek a paraméterek gyárilag vannak beállítva, és nem módosíthatók.

Megjegyzés: Az orsóhűtő kijelzője üres lesz. A hűtő akkor kapcsol be, amikor az orsó fut, vagy a szerszámváltásokkor. 

Air Lubrication Flow Rate Verification

Ellenőrizze, hogy az olajtartály [3] fel van-e töltve Mobil DTE 24 (93-2546)-vel.

Az olaj levegőrendszerbe történő áramlási sebességét is megfelelően kell beállítani. Állítsa be az állítócsavart [4], hogy az áramlási sebesség 3-10 percenként 1 csepp legyen. Az olajcsöpögés a beállítócsavar [4] alatti kémlelőablakon keresztül látható.

Az olaj áramlási sebessége a légvezetékekben csak akkor állítható be, ha az orsó működik. Futtassa a következő MDI programot az áramlási sebesség beállításakor:

  • S50 M99; 

A beállítócsavar meglazítása növeli az olaj áramlási sebességét, meghúzása pedig csökkenti az áramlási sebességet.

Megjegyzés: Ha az áramlási sebesség ennél a tartománynál magasabb, akkor a levegőellátás elárasztódhat, ami károsíthatja a gépet.

 

Axis Lubrication Verification

1

Fuss a orsó fuss--ban műsor.

Vizsgálja meg a kémlelőablakot, és győződjön meg arról, hogy a megfelelő számú csepp esik-e át a kémlelőablakon. 

Vizsgáljuk meg a szerelvényeket [1, 2] a tetején az olajszivattyú tartály.

Az olaj az olajszivattyú tartályának [3] tetején gyűlik össze a kémlelőüveg tartója mögött vagy előtt, a szivárgó szerelvény alatt.

Húzza meg a szivárgó szerelvények.

2

Lépjen a Karbantartás fülre.

Nyomja meg [F2] gombot a tengelykenési teszt elindításához.

Vizsgáljuk meg a szelvény a zsír kenési rendszer. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e nyomásnak.

Single/Dual Programmable Air Option

1

Csak egyszeres/kettős programozható levegő opcióval rendelkező gépeknél: 

Vezesse el a lábpedál kábelét (32-1390) a vezérlőtől a ház paneljei mentén a lábpedál kábel burkolatlemezéhez[1].

További részletekért lásd a Programozható levegő telepítési eljárást.

Coolant Tank Installation

1

Kapcsolja ki, majd be a gépet.

Helyezze a szűrőkosarat [1] a hűtőközeg-tartályba [2].

Mozgassa a hűtőközeg tartály szerelvényt [2] a leeresztő nyílások alatt a maró alján, a vályú bal első sarka alatt.

 MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a szűrőkosár [1] közvetlenül a leeresztő nyílások alatt legyen , hogy a hűtőközeg befolyjon a tartályba. 

Helyezze be a hűtőközeg-szivattyú szerelvényt [3] a hűtőközeg-tartály bal hátsó sarkába, amikor az orsó felé néz .

2

Csatlakoztassa a tömlőt a hűtőközeg szivattyúhoz [1] és a hűtőközeg szűrőhöz [2].

Csatlakoztassa a hűtőközeg-szivattyú tápkábelét a vezérlőszekrény alatt található csatlakozóhoz [3]. 

Ha gépi opcióként szerepel, vezesse a TSC-szivattyút [4] a kenőpanelhez, és töltse fel a hűtőközeg-tartályt a szükséges gallon hűtőközeggel.

Telepítse a hűtőközeg úszó érzékelőt a hűtőközeg tartályba. Lásd a hűtőközeg úszó érzékelő - NGC - telepítés vagy hűtőközeg úszó érzékelő - CHC-telepítés részt további információért. 

Option Installation Guides

Ellenőrizze és tesztelje, hogy az összes lehetőség megfelelően telepítve van-e.

Távirányítós léptetőfogantyú XL (RJH-XL) - telepítés
Wi-Fi kamera beállítás-telepítés
Kényelmi csomag
Kiegészítő hűtőközeg-szűrő
P-COOL telepítés
HPFC – Összeszerelés
Haas Cobot 10 telepítése
Haas olajszívó telepítése
Asztal munkatér világítás
Szerszám légbefúvás
WIPS – Összeszerelés
AutoWindow telepítése
Programozható levegő
Programozható levegő

Final Testing

1

Orsó működtetés

Futtassa a O09221 orsó bejárató programot. 

Ha szokatlan orsózajt tapasztal, akkor végezzen rezgéspróbát. Az orsó rezgéspróbájának elvégzéséről szóló útmutatót itt találja:  

Rezgéselemzés-Ethernet interfész
Rezgésanalízis – RS-232 felület

2

hűtőközeg és légbefúvás -DC működés

Töltse fel a hűtőközeg-tartályt a szükséges mennyiségű hűtőközeggel a tartály feltöltéséhez.

Csatlakoztassa a hűtőközeg-szivattyút.

Futtassa a hűtőközeget a   [COOLANT]  gomb megnyomásával a hordozható vezérlőn.

Ellenőrizze, hogy a gép körüli fúvókákból hűtőközeg jön-e ki.

Az orsófejen két hűtőközeg-fúvóka található. Győződjön meg arról, hogy a hűtőközeg kijön a bal oldali két fúvókából.

Megjegyzés: A harmadik fúvóka az orsófej mellett az légbefúvás-DC opcióhoz való. Hivatkozzon a [1] matricára, hogy megtudja, mely fúvókák szolgálnak a hűtőközeg számára.

Annak ellenőrzéséhez, hogy a légbefúvás opció működik-e, MDI módban futtassa le a következő parancsot, és győződjön meg arról, hogy a levegő távozik az légbefúvás címkével ellátott fúvókából:

  1. M83 -  elindítja a légbefúvást.
  2. M84 - leállítja a légbefúvást.

3

Orsón keresztüláramló hűtőközeg (TSC) 

Ha a gép TSC-vel van felszerelve, akkor helyezzen egy TSC szerszámbefogót a szerszám karusszel oldalsó zsebébe.

Ezután töltse be a szerszámbefogót az orsóba a vezérlés T[zseb_száma] gombjának lenyomásával, majd az ATC FWD lenyomásával.

Fontos: A szerszámok nem tölthetők be közvetlenül az orsóba a DC gépen. A szerszámok orsóba való betöltésével kapcsolatos további információkért lásd a Üzemeltetés fejezetet.

Nyomja meg az [AUX CLNT] gombot a TSC elindításához.

A helyes működés a következő:

  1. A hűtőközeg megfelelően áramlik a TSC szerszámtartóból.
  2. Néhány csepp áramlás a vákuum-generátor tömlőből [2].

Nyomja le a  [RESET] gombot.

4

Szerszámon keresztüli légbefúvás –TAB

Ha a gép fel van szerelve TAB-lel, akkor MDI módban üzemeltesse ezt a kódot:

M73;

G04 P5.;

M74

G04 P3.;

M99

M73 indítja a TAB-ot. M74 leállítja a TAB-ot.

Kézi működtetéséhez a TAB:

Nyomja meg az [AUX CLNT] gombot. Nyomja meg a [RIGHT] kurzornyilat.

A szerszám levegő robbanás indulások.

Nyomja meg az [AUX CLNT] gombot.

Az eszköz levegő robbanás leáll.

5

Ajtózár

Nyomja le az  [MDI] gombot. Begépel S500 M3; Nyomja meg ADJA meg.

Ellenőrizze, hogy a készülék NINCS-E BEÁLLÍTÁSI ÜZEMMÓD-ban. Ellenőrizze a BILLENTYŰKAPCSOLÓT a vezérlő oldalán.

Nyitott ajtó mellett nyomja meg a  [CYCLE START] gombot. A gépnek jeleznie kellene, hogy zárja be az ajtót, és nyomja meg a [CIKLUSINDÍTÁS] gombot.

Zárt ajtó mellett nyomja meg a  [CYCLE START] gombot. A reteszelő csapnak ki kell nyúlnia, és az orsó forogni kezd.

 fontos: Az orsó forgatásával tesztelje az ajtózárakat az ajtó kinyitásának megkísérlésével. Az orsó nem hagyja abba forog. 

6

Tesztelje a billentyűkapcsolókat.

Behelyez a beállít/fuss Bezár kulcs (#2007)-hoz leenged kulcs nyílást vág és fordít-hoz kulccsal be nem zárt helyzet.

Ellenőrizze, hogy a kulcs csak a zárolt pozícióból lehet-e eltávolítva.

Helyezze be a Memóriamegzárógombot (#2341) a felső kulcsnyílásba, és kapcsolja be a zárolt pozíciót.

Ellenőrizze, hogy a kulcs eltávolítható-e mindkét pozícióból.

A zárolt pozícióban lévő Memóriamegzárógomb segítségével ellenőrizze, hogy a beállítások vagy a programok módosításai nem történtek-e meg.

7

automatikus ablak telepítése

Ha a gép rendelkezik automatikus ablak opcióval, akkor az automatikus ablak DC-1 egységre történő telepítésével kapcsolatos információkért lásd: Automatikus ablak telepítése - AD0652 .

Szerelje össze az ablak burkolatát.

Csavarozza fel az alsó konzolt [1] az ablak feletti burkolathoz. 

Lazítsa meg az érzékelő befogót [2] a léghenger alján.  Helyezze be az érzékelőt [3] a befogó és a dugattyúrúd közé. Az érzékelő befogó meghúzása előtt olvassa el az automata ablak – hibaelhárítási útmutatót az érzékelő helyéről. 

Távolítsa el a levegőhenger tetején és alján lévő csatlakozódugókat.  Csatlakoztassa a sárga légvezetéket [4] az alsó tömlőszerelvényhez, a szürke légvezetéket [5] pedig a felső tömlőszerelvényhez. 

Szerelje vissza a burkolat fedelét. 

Az automata ablak teszteléséhez MDI módban üzemeltesse ezt a kódot :

M59 P151

G04 P5.;

M69 P151

G04 P5.;

M99

8

A forgóasztal telepítése

Ha a gép HRT vagy TRT forgatókészülékkel rendelkezik, akkor tekintse meg a következő linket a telepítési utasításokért:

A forgóasztal telepítése

9

WIPS kalibrálás 

Ha a gép tartalmazza a WIPS opciót, akkor tekintse meg a következő hivatkozást a kalibrálási eljárással kapcsolatos utasításokért:

WIPS kalibrálás NGC

10

WiFi kamera működése 

Ha a gépet Wifi kamera opcióval szállították, kérjük, tekintse meg a következő hivatkozást a telepítési utasításokért:

Wi-Fi kamera beállítás-telepítés

DC-1 Maintenance Schedule

Tartsa a Haas gépek futó csúcsteljesítményt elkerülve a nem tervezett leállás. A karbantartási program lehetővé teszi, hogy kezelje a menetrend helyett, hogy elkapják a korai meglepetéseket. A lenti hivatkozáson láthatja az ajánlott karbantartási időközöket.

 

DC-1 Karbantartás

4.2 DC-1 - Rögzítés

Recently Updated

DC-1 gépi rögzítés


Anchoring Instructions

Hivatkozz az alábbi linkre részletesebb utasításokért, hogy hogyan kell megfelelően rögzíteni egy gépet a beütős táguló dűbelek használatával. Használja a DC-1 horgony lábnyomát annak feltérképezéséhez, hogy hová kell elhelyezni a horgonyokat a DC-1 számára. Tekintse meg az alábbi számú munkadarabot a megfelelő gépsablonhoz:  96-0379 - Rögzítősablon DC-1

Rögzítési utasítások

Anchoring Video Guide

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Visszajelzés
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

A Haas szállította termékek árszabása

Ez az ár tartalmazza a szállítás költségeit, valamint az export- és importtevékenységekhez kapcsolódó vámterheket, a biztosítást és minden olyan további felmerülő költséget, amely egy franciaországi helyszínre történő kiszállítást terhel, melybe Ön mint vevő beleegyezett. A Haas CNC termékek szállítása nem járhat további kötelező költségekkel.

KÖVESSE A LEGÚJABB HAAS TIPPEKET ÉS TECHNOLÓGIÁT…

Regisztráljon most!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Szerviz és támogatás
  • Tulajdonosok
  • Szervizkérés
  • Kezelési utasítások
  • Haas alkatrészek
  • Forgóasztal javításkérés
  • Útmutatók előtelepítése
  • Szerszámok vásárlása
  • Új Haas kiépítés és ár
  • Elérhető készlet
  • Haas árlista
  • CNCA finanszírozás
  • A Haas cégről
  • DNSH nyilatkozat
  • Álláslehetőségek
  • Tanúsítványok és biztonság
  • Lépjen velünk kapcsolatba
  • Történet
  • Szerződési feltételek
  • Haas Tooling - Szerződési feltételek
  • Adatvédelem
  • Jótállás
  • Haas közösség
  • Haas tanúsítási program
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas technikai oktató közösség
  • Események
  • Csatlakozzon a beszélgetéshez
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - CNC szerszámgépek

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255