MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas de fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador automático de piezas compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • Cargador automático de piezas de torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipamiento de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Sierra de cinta
      • Fresadora de torreta
      • Rectificadora de superficies, 2550
      • Rectificadora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Ver todo
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
      Accesorios de automatización Soporte de taller Portaherramientas de fresadora Herramientas de corte para fresadora Sistemas de mandrinar Amarre de pieza de fresadora Portaherramientas para tornos Herramientas de corte para torno Amarres y sujeciones para tornos Packs de herramientas Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Brocas Kits y cubos Platos manuales para fresado Desbarbado y abrasivos Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Almacenamiento y manipulación Mantenimiento de máquinas Accesorios de herramientas Vestuario y accesorios Medición e inspección Winner's Circle Winner's Circle Holgura Grandes ofertas del día
    • Herramientas de Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Grandes ofertas de hoy
      Grandes ofertas de hoy Shop All
      • Portaherramientas para fresadoras
      • Herramientas para fresadoras
      • Medición e inspección
      • Sistemas de mandrinar
      • Amarres y sujeciones para fresadoras
      • Kits de plato de fresado
      • Portaherramientas para tornos
      • Herramientas de corte para tornos
      • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      • Pinzas y mandriles ER
      • Hacer agujeros
      • Roscado
      • Brocas
      • Almacenamiento de herramientas
      • Vestuario y accesorios
    • Liquidación
      Liquidación Shop All
    • Medición e inspección
      Medición e inspección Shop All
      • Kits de inspección
      • Kits de sondas y accesorios
      • Detectores de filos y centros
      • Calibres de medición comparativa
      • Calibres de altura
      • Calibres
      • Calibres de anillo y tapón
      • Bloques de calibres y accesorios
      • Calibres de pasadores y accesorios
      • Indicadores de caída
      • Indicadores de prueba de dial
      • Calibres de mandrinado
      • Accesorios del indicador
      • Bloques en V
      • Bloques de configuración
      • Medición de profundidad
      • Micrómetros
      • Accesorios del micrómetro
      • Kits de micrómetros
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de inicio
      • Kits de indicadores
      • Kits de pinzas
      • Estación de comprobación del portaherramientas
      • Medidores de altura
      • Coordinate Measuring Machines
    • Cobots y accesorios
      Cobots y accesorios Shop All
      • Kits de cobots
      • Kits de cobots
      • Barreras protectoras
      • Amarres
      • Accesorios de células robóticas
    • Soporte de taller
      Soporte de taller Shop All
      • Compresores de aire
      • Máquinas de marcado láser
      • Accesorios para sierras de banda
      • Ruedas de rectificado de superficie
    • Portaherramientas para fresadoras
      Portaherramientas para fresadoras Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • Mandriles de fresado y pinzas hidráulicos
      • Llaves y accesorios de portaherramientas
    • Herramientas para fresadoras
      Herramientas para fresadoras Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresas de punta
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
      • Herramientas de corte de chavetero
      • Fresas para redondeado de esquinas
      • Brocas de router CNC para madera
    • Sistemas de mandrinar
      Sistemas de mandrinar Shop All
      • Cabezales y cartuchos de mandrinar
      • Soportes y extensiones de mandrinar
    • Amarres y sujeciones para fresadoras
      Amarres y sujeciones para fresadoras Shop All
      • Mordazas de garra fija
      • Mordazas autocentrantes
      • Placas adaptadoras
      • Garras de mordaza
      • Soportes y utillajes de mordazas
      • Kits de mordazas
      • Paralelas de mordaza
      • Mordazas de giratorio
      • Abrazaderas de utillaje
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Mordazas Toolmakers
      • Calibres de fuerza de fijación
      • Utillajes de pinza
      • Placas en ángulo
    • Portaherramientas para tornos
      Portaherramientas para tornos Shop All
      • Soportes de torneado estáticos TL y CL
      • Soportes de torneado estático BOT
      • Soportes de torneado estático BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Casquillos / manguitos de reducción del soporte de torneado
      • Soportes de torneado estático VDI
    • Herramientas de tornos
      Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de corte y ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado interno (DI)
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Barras de mandrinar / herramientas de tornear internas (ID)
      • Herramientas de tornear externas (OD)
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Micro Turning Tools
    • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos de guía/manguitos de reducción del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Platos de pinza QuickChange
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
      • Aros de mandrinar para torno
      • Garras de torno
      • Tiradores de barras
    • Packs de herramientas
      Packs de herramientas Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de inicio de torno
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de mordazas giratorias
      • Kits de plato de 3 mordazas para fresadoras
      • Kits de cubo
      • Kits de mordazas
      • Kits de manguitos reductores
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Kits de medición e inspección
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de indicadores
      • Kits de micrómetros
      • Kits de pinzas
      • Kits de inicio
    • Pinzas y mandriles ER
      Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinza de diámetro recto ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca ER
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Brocas
      Brocas Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
      • Cuerpos de la broca de pala
      • Insertos de la broca de pala
      • Brocas de avellanado
    • Roscar
      Roscar Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Brochado
      Brochado Shop All
      • Herramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Cubos
      Cubos Shop All
      • Cubos
      • Kits de cubo
      • Torres del conjunto de mordaza
    • Platos de fresado
      Platos de fresado Shop All
      • Platos de garras divisores 5C
      • Soportes para fresadoras y platos de tres mordazas
    • Desbarbado y abrasivos
      Desbarbado y abrasivos Shop All
      • Almohadillas abrasivas
      • Herramientas de desbarbado
      • Ruedas de desbarbado
      • Láminas y rollos abrasivos
    • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Almacenamiento de herramientas
      Almacenamiento de herramientas Shop All
      • Carros de herramientas
    • Mantenimiento de máquinas
      Mantenimiento de máquinas Shop All
      • Barras de prueba de husillo
      • Niveles
      • Refractómeros
      • Consumibles y aditivos de máquinas
      • Machine Accessories
    • Accesorios para herramientas
      Accesorios para herramientas Shop All
      • Limpiadores de cono de husillos y portaherramientas
      • Elevador de taller Haas
      • Utillaje para portaherramientas
      • Ventiladores de limpieza de CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Mazos y martillos
      • Anti-Fatigue Mats
      • Recambios
      • Layout Tools
      • Llaves
      • Herramientas de corte de mano
      • Taburetes de taller
      • Imanes de elevación
      • Safety Apparel
    • Vestuario y accesorios
      Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS
      FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

Mill - Operators Manual - Safety

Safety Notes

PRECAUCIÓN: solo personal autorizado y capacitado puede utilizar este equipo. Siempre debe actuar de acuerdo con el manual del operador, etiquetas de seguridad, procedimientos de seguridad e instrucciones para utilizar de forma segura la máquina. El personal no capacitado representa un peligro para ellos mismos y para la máquina

IMPORTANTE: No utilice esta máquina hasta que haya leído todas las advertencias, precauciones e instrucciones

PRECAUCIÓN: se ha probado la precisión de los programas de ejemplo de este manual, aunque solo se utilizan para fines ilustrativos. Los programas no definen herramientas, correctores ni materiales. No describen amarres de piezas ni otros utillajes. Si decidiera ejecutar un programa de ejemplo en su máquina, hágalo en modo Graphics (gráficos). Siga siempre prácticas de mecanizado seguras cuando ejecute un programa con el que no esté familiarizado. 

Todas las máquinas CNC contienen peligros debido a las piezas de corte giratorias, correas y poleas, alta tensión, ruido y aire comprimido. Siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad cuando utilice máquinas CNC y sus componentes con el fin de reducir el riesgo de daño personal y mecánico.

El área de trabajo debe estar iluminada adecuadamente para permitir una visión clara y un funcionamiento seguro de la máquina. Esto incluye el área de trabajo del operador y todas las áreas de la máquina a las que se puede acceder durante el mantenimiento o la limpieza. La iluminación adecuada es responsabilidad del usuario.

Las herramientas de corte, el amarre de pieza, la pieza de trabajo y el refrigerante están fuera del alcance y el control de Haas Automation, Inc. Cada uno de estos riesgos potenciales asociados (bordes afilados, consideraciones de levantamiento de objetos pesados, composición química, etc.) y es responsabilidad del usuario tomar las medidas apropiadas (EPP, formación, etc.).

Se requiere la limpieza de la máquina durante el uso normal y antes de su mantenimiento o reparación. El equipo opcional está disponible para ayudar a la limpieza, como mangueras de lavado, extractores de virutas y extractores de virutas sin-fin. El uso seguro de este equipo requiere capacitación y puede requerir un EPP apropiado y es responsabilidad del usuario.

Este manual del operador está destinado a ser una guía de referencia y no debe ser la única fuente de capacitación. La capacitación completa del operador está disponible en el distribuidor autorizado de Haas.

Summary of Types of Operation for Haas Automation Machine Tools

Las fresadoras CNC Haas están diseñadas para cortar y dar forma a metales y otros materiales duros. Son de propósito general por su naturaleza y una lista de todos esos materiales y tipos de corte nunca sería completa. Casi todo el corte y la forma se realizan mediante una herramienta giratoria montada en un husillo. La rotación de la fresadora no es necesaria. Algunas operaciones de corte requieren líquido refrigerante. Ese refrigerante también es una opción dependiendo del tipo de corte.

Las operaciones de Haas Mills se separan en tres áreas. Son los siguientes: Operaciones, mantenimiento y servicio. Las operaciones y el mantenimiento están destinados a ser realizados por un operador de máquinas capacitado y cualificado. Este Manual del operador contiene parte de la información necesaria para operar la máquina. Todas las demás operaciones de la máquina deben considerarse Servicio. El servicio solo debe ser realizado por personal de servicio especialmente capacitado.

El funcionamiento de esta máquina consiste en lo siguiente:
  1. Configuración de la máquina
    • La configuración de la máquina se realiza para configurar inicialmente las herramientas, los correctores y los utillajes necesarios para realizar una función repetitiva que luego se denomina operación de la máquina. Algunas funciones de configuración de la máquina se pueden hacer con la puerta abierta, pero están limitadas a “Espera para ejecutar.”
  2. Máquina operando en modo automático
    • La operación automática se inicia con inicio de ciclo y solo se puede hacer con las puertas cerradas.
  3. Operador de carga y descarga de materiales (piezas)
    • La carga y descarga de piezas es lo que precede y sigue una operación automática. Esto debe hacerse con las puertas abiertas y todo el movimiento automático de la máquina se detiene cuando la puerta está abierta.
  4. Operador de carga y descarga de herramientas de corte
    • La carga y descarga de herramientas se realiza con menos frecuencia que la configuración. A menudo se requiere cuando una herramienta se ha desgastado y se debe reemplazar.

El mantenimiento solo consiste en lo siguiente:

  1. Agregar y mantener el estado del refrigerante
    • Se requiere agregar refrigerante y mantener la concentración de refrigerante a intervalos regulares. Esta es una función normal del operador y se realiza desde una ubicación segura fuera del cerramiento de trabajo o con las puertas abiertas y la máquina detenida.
  2. Agregar lubricantes
    • Es necesario agregar lubricantes para husillo y ejes a intervalos regulares. Estos son a menudo meses o años de duración. Esta es una función normal del operador y se realiza siempre desde una ubicación segura fuera del cerramiento de trabajo.
  3. Limpieza de virutas de la máquina
    • Se requiere la limpieza de virutas a intervalos dictados por el tipo de mecanizado realizado. Esta es una función normal del operador. Se realiza con las puertas abiertas y todo el funcionamiento de la máquina se detiene.

El servicio solo consiste en lo siguiente:

  1. Reparación de una máquina que no funciona correctamente
    • Cualquier máquina que no está funcionando correctamente requiere el servicio de personal formado en fábrica. Esta no es nunca una función del operador. No se considera mantenimiento. Las instrucciones de instalación y servicio se proporcionan por separado del Manual del operador.
  2. Máquina en movimiento, desembalaje e instalación
    • Las máquinas de Haas se envían a la ubicación de un usuario casi lista para operar. Todavía requieren una persona de servicio capacitada para completar la instalación. Las instrucciones de instalación y servicio se proporcionan por separado del Manual del operador.
  3. Embalaje de la máquina
    • El embalaje de la máquina para el envío requiere el mismo material de embalaje suministrado por Haas en el envío original. El embalaje requiere una persona de servicio capacitada para completar la instalación. Las instrucciones de envío se proporcionan por separado del Manual del operador.
  4. Retirada, desmantelamiento y eliminación
    • No se espera que la máquina sea desmontada para su envío; se puede mover en su totalidad de la misma manera en que se instaló. La máquina puede devolverse al distribuidor del fabricante para su eliminación. El fabricante acepta cualquiera/todos los componentes para su reciclaje según la Directiva 2002/96/CE.
  5. Eliminación al final de la vida útil
    • La eliminación al final de su vida útil debe cumplir con las leyes y normativas de la región donde se encuentra la máquina. Esta es una responsabilidad conjunta del propietario y vendedor de la máquina. El análisis de riesgos no aborda esta fase.

Read Before Operating

PELIGRO: no entre en el área de mecanizado en ningún momento en el que la máquina se encuentre en movimiento o en ningún momento en el que pueda producirse el movimiento de la máquina. Podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. El movimiento puede producirse cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en [EMERGENCY STOP].

Seguridad básica:

  • Esta máquina puede provocar lesiones corporales severas. 
  • Esta máquina está controlada automáticamente y podría comenzar a funcionar en cualquier momento.
  • Consulte sus códigos y normativas locales de seguridad antes de utilizar la máquina. Póngase en contacto con su distribuidor si tuviera alguna pregunta sobre problemas de seguridad.
  • El propietario de la máquina será responsable de asegurarse de que todos aquellos implicados en la instalación y operación de la máquina estén completamente familiarizados con las instrucciones de operación y seguridad proporcionadas con la máquina, ANTES de que trabajen con ella. Toda la responsabilidad sobre la seguridad recae en el propietario de la máquina y en los individuos que trabajen con ella. 
  • Use protección ocular y auditiva apropiada cuando utilice la máquina. 
  • Use guantes apropiados para quitar el material procesado y limpiar la máquina. 
  • Sustituya las ventanas inmediatamente si estuvieran dañadas o presentaran arañazos importantes. 
  • Mantenga las ventanas laterales bloqueadas durante el funcionamiento (si fuera posible).

Seguridad eléctrica:

  • La alimentación eléctrica debe satisfacer las especificaciones requeridas. Intentar hacer funcionar la máquina con cualquier otra fuente de alimentación podría causar daño severo y cancelará toda la garantía.  
  • El panel eléctrico debe cerrarse y la llave y pestillos del armario de control deben estar fijados en todo momento, excepto en la instalación y mantenimiento. En dichas ocasiones, únicamente deben tener acceso al cuadro electricistas cualificados. Tenga en cuenta que cuando el disyuntor principal se encuentra encendido, existen altas tensiones en el panel eléctrico (incluyendo las placas de circuito y los circuitos lógicos) y algunos componentes funcionan a altas temperaturas; por lo tanto, se requiere poner extrema precaución. Una vez que la máquina haya sido instalada, el gabinete de control debe cerrarse con la llave solo disponible para personal de servicio cualificado.  
  • No reinicie un disyuntor hasta que se investigue y comprenda el motivo del fallo. Solo personal de mantenimiento formado de Haas puede realizar la detección de problemas y reparación de equipos Haas.  
  • No pulse [POWER UP] (encendido) en el control colgante antes de que la máquina se instale completamente.

Seguridad del funcionamiento:

PELIGRO: Para evitar lesiones, verifique que el husillo haya dejado de girar antes de abrir las puertas. En caso de que se produzca un corte de energía, el husillo tardará mucho más en detenerse.

  • No haga funcionar esta máquina a menos que las puertas estén cerradas y los enclavamientos de puertas estén funcionado adecuadamente.
  • Compruebe que no haya piezas ni herramientas dañadas antes de hacer funcionar la máquina. Toda pieza o herramienta que haya sido dañada, debe ser adecuadamente reparada o reemplazada por personal autorizado. No haga funcionar la máquina si parece que alguno de los componentes no está funcionando correctamente.
  • Las herramientas de mecanizado rotativas pueden causar lesiones graves. Cuando se está ejecutando un programa, la mesa de fresado y el cabezal del husillo pueden moverse rápidamente en cualquier momento.
  • Las piezas sujetas incorrectamente y mecanizadas a altas velocidades/avances pueden salir expulsadas y perforar el cerramiento. No resulta seguro mecanizar piezas sobredimensionadas o no fijadas correctamente.

PRECAUCIÓN: el cierre manual o automático de las puertas del cerramiento es un posible punto de aprisionamiento. Con la puerta automática, la puerta se puede programar para que se cierre automáticamente, o bien pulsando el botón de apertura/cierre de la puerta en el colgante del operador. Evite poner las manos o las extremidades en la puerta mientras la cierra manual o automáticamente.

Liberación de la persona atrapada en la máquina:

  • Ninguna persona se debe ubicar dentro de la máquina durante el funcionamiento. 
  • En el caso improbable de que una persona quede atrapada dentro de la máquina, debe pulsarse inmediatamente el botón de parada de emergencia y la persona debe ser liberada. 
  • Si la persona está atrapada o enredada, la máquina debe apagarse; luego, los ejes de la máquina se pueden mover mediante el uso de una gran fuerza externa en la dirección requerida para liberar a la persona.
Recuperarse de un atasco o bloqueo:
  • Acerca del extractor de virutas, siga las instrucciones de limpieza indicadas en el sitio de Haas Service (vaya a www.haascnc.com y haga clic en la pestaña Service [Servicio]). Si es necesario, cierre las puertas e invierta el transportador para que se pueda acceder a la pieza o material atascado y retírelo. Use equipo de elevación u obtenga ayuda para levantar piezas pesadas y engorrosas. 
  • De una herramienta y material/pieza: cierre las puertas, presione [RESET] (Restablecer) para borrar y mostrar las alarmas. Mueva el eje para que la herramienta y el material estén despejados.
  • Del cambiador de herramientas automático/herramienta y husillo: presione [RECOVER] (Recuperar) y siga las instrucciones en pantalla.
  • Si las alarmas no se reinician o no puede eliminar un bloqueo, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para obtener ayuda.

Siga las directrices siguientes al realizar trabajos en la máquina:

  • Funcionamiento normal: mantenga la puerta cerrada y las protecciones en su posición (para máquinas sin cerramiento) mientras la máquina se encuentre en funcionamiento. 
  • Carga y descarga de piezas: un operador abre la puerta, completa la tarea, cierra la puerta y luego pulsa [CYCLE START] (Inicio de ciclo) (inicio de movimiento automático). 
  • Configuración del trabajo de mecanizado: cuando se completa la configuración, gire la tecla de configuración para bloquear el modo de configuración y retire la llave. 
  • Mantenimiento / limpiador de la máquina: pulse [EMERGENCY STOP] (Parada de emergencia) o [POWER OFF] (Apagado) en la máquina antes de acceder al cerramiento.

Inspección periódica de las características de seguridad de la máquina:

  • Pulse cualquiera de los botones de parada de emergencia para verificar que todo el movimiento esté detenido y que se muestre una alarma 107 PARADA DE EMERGENCIA.
  • Se debe realizar una inspección mensual de cada botón de parada de emergencia.
  • Inspeccione el mecanismo de enclavamiento de la puerta para un ajuste y funcionamiento adecuados.
  • Inspeccione las ventanas de seguridad y el cerramiento por si hubiera daños o fugas. 
  • Verifique que todos los paneles del cerramiento estén en su lugar.

Inspección del seguro de seguridad de la puerta:

  • Inspeccione el seguro de la puerta, verifique que la llave del seguro de la puerta no esté doblada, desalineada y que todas las fijaciones estén instaladas.
  • Inspeccione el seguro de la puerta para detectar cualquier signo de obstrucción o desalineación. 
  • Reemplace inmediatamente los componentes del sistema de seguros de seguridad de la puerta que no cumplan con este criterio.

Verificación de los seguros de seguridad de la puerta:

  • Con la máquina en modo de funcionamiento, cierre la puerta de la máquina, haga funcionar el husillo a 100 RPM, tire de la puerta y verifique que la puerta no se abra.

Inspección y pruebas del cerramiento de la máquina y del vidrio de seguridad:

Inspección de rutina:

  • Inspeccione visualmente el cerramiento y el vidrio de seguridad en busca de signos de distorsión, rotura u otro daño. 
  • Reemplace las ventanas de Lexan después de 7 años o si están muy dañadas o rayadas. 
  • Mantenga limpios todos los vidrios de seguridad y las ventanas de la máquina para permitir una correcta visualización de la máquina durante las operaciones. 
  • Se debe realizar una inspección visual diaria del cerramiento de la máquina para verificar que todos los paneles estén en su lugar.

Prueba de la caja de la máquina:

  • No es necesario probar el cerramiento de la máquina.

Machine Evrionmental Limits

Esta tabla incluye los límites ambientales para lograr un   funcionamiento seguro:

Límites ambientales (solo uso en interiores)

  Mínimo Máximo
Temperatura de operación 41 °F (5,0 °C) 122 °F (50,0 °C)
Temperatura de almacenamiento -4 °F (-20,0 °C) 158 °F (70,0 °C)
Humedad ambiental 20 % de humedad relativa, sin condensación 90 % de humedad relativa, sin condensación
Altitud Nivel del mar 6.000 pies (1.829 m)

PRECAUCIÓN: no haga funcionar la máquina en atmósferas explosivas (vapores o partículas explosivas).

Máquina con paquete del robot de Haas

El entorno de máquina y robot está diseñado para ser un taller de máquinas o una instalación industrial. La iluminación del taller es responsabilidad del usuario.

Machine Noise Limits

PRECAUCIÓN: Tome las precauciones pertinentes para evitar daños auditivos por el ruido de la máquina/mecanización. Póngase protecciones auditivas, cambie su aplicación (herramientas, velocidad del husillo, velocidad del eje, utillajes, trayectoria programada) para reducir el ruido o restrinja el acceso al área de la máquina durante el corte.

Los niveles típicos de ruido en la posición del operador durante el funcionamiento normal son los siguientes:

  • Las mediciones del nivel de presión sonora de ponderación A serán de 69.4dB o menores.
  • Los niveles instantáneos de presión sonora de ponderación C serán de 78,0 dB o menores. 
  • El LwA (nivel de potencia de sonido con ponderación A) será de 75.0dB o menor.

NOTA: los niveles reales de ruido durante el corte del material se ven muy afectados por la elección del material, las herramientas de corte, las velocidades y avances, el amarre de pieza y otros factores. Estos factores son específicos de la aplicación y están controlados por el usuario, no por Haas Automation Inc

Unattended Operation

Las máquinas CNC de Haas totalmente cerradas se diseñaron para funcionar sin presencia; no obstante, su proceso de mecanizado no puede resultar seguro sin monitorización.

Ya que el propietario del taller es el responsable de configurar la máquina de forma segura y utilizar las mejores prácticas de mecanizado, también tendrá la responsabilidad de gestionar el progreso de estos métodos. Debe monitorizar el proceso de mecanizado para evitar daños, lesiones o muerte si se produjera una situación peligrosa.

Por ejemplo, si hay riesgo de incendio debido al material mecanizado, entonces deberá instalarse un sistema contra incendios apropiado para reducir el riesgo de daños en el personal, equipos y edificio. Debe ponerse en contacto con un especialista para instalar herramientas de monitorización antes de que se permita que las máquinas funcionen sin presencia.

Resulta especialmente importante seleccionar equipos de monitorización que puedan detectar inmediatamente un problema y realizar una acción apropiada sin la intervención humana.

Run/Setup Mode Restrictions

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con bloqueos en las puertas del operador y un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. En general, el estado del modo de configuración (bloqueado o desbloqueado) afecta al funcionamiento de la máquina al abrir las puertas.

El modo de configuración debe estar bloqueado (el interruptor de llave en la posición vertical, bloqueada) en la mayoría de las ocasiones. En los modos de ejecución y configuración, las puertas del cerramiento se cierran durante la ejecución del programa CNC, la rotación del husillo o el movimiento del eje. Las puertas se desbloquean automáticamente cuando la máquina no se encuentra en ciclo. Muchas funciones de la máquina no están disponibles con la puerta abierta.

Cuando se desbloquea, el modo de configuración permite a un técnico cualificado un mejor acceso a la máquina para configurar trabajos. En este modo, el comportamiento de la máquina depende de si las puertas se encuentran abiertas o cerradas. Las siguientes tablas resumen los modos y funciones permitidas.

Nota: Todas estas condiciones asumen que la puerta está abierta y permanece abierta antes, durante y las acciones.

Peligro: no intente anular las funciones de seguridad. De lo contrario, la máquina no funcionará de forma segura y se anulará la garantía.

Función de la máquina Modo de EJECUCIÓN Modo CONFIGURACIÓN
Chorro de aire (AAG) activado No permitido. No permitido.
Avance del eje con el volante colgante No permitido. Permitido.
Avance del eje con el volante de RJH No permitido. Permitido.
Avance del eje con la perilla de desplazamiento de RJH No permitido. No permitido.
Avance rápido del eje con la posición de origen G28 o la segunda posición de origen No permitido. No permitido.
Retorno a cero del eje No permitido. No permitido.
Cambiador automático de palets No permitido. No permitido.
Botones de operación APC No permitido. No permitido.
Extractor de virutas CHIP FWD, REV No permitido. No permitido.
Botón COOLANT en el colgante No permitido. Permitido.
Botón COOLANT en RJH. No permitido. Permitido.
Mover espita de refrigerante programable No permitido. Permitido.
Orientar el husillo No permitido. No permitido.
Ejecutar un programa, botón CYCLE START en el colgante No permitido. No permitido.
Ejecutar un programa, botón CYCLE START (Inicio de ciclo) en el RJH No permitido. No permitido.
Ejecutar un programa (paleta) No permitido. No permitido.
Botón FWD / REV del husillo en el colgante No permitido. No permitido.
FWD / REV del husillo en el RJH No permitido. No permitido.
Cambio de herramientas ATC FWD / ATC REV. No permitido. No permitido.
Liberación de la herramienta desde el husillo No permitido. Permitido.
Refrigeración a través del husillo (TSC) activada No permitido. No permitido.
Chorro de aire de la herramienta (TAB) activado No permitido. No permitido.

Robot Cells

Una máquina en una celda de robot puede ejecutar un programa mientras la puerta está abierta, independientemente de la posición de la tecla de configuración de ejecución. Mientras la puerta está abierta, la velocidad del husillo está limitada al límite de RPM de fábrica o al Ajuste 292, Límite de velocidad del husillo de puerta abierta. Si la puerta se abre mientras el RPM del husillo está por encima del límite, el husillo se desacelerará hasta las RPM límite. Al cerrar la puerta, se elimina el límite y se restablecen las RPM programadas.

Esta condición de puerta abierta solo se permite mientras un robot se comunica con la máquina CNC. Normalmente, una interfaz entre el robot y la máquina CNC aborda la seguridad de ambas máquinas.

Haas Robot Package

La celda de trabajo diseñada por Haas, compuesta por una máquina CNC y un robot, se ha evaluado para conformidad con la CE. Los cambios o variaciones de diseño de las celdas Haas deben reevaluarse para determinar el cumplimiento de las normas aplicables y son responsabilidad del usuario/integrador.

El control del robot lo efectúa el CNC con el que está emparejado. No responde a ningún comando externo, ya que esto podría causar condiciones peligrosas. No deje una conexión de red conectada al controlador del robot. No se permite ningún control remoto.

Modo de Ejecución

En modo Ejecución, al desbloquear la cerradura y abrir la puerta se detienen todos los movimientos, y no se puede volver a iniciar ninguno hasta que la puerta se vuelva a cerrar y bloquear.

Modo Configuración

En modo Configuración, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, con el fin de poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. El programa del robot también permite la ejecución lenta con el fin de probar la trayectoria programada del robot.

NOTA: La velocidad máxima del robot en modo de configuración es de 7,9 in/s (200 mm/s).

Movimiento del robot

El movimiento manual solo se permite en el modo de configuración y se recomienda solo con velocidad de movimiento limitada. La velocidad alta está permitida, pero se requiere un espacio libre de 500 mm para seguridad del operador. Esto requiere la configuración y verificación de las zonas DCS/de distanciamiento.

Iluminación

El nivel de iluminación para tareas necesario para la instalación del robot debe proporcionarlo el usuario final. El robot no requiere iluminación alguna. Sin embargo, será necesaria una luz para que un usuario cargue o descargue piezas o realice mantenimiento o servicio.

Instalación

El procedimiento de instalación del paquete del robot de Haas se encuentra en el sitio web. Este procedimiento describe y verifica la funcionalidad del dispositivo de habilitación durante la instalación, es decir, los botones y cómo está destinado a utilizarse el volante de avance remoto. Escanee el siguiente código con su dispositivo móvil para ir directamente al procedimiento.

Paquete del robot de Haas 1 - Instalación de CMV

Robot Haas - Seguridad de doble verificación (DCS) FANUC

Cada robot Haas se suministra con el sistema DCS de FANUC. Este permite al usuario definir los límites de velocidad y posicionamiento del robot. Si el robot sale de estos límites, el DCS detiene el robot y quita la alimentación de los motores. 

NOTA: verifique la configuración correcta de las zonas DCS en el momento de instalación del robot y cada 6 meses. También debería verificarse después de configurar un nuevo trabajo. Escanee el siguiente código con su dispositivo móvil para ir directamente al procedimiento.

Robot Haas - Seguridad de doble comprobación de Fanuc - Configuración

Operación

Se recomienda el uso de EPP, incluyendo, entre otros, guantes para protegerse de bordes afilados y las virutas, gafas para protección ocular, zapatos con punta de acero, etc. al manipular piezas o cargar/descargar piezas para que el robot las manipule.

ADVERTENCIA: La pérdida de presión de aire podría hacer que el amarre permita que una pieza se deslice o caiga. Los usuarios deberían revisar los amarres que compren y determinar cómo responderán ante una pérdida de alimentación o presión de aire, a fin de determinar cómo minimizar cualquier peligro potencial.

La Guía de inicio rápido del robot de Haas se encuentra en el sitio web. Este procedimiento ayuda al usuario a configurar un trabajo con el robot Haas. Escanee el siguiente código con su dispositivo móvil para ir directamente al procedimiento.

Robot Haas - Guía de inicio rápido

Mist Extraction / Enclosure Evacuation

Algunos modelos tienen una provisión instalada que permitirá que un extractor de neblina se una a la máquina.

También hay un sistema opcional de escape de cerramiento disponible que ayuda a mantener la neblina fuera de la caja de la máquina.

Depende exclusivamente del propietario/operador determinar si instalar o no el extractor de neblina y qué tipo es el más adecuado para la aplicación.

El propietario/operador asume toda la responsabilidad de la instalación del sistema de extracción de neblina.

Spindle Safety Limit

A partir de la versión de software 100.19.000.1100 se ha añadido al control un límite de seguridad del husillo.

Esta característica mostrará un mensaje de advertencia cuando se pulse el botón [FWD] o [REV] y la velocidad del husillo previamente ordenada sea superior al parámetro de Velocidad manual máxima del husillo. Pulse [ENTER] para ir a la velocidad del husillo previamente ordenada o pulse [CANCEL] para cancelar la acción.

Opción de máquina/husillo Velocidad manual máxima del husillo
Fresadoras 5000

NOTA: Estos valores no se pueden cambiar.

Modifications to the Machine

Haas Automation, Inc. no se hace responsable de los daños provocados por modificaciones que realice en su máquina Haas con piezas o kits no fabricados o no vendidos por Haas Automation, Inc. El uso de dichas piezas o kits podría invalidar su garantía.

Algunas piezas o kits fabricados o vendidos por Haas Automation, Inc. se consideran instalables por el usuario. Si decide instalar estas piezas o kits usted mismo, asegúrese de leer detenidamente las instrucciones de instalación correspondientes.

Antes de empezar, asegúrese de comprender el procedimiento y cómo hacerlo de forma segura. Si tuviera alguna duda sobre su capacidad para completar el procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para recibir ayuda.

Improper Coolants

El refrigerante forma parte importante de muchas operaciones de mecanizado. Cuando se utiliza y mantiene correctamente, el refrigerante puede mejorar el acabado de la pieza, ampliar la vida útil de las herramientas y proteger los componentes de la máquina de la corrosión y de otros daños. No obstante, los refrigerantes inapropiados pueden provocar daños significativos en la máquina.

Dichos daños pueden anular la garantía, aunque también pueden introducir condiciones peligrosas en su taller. Por ejemplo, las fugas de refrigerante a través de sellos dañados podrían provocar peligro de deslizamiento.

Un uso inapropiado de refrigerante incluye, aunque sin limitación, estos puntos:

  • No utilice agua corriente. Esto provocaría corrosión en los componentes de la máquina.
  • No utilice refrigerantes inflamables.
  • No use productos de aceite mineral "puros". Estos productos provocan daños en tuberías y sellos de goma a través de la máquina. Si utilizara un sistema de lubricación de mínima cantidad para mecanizado casi seco, utilice únicamente los aceites recomendados. 
El refrigerante de la máquina debe ser soluble en agua, basado en aceite sintético o lubricante o refrigerante de base sintética.
 
NOTA: asegúrese de efectuar el mantenimiento de su mezcla de refrigerante a fin de mantener la concentración del refrigerante en niveles aceptables. Las mezclas de refrigerante con mantenimiento inapropiado pueden permitir que los componentes de la máquina se oxiden. Su garantía no cubre los daños por óxido.

Consulte con su Haas Factory Outlet o su distribuidor de refrigerante cualquier duda que tuviera sobre el refrigerante específico que tiene previsto utilizar.

Safety Decals

La fábrica Haas coloca etiquetas en su máquina para comunicar rápidamente posibles problemas. Si las etiquetas se dañaran o se desgastaran, o si se necesitaran etiquetas adicionales para enfatizar un punto de seguridad en particular, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO).

NOTA: Nunca altere ni retire ninguna etiqueta o símbolo de seguridad.

Familiarícese con los símbolos de las etiquetas de seguridad. Los símbolos se diseñaron para indicarle rápidamente el tipo de información que proporcionan:

  • Triángulo amarillo: describe un peligro.
  • Círculo rojo con barra oblicua cruzando: describe una acción prohibida.
  • Círculo verde: describe una acción recomendada.
  • Círculo negro: proporciona información sobre el funcionamiento de la máquina o de los accesorios.

Ejemplo de símbolos de etiquetas de seguridad: [1] Descripción de peligros, [2] Acción prohibida, [3] Acción recomendada.

Puede encontrar otras etiquetas en su máquina, en función del modelo y las opciones instaladas. Asegúrese de leer y comprender estas etiquetas.

Hazard Symbols - Yellow Triangles

Las piezas móviles pueden enredar, atrapar, aplastar y cortar.

Mantenga todos los miembros de su cuerpo alejados de las piezas de la máquina cuando se muevan o siempre que se pueda producir un movimiento. El movimiento puede producirse cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en [EMERGENCY STOP].

Recójase ropa, pelo suelto, etc.

Recuerde que los dispositivos controlados automáticamente pueden arrancar en cualquier momento.

No toque las herramientas giratorias.

Mantenga todos los miembros de su cuerpo alejados de las partes de la máquina cuando se muevan o siempre que se pueda producir algún movimiento. El movimiento puede producirse cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en [EMERGENCY STOP].

Herramientas afiladas y virutas pueden cortar la piel fácilmente.

El Regen es utilizado por el accionamiento del husillo para disipar el exceso de potencia y se calentará.

Siempre tenga cuidado alrededor del Regen.

Hay componentes de alta tensión en la máquina que pueden causar descargas eléctricas.

Tenga siempre cuidado con los componentes de alta tensión.

Hay componentes de alta tensión en la máquina que pueden causar arcos eléctricos y descargas eléctricas.

Tenga cuidado de no abrir los cerramientos eléctricos a menos que los componentes estén sin alimentación o que se esté usando el equipo de protección personal adecuado. Las clasificaciones de arco eléctrico se encuentran en la placa de identificación.

Las herramientas largas son peligrosas, especialmente con velocidades del husillo superiores a 5000 RPM. Las herramientas pueden romperse y salir despedidas de la máquina.

Recuerde que los cerramientos de la máquina pretenden detener el refrigerante y virutas. Puede que los cerramientos no detengan herramientas rotas o piezas despedidas.

Compruebe siempre su configuración y herramientas antes de empezar el mecanizado.

Las operaciones de mecanizado pueden crear virutas, polvo o neblina peligrosos. Es consecuencia de los materiales que se cortan, del fluido de metalurgia y de las herramientas de corte utilizadas, además de las velocidades/avances de mecanizado.

Depende del propietario/operador de la máquina determinar si se requiere equipo de protección personal, como gafas de seguridad o un respirador, y también si se necesita un sistema de extracción de neblina.

Algunos modelos tienen una provisión para conectar un sistema de extracción de neblina. Lea y comprenda siempre las Hojas de Datos de Seguridad (SDS) para el material de la pieza de trabajo, las herramientas de corte y el fluido de metalurgia.

Recójase ropa, pelo suelto, joyas, etc. No use guantes alrededor de los componentes giratorios de la máquina. Podrían ser arrastrados hacia la máquina, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte.

Cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en [EMERGENCY STOP] (Parada de emergencia), podría producirse algún movimiento automático.

Las piezas móviles pueden enredar, atrapar, aplastar y cortar.

Mantenga todos los miembros de su cuerpo alejados de las piezas de la máquina cuando se muevan o siempre que se pueda producir un movimiento. El movimiento puede producirse cuando la alimentación está encendida y la máquina no se encuentra en  [EMERGENCY STOP].

Recuerde que los dispositivos controlados automáticamente pueden arrancar en cualquier momento.

Las superficies de la máquina pueden ser resbaladizas y causar caídas y lesiones al  entrar  y salir de la máquina.

Prohibited Action Symbols - Red Circles with Slash-Through

No entre en el cerramiento de la máquina cuando la máquina pueda realizar algún movimiento automático.

Si debe entrar en el cerramiento para completar tareas, pulse [EMERGENCY STOP] o apague la máquina. Sitúe una etiqueta de seguridad en el control colgante para alertar a otras personas que se encuentra dentro de la máquina y que no deben encenderla ni utilizarla.

No mecanice cerámica.

No intente cargar herramientas con los casquillos del husillo desalineados con las muescas de la brida en V del portaherramientas.

No mecanice material inflamable.

No utilice refrigerantes inflamables.

El material inflamable en forma de partícula o vapor puede convertirse en explosivo.

Los cerramientos de la máquina no están diseñados para contener explosiones o extinguir fuegos.

No utilice agua pura como refrigerante. Esto provocará óxido en los componentes de la máquina.

Utilice siempre un concentrado de refrigerante resistente a la corrosión con agua.

No entre en el cerramiento de la máquina cuando la máquina pueda realizar algún movimiento automático.

Cuando deba entrar en el cerramiento para completar tareas, coloque la máquina en modo configuración girando la llave colgante. Utilice el volante de avance remoto para controlar el movimiento de la máquina.

No entre en el cerramiento de la máquina cuando la máquina pueda realizar algún movimiento automático.

Cuando deba entrar en el cerramiento para completar tareas,  no permita que otros operen el control colgante de la máquina.

Recommended Action Symbols - Green Circles

Mantenga cerradas las puertas de la máquina.

Póngase siempre gafas de seguridad cuando se sitúe cerca de una máquina.

Los residuos en suspensión pueden provocar daños oculares.

Siempre use protección auditiva cuando se encuentre cerca de una máquina.

El ruido de la máquina puede exceder los 70 dBA.

Asegúrese de que los casquillos del husillo se alineen correctamente con las muescas de la brida en V del portaherramientas.

Tenga en cuenta la ubicación del botón de liberación de la herramienta. Pulse este botón únicamente cuando esté sosteniendo la herramienta.

Algunas herramientas son muy pesadas. Maneje estas herramientas con cuidado; utilice ambas manos y haga que alguien pulse el botón de liberación de herramienta por usted.

Apriete siempre el mandril antes de mecanizar. 

Fresadora de sobremesa solamente. 

Mantenga cerradas las puertas de la máquina durante el mecanizado.

Fresadora de sobremesa solamente. 

Póngase siempre gafas de seguridad cuando se sitúe cerca de una máquina.

Los residuos en suspensión pueden provocar daños oculares.

Siempre use protección auditiva cuando se encuentre cerca de una máquina.

El ruido de la máquina puede exceder los 70 dBA.

Utilice siempre un casco protector al cargar piezas y amarres de pieza dentro o fuera de la máquina.

Cuando apague la máquina para su mantenimiento. Apague la máquina. Sitúe una etiqueta de seguridad en el control colgante para alertar a otras personas que se encuentra dentro de la máquina y que no deben encenderla ni utilizarla.

Informational Symbols – Black Circles

Mantenga la concentración de refrigerante recomendada.

Un nivel bajo de mezcla de refrigerante (menos concentrada de lo recomendado) no puede evitar de forma eficaz que los componentes de la máquina se oxiden.

Un nivel alto de mezcla de refrigerante (más concentrada que la recomendada) desperdicia concentrado de refrigerante sin que aporte ningún beneficio adicional respecto a la concentración recomendada.

Other Safety Information

IMPORTANTE: Puede encontrar otras etiquetas en su máquina, en función del modelo y las opciones instaladas. Asegúrese de leer y comprender estas etiquetas.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255