My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Tour de poche
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • The Haas Control Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus Afficher tout
      • Les Packs d’options Plus
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

9 - UMC - MRZP and Safe Zones

Manuel d’entretien - Série UMC


  • UMC - Broche
  • 1 - UMC - Introduction
  • 2 - UMC - Spécifications
  • 3 - UMC-400/500/750 - Installation
  • 4 - Centre d'usinage universel-1000/1250 - Installation
  • 5 - Centre d'usinage universel-1500-DUO/1600-H - Installation
  • 6 - UMC - Ancrage
  • 7 - UMC - Fonctionnement
  • 8 - UMC - Géométrie et alignement
  • 9 - UMC - MRZP et zones de sécurité
  • 10 - UMC - B/C - Axe de rotation
  • 11 – UMC – Changeur d’outils
  • 12 UMC – Évacuation des copeaux et du liquide de coupe
  • 13 UMC – Commande électrique
  • 14 - UMC - Lubrification
  • 15 – UMC – Entretien
  • 16 – UMC – Magasin de palettes
  • 17 – UMC – Serrage des pièces par dispositif de serrage de la pièce hydraulique
  • 18 – UMC – Dispositif de serrage de la pièce pneumatique

Go To :

  • 9.1 Fonction MRZP/DWO
  • 9.2 UMC 500/750/1000 – RÉGLAGES DES CORRECTIONS MRZP WIPS
  • 9.3 UMC-750P – RÉGLAGES DES CORRECTIONS MRZP WIPS
  • 9.4 Réglage grossier MRZP A-C ou Axes B-C
  • 9.5 UMC Étalonnage de la zone de sécurité

9.1 Fonction MRZP / DWO

Recently Updated

MRZP et DWO


Introduction

La fonction de décalage d’origine dynamique (Dynamic Word Offset, DWO) de la commande Haas est un outil très puissant. Il est toutefois essentiel d’en comprendre les limites et les avantages pour garantir un résultat optimal.

L'ancienne méthode :

Un réglage multiface typique exige que le point de référence du montage de fixation soit situé précisément sur le centre de rotation de l'axe de rotation. Ensuite, le travail est généralement programmé avec un décalage d'origine unique pour chaque face. Si le programmeur déplace l'un des décalages, il doit recalculer et convertir chacun des autres décalages. C'est relativement simple si la pièce est carrée et que les décalages d’origine sont à 90 degrés. Cela devient beaucoup plus compliqué lorsqu'il y a des caractéristiques à des angles impairs - et un ordre de grandeur encore pire lorsqu'il s'agit d'angles composés. Si le montage de fixation est retiré et réinstallé, l'ensemble du processus de réglage recommence et chaque décalage d’origine est réinitialisé. Si les pièces coulées ne sont pas nettoyées et que le machiniste veut déplacer la face de référence à 0,010" alors tous les autres décalages de travail sont recalculés et réinitialisés.

Remarque : À partir de la version logicielle 100.24.000.1001 et supérieure, la fonction de palpage sera autorisée dans DWO, ce changement n’introduit pas de nouvelles macros et il n’est pas prévu d’utiliser cette fonction pour les modèles ou les programmes Renishaw pour le moment.Les utilisateurs peuvent utiliser le palpage dans DWO pour obtenir leurs positions de signal de saut dans des positions de travail non rotatives (#506x) ou dans la position de la machine (#501x).

Haas Dynamic Work Offsets

La fonctionnalité DWO fait disparaître tous ces problèmes sur le bon type de travail. Considérez la culasse illustrée à gauche. Le côté de la chambre de combustion de la pièce coulée présente des caractéristiques usinées sous huit angles différents. Le côté de l'arbre de culbuteur de la tête a des fonctions à deux autres orientations. Ce sont dix décalages d’origine différents à gérer.

Si cette tâche est programmée et configurée à l'aide de DWO, toutes les fonctionnalités sont référencées à un seul décalage d’origine. Si la surface du joint d'étanchéité de la tête ne se nettoie pas, il suffit de déplacer le décalage d’origine de 0,010" et toutes les autres fonctions se déplacent avec lui ; aucune modification du programme CNC ou d'autres décalages d'origine n'est nécessaire. Si le montage de fixation est retiré et réinstallé, l’opérateur a simplement besoin de sonder le point de référence d'origine (ou sonder un point d'outillage connu sur le montage) pour rétablir G54 et le travail peut être remis en marche en quelques minutes.

What are the limitations?

La fonction Haas DWO repose sur une mesure très précise de la relation entre l'axe B et l'axe C. Cette relation dépend fortement de la précision avec laquelle la machine est mise à niveau. L'UMC est configuré avec le palpage comme fonction standard et la commande CNC a un modèle de palpage conversationnel qui guide l'utilisateur à travers le processus de recalibrage des décalages MRZP qui conduisent les calculs DWO. Gardez à l'esprit que le processus ne sera pas plus précis que les résultats du cycle de palpage. Le WIPS palpeur de pièce est extraordinairement précis, mais ce n'est pas un dispositif d'inspection de laboratoire - et l'intérieur d'une cartérisation de machine n’est pas non plus aussi propre qu'un laboratoire. Il est raisonnable de s'attendre à quelques dix millièmes de pouce d'erreur d'une manière ou d'une autre lorsque l'on palpe la bille d'étalonnage incluse. Les calculs du MRZP sondent la bille à de nombreux endroits différents pour minimiser les effets de ces minuscules erreurs de palpage, mais il peut néanmoins y avoir de petites quantités d'erreurs..

Sachez aussi que les axes B et C de la machine sont remarquablement précis ; mais tout comme le palpeur de pièce, ils ne sont pas parfaits. Aucune table rotative de fabricant ne l'est jamais. Comprendre qu'une erreur de positionnement angulaire de 20 secondes d'arc, bien que minime, se transforme en une erreur de positionnement linéaire de 0,001" à 10" du centre et 0,002" à 20" du centre.

Si les décalages MRZP ont une erreur de 0,0005" dans la direction de l'axe X, alors un trou percé à mi-chemin d'une pièce à B90 et terminé de l'autre côté de la pièce à B-90 aurait un décalage de 0,001" dû uniquement aux légères imprécisions dans les décalages MRZP. Mais B-90 est en dehors des limites de course de l'UMC. Ce type de fonctionnalité doit être usiné à mi-parcours à B90 et C0, puis terminé à B90 et C180. Ainsi, la pièce peut maintenant avoir une petite erreur de position réelle le long de l'axe X à cause d’imprécisions dans les décalages de l'axe X et de l'axe Z du MRZP, combinée à un petit décalage des deux côtés dans la direction de l'axe Y à cause de toute imprécision dans le décalage de l'axe Y du MRZP. Ajoutez maintenant tout petit écart qui pourrait provenir des erreurs de positionnement de l'axe B et de l'axe C et il est facile de voir que les vraies erreurs de positionnement de quelques millièmes de pouce ne sont pas déraisonnables en utilisant la machine de cette façon.

Understand the trade-offs and help the customer make the right decision

Si le travail du client a des tolérances raisonnables de +/- quelques millièmes de pouce sur la fraiseuse, DWO est un bon choix. Si le client est sur le point de démolir son travail et que l'installation est fréquemment remise en marche, alors DWO est un bon choix. Si le travail du client exige une précision de positionnement fine, alors DWO n'est pas un bon choix. Ce travail exige probablement des décalages d'origine individuels pour chaque face. Si le client veut utiliser DWO pour ce travail, il peut encore le faire, mais il doit accepter les compromis qu'il devra faire. Il pourrait avoir besoin d'ajuster manuellement ses décalages MRZP. Il pourrait avoir besoin d'ajuster certains des points programmés dans son programme CNC.

9.2 UMC 500/750/1000 – RÉGLAGES DES CORRECTIONS MRZP WIPS

How To - MRZP Offset Settings

MRZP WIPS Offsets Settings

1

Cela vous indique comment définir machine Rotary Zero Point (MRZP) Offsets. Les décalages MRZP sont des réglages dans la commande Haas CNC, qui indiquent le contrôle de ces distances :

  1. la distance de la ligne centrale de l’axe d’inclinaison (axe B) depuis la position d’origine de l’axe X
  2. la distance de la ligne centrale de l’axe d’inclinaison (axe B) depuis la position d’origine de l’axe Z
  3. la distance de la ligne centrale de l’axe de rotation (axe C) depuis la position d’origine de l’axe Y

Cette procédure montre les images qui utilisent les deux assemblages d’étalonnage.

 Important : Le palpeur de la broche doit être calibré avant d’effectuer cette procédure. Cela permet de s’assurer que la précision du palpeur par rapport à la position de la machine est correcte. Référez-vous à la procédure Commande nouvelle génération - Étalonnage du palpeur (VPS) , dans le diy.haascnc.com

2

Appuyez sur [Setting] et accédez aux réglages de la machine. Vérifiez les réglages 255, 256 et 257. Les valeurs ne doivent pas être nulles. Si c’est le cas, effectuez la procédure suivante.

Réglage grossier MRZP A-C ou Axes B-C

3

Retournez tous les axes à l’origine ([ZERO RETURN] [ALL]).

Naviguez vers l’onglet Fonctions dans [DIAGNOSTIC] et vérifiez que VPS Editing (Modification VPS) est activée.

Placez le palpeur de pièce dans la broche.

Appuyez sur le bouton [EDIT].

Sélectionnez VPS. 

Appuyez sur la flèche [DOWN] pour accéder à PROBING [1].

Sélectionnez CALIBRATION [2]. Appuyez sur la flèche de curseur [RIGHT].

Sélectionnez MRZP CALIBRATION [3].

4

Appuyez sur la flèche [DOWN] et sélectionnez B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

REMARQUE : A-C Ou B-C MRZP ROUGH SET n’est utilisé que lorsqu’il n’y a pas de réglages de correction MZRP (255, 256, 257).

5

Saisissez le diamètre de la boule d’outillage [2].

Important : Mesurez toujours la boule d’outillage avec un micromètre calibré pour assurer le bon diamètre de la balle.

 Remarque : Si vous êtes en mode métrique, assurez-vous de saisir la taille de la balle en millimètres. Si vous êtes en mode pouce, entrez la taille de la balle en pouces

Appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [F4].

Sélectionnez MDI Output.

  

6

Installez l’assemblage de la sphère d’étalonnage [1] près du centre de la plaque.

Remarque :  Sur un UMC-1000, si la sphère d’étalonnage est trop éloignée du centre, une alarme de dépassement de course sera générée pendant le cycle d’étalonnage MRZP.

Assurez-vous que la balle d’outillage [2] est fermement fixée à l’ensemble d’étalonnage.

Remarque :  Sur les machines UMC équipées du magasin de palettes, la sphère d'étalonnage devra être fixée à la palette à l'aide de crampons plaqueurs.

Remarque : Ne serrez pas trop la balle d’outillage.

Déplacez l’axe Z en marche manuelle jusqu’à ce que la pointe du palpeur [2] se trouve centrée à 0,1" (2,54 mm) au-dessus de la boule d’outillage [1].

Lancez le programme en MDI. Ce programme est O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS.

7

Le palpeur mesure de nombreuses positions sur les axes B et C à différents degrés.

Le programme insère des valeurs dans les variables macro 10121, 10122 et 10123. Enregistrez les valeurs.

8

Placez les valeurs enregistrées dans ces paramètres :

  • Saisissez la valeur de la variable macro 10121 dans le réglage 255 ; MRZP X Offset.
  • Saisissez la valeur de la variable macro 10122 dans le réglage 256 ; MRZP Y Offset.
  • Saisissez la valeur de la variable macro 10123 dans le réglage 257 ; MRZP Z Offset.

Si vous pensez que vous avez peut-être saisi des nombres incorrects, effectuez à nouveau le programme MRZP FINISH SET. Les valeurs que le programme insère dans les variables doivent être comprises dans les cinq unités ou moins des nombres du réglage.

 Remarque : Le réglage 9 détermine si les valeurs sont affichées en pouces ou en millimètres.

9.3 UMC-750P – RÉGLAGES DES CORRECTIONS MRZP WIPS

Recently Updated

UMC-750P - Réglages de correction MRZP - NGC


Révision A - 03/2026

Prerequisites

1

Le système de palpage doit être étalonné avant d'effectuer cette procédure.

Les décalages d'origine G154 P80 / G154 P81 / G154 P82 sont utilisés pour stocker les informations de palpage, assurez-vous qu'ils sont effacés avant de commencer le processus.

TCPC / DWO doit être activé.

Installer l'artefact comme indiqué sur l'image : pour l'axe B [1] et l'axe A [2].

La position de palpage recommandée est la suivante :

  • pour l'axe B : B-20°, B 0°, B+20°
  • pour l'axe A : A 0°, A+90° A+180°

 

Procéder comme suit pour chaque axe de rotation. En cas d'alarme pendant le processus, consulter la rubrique Dépannage à la fin du présent document.

UMC-750P - Single Axis MRZP Set

1

Avant d'exécuter les cycles de palpage, assurez-vous que le paramètre 254 est réglé à zéro et #10800 est effacé à zéro. Les décalages d'origine G154 P80, G154 P81 et G154 P82 doivent être mis à zéro.

Configurez l'artefact.

Placer le palpeur de broche dans la broche.

Installer le sous-ensemble sphère d'étalonnage sur la sellette. Voir les prérequis relatifs à l'emplacement.

 Remarque : La sphère sera sondée 3 fois avec la table rotative sur 3 positions différentes. Asurez-vous que la sphère reste dans les limites de course XYZ lors des essais de cycle de palpage sous des angles différents.

Déplacer (en marche manuelle) l'axe de rotation dans la position pour le premier cycle

Déplacer (en marche manuelle) les axes X et Y pour aligner la pointe du palpeur avec le centre de la sphère à 0,1" près.

Déplacer (en marche manuelle) l'axe Z pour positionner la pointe du palpeur à 0,25 de la surface de la sphère.

2

Générez le programme.

Appuyer sur [EDIT] et placer le curseur sur l'onglet VPS.

Naviguez dans le dossier Étalonnage MRZP : PALPAGE ➡ ÉTALONNAGE ➡ ÉTALONNAGE MRZP.

Ouvrez le modèle A, B ou C Simple - Axe Rugueux et finition Réglage MRZP.

Dans le modèle, STEP_1, STEP_2, STEP_3 sont des instructions sur la façon d'exécuter le cycle de palpage.

Déplacez le curseur vers le bas, sur B, et saisissez le diamètre de la sphère d'étalonnage.

appuyer sur [CYCLE START] d'exécuter le pogram dans [MDI] ou [F4] pour plus d'options.

3

Exécuter le cycle de palpage avec la table rotative en première position.

Une fois le premier cycle terminé, placer (en marche manuelle) la table rotative sur la deuxième position.

Déplacer (en marche manuelle) les axes X et Y pour aligner la pointe du palpeur avec le centre de la sphère à 0,1" près.

Déplacer (en marche manuelle) l'axe Z pour positionner la pointe du palpeur à 0,25 de la surface de la sphère.

Exécuter à nouveau le même programme.

Une fois le deuxième cycle terminé, placer (en marche manuelle) la table rotative sur la troisième position.

Déplacer (en marche manuelle) les axes X et Y pour aligner la pointe du palpeur avec le centre de la sphère à 0,1" près.

Déplacer (en marche manuelle) l'axe Z pour positionner la pointe du palpeur à 0,25 de la surface de la sphère.

Exécutez le même programme pour la troisième fois.

Après le dernier cycle de palpage, l'axe Z sera envoyé à la position Accueil et le contrôle produira les décalages MRZP dans les variables de macro.

4

Updated

La commande calculera et produira les points zéro rotatifs en variables macro. Il est inutile de spécifier l'axe pour lequel vous exécutez le MRZP.

La commande remplira les macros MRZP en fonction des résultats des 3 cycles de palpage. Par exemple : si pendant les 3 cycles de palpage, les coordonnées du centre de la sphère selon les axes Y et Z ont varié et que la coordonnée selon l'axe X est restée dans la limite de 0,002", la rotation de la table s'effectue alors selon l'axe X.

Saisir les valeurs des variables macro dans les réglages en procédant comme suit :

  • Après avoir exécuté le cycle MRZP de l’axe B :
    • La macro n° 10121 est le réglage 300 – MAÎTRE DE CORRECTION MRZP X
    • La macro n° 10123 est le réglage 302 – MAÎTRE DE CORRECTION MRZP Z
  • Après avoir exécuté le cycle MRZP de l’axe A :
    • La macro n° 10122 est le réglage 304 – ESCLAVE DE CORRECTION MRZP Y
    • La macro n° 10123 est le réglage 305 – ESCLAVE DE CORRECTION MRZP Z

Remarque : ces variables seront surécrites si un autre cycle de palpage appelle à écrire ces variables macro, par exemple lors de l’exécution de la procédure à nouveau pour l’axe esclave.

 

Troubleshooting

Liste des alarmes susceptibles d'être générées lors de l'exécution du réglage MRZP.

  • LE RÉGLAGE 254 DOIT ÊTRE MIS À ZÉRO POUR DES VALEURS MRZP PRÉCISES. Le programme vérifie s'il existe une valeur dans le réglage 254. Définissez le réglage 254 à zéro
  • LE PALPEUR N'EST PAS ÉTALONNÉ / VEUILLEZ ÉTALONNER LE PALPEUR ET RECOMMENCER LE PROCESSUS. Le programme vérifie si le palpeur est étalonné. Étalonner le palpeur.
  • L'UNITÉ D'ÉTALONNAGE EST TROP PROCHE DE LA LIGNE MÉDIANE DE ROTATION, VEUILLEZ L’AJUSTER ET RECOMMENCER LE PROCESSUS. Le centre de la sphère d'étalonnage est trop proche de l'axe de rotation. Éloignez la sphère d'étalonnage de la ligne médiane de la table rotative et recommencer la procédure.
  • ERREUR / VEUILLEZ INDIQUER VOTRE SURFACE ROTATIVE PLATE OU DROITE À 0,002"PRÈS / RÉINITIALISEZ LE CORRECTEUR DE CHANGEMENT D'OUTILS SI NÉCESSAIRE. La rotation n'est pas quadrillée par rapport aux axes XYZ. Précisez la surface de la sellette à moins de 0,002"/ réinitialisez la correction du changement d'outisl pour l'axe basculant.
  • SURFACE INATTENDUE TROUVÉE. La pointe du palpeur n'est pas alignée avec le centre de la sphère d'étalonnage à plus ou moins 0,1" près / La pointe du palpeur est trop proche de la surface de la sphère. Positionnez le stylet du palpeur à proximité de la ligne médiane de la sphère d'étalonnage à 0,1"près et à une distance de 0,25" de la surface de la sphère.
  • LE CYCLE DE PALPAGE EST TERMINÉ / LES VALEURS MRZP 255=#10121/ 256=#10122/ 257=#10123/ EXÉCUTEZ À NOUVEAU LE PROGRAMME POUR EFFACER LES MACROS ET LES DÉCALAGES UTILISÉS PENDANT CE PROCESSUS. La variable macro #10800 n'est pas zéro / les décalages d'origine G154 P80, G154 P81 et G154 P82 ne sont pas zéro. Réinitialisez l'alarme et relancez le programme. Les valeurs seront réinitialisées à zéro au cycle suivant.
  • LES MACROS ET LES DÉCALAGES ONT ÉTÉ EFFACÉS, VOUS POUVEZ COMMENCER À PALPER L'AXE SUIVANT. Le programme a effacé les valeurs mentionnées ci-dessus. Réinitialisez l'alarme et exécutez le programme à nouveau.

9.4 RÉGLAGE GROSSIER MRZP A-C ou AXES B-C

Recently Updated

MRZP A-C ou AXES B-C - RÉGLAGE GROSSIER


Révision A - 09/2025

Introduction

Ceci vous indique comment régler les correction grossières du point zéro de rotation de la machine (MRZP). Les décalages MRZP sont des réglages dans la commande Haas CNC, qui indiquent le contrôle de ces distances :

  1. la distance de la ligne centrale de l’axe d’inclinaison (axe B) depuis la position d’origine de l’axe X
  2. la distance de la ligne centrale de l’axe d’inclinaison (axe B) depuis la position d’origine de l’axe Z
  3. la distance de la ligne centrale de l’axe de rotation (axe C) depuis la position d’origine de l’axe Y

Important : Le palpeur de la broche doit être calibré avant d’effectuer cette procédure. Cela permet de s’assurer que la précision du palpeur par rapport à la position de la machine est correcte. Référez-vous à COMMANDE DE LA PROCHAINE GÉNÉRATION - ÉTALONNAGE DE PALPEUR (VPS)

MRZP A-C or B-C Axis Rough Set

1

Après avoir calibré le retour à l'origine du palpeur, renvoyez tous les axes en appuyant sur [ZERO RETURN], puis [ALL], et enfin [A].

Vérifiez si l'édition VPS est activée en appuyant sur [DIAGNOSTIC] et accédez aux paramètres, puis aux fonctions. S'il n'est pas activé, contactez votre Magasin d’usine Haas local.

Naviguez vers la page Réglages. Réglez le réglage 408 Exclure l’outil de la zone de sécurité sur ON.

2

Pour étalonner MRZP, appuyez sur [EDIT] et accédez à VPS, puis à Palpage, puis à Étalonnage, puis à Étalonnage MRZP. 

Sélectionnez Réglage grossier Axe A-C ou B-C

3

Cotez l'alésage central et définissez C égal au diamètre d'alésage central.

Remarque : Le diamètre d'alésage central peut varier selon que la machine dispose d'un plateau standard ou d'une option de magasin de palettes.

Réglez H égal à la distance entre la table et le point central rotatif

  • Tous les UMC sans magasin de palettes = 2,0"
  • Magasin de palettes UMC-750/1000 = 0,0"
  • Magasin de palettes UMC-500 10 ST = 0,0"
  • Magasin de palettes UMC-500 20 ST= -0,5’
  • Magasin de palettes UMC-1250 =-0,215
  • UMC-400 avec plateau de 230 mm  = 0,62"
  • UMC-400 avec plateau à rainure en T= -0,3517
  • UMC-400 avec plateau de point zéro = -0,1967"
  • UMC-400 avec A1-6 = -0,8517"

 

4

Définissez l'angle approximatif D pour le toucher du palpeur Z comme étant égal à 0,0

Définissez la distance E pour que le palpeur se déplace au-delà du diamètre d'alésage égal à 0,25

 

5

Déplacez manuellement le palpeur à 0,1" au-dessus du centre de l’alésage du plateau.

Appuyez sur [CYCLE START] pour commencer  le cycle de palpage.

6

Une fois le programme terminé, appuyez sur [Current Commands] et accédez aux variables macro.

Enregistrez soigneusement les valeurs pour les variables macro 10121, 10122, et 10123.

Appuyez sur [Setting] et accédez à Réglage de la machine.

  • Accédez au réglage 255 MRZP X Correction et entrez la valeur de la variable macro 10121.
  • Accédez au réglage 256 MRZP Y Correction et entrez la valeur de la variable macro 10122.
  • Passez au réglage 257 MRZP Z Correction et entrez la valeur de la macro-variable 10123.

Naviguez vers la page Réglages. Réglez le réglage 408 Exclure l’outil de la zone de sécurité  sur OFF.

9.5 UMC ÉTALONNAGE DE LA ZONE DE SÉCURITÉ

Recently Updated

UMC Zone de sécurité - Étalonnage


Safe Zone Calibration

1

Cela vous indique comment définir les corrections de zone de sécurité. 

Ces procédures montrent les images qui utilisent les deux assemblages d’étalonnage.

 Important : Le palpeur de la broche doit être calibré avant d’effectuer cette procédure. Cela permet de s’assurer que la précision du palpeur par rapport à la position de la machine est correcte. Se référer à la Contrôle de la prochaine génération - Calibration de palpeur (VPS) procédure, dans le diy.haascnc.com

2

Retournez les axes B et C sur leur position d’origine.

Commandez le palpeur de broche dans la broche.

3

Appuyez sur [EDIT] et accédez à l’onglet VPS. Appuyez sur la touche [RIGHT ARROW] et retirez le bouchon d’alésage central comme demandé dans la configuration d’étalonnage.  

4

Entrez le diamètre approximatif de l’alésage central, utilisez des pieds à coulisse pour vérifier. 

5

Cette entrée sert à définir l’angle auquel le palpeur sortira avant de descendre pour toucher le plateau. 

REMARQUE : Cette entrée sert à éviter que le palpeur ne touche de manière incorrecte l’un des bouchons du plateau ou ne manque le plateau en descendant plutôt dans les rainures en T. 

6

Cette entrée sert à régler la distance à laquelle le palpeur sortira avant de descendre pour toucher le plateau. 

 REMARQUE : cette entrée fonctionne de manière similaire à l’entrée d’angle car elle est  pour éviter que le palpeur ne touche de manière incorrecte l’un des bouchons du plateau ou ne manque le plateau en descendant plutôt dans les rainures en T. Les deux entrées sont nécessaires pour éviter les bouchons ou les rainures en T. 

7

La dernière étape consiste à déplacer le palpeur en position pour l’étalonnage. Ce sera au centre de l’alésage sur le plateau. Le VPS vous demandera également de déplacer le palpeur à 0,25 au-dessus du plan du plateau. 

Appuyez sur [CYCLE START] pour exécuter l’étalonnage ou [F4] pour sortir vers MDI et revoir le code. 

8

Le programme Zone de sécurité remplira les valeurs trouvées dans la page des paramètres en utilisant le code indiqué dans l'image.

Le G167 offre la possibilité d'écrire dans les paramètres, le code P [1] est le numéro de paramètre sur lequel le programme écrit, le code Q [2] est la valeur de la variable macro avec laquelle le paramètre de code P sera renseigné et le code K [3] signifie essentiellement qu'il conservera ces valeurs dans le réglage une fois le programme terminé.  

Vérifiez que les paramètres 378-380 sont renseignés.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et assistance
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Engagement d’accessibilité
  • Principe DNSH
  • Respect des exportations
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255