MyHaas Vítejte
!
Haas Tooling Historie objednávek hostů MyHaas/HaasConnect Přihlásit se Registrovat Haas Tooling Můj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásit Vítejte Moje stroje Nejnovější aktivita Moje nabídky Můj účet Moji uživatelé Odhlásit
Najděte si distributora
  1. Vybrat jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Main Menu
    • View All
      • Events
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • stroje Main Menu
    • Vertikální frézy Haas Vertikální frézy
      Vertikální frézy
      Vertikální frézy View All
      • Vertikální frézy
      • Řada VF
      • Univerzální stroje
      • Řada VR
      • VP-5, teoretická
      • Centra VMC se zásobníkem palet
      • Mini frézky
      • Stroje na výrobu forem
      • Vysokorychlostní vrtací centra
      • Řady pro vrtání/závitování/frézování
      • Nástrojařské frézky
      • Kompaktní frézy
      • Řada Gantry
      • Fréza na obrysové frézování plechů SR
      • Extra velká VMC
      • Frézy se dvěma sloupky
      • Ovládací simulátor
      • Automatický nakladač obrobků pro frézu
      • Automatický nakladač obrobků s bočním nakládáním pro stroje VMC/UMC
      • Kompaktní automatický nakladač obrobků
    • Product Image Řešení s více osami
      Řešení s více osami
      Řešení s více osami View All
      • Řešení s více osami
      • Soustruhy s osou Y
      • Pětiosé frézy
    • Soustruhy Haas Soustruhy
      Soustruhy
      Soustruhy View All
      • Soustruhy
      • Řada ST
      • Dvě vřetena
      • Řada s kluzným vedením typu „boxway“
      • Nástrojařské soustruhy
      • sklíčidlový soustruh
      • Podavač tyčí Haas V2
      • Automatický nakladač obrobků pro soustruh
    • Horizontální frézy Haas Horizontální frézy
      Horizontální frézy
      Horizontální frézy View All
      • Horizontální frézy
      • Kužel č. 50
      • Kužel č. 40
    • Otočné produkty a děličky Haas Otočné produkty a děličky
      Otočné produkty a děličky
      Otočné produkty a děličky View All
      • Otočné produkty a děličky
      • Otočné stoly
      • Děličky
      • Pětiosé otočné mechanismy
      • Extra velké otočné produkty
    • Product Image Automatizační systémy
      Automatizační systémy
      Automatizační systémy View All
      • Automatizační systémy
      • Automatizace frézky
      • Automatizace soustruhu
      • Modely automatizace
    • Vrtací centra Haas Stolní stroje
      Stolní stroje
      Stolní stroje View All
      • Stolní stroje
      • Stolní fréza
      • Stolní soustruh
    • Dílenská vybavení Haas Dílenské vybavení
      Dílenské vybavení
      Dílenské vybavení View All
      • Dílenské vybavení
      • Pásová pila
      • Vertikální fréza
      • Povrchová bruska, 2550
      • Povrchová bruska, 3063
      • Stroj pro laserové obrábění
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Volitelná zařízení Main Menu
    • Product Image Vřetena
      Vřetena
      Vřetena View All
      • Vřetena
    • Product Image Měniče nástrojů
      Měniče nástrojů
      Měniče nástrojů View All
      • Měniče nástrojů
    • Product Image 4. | 5. osa
      4. | 5. osa
      4. | 5. osa View All
      • 4. | 5. osa
    • Product Image Revolverové hlavy a poháněné nástroje
      Revolverové hlavy a poháněné nástroje
      Revolverové hlavy a poháněné nástroje View All
      • Revolverové hlavy a poháněné nástroje
    • Product Image Sondování
      Sondování
      Sondování View All
      • Sondování
    • Správa třísek a chladicí kapaliny Haas Správa třísek a chladicí kapaliny
      Správa třísek a chladicí kapaliny
      Správa třísek a chladicí kapaliny View All
      • Správa třísek a chladicí kapaliny
    • Řízení Haas Řízení Haas
      Řízení Haas
      Řízení Haas View All
      • Řízení Haas
    • Product Image Možnosti produktů
      Možnosti produktů
      Možnosti produktů View All
      • Možnosti produktů
    • Product Image Nástroje a upínání
      Nástroje a upínání
      Nástroje a upínání View All
      • Nástroje a upínání
    • Product Image Upínání obrobku
      Upínání obrobku
      Upínání obrobku View All
      • Upínání obrobku
    • View All
    • Product Image Pětiosá řešení
      Pětiosá řešení
      Pětiosá řešení View All
      • Pětiosá řešení
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizace
      Automatizace
      Automatizace View All
      • Automatizace
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Objevte rozdíl Haas
    • Proč Haas
    • MyHaas
    • Vzdělávací komunita
    • Průmysl 4.0
    • Certifikace Haas
    • Co o nás řekli zákazníci
  • Servis Main Menu
      Vítejte v Haas Service
      DOMOVSKÁ STRÁNKA - SERVIS Návody k obsluze Postupy „jak na to“ Průvodce pro odstraňování závad Preventivní údržba Náhradní díly Haas Haas Tooling Videa
  • Videa Main Menu
×

Výsledky vyhledávání

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vítejte
!
Haas Tooling Historie objednávek hostů MyHaas/HaasConnect Přihlásit se Registrovat Haas Tooling Můj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásit Vítejte Moje stroje Nejnovější aktivita Moje nabídky Můj účet Moji uživatelé Odhlásit
Najděte si distributora
  1. Vybrat jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhledávání

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4. DC-Series - Installation

DC-Series Operator's/Service Manual


  • 0. Řada DC – obsah
  • 1. DC-Series - Introduction
  • 2. DC-Series - Legal Information
  • 3. DC-Series - Safety
  • 4. DC-Series - Installation
  • 5. DC-Series - Operation / Tool Changer
  • 6. DC-Series - Control Icons
  • 7. DC-Series - Programming
  • 8. DC-Series - G-Codes
  • 9. DC-Series - M-Codes
  • 10. DC-Series - Settings
  • 11. DC-Series - Maintenance
  • 12. DC-Series - Spindle Chiller

Go To :

  • 4.1 DC-1 - instalace
  • 4.2 DC-1 – Kotvení

4.1 DC-1 - instalace

Recently Updated

Instalace DC-1


Introduction

Tento postup vás provede instalací stroje DC-1.

Potřebné nástroje:

  • Přesná obráběčská úroveň, 0.0005" dělení
  • Zkušební lišta s přesným vřetenem, délka 8"
  • 24mm zásuvka a ráčna
  • 42mm klíč
  • 20 mm zásuvka
  • Rozměr pásky
  • 0.0005" nebo 1mikronový indikátor 

 

DC-1 lze zvednout vysokozdvižným vozíkem nebo pomocí zdvihacích bodů na základně a sloupcích. Podrobnosti o zvedání DC-1 naleznete v Příručce před instalací nebo na štítku pro zvedání stroje umístěném na stroji.

Remove Rust Inhibitor

Pro snadnou demontáž nejprve použijte plastovou škrabku, abyste odstranili většinu inhibitoru rzi, a pak použijte účinný citrusový čistič Simple Green, kterým postříkejte všechny kryty a jiné nelakované povrchy, které byly pokryté inhibitorem koroze. Než jej demontujete, nechejte jej několik minut namáčet s použitím dílenské utěrky. Doporučuje se použít minerální lihovinu nebo WD-40 na všechny obnažené kovové povrchy pro ochranu proti korozi.

Nepoužívejte tkaninu Scotchbrite ani jiné kovové škrabky, abyste nepoškrábali pohyblivé kryty. Jinak by došlo ke kontaminaci těsnění pohyblivých krytů zbytky lepkavé hmoty. Nepřemísťujte žádnou z OS, dokud není odstraněn všechen inhibitor koroze.

Poznámka: Výrobek není nebezpečný a může být obvykle zlikvidován podobně jako použitý olej.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Poznámka: Pokud zbývá inhibitor koroze, který se obtížně odstraňuje jednoduchou zelenou barvou, použijte čistič brzd.

Air Connection

1

Připojte přívod vzduchu k panelu mazání zobrazenému na obrázku jako přívod vzduchu.

Poznámka: Specifikace vzduchu naleznete na štítku umístěném na přední straně dvířek skříně maziva.

Požadovaný tlak vzduchu pro stroj DC-1 je 85 psi .

Připojte přívod vzduchu a ověřte, zda tlakoměr [1] na regulátoru ukazuje správný tlak.

Pokud je třeba tlak upravit, vytáhněte víčko regulátoru [2] nahoru a poté jej otočte, aby se výstupní vzduch nastavil na 85 psi.

Jakmile měřidlo ukazuje 85 psi, zatlačte kryt regulátoru dolů, aby se uzamkl na místě.

Electrical Installation

Nebezpečí:PRÁCE S ELEKTRICKÝMI SLUŽBAMI VYŽADOVANÝMI PRO CNC JSOU EXTRÉMNĚ NEBEZPEČNÉ. PŘED ZAPOJENÍM VODIČŮ DO CNC MUSÍ BÝT PŘED PŘIPOJENÍM VODIČE VYPNUTA VEŠKERÁ ENERGIE NA CNC. V PŘÍPADĚ, ŽE TOMU TAK NENÍ NEBO SI NEJSTE JISTI, JAK TO PROVÉST, ZKONTROLUJTE, ZDA JE PERSONÁL V NÁLEŽITÉ VĚTŠINĚ, NEBO ZÍSKEJTE POTŘEBNOU POMOC, NEŽ BUDETE POKRAČOVAT. VŽDY ZKONTROLUJTE PŘÍCHOZÍMI HLÁSIČE STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ, ABYSTE ZAJISTILI, ŽE JE NAPÁJENÍ ODPOJENO.

1

Úvodní kontrolní prohlídka

Nebezpečí: V tomto okamžiku by nemělo být zapnuto žádné elektrické napájení stroje. Elektrický panel musí být uzavřen a zajištěn. Když je hlavní jistič zapnutý, je uvnitř elektrického ovládacího panelu (včetně desek plošných spojů a logických obvodů) VYSOKÉ NAPĚTÍ a některé prvky stroje mají za provozu vysokou teplotu; proto je nutné zachovávat extrémní opatrnost. Při práci s panelem proto buďte mimořádně opatrní.

  • Hlavní vypínač v pravé horní části elektrického panelu na zadní části přístroje nastavte na OFF (vypnuto).
  • Pomocí šroubováku odemkněte oba západky na dvířkách, odemkněte skříňku klíčem a otevřete dvířka.
  • Zkontrolujte všechny komponenty a konektory, které jsou spojeny s plošnými spoji. Hledejte všechny kabely, které se odpojili, a hledejte jakékoliv známky poškození a volné součástky ve spodní části krabice panelu. Pokud jsou nějaké náznaky, že stroj byl špatně zpracován, před pokračováním zavolejte do továrny.

2

1-fázové stroje: Vložte všechny napájecí vodiče do krytu drátu.  Zapojte dvě napájecí kabely do terminálů L1 a L3 na hlavním jistič obvodu.

3-fázové stroje: Vložte všechny napájecí vodiče do krytu drátu.  Spojte tři napájecí kabely na svorkách L1, L2 a L3 nad hlavním jističem.

K zemnicímu autobusu vlevo od svorek připojte samostatnou pozemní čáru.

Informace o tom, jakou hodnotu utahovacího momentu napájecích vodičů jističe, naleznete v části Hlavní jistič Haas – specifikace krouticího momentu .

 Poznámka: Ujistěte se, že vodiče skutečně jdou do svorek terminálu. (Slabé připojení způsobí občasně spuštění počítače nebo jiné problémy, například servo přetížení.) Pro kontrolu stačí vytáhnout dráty po dotažení šroubů. Pro kontrolu jednoduše zatáhněte za vodiče po dotažení šroubů.

3

Po připojení napájecího napětí k přístroji se ujistěte, že je vypnutý hlavní jistič (nahoře-vpravo u zadní skříňky). Sejměte zdroj pro zamknutí/Vytagout a zapněte napájení. Pomocí digitálního voltmetru a příslušných bezpečnostních postupů: 

1-fázové stroje: Změřte střídavé napětí přes L1 & L3 u hlavního jističe.  STŘÍDAVÉ napětí musí být mezi 220-250 volty.
Poznámka: Nižší nebo vyšší než toto napětí může vyvolat alarm s nízkým nebo vysokým napětím.

3-fázové stroje: Změřte střídavé napětí mezi všemi třemi fázemi na hlavním jistič. 

Napětí musí být mezi 195 a 260 volty (360 a 480 v pro volbu vysokého napětí).

SMinimill-Reboot: Střídavé napětí musí být mezi 198 a 242 voltů pro stroje bez vysokonapěťového transformátoru.  Viz dokument Minimill/SMinimill-identifikace.

 Poznámka: V mnoha průmyslových oblastech je běžné kolísání napětí; musí být známo minimální a maximální napětí, které je dodáno stroji při jeho provozu. Národní elektrický kodex USA stanoví, že stroje by měly pracovat s variací +5% až -5% kolem průměrného napájecího napětí. Dojde-li k problémům s napětím v síti nebo je-li podezření na nízkou linku, může se použít externí transformátor. Máte-li podezření na problémy s napětím, musí být napětí zkontrolováno každou hodinu nebo dvě během typického dne, aby se ujistil, že nepohybuje více než +5% nebo -5% z průměru.

4

důležité: Vypněte hlavní jistič.

Zkontrolujte transformátorové kohoutky v pravém dolním rohu zadní skříňky.

1-fázové stroje: Vstupní napěťový kabel musí být přesunut do konektoru, který odpovídá průměrnému napětí naměřenému ve výše uvedeném kroku.

3-fázové stroje:  Tři černé dráty označené 74, 75 a 76 musí být přemístěny do svorkovnice trojité, která odpovídá průměrnému napětí naměřenému ve výše uvedeném kroku.

5

Transformátor T5 dodává 24VAC pro napájení hlavního hráče. Existují dvě verze tohoto transformátoru pro použití na 240 a 400V strojích. Konektor 240V má dva vstupní konektory, které se nacházejí asi dva palce od transformátoru, což umožňuje připojení k 180-220 v nebo 221-240V.

Uživatelé, kteří mají příkon 220V-240V RMS, by měli použít konektor označený 221-240V, zatímco uživatelé s výkonem 190 – 220 v by měli používat konektor označený 180-220 v. Nebudete-li používat správný vstupní konektor, dojde buď k přehřátí hlavního soupeře, nebo k poruše spolehlivě zapojit hlavního hráče.

480V (varianta) T5 transformátor má tři vstupní konektory, označené 340-380V, 381-440V a 441-480V.

Uživatelé s výkonem 340-380V 50/60 Hz by měli používat konektor 340-380V, zatímco uživatelé s výkonem 380V-440V 50/60 Hz by měli používat konektor 381-440V.

Upozornění: Nastavte jistič na zapnuto. Zkontrolujte, zda nejsou problémy, například zápach přehřívající části nebo kouř. Jsou-li tyto problémy indikován, ihned před pokračováním nastavte hlavní jistič na OFF (vypnuto) a zavolejte do továrny.

Po zapnutí napájení změřte napětí v dolní části vypínače na hlavním jistič. Mělo by být stejné jako měření, kde se vstupní příkon připojuje k hlavnímu jističe. Pokud dojde k problémům, zkontrolujte zapojení.

6

Stiskněte vypínač na předním panelu a zapněte ovládací prvek.

Zkontrolujte indikátory stejnosměrného napětí a střídavého napětí v Diagnostika. Ukazatel stejnosměrného napětí se musí odečíst mezi 310-360 v. Napětí Síťové linky musí být mezi 90 a 105%. Pokud je napětí mimo tyto meze, vypněte napájení a znovu zkontrolujte kroky 2 a 3. Pokud je napětí mimo tyto meze, volejte továrnu.

7

Elektrická energie musí být správně fázována, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Deska s PC-sestavením napájecího zdroje obsahuje "Detekce fáze" obvod s neonové indikátory. Když je oranžový Neon rozsvícený (NE5), je postupné zavádění nesprávné. Pokud svítí zelený neon (NE6), je toto postupné zavádění správné. Pokud svítí oba neonové indikátory, máte volný drát; Zkontrolujte připojení. Nastavení postupného rušení se nastaví tak, že se na proudový jistič zamění L1 a L2 přípoje.

Nebezpečí: PŘED SEŘIZOVÁNÍM JE NUTNÉ VYPNOUT VŠECHNY ZDROJE NA CNC. VŽDY DVAKRÁT ZKONTROLUJTE PŘÍCHOZÍMI HLÁSIČE STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ.

Vypněte napájení a nastavte hlavní vypínač do vypnuté oblasti. Zavřete dvířka, zablokte západky a zapněte napájení.

Vyjměte klíč z řídicí skříňky a dejte jej manažerovi dílny.

8

aktivace

Je-li stroj správně umístěn a připojen jak k přívodu vzduchu, tak k elektrické energii, je připraven k definitivním instalaci (odstranění přepravních bloků, vyrovnání, vřetena apod.) a aktivace softwaru. To dělá servisní technik HFO. Pro naplánování práce kontaktujte místní HFO.

Pendant Installation - DC-Series

1

Upevněte horní držák [1] a spodní držák [2], které upevňují zavěšený panel k panelu pouzdra [3].

K zajištění horního držáku použijte 2 BHCS, k zajištění dolního držáku použijte 3 BHCS. 

Protáhněte kabely [4] vycházející z horní části pouzdra skrz horní držák, aby mohly být připojeny k zavěšenému panelu.

Poznámka: Ujistěte se, že hadice pro foukací pistoli [5] obsluhy je vedena přes spodní držák [3]. Připojení armatur foukací pistole k držáku viz další krok.

Poznámka: Při upevnění horního držáku nepoškoďte kabely. V případě potřeby protáhněte kabely před upevněním držáku.

2

Namontujte kryt horního držáku [1] pomocí 4 BHCS [2] a upevněte kryt k hornímu držáku, který je připevněn k zavěšenému panelu.

Připevněte spodní část zavěšeného panelu k montážnímu držáku tak, že ji upevníte pomocí SHCS [3] zpod držáku.

Ujistěte se, že gumová rozpěrka [4] je mezi zavěšeným panelem a montážním držákem. Položte jednu podložku na každou stranu pryžové rozpěrky.

Poznámka: Dbejte na to, aby horní kryt držáku neskřípl žádný kabel, který je připojen k PCB SKBIF.

3

Namontujte armatury na spodní montážní držák pro foukací pistoli operátora.

Připojte vzduchovou hadici [2] vycházející z vnitřku pouzdra (směrovanou v kroku 1) ke kontrolnímu ventilu [3].

Poté upevněte loketní armaturu [1] ke kontrolnímu ventilu s montážním držákem uprostřed, aby byly armatury zajištěny na místě.

Namontujte kryt na spodní držák, abyste chránili armatury.

Nasaďte foukací pistoli operátora na loketní armaturu [1].

4

Sejměte zadní panel zavěšeného panelu, abyste získali přístup k SKBIF PCB.

Nezapomeňte připojit všechny kabely, které byly vedeny skrz montážní držák horního zavěšeného panelu, který byl nainstalován v předchozím kroku.

  • Připojte 33-4521 ke konektoru 33-1300, který je připojen k J20 [1] na SKBIF PCB.
  • Připojte USB kabel k J9 [2] SKBIF PCB.
  • Připojte ethernetový kabel k J28 [3] na SKBIF PCB.
  • Připojte USB ze sestavy dotykové obrazovky k J11 [4] na SKBIF PCB. 
  • Připojte zemnicí vodič k upevňovači kabelové svorky [5], jak je znázorněno na obrázku.

Poznámka: Ujistěte se, že feritové filtry [6] jsou nainstalovány do USB kabelů, aby byly chráněny před elektrickým hlukem.

Po ověření kabeláže znovu nainstalujte zadní panel zavěšeného panelu.

Auto Window Installation

1

U strojů s funkcí automatického okna je nutné automatické okno sestavit a nainstalovat na pravé straně okna stroje. 

Upozornění:Stroj bude ve stavu alarmu, dokud nebude správně nainstalováno automatické okno a upínací senzory. Pokračujte těmito kroky a AD0652 pro pokyny k instalaci automatického okna.

Sada automatického okna je součástí balení  30-14126, které je dodáváno se strojem.

Odstraňte panel pouzdra pravého okna [1] z DC-1 odepnutím 4 BHCS [2]. 

2

Nasuňte dvě vodítka okna [1] na panel pouzdra bočního okna [2].

Chcete-li vodítka okna zajistit na místě, ohněte jazýčky [3] vedoucí z horní části panel pouzdra nad vodítka okna, aby se zajistila na místě.

Zasuňte okno [4] shora do vodítek [1] a otestujte, zda okno snadno projíždí vodítky a může být zarovnáno s držákem pro zvedání okna [5] .

Upozornění:V tuto chvíli nefixujte zvedací konzolu [5] k oknu. AD0652 poskytuje podrobnosti o tom, jak dokončit instalaci automatického okna.

3

Vezměte upevňovací panely automatického okna [1] a upevněte je k pouzdru [3] , jak je znázorněno na levém obrázku.

Připevněte panel okna [4] k montážním panelům [1] pomocí 6 upevňovačů FBHCS [5] , které jsou součástí soupravy.

Poznámka: Pravý obrázek znázorňuje montáž panelu okna z úhlu pohledu dovnitř stroje. Dbejte na to, aby montážní panely [1] směřovaly ke správnému směru.

4

Sestava zvedacího válce pro automatické okno DC-1 je stejná jako pro ostatní automatická okna na ostatních strojích. 

5

Vyjměte propojovací vodič (33-1388) [1] z konektoru pro zavření okna (33-1169) kabelu [2]. Kabel  33-1169 je připojen k P13 IO PCB. 

Tento propojovací vodič [1] je nahrazen konektorem ke snímači zavřeného okna [3]. Tento senzor je na spodní straně válce za krytem krytu.

Poznámka: Účelem této propojky je zabránit otevření alarmů souvisejících s oknem před instalací automatického okna.

Po odstranění této propojky řízení Haas spustí alarm, který říká, že boční okno není zavřené.

Pro vymazání tohoto alarmu musí být na válec automatického okna pro zvedání nainstalován upínací senzor [3].

Pokyny k instalaci válce a snímačů naleznete v AD0652.

6

Poznámka:Podrobnosti o instalaci okna, upínacích senzorů a zarovnání válce naleznete vAD0652 – instalace automatického okna. AD0652 obsahuje pokyny k dokončení instalace a testování automatického okna pro stroj DC-1. 

Shipping Brackets Removal

1

Odstraňte šroub, který udržuje dveře připevněné k pouzdru [2].

 

 

2

Odstraňte přepravní konzoly osy X a osy Y. Zapněte napájení stroje a ručním posuvem přesuňte osu Z nahoru, abyste mohli ze stolu vyjmout držák hlavice vřeteno [3].

Poznámka: Pokud osu Z nelze posunout dostatečně daleko, není nulová poloha osy Z nastavena správně. Podrobnosti o resetování nulové polohy osy Z naleznete v Kapitole 5 – Provoz / měnič nástrojů. 

3

Once the X-axis and Y-axis shipping brackets have been removed, the waycovers need to be fastened in position.

Remove the front table cover [1] and make sure that all waycover fasteners [2] are removed from the front cover and back side of the table.

Note: Before jogging along any axis of the machine, make sure the fasteners for the waycovers are removed. 

Once the front cover is removed, use the fasteners removed and the bag of fasteners ziptied to the Y-axis waycover [3].

4

Po odstranění přepravních držáků osy X a osy Y je třeba kryty vedení upevnit na místě.

Pomocí upevňovacích prvků [1] připevněných k přednímu krytu dráhy osy Y [2] připevněte kryty vedení ke stolu a hřbetu.

Posuňte kryty vedení na místo, jak je znázorněno na obrázku [3].

Upevněte kryty dráhy osy X na místo pomocí upevňovacích prvků [4] na přední a zadní straně stolu.

Namontujte kryt dráhy osy Y [2] na hřbet pomocí upevňovacích prvků [5] na levé a pravé straně stolu. 

Poznámka: Naneste těsnicí tmel RTV na švy, kde se kryty vedení spojují se stolem, aby se zabránilo vniknutí chladicí kapaliny pod kryty vedení.

 

Machine Leveling

1

Vraťte jednotlivé osy do nulového bodu nebo stiskněte [POWER UP (ZAPNOUT NAPÁJENÍ)]. Projděte proces vyrovnání.
Opakováním těchto kroků dosáhnete správné úrovně stroje.

2

Nastavte výšku stroje pomocí čtyř rohových šroubů [1 ,2, 3, 4] to 3" +/- .5" (75 mm +/- 10 mm) nad podlahou. Otočte každý šroub tak, aby měl stejné napětí.

Osvěcte osu X a osy Y doprostřed cesty, centrování stolu.

Poznámka: Další informace naleznete v tomto odkazu, kde naleznete podrobnější postup, jak vyrovnat stroj.

VMC vyrovnání

3

Vyčistěte povrch stolu a nástroj pro vyrovnání (T-2181) a před pokračováním zkontrolujte kalibraci nástroje pro vyrovnání.

Umístěte úroveň doprostřed palety rovnoběžně s osou X. Pro vyrovnání použijte t-slot.

Poznamenejte si polohu bubliny.

Změňte polohu úrovně otočením o 180 stupňů. Bublina by měla zobrazovat stejný údaj jako dříve.

Pokud se údaje liší více než jednou divizí, vraťte úroveň Haas na seřízení a nepoužívejte ji k vyrovnání stroje.

4

Nastavte rohové šrouby pro vyrovnávání [1, 2] nebo [3, 4] tak, aby se bublina rovnoběžná s osou Y zarovnána na střed.

Tím se stroj na zadní stranu vrátí.

Vždy Zvedněte spodní stranu stroje, abyste udrželi volný prostor pro nádrž chladicí kapaliny (je-li vybaven) a seřiďte oba šrouby na této straně stejně.

5

Nastavte rohové šrouby pro vyrovnávání [1, 3] nebo [2, 4], až se bublina rovnoběžná s osou X vystředí.

Tím se stroj zpravit zleva doprava.

Opět Zvedněte spodní stranu stroje a nastavte stejné množství obou šroubů na této straně.

6

Udržujte úroveň na stejné pozici a nastavte osu Y tak, aby se tabulka předměla před strojem.

Poznamenejte si polohu bubliny.

Po celé cestě se rozběhne osa Y a zastaví se u kolony. Prohlédněte si, který zadní roh stroje je nejnižší, jak je znázorněno nástrojem pro vyrovnání.

Nejnižší zadní roh zdvihněte nastavením rohového přepočítovacího šroubu [3] nebo [4], dokud se bublina nesoustředí na úroveň.

7

Osu Y se opět rozběhnou po celé své cestě, čímž se stůl přivede k přední straně stroje. Prohlédněte si, který přední roh je nejnižší, jak je znázorněno na úrovni.

Nejnižší přední roh zdvihněte nastavením rohového stavěcího šroubu [1] nebo [2], dokud se bublina nesoustředí na úroveň.

Opakujte kroky 6 a 7, posunutím tabulky dopředu a dozadu po plném pohybu osy Y, přičemž vždy zvyšujete nejnižší roh.

Pokračujte v tomto procesu, dokud hladina na obou koncích pojezdu osy Y nečte nulu.

8

Jakmile je stroj vyrovnán podél osy X i Y, zvedněte šrouby pro vyrovnávání bez rohů [5, 6 a 7] tak, aby se dotýkaly základny a poskytovaly podporu.

Spindle Sweep Check

1

Připojte úchylkoměr k hlavě vřetene. Umístěte stůl a úchylkoměr tak, aby byl opisován kruh o průměru 10".
 
Umístěte blok měřidla na stůl.
 
Ručním posuvem přesuňte vřeteno dolů a vynulujte indikátor v poloze 1. 
 
Pomocí měřicího bloku každých 90 stupňů zkontrolujte, zda rozdíl v těchto měřeních nepřesahuje 0,0005′". Pokud ano, zkontrolujte úroveň stroje.
 

Zajistěte dotažením zajišťovací matice a přidržením šroubu pro vyrovnání. Dbejte na to, aby se během tohoto procesu neposunují šrouby pro vyrovnání.

Podrobnější pokyny k provedení tohoto postupu naleznete v tématech:

Rychlost vřetena

Spindle Chiller Installation

1

Ujistěte se, že je chladič vřeteno v poloze na plošině [1] umístěné na zadní straně stroje.

Je zde napájecí kabel, kabel alarmu průtoku a zemnicí kabel, který je instalován do řídicí skříně v továrně.

Poznámka: Další informace naleznete v kapitole Chladič vřeteno DC-1 v této příručce.

2

Zkontrolujte, zda je plná hladina kapaliny v nádrži podle měřidla hladiny kapaliny [1] na zadní straně chladiče vřetena.

V případě potřeby doplňte kapalinu přes vstupní port v horní části jednotky. Měřidlo kapaliny by mělo ukazovat, že hladina je v horní části rozsahu M [2]. 

Poznámka: K naplnění chladiče vřeteno použijte směs 30% etylenglykolu a 70% dionizované vody.

Důležité: Nikdy nespouštějte chladič vřeteno bez kapaliny v nádrži. To může způsobit vážné poškození čerpadla.

3

Ujistěte se, že spínač umístěný na přední straně jednotky chladiče je zapnutý. Tato nastavení a parametry chladiče jsou nastaveny ve výrobě a neměly by se měnit.

Poznámka: Zobrazení chladiče vřeteno bude prázdné. Chladič se zapne, když vřeteno běží nebo během výměny nástroje. 

Air Lubrication Flow Rate Verification

Ověřte, zda je nádrž na olej [3] naplněna olejem Mobil DTE 24 (93-2546).

Průtok oleje do vzduchového systému musí být také správně nastaven. Nastavte nastavený šroub [4] tak, aby průtok byl 1 pokles každých 3 až 10 minut. Odkapávání oleje bude viditelné přes pozorovací okénko pod stavěcím šroubem [4].

Průtok oleje do leteckých společností lze nastavit pouze v případě, že vřeteno běží. Při pokusu o nastavení průtoku spusťte následující program MDI:

  • S50 M99; 

Uvolnění stavěcího šroubu zvýší průtok oleje a utažení sníží průtok.

Poznámka: Pokud je průtok vyšší než tento rozsah, může dojít k zaplavení přívodu vzduchu, což by mohlo poškodit stroj.

 

Axis Lubrication Verification

1

Spusťte program pro běh vřetene.

Prohlédněte si pohled na sklo, ujistěte se, že se ve skle nachází správný počet kapek. 

Zkontrolujte zařízení [1,2] na vrcholu nádrže na olejovou pumpu.

Olej se sbírá přes nádrž olejové pumpy[3] buď vzadu, nebo před zaměřovač zraku, pod vytékající armaturu.

Všechny vytékající armatury utáhnout.

2

Přejděte na kartu Údržba.

Stiskněte [F2] pro cyklickou zkoušku mazání osy.

Prohlédněte si měřidlo v systému mazání tuku. Ujistěte se, že má tlak.

Single/Dual Programmable Air Option

1

Pouze stroje s možností jednoduchého/dvojitého programu vzduchu: 

Veďte kabel nožního pedálu (32-1390) z ovládacího prvku podél panelů krytu k montážnímu držáku kabelu nožního pedálu [1].

Další podrobnosti naleznete v postupu Instalace programovatelného vzduchu.

Coolant Tank Installation

1

Zapněte napájení stroje.

Vložte koš sítka [1] do nádrže chladicí kapaliny [2].

Posuňte sestavu nádrže chladicí kapaliny [2] pod vypouštěcí otvory na základně frézy, pod levý přední roh žlabu.

 POZNÁMKA: Ujistěte se, že koš sítka [1] je přímo pod vypouštěcími otvory , aby chladicí kapalina proudila do nádrže. 

Vložte sestavu čerpadla chladicí kapaliny [3] do levého zadního rohu nádrže chladicí kapaliny, když směřujete k vřetenu. 

2

Připojte hadici k čerpadlu chladicí kapaliny [1] do filtru chladicí kapaliny [2].

Připojte napájecí kabel čerpadla chladicí kapaliny do zástrčky umístěné pod skříní řízení [3]. 

Pokud je součástí stroje, veďte čerpadlo TSC [4] k panelu mazání a naplňte nádrž chladicí kapaliny potřebnými galony chladicí kapaliny.

Namontujte plovákový snímač chladicí kapaliny do nádrže chladicí kapaliny. Další informace naleznete v části Čidlo plováku chladicí kapalina kapaliny-NGC-instalace nebo snímač plováku chladicí kapalina-CHC-instalace. 

Option Installation Guides

Ověřte a zkontrolujte, zda jsou všechny volitelné možnosti stroje správně nainstalovány.

Dálkové ovládací kolečko (RJH-C) - instalace
Instalace Wi-Fi kamery
Výhodná sada
Pomocný filtr chladicí kapaliny
Instalace CABCOOL
HPFC - Instalace
Instalace Haas Cobot 10
Odlučovač olejové pěny – instalace
Pracovní osvětlení stolu
Dmychadlo nástroje
WIPS - Instalace
Instalace automatického okna
Programovatelný vzduch pro dva svěráky
Programovatelný vzduch

Final Testing

1

Provoz vřetena 

Spusťte program pro záběh vřetene O09221. 

V případě neobvyklého hluku vřetenu proveďte vibrační test. Návod k provedení Vibrační zkoušky vřetene viz:  

Analýza vibrací-rozhraní Ethernet
Analýza vibrací-rozhraní RS-232

2

Chladicí kapalina a dmychadlo – DC provoz

Naplňte nádrž chladicí kapaliny potřebnými galony chladicí kapaliny, aby se nádrž naplnila.

Připojte čerpadlo chladicí kapaliny.

Spusťte chladicí médium stisknutím   [COOLANT]  na závěsném ovladači.

Ověřte, že z trysek kolem stroje vychází chladicí kapalina.

Pro chladicí kapalinu jsou k dispozici dvě trysky umístěné u hlavice vřeteno. Ujistěte se, že chladicí kapalina vychází ze dvou trysek vlevo.

Poznámka: Třetí tryska na hlavici vřeteno je pro možnost dmychadlo – DC. Viz štítek [1], pro který jsou trysky pro chladicí kapalinu.

Chcete-li ověřit, zda je dmychadlo provozuschopné, spusťte v režimu MDI následující příkaz a ujistěte se, že z tryska označené dmychadlo vychází vzduch:

  1. M83 - spustí dmychadlo.
  2. M84 zastavuje dmychadlo. 

3

Vnitřní chlazení vřetena (TSC) 

Pokud je stroj vybaven TSC, vložte nástrojový držák TSC do boční kapsy karuselu nástroje.

Poté vložte nástrojový držák do vřeteno tak, že zavoláte T[pocket_number] na ovladači a stisknete ATC FWD .

Upozornění: Nástroje nelze naložit přímo do vřeteno na stroji. Další podrobnosti o tom, jak naložit nástroje do vřeteno pro stroj, naleznete v Kapitole Provoz .

Stiskněte [AUX CLNT] pro spuštění TSC.

Správná operace je následující:

  1. Chladicí kapalina teče správně z držáku nástroje TSC.
  2. Několik kapek teče z hadice vakuového generátoru [2].

Stiskněte [RESET].

4

Ofukování středem nástroje – TAB

Pokud je stroj vybaven TAB, používejte tento kód v režimu MDI:

M73;

G04 P5.;

M74;

G04 P3.;

M99

M73 spustí TAB. M74 zastaví TAB.

Ručně Pracujte s tabulátorem:

Stiskněte tlačítko [AUX CLNT]. Stiskněte kurzorovou šipku [RIGHT (VPRAVO)].

Spustí se dmychadlo.

Stiskněte tlačítko [AUX CLNT].

Dmychadlo nástroje se zastaví.

5

Blokovací mechanismus dveří

Stiskněte [MDI]. Zadejte S500 M3; Stiskněte Zadejte.

Zkontrolujte, zda NENÍ stroj v INSTALAČNÍM REŽIMU, a to kontrolou TLAČÍTKA SPÍNAČE na boční straně závěsného ovladače

Otevřete dveře a stiskněte  [CYCLE START]. Stroj musí zavřít dveře a stiskněte [CYCLE START].

Při zavřených dveřích stiskněte  [CYCLE START]. Kolík západky se musí vysunout a vřeteno se začne otáčet.

 DŮLEŽITÉ: Když se vřeteno otáčí, vyzkoušejte zámky dveří tím, že se pokusíte otevřít dveře. Vřeteno se nesmí zastavit. 

6

Spínače testovacího klíče.

Vložte klíč nastavení/spuštění zámku (#2007) do dolního otvoru pro tlačítko a otočte se do uvolněné polohy.

Ověřte, zda lze klíč odstranit pouze ze zablokované polohy.

Vložte klíč pro uzamknutí paměti (#2341) do horní štěrbiny a otočte ji do uzamčené polohy.

Ověřte, zda lze klíč vyjmout z kterékoli polohy.

S klíčem uzamčení paměti v uzamčené poloze ověřte, že v nastaveních nebo programech nelze provádět změny.

7

Instalace automatického okna

Pokud má stroj možnost automatického okna, informace o instalaci automatického okna na DC-1 naleznete v části Instalace automatického okna – AD0652 .

Namontujte skříň okna.

Přišroubujte oba držáky [1] k pouzdru nad oknem. 

Povolte svorku senzoru [2] na spodní straně vzduchového válce.  Vložte snímač [3] mezi svorku a pístní tyč. Před utažením svorky senzoru se podívejte do Průvodce odstraňováním potíží s automatickým oknem pro umístění senzoru. 

Odstraňte montážní zátky na horní a spodní straně vzduchového válce.  Připojte žlutou vzduchovou trubici [4] ke spodní spojce hadice a šedou vzduchovou trubici [5] k horní spojce hadice. 

Nainstalujte kryt pouzdra. 

Chcete-li otestovat automatické okno, spusťte tento kód v režimu MDI :

M59 P151;

G04 P5.;

M69 P151;

G04 P5.;

M99

8

Instalace rotační jednotky

Pokud byl váš přístroj dodán s otočným stolem HRT nebo TRT, podívejte se na následující odkaz na pokyny k instalaci:

Instalace rotační jednotky

9

Kalibrace WIPS 

Pokud váš stroj obsahuje volbu WIPS, proveďte kalibrační postup podle následujícího odkazu:

Kalibrační NGC pro WIPS

10

Provoz s WiFi kamerou 

Pokud byl váš stroj dodán s možností WiFi kamery, podívejte se na následující odkaz na pokyny k instalaci:

Možnost fotoaparátu Wi-Fi Camera-instalace

DC-1 Maintenance Schedule

Udržujte stroje Haas spuštěné na špičkovém výkonu za zamezování neplánovaným prostojům. Program údržby vám umožňuje řídit váš plán, místo aby vás upoutala na předčasné překvapení. Doporučené intervaly údržby tohoto stroje naleznete na níže uvedeném odkazu.

 

DC-1 ÚDRŽBA

4.2 DC-1 – Kotvení

Recently Updated

DC-1 Kotvení stroje


Anchoring Instructions

Podrobnější pokyny pro správné ukotvení stroje pomocí rozšiřujících ukotvení naleznete na níže uvedeném odkazu. Pomocí půdorysu ukotvení DC-1 zmapujte, kam umístit kotvy pro DC-1. Správnou šablonu stroje naleznete v níže uvedeném čísle dílu:  96-0379 – šablona ukotvení DC-1

Pokyny pro kotvení

Anchoring Video Guide

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Zpětná vazba
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dodávky společnosti Haas

Tato cena zahrnuje náklady na dopravu, vývozní a dovozní cla, pojištění a veškeré další náklady, které vzniknou během přepravy na místo ve Francii dohodnuté s vámi jako kupujícím. K dodávce CNC produktu Haas nelze přidat žádné další povinné náklady.

ZŮSTAŇTE V OBRAZE DÍKY NEJNOVĚJŠÍM TIPŮM A TECHNOLOGIÍM OD SPOLEČNOSTI HAAS…

Zaregistrujte se!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Majitelé
  • Zažádat o servis
  • Příručky pro operátora
  • Náhradní díly Haas
  • Žádost o opravu otočného výrobku
  • Pokyny před instalací
  • Nákupní nástroje
  • Sestavení a cena nového stroje Haas
  • Dostupné příslušenství
  • Ceník Haas
  • Financování CNCA
  • O společnosti Haas
  • Prohlášení DNSH
  • Kariéra
  • Certifikace a bezpečnost
  • Kontaktní údaje
  • Historie
  • Smluvní podmínky
  • Smluvní podmínky Haas Tooling
  • Soukromí
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikační program Haas
  • Haas Motorsports
  • Nadace Gena Haase
  • Komunita technického vzdělávání Haas
  • Akce
  • Přidat se ke konverzaci
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – nástroje pro stroje s řízením CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255