MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • View All
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - UMC-1000/1250 - Installation

Serija UMC – Servisni priročnik


  • Univerzalni centri strojnega obdelovanja (UMC) - Vreteno
  • 1 – Univerzalni centri strojnega obdelovanja (UMC) – Uvod
  • 2 – UMC – Specifikacije
  • 3 - UMC-400/500/750 - Namestitev
  • 4 – UMC-1000/1250 – Namestitev
  • 5 – UMC-1500-DUO/1600-H – Namestitev
  • 6 – UMC – Sidranje
  • 7 – UMC – Delovanje
  • 8 – UMC - Geometrija in poravnava
  • 8 – UMC – Kompenzacija osi
  • 9 – UMC – MRZP in varna območja
  • 10 – UMC – B/C – Rotacijska os
  • 11 – UMC – Menjalec orodja
  • 12 – UMC – Odstranjevanje odrezkov in emulzije
  • 13 – UMC – Električno krmilje
  • 14 – UMC – Mazanje
  • 15 – UMC – Vzdrževanje
  • 16 – UMC – Zalogovnik palet
  • 17 - UMC - Hidravlično vpenjanje obdelovanca
  • 18 - UMC - Pnevmatsko vpenjanje obdelovanca

Go To :

Primerjava strojev
  • 4.1 UMC-1000
  • 4.2 UMC-1250

4.1 UMC-1000

Recently Updated

Namestitev UMC-1000 - NGC


Introduction

Ta postopek vam pove, kako namestiti UMC-1000.

Kliknite povezavo in si oglejte  UMC-750 Izravnava in poravnava video. 
Opomba:  Navodila za namestitev UMC-750 in UMC-1000 so podobna.

Potrebna orodja:

  • Raven natančnosti strojnika, 0,0005" Divizije
  • T-2181A CNC orodje za dvojno izravnavo
  • T-2192 STORITVENO ORODJE, NAVOJNI ADAPTER 
  • Kalibracijska sfera MRZP
  • Precizni granitni blok 20" (neobvezno)

Leveling Screws Hardware

Opomba: Podložke [1] in matice [2] so med odpremo nameščene in jih je treba shraniti za namestitev, ne smete jih zavreči.

Opomba: Usmerjenost podložke [3] je pomembna.  Stožčasti del podložke mora biti obrnjen proti ulitku,   glejte ilustracijo.

Remove Rust Inhibitor

Za lažje odstranjevanje najprej uporabite plastično strgalo, da odstranite večino zaviralca rje, nato pa z močnim čistilom iz citrusov ali s sredstvom Simple Green popršite vse pokrove in druge nebarvane površine, ki so bile prevlečene z zaviralcem rje. Pustite, da se nekaj minut namaka, nato ga odstranite s kuhinjsko brisačo. Na vse izpostavljene kovinske površine je priporočljivo nanesti mineralni destilat ali WD-40 za zaščito pred rjo.

 Pomembno: Ne uporabljajte strgala iz brušenja ali kovin, ki lahko opraskajo pokrove. Izognite se tudi vsakršni onesnaženosti tesnil zaščite vodil z lepljivimi ostanki. Nobene osi ne premikajte, dokler ne odstranite vsega zaviralca rje.

Opomba: Izdelek ni nevaren in ga je običajno mogoče odstraniti podobno kot rabljeno olje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Machines With 90 Degree Control Cabinet

Stroji z možnostjo avtomatskega nakladalnika delov (APL) in skladovnice palet, izdelani po 4/2021, so lahko opremljeni z omaro za 90-stopinjsko električno krmiljenje. Oglejte si spodnja navodila za pripravo omare za 90-stopinjsko električno krmiljenje. 

1

Odstranite stebelni vijak, sklop podložke in matice [1] z bočne strani, ki je najbližje nadomestku.

2

Začnite z obračanjem odpirati krmilnik v položaj 90 stopinj. 

3

Postavite kabelski kanal C na vrh, kot je prikazano, in začnite vleči krmilne kable skozi odprtino, vendar ves čas bodite pozorni, da so kabli znotraj nosilca kanala C, ko odpirate krmilno omarico.

Prepričajte se, da kabli niso zategnjeni, preden jih pritrdite na podporne nosilce.  

OPOMBA: Kabelske kanale C lahko najdete znotraj stroja v embalaži za pošiljanje.

4

Ko so kabli izvlečeni iz odprtine in jih lahko napeljete brez zategovanja, uporabite (4X) SHCS 5/16-18 X 7/8 in (4X) PODLOŽKO 5/16 TRDO 11/32ID X 3/4OD, da pritrdite zgornjo in spodnjo ploščato jeklo na podporne konzole.

 

Pendant Installation

1

Attach the storage cabinet to the side of the machine.

Put the pendant spacer [1] onto the storage cabinet. Place the pendant onto the spacer.

Attach the washer [2] and shoulder screw [3] to the bottom of the pendant.

Attach the pendant [4] to the top of the storage cabinet.

Pull the pendant cables sticking outside the machine's enclosure. Push the pendant cables into the pendant [4]. Install the cover [5] over the wires.

 NOTE: Make sure not to pinch any wires when installing the cover.

2

Remove the rear panel of the pendant. Connect these cables:

  • Remote Jog handle cable [1] to P9
  • Power cable [2] to J20
  • USB cable [3] to J9
  • Ethernet cable [4] to J28
Install a ferrite [5] onto the USB cable [3] connected to SKBIF J9 connection.
 
Install a ferrite [5] on the touchscreen cable [6] connected to SKBIF J11 connection.
 
 NOTE: Make sure to loop the USB cable within the ferrite [5] as shown. 
 
Attach the ground wire [7] from pendant to the control cabinet. Use any available grounding screw on the inside of the control cabinet. 

Air Connection

Priključite dovod zraka na plošči maziva.

Opomba: Za zahteve po zraku glejte nalepko na vratih omare.

Za namestitev ali zamenjavo zračne pištole sledite postopku Namestitev zračne pištole in cevi.

 Opomba: Nekateri namestitveni kompleti bodo dobavljeni z rezervno zračno pištolo.

Electrical Installation

Nevarnost: DELO Z ELEKTRIČNIMI SERVISI, POTREBNIMI ZA CNC, JE IZJEMNO NEVARNO. VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI VIRU PRED PRIKLJUČEVANJEM LINIJSKIH ŽIC NA CNC. VENDAR, ČE TO NI PRIMER ALI NISTE PREPRIČANI, KAKO TO STORITI, PREVERITE Z USTREZNIM OSEBJEM ALI PRIDOBITE POTREBNO POMOČ PRED NADALJEVANJEM. VEDNO PREVERITE DOHODNE VODE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI, DA SE PREPRIČATE, DA JE BILA MOČ ODKLOPLJENA.

1

Začetni kontrolni pregled

Nevarnost: Na tem mestu ne sme biti električne povezave s strojem. Električna plošča mora biti zaprta in zavarovana. Ko je glavni odklopnik vklopljen, je na celotni električni plošči VISOKA NAPETOST (vključno z vezji in logičnimi vezji), nekateri sestavni deli pa delujejo pri visokih temperaturah. Zato je potrebna pri delu na plošči izjemna previdnost.

  • Vklopite glavni odklopnik v zgornjem desnem kotu električne plošče na zadnji strani naprave na IZKLOP.
  • Z izvijačem odklenite dva zapaha na vratih plošče, s ključem odklenite omarico in odprite vrata.
  • Vzemite si dovolj časa, da preverite vse sestavne dele in priključke, povezane s ploščo tiskanega vezja. Poiščite morebitne odklopljene kable in dno škatle plošče preglejte glede morebitnih znakov poškodb in zrahljanih delov. Če obstajajo znaki, da se je s strojem nepravilno ravnalo, pokličite tovarno, preden nadaljujete.

2

1-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite dva napajalna kabla na sponki L1 in L3 na glavnem odklopniku.

3-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite tri napajalne kable na sponke L1, L2 in L3 na glavnem odklopniku.

Ločeno ozemljitveno linijo priključite na ozemljitveno vodilo na levi strani sponk.

Glejte Haas Glavno stikalo – Specifikacije navora za vrednost navora napajalnih vodnikov odklopnika.

 Opomba: Prepričajte se, da vodniki dejansko gredo v sponke terminala. (Slaba povezava lahko povzroči, da se bo stroj občasno izklapljal ali da bo prišlo do drugih težav, kot so na primer preobremenitve strežnika.) Če želite preveriti, po privitju vijakov preprosto povlecite za žice.

3

Po priključitvi napajalne napetosti na stroj preverite, da je glavni odklopnik (v zgornjem desnem kotu zadnje omare) izklopljen. Odstranite izklop/izklop in vklopite napajanje pri viru. Uporaba digitalnega voltmetra in ustreznih varnostnih postopkov: 

1-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost čez L1 & L3 na glavnem odklopniku.  Izmenična napetost mora biti med 220 - 250 voltov.
Opomba: Nižja ali višja od te napetosti lahko ustvari alarme zaradi nizke/visoke napetosti.

3-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost med vsemi tremi parnimi fazami na glavnem stikalu. 

Izmenična napetost mora biti med 195 in 260 voltov (360 in 480 voltov za možnost visoke napetosti).

SMinimill - Ponovni zagon: Izmenična napetost mora biti med 198 in 242 voltov za stroje brez visokonapetostnega transformatorja.  Glejte dokument Minimill/SMinimill – Identifikacija.

 Opomba: Šibka nihanja napetosti so pogosta na številnih industrijskih območjih; minimalna in največja napetost, ki se stroju napajata med delovanjem, morata biti znana. Nacionalni električni zakonik ZDA določa, da morajo stroji delovati z odstopanjem od +5% do -5% okoli povprečne napajalne napetosti. Če pride do težav z linijsko napetostjo ali če obstaja sum nizke napetosti, lahko uporabite zunanji transformator. Če sumite na težave z napetostjo, je treba napetost preverjati vsako uro ali dve v običajnem dnevu, da se prepričate, da ne niha več kot +5% ali -5% od povprečja.

4

Pomembno: Glavni odklopnik mora biti na  IZKLOP.

Preverite navoje transformatorjev v spodnjem desnem kotu zadnje omare.

1-fazni stroji: Kabel za vhodno napetost je treba premakniti na priključek, ki ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

3-fazni stroji:  Kable za vhodno napetost z oznakami 74, 75 in 76 je treba premakniti na trikratno terminalno sponko, kar ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC, ki se uporablja za napajanje glavnega kontaktorja. Obstajata dve različici tega transformatorja za uporabo na 240 in 400V strojih. 240V transformator ima dva vhodna konektorja, ki sta nameščena približno dva centimetra od transformatorja, kar omogoča, da se priključi na 180-220V ali 221-240V.

Uporabniki, ki imajo vhodno moč 220V-240V RMS, naj uporabljajo priključek z oznako 221-240V, uporabniki z vhodno močjo 190-220V pa priključek z oznako 180-220V. Če ne uporabite pravilnega vhodnega priključka, bo prišlo do pregrevanja glavnega kontaktorja ali do zanesljivega vklopa glavnega kontaktorja.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri vhodne konektorje z oznako 340-380V, 381-440V in 441-480V.

Uporabniki z močjo 340-380V 50/60 Hz naj uporabljajo priključek 340-380V, medtem ko uporabniki z močjo 380V-440V 50/60 Hz uporabljajo priključek 381-440V.

Pomembno: Glavno odklopnik nastavite na položaj VKLOP. Preverite, ali obstajajo težave, na primer vonj po pregrevanju komponent ali dima. Če se pojavijo takšne težave, takoj nastavite glavni odklopnik na OFF in pokličite tovarno, preden nadaljujete.

Ko je napajanje vklopljeno, izmerite napetost na spodnjih sponkah na glavnem odklopniku. Morala bi biti enaka meritvam, pri katerih se vhodna moč priključi na glavni odklopnik. Če obstajajo težave, preverite ožičenje.

6

Napajanje vključite v krmilnik s pritiskom na stikalo za vklop na sprednji plošči.

Preverite merilnike napetosti enosmerne in izmenične napetosti v Diagnostika. Merilnik enosmerne napetosti mora znašati med 310 - 360V. Izmenična napetost mora biti med 90 in 105 odstotkov. Če je napetost zunaj teh meja, izklopite napajanje in ponovno preverite koraka 2 in 3. Če je napetost še vedno zunaj teh meja, pokličite tovarno.

7

Električno napajanje je treba pravilno postopno fazirati, da se izognete poškodbam opreme. Na plošči PC-ja za napajanje je vgrajena: vezje "Fazna zaznava" z neonskimi indikatorji. Ko sveti oranžni neon (NE5), faziranje ni pravilno. Če je sveti zeleni neon (NE6), je faza pravilno. Če sta oba neonska indikatorja prižgana, imate ohlapno žico; preverite povezave. Postopke prilagodite tako, da izklopite napajanje vira in nato zamenjate L1 in L2 dohodnih daljnovodov na glavnem odklopniku.

Nevarnost: VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI IZVORU PRI PRILAGAJANJU FAZIRANJA. VEDNO DVOJNO PREVERITE DOHODNE LINIJE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI.

Glavni odklopnik nastavite na položaj IZKLOP. Zaprite vrata, zaklenite zapaha in ponovno vklopite napajanje.

Odstranite ključ iz krmilne omarice in ga predajte vodji obrata.

8

Aktivacija

Ko je stroj pravilno nameščen in priključen tako na zrak kot na električno energijo, je pripravljen za končno namestitev (odstranjevanje transportnih blokov, izravnavo, pometanje vretena itd.) in aktiviranje programske opreme. To stori serviser HFO. Za razpored dela se obrnite na lokalnega HFO.

Shipping Brackets Removal

Odstranite transportne vijake X [1] in Y [2] z obeh strani sedla in podstavka. V VRTNEM OGLEDU je skupno (4).

[ZERO RETURN]  [Z] os in odstranite transportni nosilec [3] s pladnja.

Machines with a Blank Platter

1

Prazen pladenj nima območja vrtanja [1] Ø 7,25 in ↧1,75 palcev za vpenjanje obdelovanca po meri na teh pladnjih.  

Stroji, ki se prodajajo s praznim pladnjem, imajo tudi možnost nakupa hidravličnega primeža Haas ali pnevmatskega primeža Haas. Kliknite spodnje povezave ali obiščite razdelek o vpenjanju obdelovanca v servisnem priročniku za več informacij o namestitvi primežev na prazen pladenj.

UNIVERZALNI CENTRI STROJNEGA OBDELOVANJA (UMC) - HIDRAVLIČNI PRIMEŽI

UNIVERZALNI CENTRI STROJNEGA OBDELOVANJA (UMC) - PNEVMATSKI PRIMEŽI

OPOMBA: Na sliki je UMC-500 prazen pladenj, vendar nobeno vrtalno območje ne bo enako pri vseh modelih UMC. 

Extend Cable Drape Brackets

Nosilce kabelskih pregrinjal premaknite iz položaja za pošiljanje v položaj za namestitev.

Pozor: Če ne boste podaljšali nosilcev kabelske cevi, se lahko kabli zapletejo z gibanjem X-osi, kar bo povzročilo poškodbe kablov.

Tool Changer

Mednarodno pošiljanje: Če je opremljen z možnostjo 50 Pocket Tool Changer, morate menjalnik orodja dvigniti v položaj (približno 775 lbs / 351 kg).

Z menjalnikom orodja v položaju za pošiljanje [1] pritrdite verigo ali jermen na zgornjo dvižno točko [2] (1 / 2-13 navoja) in podprite težo menjalnika orodja.

Odstranite (3) vijake [3] in odvijte 4. vijak [4] za en obrat, če želite uporabiti kot vrtilno točko. Dvignite menjalnik orodja, dokler se nožica ne spusti navzdol [5] (nosilec je za referenco prikazan pregledno). Namestite (4) vijake in jih privijte na 108 Nm (80 ft-lb).

Namestite plošče [6] in krtače.

Pomembno:  Po namestitvi orodja 50 Pocket Tool Changer morate nastaviti odmike sprememb orodja.  Nanašati se na X in Y osi - Izravnave sprememb orodja - UMC-750 / UMC-1000 postopek.

Ram Top Cover

Namestite zgornjo pločevino: [1] [2] [3] [4].

Namestite okvir brisalca sedla: [5] [6] [7] [8].

Namestite brisalce [10] na nosilce [9] in namestite na obe strani okvirja.

Roof and Waycovers

Namestite strešni sklop. Sestavite ga lahko na tleh s pomočjo dvižnih točk [A] ali ga postavite na svoje mesto v prikazanem vrstnem redu: [1] [2] [3] [4] [5].

Namestite ovitke osi X, [6] in [7] s spodnjimi jezički, pritrjenimi nad zaščito pred odrezki. Pustite velkro trakove na mestu in privijte obloge na stranske stene. Namestite zaveso [8] s prirobnicami, ki so pritrjene na vrhu. Odstranite trakove na velkro in jih privijte na okvir sedla.

Namestite pokrovno ploščo [9]. Če je opremljen z možnostjo izpušnih plinov v ohišju, ga namestite zdaj.

UMC Autodoor Motor Installation

1

Namestite sklop motorja [1] na ploščato jeklo nad vrati s priloženo strojno opremo (2x) 1/4-20 FBHCS [2]. 

 OPOMBA: Predhodne revizije avtomatskih vrat ne bodo imele revidiranih Pem matic na panelu zaprtega sistema, če zaprt sistem ne uporablja (2x) 1/4-20 FBHCS in (2x) gumijastih vijakov pri namestitvi sklopa motorja.

2

Namestite pokrov motorja [1] čez sklop motorja in uporabite priloženi samovrtalni/samorezni vijak [2], da do konca namestite pokrov motorja na sklop. 

OPOMBA: Prepričajte se, da se vijak [2] ne vrta v odbijač nitrila [3],  kot je prikazano na spodnji sliki. 

OPOMBA: Pokrov motorja ima magnet [4], ki pomaga držati motor v položaju skupaj z vijakom, pred vrtanjem se prepričajte, da je pokrov pravilno nameščen. 

3

Stroji, ki prejmejo avtomatska vrata kot možnost, imajo kabel in cev že napeljana.

Kabel in cev vzemite iz luknje v plošči iz ploščatega jekla, kjer je nameščen sklop motorja in namestite kabel motorja [1] na motor  in cev za vklop motorja [2] na zračni valj. 

Spodaj je za referenco dodan diagram ožičenja. 

Machine Rough Leveling

 Opomba: Pred izravnavanjem je priporočljivo, da se pri strojih s transporterji CDF preveri namestitev rezervoarja emulzije in transporterja CDF.

1

Vsako os posebej vrnite na ničelno točko ali pritisnite [POWER UP]. Pojdite skozi postopek izravnave.
Ponovite te korake, da dosežete pravilno raven stroja.

2

Naravnajte (4) vogalne izravnalne vijake, da ulito ploščo dvignete od tal.

Nastavite [H] na 4".

Oba srednja vijaka za poravnavo [1] zavijte s srednjih blazinic.

 

3

Raven natančnosti [1] postavite na eno od linearnih vodil osi X. 

Najprej izravnajte stroj. Dvignite ali spustite eno stran z enakomerno nastavitvijo obeh vijakov [2], da centrirate mehurček v orodju.

4

Raven natančnosti postavite vzporedno z osjo Z na linearno vodilo.

Opomba:  Čez linearna vodila X-osi lahko postavite tudi granitni blok in nanj položite niveleto. 

Prilagodite bodisi sprednji ali zadnji vijak, da spravite stroj spredaj nazaj in v sredino postavite mehurček.

X-Axis Roll Adjustment

Z Y-osjo in Z-osjo na sredini hoda nastavite izravnalno orodje (T-2181A / T-2192) vzporedno z Y-osjo.

Opomba: Izravnalno orodje (T-2182/T-2192) je treba ročno nastaviti po namestitvi na vreteno. Privijte pritrdilni vijak mag podstavka in ročno prebijajte raven, dokler ni nivo mehurčka na sredini vožnje.

Ravnajte z X-osi. Branje si oglejte na poti domov, na sredini in na koncu potovanja X-Axis. Na koncu vožnje X-Axis upoštevajte, ali je sprednja ali zadnja stran stroja nižja.

Dvignite ali spustite stran, [1] ali [2], dokler mehurček v orodju ne prebere nič. Ta korak ponavljajte na vsakem koncu vožnje, dokler orodje na obeh koncih ne prebere nič.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[ZERO RETURN] [B] [C] osi. Na razdalji 20" (500 mm) označite površino mize vzdolž X-osi.

Če odčitek ni nič, premaknite B-os v JOG načinu (v inkrementih po 0,0001"), dokler indikator ne prebere nič nad 20".

Nastavite delovno kombinacijo položaja osi B, v naslednji položaj se boste vrnili v ta položaj.

 Opomba: Ne ponastavite offseta menjave orodja.

2

Ročaj Jog C-os do C90. Preverite vzporednost površine plošče tako, da v ravnini Y-Axe kažete od zadaj do sprednje strani plošče.

Z ničelnim indikatorjem na zadnji strani pladnja je Y-os na 0 in od zadaj s 3. rebrom iz sredine.

Pomaknite se naprej z osjo Y nad 20" (500 mm). Zabeležite odčitek indikatorja, pri čemer upoštevajte tako jakost kot smer.

S sredinskimi vijaki dvignite sredino stroja in nastavite B-os. Srednje izravnalne vijake obrnite navzdol, dokler se le ne obrnejo na izravnalne blazinice, nato pa jih zavijte še dodatnih 10 stopinj.

Sredino stroja bo treba vedno najprej dvigniti. Srednje vijake prilagodite enakomerno na vsaki strani. Prilagodite vedno majhne korake in pri vsaki nastavitvi oba srednja vijaka enakomerno namestite na obe strani.

Nadaljujte s prilagajanjem srednjih vijakov navzgor ali navzdol, dokler indikator ne odčita ničle nad 20" (500 mm) pometa.

3

Vrednost, ki ste jo prilagodili B-Axis, dodajte 90 stopinj. V tem položaju ukažite B-os (npr B90.003 stopinj).

Izničite indikator na zadnji strani mize in pomaknite Y-os od zadaj naprej spredaj nad 20" (500 mm).

Zabeležite odčitek indikatorja, pri čemer upoštevajte tako jakost kot smer. Ta meritev prikazuje položaj tabele glede na Y-os v smeri od strani do strani.

Če se trunček nagne v desno, dvignite z desnim sprednjim vijakom za izravnavo in spustite z levim sprednjim izravnalnim vijakom v majhnih, enakih korakih.

Če se trunček nagne v levo, dvignite z levim sprednjim vijakom za izravnavo, spustite z desnim sprednjim delom.

Ponovno pomaknite tabelo in se prepričajte, da je poravnana tako, da je odčitana nič nad 20" (500 mm) pometa.

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [B] in označite površino mize [1]. Mizo pomalnite nad 20 palcev (500 mm), z vrednostjo NTE 0,001"/20" (0,025 mm/500 mm).

[ZERO RETURN] [C] in označite eno od sten t-utora [2] nad 20" (500 mm), pri čemer vrednost napake ne presega (NTE) 0,001"/20" (0,025 mm/500 mm).

Opomba: Če je nobeno branje večje od ene tisočine (0,001)", 0,025 mm), ponovite postopek izravnave stroja. Majhne napake v izravnalnem zaporedju lahko negativno vplivajo na domači položaj B in C.

Če preverite, da je raven pravilna, vendar domači položaji B ali C še vedno niso v specifikaciji, lahko rahlo prilagodite levi ali desni sprednji vijak, da spremenite domači položaj B in C v majhni količini. Po prilagoditvah preverite oba domača položaja.

Spindle Sweep Check

Glavo vretena premaknite na sredino giba Z-osi. Postavite testni indikator na vreteno, da izmerite vrednost 10" (250 mm) premer krog na sredini mize. Zero preskusni indikator na strani uporabnika tabele [1].

Merite na vsakih 90 stopinj vrtenja, [2], [3], [4]. Skupno označen iztek (TIR) za vse štiri položaje ne sme presegati (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Opomba: Na natančnost nihanja vretena vpliva tudi natančnost izravnalnega zaporedja; če vrednosti presegajo specifikacije, ponovno preverite nivo stroja.

Opomba: Če je opremljen s 50 žepnimi menjalci orodja, preverite poravnavo na vreteno.

MRZP Offsets Settings

1

To vam pove, kako nastaviti strojno rotacijsko ničlo (MRZP) Offsets. MRZP Offsets so nastavitve v krmilniku Haas CNC, ki upravljanju povedo te razdalje:

  1. razdalja središčne črte osi nagiba (os B) od domačega položaja X-Axis
  2. oddaljenost središčne črte osi B (os B) od domačega položaja Z-Axis
  3. oddaljenost središčne črte rotacijske osi mize (os C) od domačega položaja Y-Axis

Ta postopek prikazuje slike, ki uporabljajo oba kalibracijska sklopa.

  Pomembno: Pred tem postopkom je treba umeriti sondo vretena. Tako je zagotovljena pravilnost sonde do položaja stroja. Glejte postopek  Krmiljenje naslednje generacije - kalibracija tipala (VPS)  v diy.haascnc.com

2

Pritisnite [Setting] in se pomaknite do Nastavitev stroja. Preverite nastavitve 255, 256 in 257. Vrednosti ne smejo biti nič. Če so, izvedite naslednji postopek.

MRZP AC ali BC Axis Groba garnitura

3

[ZERO RETURN] [VSE] osi.

Pojdite na zavihek Lastnosti v [DIAGNOSTIC] in se prepričajte, da je urejanje VPS omogočeno.

V vreteno vstavite sondo.

Pritisnite gumb [EDIT].

Izberite VPS .

Pritisnite puščico kurzorja [DOWN] na PROBING [1].

Izberite CALIBRATION [2]. Pritisnite puščico kurzorja [RIGHT].

Izberite MRZP CALIBRATION [3].

4

Pritisnite puščico kurzorja [DOWN] in izberite B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

OPOMBA: A-C Ali B-C NASTAVI MRZP ROUGH se uporablja samo, kadar ni nastavljenih offsetov MZRP (255, 256, 257).

5

Vnesite premer kroglice za obdelovanje [2].

Pomembno: Kroglico za obdelovanje vedno merite s kalibriranim mikrometrom, da zagotovite pravi premer kroglice.

 Opomba: Če ste v metričnem načinu, poskrbite, da vnesete velikost kroglice v milimetrih. Če ste v palčnem načinu, vnesite velikost kroglice v palcih

Pritisnite [ENTER].

Pritisnite [F4].

Izberite Output MDI.

  

6

Sklop kalibracijske krogle [1] namestite blizu središča pladnja.

Opomba:  Na UMC-1000, če je kalibracijska krogla predaleč od središča, se bo med kalibracijskim ciklom MRZP sprožil alarm za prelet.

Prepričajte se, da je obdelovalna kroglica [2] tesno pritrjena na kalibrirni sklop.

Opomba:  Na strojih UMC, ki so opremljeni z zalogovnikom palet, bo treba kalibracijsko kroglo pritrditi na paleto z robno spono.

Opomba: Kroglice za obdelovanje ne smete zategniti preveč.

Z-os premaknite v JOG načinu, dokler konica tipala [2] ni 0,1" (2,54 mm) nad središčem krogle [1].

Zaženite program v MDI. Ta program je O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS.

7

Tipalo izmeri več položajev na B- in C-osi pri različnih stopinjah.

Program bo vrednosti postavil v makro spremenljivke 10121, 10122, in 10123. Zapišite te vrednosti.

8

Zapisane vrednosti postavite v te nastavitve:

  • Za spremenljivko makro 10121 vnesite vrednost v nastavitev 255; MRZP X Offset.
  • Za spremenljivko makro 10122 vnesite vrednost v nastavitev 256; MRZP Y Offset.
  • Za spremenljivko makro 10123 vnesite vrednost v nastavitev 257; MRZP Z Offset.

Če menite, da ste morda vnesli napačne številke, začnite MRZP FINISH SET program znova. Vrednosti, ki jih program vnese v spremenljivke, morajo biti v največ petih nastavitvenih številkah.

 Opomba: Nastavitev 9 določa, ali so vrednosti prikazane v palcih ali milimetrih.

Complete & Submit Inspection Report

Izpolnite poročilo o pregledu po izravnavi, preverjanju geometrije in nastavitvi odmikov MRZP

Poročilo o pregledu EA0418 najdete v Servisnem priročniku Haas.

Opomba: To spletno mesto je na voljo samo servisnim podjetjem Haas.

Poročilo o pregledu pritrdite na zgodovino stroja s pomočjo aplikacije Haas Service.

Rear Panels

Razširite C-kanale [1] in [2] Namestite stranske plošče [3], [4], [5] in [6].

Namestite zadnje plošče [7], [8], [9] in [10].

Lubrication Verification

1

Zaženite program za zagon vretena.

 Opomba: Za 10K vretena in zgoraj uporabite uravnoteženo držalo orodja

Skozi kontrolno okence se prepričajte, da je skozi kontrolno okence padlo pravilno število kapljic.

Preglejte priključke [1,2] na vrhu rezervoarja za oljno črpalko.

Olje se zbira na vrhu rezervoarja oljne črpalke [3] bodisi za ali pred nosilcem za nadzorno okence, pod nastavkom, ki pušča.

Privijte priključke, ki puščajo.

2

Pojdite na zavihek Vzdrževanje.

Pritisnite [F2] za preskus mazanja osi.

Preverite merilec na sistemu podmazovanja.  Prepričajte se, da drži tlak.

Option Installation Guides

Preverite in preverite, ali so bile vse možnosti pravilno nameščene.

Daljinski ročaj jog (RJH-Touch) - namestitev
Zaznavanje poškodovanega orodja (BTD) - Kalibracija
Namestitev možnosti Wi-Fi kamere
VMC paket ugodnosti
dodatni filter emulzije
Blok za pripomočke za pripomočke
Navodila za sidranje
Namestitev CABCOOL
Pulsejet namestitev
HAAS oljni skimmer
Delovna lučka za mizo
Avto pištola
Namestitev transporterja
Namestitev zalogovnika palet

1

Za namestitev možnosti Hennig CDF Conveyor sledite povezavi. 

TRANSPORTER OSTRUŽKOV Z DISKOVNIM FILTROM HENNIG (CDF) - NAMESTITEV AD0551

Machine Operation

Preverite, ali vse funkcije stroja delujejo:

  • Priključite črpalko hladilne tekočine in TSC črpalko.
  • Priključite pomožni filter.
  • Preverite menjalnik orodja.
  • Preizkusite menjalnik palete.
  • Preizkusite RPM vretena.
  • Preverite delovanje hladilne tekočine
  • Preizkusite vrtalnik čipov.
  • Preizkusite daljinski ročaj joga.
  • Preizkusite blokade vrat.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255