MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

2 - APL - Installation

Carregador de peças automático da Haas - Manual de serviço


  • 1 - APL - Introdução
  • 2 - APL - Instalação
  • 3 - APL - Operação
  • 4 - APL - Eixo AU
  • 5 - APL - Eixo AV
  • 6 - APL - Instalação da cerca
  • 7 - APL - Manutenção
  • 8 - APL - Resolução de problemas
  • 9 - APL - Cortina de luz

Go To :

  • 2.1 Fresadora - APL (carga dianteira)
  • 2.2 Torno - APL
  • 2.3 UMC - APL
  • 2.4 APL Compacto

2.1 Fresadora - APL

Recently Updated

Carregador de peças automáticas Haas -montagem


AD0455

_ Aplica-se a máquinas construídas a partir de: 07/2019

Introduction

Este documento explica como montar e instalar o carregador de peças automático Haas (APL) numa máquina VMC.

Requisitos da máquina:

  • VF-1/2 & VM-2 04/01/2019 e mais recentes
  • Porta automática Haas (consulte os requisitos da máquina para Porta automática CAN)
  • Manípulo de deslocamento remoto – Tátil
  • Placa de E/S atualizada para 34-349xB ou posterior
  • PORTA ARTICULADA DO PCB DE E/S. 93-1000297 CONJUNTO DE PORTA ARTICULADA DE E/S
  • NGC/Versão de Software 100.19.000.1100 ou superior
  • Bolso SMTC 30 ou 50
  • Verifique o documento com o Desenho da disposição para as especificações da máquina

Nota: A prensa automática não está incluído com o APL da fresadora. Ele deve ser encomendado como uma opção additonal.

Nota: Antes de instalar o APL certifique-se de que o torno é nivelado e a distância do assoalho à carcaça é 3 polegadas.

Os APL que são adquiridos separados da máquina precisam de encomendar o kit de parâmetros de automatização de instalação de campo que corresponde à forma como o APL será utilizado na máquina.

Importante: Isto também se aplica quando o APL está a ser movido de uma máquina para outra. A máquina para a qual o APL está a mover-se precisa de comprar um dos kits abaixo para ter a configuração correta.

Depois de o kit ser adquirido, a configuração para ele precisa de ser recarregada para a máquina a partir de HBC .

Kits de instalação no terreno Descrição do conjunto

93-1000997– Apenas parâmetros de segurança da automatização frontal

ou

93-1000996– Apenas parâmetros de segurança da automatização lateral

Parâmetro de segurança do APL de carregamento frontal

ou

Parâmetro de segurança APL de carregamento lateral

 Importante: As máquinas HE com uma porta automática que são encomendadas com um robô ou APL não vêm com um sensor de extremidade porque estas opções de automatização vêm com uma barreira. Se a máquina for executada sem a opção de automatização que tem a barreira, terá de encomendar e instalar um sensor de extremidade para a máquina. Consulte os procedimentos de sensor de extremidade aplicáveis para o número de peça correto à encomenda:

  • Instalação do sensor de extremidade da fresadora
  • Instalação do sensor de extremidade do torno

Prepare the Mill

1

Complete o seguinte em ambos os lados da porta:

  • Retire o macho do motor deslizador [1]
  • Retire o conjunto do motor da porta automática [2]
  • Instalar o suporte do comutador de proximidade [3] no bloco de proximidade existente [5]
  • Instale o interruptor de proximidade sempre aberto da porta [4] no suporte [3].

2

Para ambas as portas, continuou:
 
  • Instale o guia da broca [2] para a bandeira aberta da porta [1]
  • Perfure e bata 2x 10-32 furos através da chapa metálica da porta
    • Tamanho da broca: #21 ou 5/32"
    • Toque em 10-32 NF
  • Remova o template e instale a bandeira aberta da porta com os parafusos de macho lisos da cabeça 2x
  • Reinstale o conjunto do motor deslizador, o suporte e o macho
  • Use os calços fornecidos para ajustar a altura entre o interruptor de proximidade e a bandeira aberta da porta

3

  • Mova o Punho de Jog Remoto (RJH) para o lado oposto do pingente de controle

4

  • Mova o suporte da mangueira da pistola de ar [1] para o lado oposto do rack de ferramentas
  • Perfure furos na cremalheira de ferramenta para o 1/4"-20 parafusos
    • Use um  H (17/64") broca para fazer furos de folga 

Align APL to the Mill

1

  • Traga o APL aproximadamente 35 polegadas (89 centímetros) da parte dianteira da máquina-medida do pilar do APL à emenda entre os painéis do metal de folha na parte dianteira da máquina
  • Retire o suporte de transporte do painel de controlo [1].
  • Fixe o painel traseiro [2] no suporte [4]. Deixe os parafusos soltos
  • Manuever o APL até que você possa anexar o painel [2] a [3]
  • Aperte os parafusos.

2

  • Desligue o suprimento de ar.
  • No interior do gabinete CALM, retire o plugue NPT [1] de uma das portas do coletor CALM e instale o push para conectar o encaixe.
  • Encaminhar a linha de ar do rack de solenóide APL para o gabinete CALM e conectá-lo ao encaixe que você instalou anteriormente.

Level the APL

1

  • nível da base APL com o nível de bolha no topo da tabela APL.
  • Use os parafusos de nivelamento na parte inferior da base do APL para nivelar a parte dianteira do APL para trás [1] e de lado a lado [2].
  • Quando feito com nivelamento certifique-se de que todos os quatro scerws nivelamento fazer contato com o chão.
  • Coloque o nível de bolha na parte superior da viga horizontal [3].
  • Afrouxe os parafusos que fixam o feixe aos pilares.
  • Levante ou baixe o lado direito [2] do feixe horizontal até estar nivelado
  • Aperte os parafusos que fixam o feixe horizontal aos pilares.

Shipping Brackets

1

  • Retire o suporte de transporte da porta [1].

2

  • Remova os suportes de transporte do veio AW [1], [2].

3

  • Retire a cobertura de chapa metálica de eixos AW [2]
  • Remova os suportes de transporte do veio AW [1].

Enable the APL

1

AVISO: Realize este passo antes de conectar os componentes elétricos do APL à máquina.

Nota: O controlador precisa de estar no modo de serviço para aceder ao menu de definições de fábrica.

  • Pára a máquina.
  • Altere o parâmetro 2191 TIPO DE CORTINA DE LUZ para LC_TIPO_1
  • Altere o parâmetro 2195 ATIVAR PORTA DIREITA PARA TOTALMENTE ABERTA para VERDADEIRO
  • Altere o parâmetro 2196 ATIVAR PORTA ESQUERDA PARA TOTALMENTE ABERTA para VERDADEIRO
  • Defina a configuração 372 TIPO DE CARREGADOR DE PEÇAS para APL DA FRESADORA TIPO 2
  • Defina a configuração 375 TIPO DE PINÇA APL para Pinça dupla
  • Defina a definição 376 ATIVAR CORTINA DE LUZ para LIGADO
  • Mantenha o E-STOP deprimido e desligue a máquina.

 

Electrical Installation

1

  • Instale os amplificadores de eixos AU, AV e AW no respeito com as etiquetas do decalque no suporte do ventilador do amplificador 

Nota: Amplificador do eixo AU [1] mostrado na imagem.

 

2

  • Se a máquina foi construída com o único cabo do Buss da C.C. da ligação (33-04901B) você precisará de substituí-lo com o cabo duplo do barramento da C.C. da ligação (33-0052C) fornecido com o jogo.
  • Antes de trabalhar neste cabo, desligue a máquina e permita que os capacitores do vector Drive sejam descarregam até que a luz vermelha [1] na unidade vetorial esteja desativada.
  • Remova o cabo antigo que fornece a tensão de C.C. dos terminais 2 e 3 do vector drive aos alplifiers.
  • Instale o novo cabo de barramento DC de chumbo duplo (33-0052C) da seguinte forma:
    • Conecte a extremidade com os terminais do anel [2] ao terminal 2 e 3 no vector drive:
      • O cabo branco que é rotulado TB2 "+" para o terminal 2
      • O cabo preto que é rotulado TB3 "-" para o terminal 3
  • Encaminhe o cabo mais longo através do suporte do ventilador por baixo dos amplificadores e ligue-o aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo amplificador mais à esquerda [3] como rotulado
  • Ligue o cabo restante aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo amplificador mais à direita [4] como rotulado

 

3

  • Roteie os cabos de avanço dos eixos AU, AV e AW através da abertura na parte inferior do gabinete de controle.
  • Conecte os condutores do cabo de alimentação aos terminais de alta tensão Nota: Os condutores do cabo de alimentação do eixo AV são rotulados PH-A, PH-B e PH-C devido a um esquema de cor diferente. Conecte-se da seguinte maneira:
    • vermelho para RED [1]
    • branco a WHT [2]
    • preto para BLK [3]
    • PH-a a vermelho
    • PH-B para WHT
    • PH-C para BLK
  • Conecte o fio de terra [4] ao suporte para o ventilador do amplificador.
  • Encontre os terminais de alta voltagem [5] no amplificador mais próximo.
  • Encontre os terminais de alta voltagem [7] no amplificador.
  • Instale os jumpers [6] do kit de montagem entre estes terminais.
  • Ligue o fio preto a H.V -. Ligue o fio vermelho a H.V +.

4

  • Conecte os cabos de comando atuais ao conector perto da parte superior de cada amplificador [1].
  • Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas de COMANDO DO AMPLIFICADOR no NGC PCB [2] da seguinte forma:
    • Veio AU à saída 13.
    • Veio AV para a saída 15.
    • Veio AW à saída 16.
  • Encaminhar os cabos de encoder dos eixos U, V e W através da abertura na parte inferior do armário de controle e conectá-los ao no NGC PCB [3] da seguinte forma:
    • Veio AU à entrada 13.
    • Veio AV para a entrada 15.
    • Veio AW à entrada 16.
  • Encaminhe o cabo de freio do veio AW no gabinete de controle e conecte-o a P3/4/5 no SIO.

5

Instale o PCB SMTC [1] na porta SIO utilizando os suportes [2] e os parafusos [3].

Interconecte os cabos SMTC PCB como mostrado no diagrama.

Se a máquina tiver uma porta automática CAN Smart, conecte o cabo 33-1518 em P15 na placa SIO. 

Porta da dobradiça do PWB do I/O-montagem

APL E-Stop - Install

1

Instale o APL E-Stop conforme mostrado e encaminhe o cabo ao longo do fundo de modo a que se agrupe com os outros cabos que vão para a cabina de controlo.

2

Ligue o fio do botão APL E-Stop ao TB1 na placa de E/S.

Remova o jumper de JP1 na PCB de E/S.

Alterar a definição de fábrica: 1278 [1278]: Robô Pronto para E-Stop Ativado para Verdadeiro

Light Curtain Installation

1

 NOTA: Para máquinas com cortina de luz, execute esta secção. 
  • Coloc a montagem da cortina da luz lateral da máquina nivelada com a parte inferior e o lado da abertura da porta como mostrado no retrato
  • Marque fora do teste padrão do furo
  • Furos de broca usando uma broca #14 (3/16")
  • Instale a montagem e os parafusos da cortina de luz [1]

2

  • Retire a pastilha plástica da bandeja de ferramentas [1] para obter acesso ao parafuso para remover a bandeja de ferramentas
  • Retire a bandeja da ferramenta [2]
  • Coloque dois parafusos no suporte [3]
  • Instale os parafusos de chapa metálica 4x 40-1985 [4] deixe os parafusos soltos para ajudar com o alinhamento do APL. Aperte uma vez que o APL esteja alinhado.
  • Reinstale a bandeja de ferramentas além do espaçador da bandeja de ferramentas incluído no kit de montagem

3

  • Montar os suportes de cortina de luz [1]
  • Nota: O kit de cortina de luz contém o transmissor e o recetor. Você pode identificá-los pela etiqueta no lado da carcaça. Ele é rotulado "Recetor" [2] e "TRANSMISSOR" [3]
  • Ao instalar as cortinas de luz certifique-se que a extremidade com a conexão de cabo está na parte inferior.
  • Instale o recetor da cortina de luz [4] no lado do torno.
  • Instale o transmissor de cortina de luz no lado APL no suporte ao lado do pingente
  • Certifique-se de que o transmissor e o recetor estão apontados um para o outro antes de apertar os parafusos de montagem.

4

  • Roteie o cabo do transmissor de cortina de luz [1] usando braçadeiras de cabo regulares e grampos de cabo magnético a chapa metálica ao lado da base do APL, em torno da parte de trás do APL, e até o pilar do cabo
  • Inclua o cabo no feixe principal [3] e roteie todos os cabos em torno do macho do deslizador e desça o primeiro canal de cabo através da parte superior da porta
  • Encaminhar o cabo do recetor de cortina de luz [2] ao longo do lado da abertura da porta após o pingente
  • Adicione este cabo no pacote e, em seguida, roteie todos os cabos através do segundo canal de cabo em direção à parte traseira da máquina
  • Use o envoltório do cabo em torno de todos os cabos expostos
    • Enrole os cabos entre o canal de cabo APL principal e o macho do motor deslizador
    • Enrole o cabo entre o segundo canal de cabo no telhado da máquina e o gabinete de lubrificação

5

Use o remendo de velcro fornecido para prender a fonte de alimentação 24VDC à parede direita dentro do armário de controle.

Interconecte os cabos da cortina de luz como mostrado no diagrama.

Se as fichas P5/6/7 não estiverem disponíveis no PCB PSUP. Remova um cabo de alimentação da ventoinha P5/6/7 e ligue o ADAPTADOR DE VENTOINHA 33-7180 CBL A VENTOINHA DUPLA. Ligue o cabo de alimentação da ventoinha e o cabo de alimentação da cortina de luz ao 33-7180.

Fence Installation with Interlock

Para uma instalação de cerca em vez da cortina de luz siga o procedimento abaixo.

Carregador de peças automático Haas (APL) - Instalação da barreira

First Power On

1

  • Nota: O navio da APL com o cabo de freio a motor servo da AW desconectado como precaução de segurança.  Isso ocorre para evitar que o veio AW caia se o APL não tiver sido habilitado no controle.
  • Conecte o cabo do servo motor:
  • Ligue a máquina com o E-STOP deprimido.
  • Antes de libertar o E-STOP, navegue até ao ecrã COMANDOS ATUAIS e certifique-se de que o separador CARREGADOR DE PEÇAS AUTOMÁTICO esteja visível.
  • Navegue para ALARMES E MENSAGENS e certifique-se de que não há alarmes ativos associados com os eixos AU, AV e AW
  • Aviso:  Se o APL deixado desabilitado e o E-batente liberado o veio AW cairá.
  • Solte o E-STOP e retorne a máquina a zero.

Set Grid Offsets

1

  • Defina os deslocamentos GRID para os eixos AU, AV e AW.
  • Retorno zero AU, AV, e AW
  • Vá para o separador Diagnósticos > Parâmetros > Definições de fábrica
    • Pressione AU + F4
    • Pressione AV + F4
    • Pressione AW + F4

Align Gripper to the Vice

1

  • Montar uma base indicadora fixada na pinça [1] 
  • Desloque o eixo AU e meça o desvio entre as cavilhas [2] na mesa APL para verificar se a mesa está em linha com o movimento do eixo AU - NTE 0,060" (1,5 mm).

2

  • Jog os eixos AU e AW para colocar a pinça [1] na frente do vício automático [2]
  • Se necessário mova a base APL [3]  frente para trás até que o estoque está alinhado com o vício
  • Nota: Certifique-se de que toda a montagem APL permaneça perpendicular com a máquina quando você move a base

Anchoring Instructions

1

  • Use uma caneta [1] para colocar uma marca no chão no local de cada pé.
  •  Nota: Gire os pés para os lados do APL para evitar risco de tropeçar.
  • Perfure um furo de [2] Ø 0,50" (13 mm) em cada marca.
  • Perfure o furo a uma profundidade de 2,0" (51 mm).

2

  • Coloque o pé [3] sobre o orifício [4].
  • Coloque uma âncora [2] no orifício.
  • Use um martelo [1] para tocar na âncora.
  • Toque na âncora até que esteja na parte inferior do furo.
  • Colocar uma arruela [6] e uma porca [5] no parafuso.
  • Torque de cada porca para 55 ft-lb (75 nm).

Disable the APL

 Aviso: Se mudar a Definição 372 Para Nenhum, o eixo AW cairá se não for suportado ou for desconectado. Faça um dos seguintes:

  • Desloque para um local seguro
  • Desconecte todos os cabos APL ANTES de libertar E-STOP
  • Desconecte o travão AW ANTES de libertar E-STOP

Para desativar o APL para executar a máquina no modo autónomo. Prima [SETTING].  Altere as seguintes Definições:

  • 372 Tipo de carregador de peças para 0: NENHUM
  • 376 Cortina de luz ativada para Desligado

 

2.2 Torno - APL

Recently Updated

Carregador de peças automático Haas (APL) - Torno - Instalação


AD0448

Introduction

Este documento explica como montar e instalar o carregador de peças automáticas Haas (APL).

Requisitos da máquina:

  • NGC/Versão de Software 100.19.000.1100 ou superior
  • ST-10/15/20/25 Reiniciar chapa de metal (face plana)
  • Porta automática
  • RJH-T
  • Porta articulada de PCB de E/S. 93-1000297 CONJUNTO DE PORTA DE E/S ARTICULADA
  • Verifique o documento com o Desenho da disposição para Especificações da Máquina, tais como requisitos da torreta e do Eixo Y 

NOTA: Antes de instalar o APL certifique-se de que o torno é nivelado e a distância do assoalho à carcaça é 3 polegadas.

Os APL que são adquiridos separados da máquina precisam de encomendar o kit de parâmetros de automatização de instalação de campo que corresponde à forma como o APL será utilizado na máquina.

Importante: Isto também se aplica quando o APL está a ser movido de uma máquina para outra. A máquina para a qual o APL está a mover-se precisa de comprar o kit abaixo para ter a configuração correta.

Depois de o kit ser adquirido, a configuração para ele precisa de ser recarregada para a máquina a partir de HBC .

Kits de instalação no terreno Descrição do conjunto
93-1000997– Apenas parâmetros de segurança da automatização frontal Parâmetro de segurança do APL de carregamento frontal

 Importante: As máquinas HE com uma porta automática que são encomendadas com um robô ou APL não vêm com um sensor de extremidade porque estas opções de automatização vêm com uma barreira. Se a máquina for executada sem a opção de automatização que tem a barreira, terá de encomendar e instalar um sensor de extremidade para a máquina. Consulte os procedimentos de sensor de extremidade aplicáveis para o número de peça correto à encomenda:

  • Instalação do sensor de extremidade da fresadora
  • Instalação do sensor de extremidade do torno

Prepare The Lathe

1

Retire a cobertura da porta automática [1].

2

Utilize o guia de perfuração fornecido [1] para perfurar os orifícios de montagem para o interruptor de estado DOOR FULLY OPEN .

Alinhe o orifício mais à direita na parte superior da guia de perfuração que está marcada com um slot [2] com o orifício de montagem do macho da porta automática à esquerda do motor da porta automática e fixe-o com o BHCS.

ST-10/15:

  • Perfure os dois Ø 3/16" (4,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia de perfuração marcados com uma das ranhuras [3].

ST-20/25:

  • Perfure os dois Ø 3/16" (4,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia de perfuração marcados com as ranhuras dos dois lados [4].

Usando os parafusos autorroscantes fornecidos, instale o conjunto do interruptor DOOR FULLY OPEN [5] e o sinalizador de disparo DOOR FULLY OPEN [6].

3

ST-10/15:

  • Alinhe o orifício de guia de perfuração mais à direita [1] que marcou com três slots ao lado com o pênnut existente na parte superior do painel do telhado e fixe-o com o BHCS.
  • Perfure os quatro Ø 11/32" (8,7 mm) furos de montagem através dos orifícios de guia de perfuração [2] que também são marcados com os três slots.

ST-20/25:

  • Coloque a guia da broca contra a flange do macho do cabo [3], como mostrado na imagem.
  • Perfure os quatro Ø 11/32" (8,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia da broca [4] marcados com as três ranhuras.

Instale o pilar de suporte [6] na máquina (com o flange de montagem do feixe [5] voltado para a frente da máquina) usando o BHCS e as porcas na parte inferior do painel do telhado. 

 

4

Para máquinas com uma cortina de luz e uma bandeja de ferramenta pequena:

Remova o suporte da bandeja de ferramentas que está anexado à parte inferior do pingente.

ST-10/15:

  • Coloque a guia de perfuração [1] contra o painel frontal, 8 polegadas (203mm) de distância do canto direito do recinto.

ST-20/25:

  • Coloque a guia de perfuração [1] contra o painel frontal, 17,75 polegadas (450 mm) de distância do canto direito do recinto.

Perfure os quatro Ø 3/16" (4,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia da broca [2] marcados com duas ranhuras.

Retire a guia da broca e fixe a bandeja de ferramentas [3] no painel frontal utilizando quatro parafusos de rosqueamento auto [4].

5

Para máquinas com uma cortina de luz e um tabuleiro de ferramentas grande e adaptador de suporte do tabuleiro de ferramentas.

Remova o suporte da bandeja de ferramentas que está anexado à parte inferior do pingente.

Coloque o Adaptador de Suporte da bandeja de ferramenta 10,25"[1] acima da tampa da calha da porta e 10,5"[2] da abertura da porta.

Faça os quatro orifícios de montagem"Ø3/16  (4,7 mm) através dos orifícios do adaptador de suporte e fixe o adaptador do suporte da bandeja de ferramenta ao painel frontal utilizando quatro parafusos autorroscantes.

Monte a bandeja de ferramenta no adaptador de suporte da bandeja de ferramenta com os parafusos de cabeça redonda.

6

Desligue o suprimento de ar.

No interior do gabinete CALM, retire o plugue NPT [1] de uma das portas do coletor CALM e instale o push para conectar o encaixe.

Instale o encaixe para ligar o acessório [2].

Este é o lugar onde a linha de ar do rack solenoid APL será encaminhado para o gabinete CALM

Assemble the APL & Remove Shipping Brackets

1

  • Remova os suportes de transporte do veio AW [1].
  • Remova os suportes de transporte do veio AW [2].

2

Para definir o quadrado do eixo AU para o eixo AW. A ponte pode ser iluminada com anilhas[1]. Estes serão colocados entre a ponte e a placa de envio quando na sua posição de envio.

Ao instalar um APL, observe cuidadosamente estas anilhas [1] à medida que se desenrola e sobe a ponte. Se encontrar anilhas [1], mova-as para a pastilha superior na mesma coluna quando voltar a instalar a ponte.

3

  • Mova o feixe de sua posição de transporte para o topo das colunas [3] usando o dispositivo de aperto elétrico elevador [1]
  • Deixe os suportes de elevação para que você possa nivelar o feixe mais tarde depois de alimentar o APL e nivelar a tabela

4

Remova os suportes de transporte do eixo AU [1]  que estão localizadas na parte de trás do carro do eixo AW.

Retire o macho do servo motor do veio AU para obter acesso aos suportes de transporte do veio W [3].

Remova os suportes de transporte do veio AW [3].

Reinstale o macho do servo motor do veio AU [2].

5

O fornecimento de ar deve ser conectado, se for desligá-lo.

Retire os suportes de transporte [1] do rotador.

Reinstale o parafuso.

 NOTA: O conjunto do prendedor girará na posição assim que o suprimento de ar for girado para trás sobre.

6

Encaminhar os cabos dos eixos AU e AW com as linhas de ar para baixo através do pilar [1].

Conecte as linhas de ar aos solenóides de acordo com o decalque.

Instale a manga de conduíte fornecido sobre as linhas de ar para protegê-lo de danos.

Conecte cada cabo de solenóide à conexão correspondente no suporte múltiplo os solenóides.

7

O suporte do transportador de cabo [1] e o seu hardware podem ser encontrados num saco fechado ligado ao APL.

Instale o transportador de cabo [1] como mostrado com o hardware fornecido.

Verifique se o suporte [2] está em cima da borda APL [3] como mostrado, isto ajudará a garantir que o transportador de cabo não fique presa na borda.

8

Solte os parafusos [1] que fixam o bloco de batente rígido do lado direito [2].

Posicione o bloco de batente duro [2] 0,75 polegadas (19mm) longe da borda do conjunto da engrenagem de cremalheira [3].

Torque os parafusos de montagem do batente duro a 25 ft-lbs (33,9 nanômetro).

9

Certifique-se de que a borda dianteira do APL e a parte dianteira da máquina estão paralelas. .1

Use as medidas fornecidas entre o macho do motor do spindle [2] e a coluna direita do APL [3] para coloc o APL no lado esquerdo da máquina.

NOTA: As dimensões estão em polegadas.

Enable the APL

1

Importante:  Aviso:Realize esta etapa antes de conectar os componentes elétricos do APL à máquina.

Aviso:  Se a máquina não tiver o APL habilitado, ela poderá deixar cair o veio AW se o veio AW estiver conectado.

O cabo de travão servo do eixo AW é desconectado para evitar que o eixo AW caia se o APL não estiver ativado e a máquina estiver ativada.  

  • Pára a máquina.
  • Altere o parâmetro 2191 TIPO DE CORTINA DE LUZ para LC_TIPO_1
  • Alterar parâmetro 2194 ATIVAR A PORTA DA FRENTE PARA TOTALMENTE ABERTA para VERDADEIRO
  • Definir a definição 372 TIPO DE CARREGADOR DE PEÇAS para Torno APL
  • Defina a definição 375 TIPO DE PINÇA APL para Pinça dupla rotativa de ângulo direito
  • Defina a definição 376 ATIVAR CORTINA DE LUZ para LIGADO
  • Mantenha o E-STOP deprimido e desligue a máquina.

Nota: O controlador precisa de estar no modo de serviço para aceder ao menu de definições de fábrica.

Siga a montagem elétrica para conectar o APL à máquina

Certifique-se de conectar o cabo de freio a motor servo AW

Electrical Installation

1

Instale os amplificadores de eixos AU, AV e AW no respeito com as etiquetas do decalque no suporte do ventilador do amplificador.

Nota: Amplificador do veio AU [1] mostrado na imagem.

2

Nota: Ignore esta etapa se a máquina tiver a ferramenta motorizada, o veio Y ou a opção Sub-Spindle. Máquinas que foram construídas com o  Ferramenta motorizada, eixo Y e o Sub-Spindle  terão um banco de amplificadores adicional à esquerda do Vector Drive e virão com o cabo de BUS CC de dois condutores instalado de fábrica.

Se a máquina foi construída com o único cabo do Buss da C.C. da ligação (33-04901B) você precisará de substituí-lo com o cabo duplo do barramento da C.C. da ligação (33-0052C) fornecido com o jogo.

Antes de trabalhar neste cabo, desligue a máquina e permita que os capacitores do vector Drive sejam descarregam até que a luz vermelha [1] na unidade vetorial esteja desativada.

Remova o cabo antigo que fornece a tensão de C.C. dos terminais 2 e 3 do vector drive aos alplifiers.

Instale o novo cabo de barramento DC de chumbo duplo (33-0052C) da seguinte forma:

  • Conecte a extremidade com os terminais do anel [2] ao terminal 2 e 3 no vector drive:
    • O cabo branco que é rotulado TB2 "+" para o terminal 2
    • O cabo preto que é rotulado TB3 "-" para o terminal 3
  • Encaminhe o cabo mais longo através do suporte do ventilador os amplificadores e ligue-o aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo-amplificador mais à esquerda [3] como rotulado.
  • Ligue o cabo restante aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo amplificador mais à direita [4] conforme rotulado.

3

Roteie os cabos de alimentação dos eixos AU, AV e AW através da abertura na parte inferior do gabinete de controle.

Ligue o cabo de alimentação conduz aos terminais de alta tensão:

  • vermelho para VERMELHO [1]
  • branco para WHT [2]
  • preto para BLK [3]

 Nota: As ligações do cabo de poder do veio AV são etiquetadas PH-A, PH-B e PH-C devido a um esquema de cor diferente. Conecte-se da seguinte maneira:

  • PH-a a vermelho
  • PH-B para WHT
  • PH-C para BLK

Conecte o fio terra [4] ao suporte para o ventilador do amplificador.

Encontre os terminais de alta voltagem [5] no amplificador mais próximo.

Encontre os terminais de alta voltagem [7] no amplificador.

Instale os jumpers [6] do kit de montagem entre estes terminais.

Ligue o fio preto ao -H.V. Ligue o fio vermelho ao +H.V.

4

Conecte os cabos de comando atuais ao conector perto da parte superior de cada amplificador [1].

Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas AMPLIFIER COMMAND no NGC PCB [2] da seguinte forma:

  • Veio AU à excentricidade 13.
  • Veio AV para a excentricidade 15.
  • Veio AW à excentricidade 16.

Direcione os cabos do codificador dos eixos U, V e W através da abertura na parte inferior do armário de controlador e conecte-os às entradas ENCODER no NGC PCB [3] da seguinte forma:

  • Veio AU à entrada 13.
  • Veio AV para a entrada 15.
  • Veio AW à entrada 16.

Encaminhe o cabo de freio do veio AW no gabinete de controle e conecte-o a P3/4/5 no SIO.

5

Ligue o interruptor DOOR FULLY OPEN como rotulado:

  • COM para o terminal superior [1].
  • Não ao terminal médio [2].

Encaminhe o cabo no armário de controle como mostrado na imagem.

 NOTA: Certifique-se de instalar o clipe magnético fornecido [3] e braçadeiras de cabo [4] para manter o cabo livre do motor deslizador em movimento [5].

Ligue a outra extremidade do cabo ao SIO P27 RRI Door Open Entrada. 

Instale o macho da porta automática.

6

Instale o PCB SMTC [1] na porta SIO utilizando os suportes [2] e os parafusos [3].

Interconecte os cabos SMTC PCB como mostrado no diagrama.

Se a máquina tiver uma porta automática CAN Smart, conecte o cabo 33-1518 em P15 na placa SIO. 

Porta da dobradiça do PWB do I/O-montagem

APL E-Stop - Install

1

Instale o APL E-Stop conforme mostrado e encaminhe o cabo ao longo do fundo de modo a que se agrupe com os outros cabos que vão para a cabina de controlo.

2

Ligue o fio do botão APL E-Stop ao TB1 na placa de E/S.

Remova o jumper de JP1 na PCB de E/S.

Alterar a definição de fábrica: 1278 [1278]: Robô Pronto para E-Stop Ativado para Verdadeiro

Level the APL

1

Nivele a base APL com o nível de bolha no topo da tabela APL.

Use os parafusos de nivelamento na parte inferior da base do APL para nivelar a parte dianteira do APL para trás [1] e de lado a lado [2].

Quando feito com nivelamento certifique-se de que todos os quatro scerws nivelamento fazer contato com o chão.

2

Coloque o nível de bolha [1] na parte superior da viga horizontal.

Afrouxe os parafusos que fixam o feixe aos pilares.

Levante ou baixe o lado direito [2] do feixe horizontal até estar nivelado.

Aperte os parafusos que fixam o feixe horizontal aos pilares.

Retire os suportes de elevação. 

Light Curtain Installation

1

 NOTA: Para máquinas com cortina de luz, execute esta secção. 

Coloque o suporte de cortina de luz [1] nivelado com a borda de abertura da porta direita [2].

Marque e perfure sete Ø 3/16" orifícios de montagem (4,7 mm) [3].

Prenda a montagem da cortina de luz à máquina usando os parafusos de batida do auto. 

NOTA: Pode encaminhar o cabo da cortina de luz neste ponto para evitar a reinstalação dos parafusos autorroscantes. 

2

Monte os suportes de montagem da cortina de luz como mostrado na imagem [1].

 Nota: O kit de cortina de luz contém o transmissor e o recetor. Você pode identificá-los pela etiqueta no lado da carcaça. Ele é rotulado "RECEIVER" [2] e "TRANSMITTER" [3]. 

Ao instalar as cortinas de luz certifique-se que a extremidade com a conexão de cabo está na parte inferior.

Instale o recetor da cortina de luz [4] no lado do torno.

Instale o transmissor de cortina de luz [5] no lado APL.

Certifique-se de que o transmissor e o recetor estão apontados um para o outro antes de apertar os parafusos de montagem.

Encaminhar o cabo do transmissor [6] e o cabo recetor [7] para o gabinete de controlo, como indicado.

 

3

Use o remendo de velcro fornecido para prender a fonte de alimentação 24VDC à parede direita dentro do armário de controle.

Interconecte os cabos da cortina de luz como mostrado no diagrama.

Se as fichas P5/6/7 não estiverem disponíveis no PCB PSUP. Remova um cabo de alimentação da ventoinha da ficha P5/6/7 e ligue o ADAPTADOR DE VENTOINHA 33-7180 CBL À VENTOINHA DUPLA. Insira o cabo de alimentação da ventoinha e o cabo de alimentação da cortina de luz no 33-7180.

Fence Installation with Interlock

Para uma instalação de cerca em vez da cortina de luz siga o procedimento abaixo.

Carregador de peças automático Haas (APL) - Instalação da barreira

First Power-UP

1

 Atenção: O cabo de travão do eixo AW é desconectado durante o transporte como precaução de segurança.  Se o APL não estiver habilitado no controle, o veio AW pode cair sobre a mesa se estiver ativado.  Certifique-se de que o APL está ativado antes de ligar o cabo de freio.

Conecte o cabo de freio do Veio AW.

Ligue a máquina com o E-STOP deprimido.

Antes de libertar o E-STOP, navegue até ao ecrã de comandos atuais e certifique-se de que o separador carregador de peça automática esteja visível. 

Navegue para os alarmes e mensagens e certifique-se de que não há alarmes ativos associados com os eixos AU, AV e AW.

 Nota:  Se o APL deixado desabilitado e o E-batente liberado o veio AW cairá.

Solte o e-STOP e zero devolver a máquina.

Defina os deslocamentos GRID para os eixos AU, AV e AW. Consulte Desvio da grelha do eixo - NGC.

Set Offsets

1

  • Defina os deslocamentos GRID para os eixos AU, AV e AW.
  • Retorno zero AU, AV, e AW
  • Vá para o separador Diagnósticos > Parâmetros > Definições de fábrica
    • Pressione AU + F4
    • Pressione AV + F4
    • Pressione AW + F4

2

  • Definir desvio de troca de ferramenta
  • Coloque um pequeno template de disco na mesa.
  • Coloque o disco de 2” no lado dianteiro esquerdo no template
  • Alinhe a pinça 1 em AU e AV com o disco
  • Definir desvio de troca de ferramenta
  • Diagnóstico -> Parâmetro -> Fábrica
    • AU + F2
    • AV + F2

Align the Gripper to the Spindle

1

Com uma base de indicador fixada ao prendedor [1] jog o veio da UA e medir se os pinos de passador [2] na tabela APL é inline com o movimento do veio AU. NTE 0,060" (1,5 mm).

Se a sua máquina não tiver o novo kit de calha linear, conclua o procedimento de retro-instalação de acordo com Instalação do Kit de Retro-instalação de Calha Linear APL

2

Prenda o pedaço de estoque redondo [1] na pinça APL.

Nota: A utilização de mandíbulas maquinadas aumenta a precisão

Eixos jog AU e AW para colocar o prendedor com o estoque redondo na frente do mandril do veio [2].

Mova a base do APL [3] para trás com uma tomada de palete até que o pedaço de estoque redondo [1] se alinhe com o veio.

 NOTA: Ao mover a base do APL, certifique-se de que o pilar de suporte do feixe APL [4] mova a mesma quantidade e a parte dianteira do APL permaneça paralela à parte dianteira da máquina.

Corra o veio da UA e coloque o estoque no chuck.

Abra e feche o chuck e verifique se há desvio do braço AW

Mova a tabela para trás para a frente, e o veio aw para cima e para baixo até que haja movimento mínimo quando o chuck aperta o estoque.

Verifique gripper número 2 da mesma forma.

Uma vez que os prendedores do APL alinharam com o veio, aperte os parafusos que fixam o apoio do feixe do APL ao painel do telhado [4].

3

Ajuste dianteiro-à-traseiro fino da garra.

Retire os parafusos que mantêm o macho de extrusão do rotor [1] no lugar.

Retire o macho de extrusão do rotor.

Quebrar dois parafusos soltos [2] que fixam o rotor [3] ao suporte. Isto permitirá que você mova a parte dianteira do conjunto da garra para trás.

Uma vez que o conjunto do prendedor está na posição desejada, torque os dois parafusos de montagem [2] a 60 ft-lbs (81 nanômetro) e instale o macho da extrusão do rotator.

Aperte os quatro SHCS [4] a 20 ft-lbs (27 Nm) 

 

4

Defina limites de rotador. 

Os limites do rotador no sentido horário (CW) e anti-horário (CCW) são definidos com os parafusos de parada na parte superior da unidade rotador. Há uma tripulação de paragens para o limite horário [1] e o limite anti-horário [2]. 

Para ajustar o limite de CW:

  • Quebre a porca de aperto [3].
  • Gire o conjunto da pinça no sentido horário até que ele pare contra o parafuso de parada.
  • Gire o parafuso de parada CW para dentro ou para fora para manipular a posição do limite CW.
  • Uma vez que o rotator está na posição desejada do limite do CW, segure o parafuso de batente do CW com a chave e o a porca de atolamento [3].

Utilize o parafuso de batente CCW [2] para definir o limite de CCW.

Utilize uma base magnética e indicador na mesa para indicar o lado da placa da pinça enquanto move o eixo AW para cima e para baixo.  Ajuste os limites do rotador até que isto seja relativamente paralelo ao eixo AW.

Install APL Spring Pusher to Turret

1

  • O empurrador da mola de APL é feito com um shank para caber um suporte da ferramenta de 25mm ou 1"
  • Esta ferramenta deve ocupar um suporte de ferramentas na torre
  • Se a máquina é um ST-10/15 você precisará dois fabricantes de ferramentas vazios para permitir espaço suficiente para a pinça
  • Programe os passos seguintes para o início de qualquer programa do torno APL para garantir que a peça esteja devidamente encaixada na chuck:
    • Localizar o empurrador de primavera na frente da parte
    • Mova o veio Z para comprimir a primavera cerca de 0,50 polegadas ou 12,7 mm
    • Abra o chuck com um habitar de um segundo
    • Feche o chuck com um habitar de um segundo
    • Retraia a torre para a posição mais segura possível

Anchoring Instructions

1

  • Use uma caneta [1] para colocar uma marca no chão no local de cada pé.
  •  Nota: Gire os pés para os lados do APL para evitar risco de tropeçar.
  • Perfure um furo de [2]  Ø 0,50" (13 mm) em cada marca.
  • Perfure o furo a uma profundidade de 2,0" (51 mm).

2

  • Coloque o pé [3] sobre o orifício [4].
  • Coloque uma âncora [2] no orifício.
  • Use um martelo [1] para tocar na âncora.
  • Toque na âncora até que esteja na parte inferior do furo.
  • Colocar uma arruela [6] e uma porca [5] no parafuso.
  • Torque de cada porca para 55 ft-lb (75 nm).

Disable the APL

 Aviso: Se mudar a Definição 372 Para Nenhum, o eixo AW cairá se não for suportado ou for desconectado. Faça um dos seguintes:

  • Desloque para um local seguro
  • Desconecte todos os cabos APL ANTES de libertar E-STOP
  • Desconecte o travão AW ANTES de libertar E-STOP

Para desativar o APL para executar a máquina no modo autónomo. Prima [SETTING].  Altere as seguintes Definições:

  • 372 Tipo de carregador de peças para 0: NENHUM
  • 376 Cortina de luz ativada para Desligado

 

2.3 UMC - APL

Recently Updated

Carregador de peças automático Haas (APL) - UMC - Instalação


AD0509

Pallet Pool Installation Video

O vídeo de serviço a seguir mostra como instalar o APL na UMC-500/SS.

Nota: Este vídeo de assistência serve apenas como referência e não substitui o procedimento escrito.

Introduction

Este documento explica como montar e instalar o carregador de peças automático Haas (APL) numa máquina UMC

Requisitos da máquina:

  • Versão de software 100.23.000.1020 ou superior
  • RJH-T
  • Porta articulada de PCB de E/S. 93-1000297 CONJUNTO DE PORTA DE E/S ARTICULADA
  • Verifique o documento com o Desenho da disposição para as especificações da máquina

Nota: Antes de instalar o APL certifique-se de que o torno é nivelado e a distância do assoalho à carcaça é 3 polegadas.

 Importante: As máquinas HE com uma porta automática que são encomendadas com um robô ou APL não vêm com um sensor de extremidade porque estas opções de automatização vêm com uma barreira. Se a máquina for executada sem a opção de automatização que tem a barreira, terá de encomendar e instalar um sensor de extremidade para a máquina. Consulte os procedimentos de sensor de extremidade aplicáveis para o número de peça correto à encomenda:

  • Instalação do sensor de extremidade da fresadora

Este documento também pode ser utilizado para instalar o APL num UMC-500

Requisitos da máquina de instalação no terreno UMC-500:

  • Kit de instalação de campo - 93-1001006: KIT DE INSTALAÇÃO DE CAMPO APL UMC-500/500SS
  • Versão de software 100.23.000.1020 ou superior 
  • RJH-XL
  • Construído após 13/3/2023
  • Janela automática - 93-1000940: KIT DE INTERRUPTOR DUPLO DE JANELA AUTOMÁTICA UMC-500/SS
  • Armário de 90 graus - Consulte o procedimento de janela automática para obter instruções sobre como girar o armário elétrico.
  • Porta articulada de PCB de E/S. 93-1000297 CONJUNTO DE PORTA DE E/S ARTICULADA

 Nota: Antes de instalar o APL certifique-se de que o torno é nivelado e a distância do assoalho à carcaça é 3 polegadas.

Requisitos de segurança de instalação no terreno UMC-500:

A instalação do campo UMC-500 APL terá de instalar uma cortina de luz ou barreira para requisitos de segurança, os números de peça do kit de instalação de campo estão abaixo:

  • Kit de barreira - 93-1001007: KIT DE INSTALAÇÃO APL UMC-500/SS CE
  • Kit de cortina de luz - 93-1001008: KIT DE INSTALAÇÃO APL UMC-500/SS NÃO CE

Os APL que são adquiridos separados da máquina precisam de encomendar o kit de parâmetros de automatização de instalação de campo que corresponde à forma como o APL será utilizado na máquina.

Importante: Isto também se aplica quando o APL está a ser movido de uma máquina para outra. A máquina para a qual o APL está a mover-se precisa de comprar o kit abaixo para ter a configuração correta.

Depois de o kit ser adquirido, a configuração para ele precisa de ser recarregada para a máquina a partir de HBC .

Kits de instalação no terreno Descrição do conjunto
93-1000996 – Apenas parâmetros de segurança da automatização lateral
Parâmetro de segurança APL de carregamento lateral

Install the HPU and Vise

1

Siga o diagrama de ligações  para os componentes elétricos, toda a cablagem irá deslocar-se através da caixa sob o armário de controlador e para a placa de E/S.

Se a máquina não for fornecida com uma PORTA ARTICULADA E/S, tem de a instalar, siga o PROCEDIMENTO DA PORTA ARTICULADA E/S para obter instruções sobre como instalá-la.

Um cabo de pedal também será encaminhado a partir da saia frontal [1] da máquina ao longo da saia lateral na caixa sob o armário de controlo e ligado à placa de E/S, conforme ilustrado.

2

Consulte o link para instalar a opção correta do Dispositivo de Aperto.

Dispositivo de aperto hidráulico UMC - Instalação - AD0499
Dispositivo de aperto pneumático UMC - Instalação - AD0542

3

Consulte o link para instalar a opção correta de prensa.

Prensa hidráulica UMC - Instalação/remoção - AD0514
Prensa pneumática UMC - Instalação - AD0543

APL Alignment on Machines With 90 Degree Control Cabinet

1

NOTA: Execute esta Secção apenas em UMCs com um Armário de Controlador giratório.  

NOTA: As máquinas construídas depois de 1 de Abril de 2021 foram fabricadas com a cabina de comando elétrico giratória (também conhecida como cabina de comando elétrico a 90 graus).
 
  • Use um porta-paletes para mover o APL [1] para a posição correta.
  • ajuste o APL para as medições mostradas:
    • Meça adistância de 0,5" (13 mm) para o eixo AU do APL 
    • Meça a distância de 1,25" (32 mm)  para o eixo AV do APL

2

Consulte este passo para máquinas CE construídas depois de janeiro de 2024 e APL dos EUA construídos depois de abril de 2024
  • Use um porta-paletes para mover o APL [1] para a posição correta.
  • ajuste o APL para as medições mostradas:
    • Meça a distância de 0.5" (13 mm) [2] para o eixo AU do APL 
    • Meça a distância de 1,5" (38 mm) [1] para o eixo AV do APL

3

Consulte este passo para os APL de CE/barreira construídos em janeiro de 2024 e posteriores
  • Instale o painel do compartimento do APL [1] no armário do Cntrol da UMC como mostrado.

4

Consulte este passo para os APL dos EUA construídos antes de abril de 2024
  • Instale o painel do compartimento do APL [1] no armário do controlador elétrico.

5

Consulte este passo para os APL sem CE/barreira construídos depois de abril de 2024
  • Instale o painel do compartimento APL [1] no compartimento da UMC usando os ímanes fornecidos como mostrado.

Level the APL

1

  • nível da base APL com o nível de bolha no topo da tabela APL.
  • Use os parafusos de nivelamento na parte inferior da base do APL para nivelar o APL da frente para trás e de lado a lado [1].
  • Quando feito com nivelamento certifique-se de que todos os quatro scerws nivelamento fazer contato com o chão.
  • Coloque o nível de bolha na parte superior da viga horizontal [3].
  • Afrouxe os parafusos que fixam o feixe aos pilares.
  • Levante ou baixe o lado direito do feixe horizontal até estar nivelado
  • Aperte os parafusos que fixam o feixe horizontal aos pilares.
  • Verifique o Nível do Braço APL [2]

Shipping Brackets

1

  • Retire o suporte de transporte da porta [1].

2

  • Remova os suportes de transporte do veio AW [1], [2].

3

  • Retire a cobertura de chapa metálica de eixos AW [2]
  • Remova os suportes de transporte do veio AW [1].

UMC Preperation

1

  • Encaminhe o condutor do APL para a cabina de controlo da UMC conforme mostrado.
A ilustração [1] mostra um UMC com um armário de controlador elétrico fixo.
A ilustração [2] mostra um UMC com um armário de controlador elétrico giratório. 

NOTA: As máquinas construídas depois de 1 de Abril de 2021 foram fabricadas com a cabina de comando elétrico giratória (também conhecida como cabina de comando elétrico a 90 graus).
 
  • Dentro deste condutor estão vários fios e uma linha pneumática do coletor APL usado para abastecer o ar aos solenóides da pinça
  • Alimente todos os fios da conduta no armário de controlo exceto a linha pneumática.

2

  • Uma extremidade da linha pneumática está ligada ao coletor APL [1]
  • A outra extremidade é encaminhada através do coletor mostrado na etapa anterior mas, em vez de ser alimentada no armário elétrico, é encaminhada para o armário CALM [2]

3

  • Verifique se o acessório de ligação por pressão na parte lateral do coletor do APL está bem ligado. 

4

  • Ligue a outra extremidade da mangueira ao coletor CALM no local mostrado usando o encaixe de adaptador apropriado para isso.

Light Curtain - Installation

1

 NOTA: Para máquinas com cortina de luz, execute esta secção.   
  • Aparafuse a extremidade do transmissor da cortina de luz ao lado do compartimento do APL usando o hardware fornecido na configuração mostrada.
  • Ao instalar as cortinas de luz certifique-se que a extremidade com a conexão de cabo está na parte inferior.
  • Passe o cabo a partir do fundo do transmissor sob o conjunto de paletes e através da conduta de fios

2

  • Aparafuse a extremidade recetora da cortina de luz no lado esquerdo do controlador utilizando o hardware fornecido na configuração mostrada.
  • Ao instalar as cortinas de luz certifique-se que a extremidade com a conexão de cabo está na parte inferior.

3

  • Use o remendo de velcro fornecido para prender a fonte de alimentação 24VDC à parede direita dentro do armário de controle.
  • Interconecte os cabos da cortina de luz como mostrado no diagrama.

Fence Installation with Interlock

Para uma instalação de cerca em vez da cortina de luz siga o procedimento abaixo.

Carregador de peças automático Haas (APL) - Instalação da barreira

Enable the APL

1

 AVISO: Realize este passo antes de conectar os componentes elétricos do APL à máquina.

Nota: O controlador precisa de estar no modo de serviço para aceder ao menu de definições de fábrica.

  • Pára a máquina.
  • Altere o parâmetro 2191 TIPO DE CORTINA DE LUZ para LC_TIPO_1
  • Defina a configuração 372 TIPO DE CARREGADOR DE PEÇAS para APL DE FRESADORA TIPO 2
  • Defina a configuração 375 TIPO DE PINÇA APL para Pinça dupla
  • Defina a configuração 376 ATIVAR CORTINA DE LUZ para LIGADO
  • Mantenha o E-STOP deprimido e desligue a máquina.

 

Electrical Installation

1

  • Instale os amplificadores de eixos AU, AV e AW no respeito com as etiquetas do decalque no suporte do ventilador do amplificador 

Nota: Amplificador do eixo AU [1] mostrado na imagem.

2

  • Se a máquina foi construída com o único cabo do Buss da C.C. da ligação (33-04901B) você precisará de substituí-lo com o cabo duplo do barramento da C.C. da ligação (33-0052C) fornecido com o jogo.
  • Antes de trabalhar neste cabo, desligue a máquina e permita que os capacitores do vector Drive sejam descarregam até que a luz vermelha [1] na unidade vetorial esteja desativada.
  • Remova o cabo antigo que fornece a tensão de C.C. dos terminais 2 e 3 do vector drive aos alplifiers.
  • Instale o novo cabo de barramento DC de chumbo duplo (33-0052C) da seguinte forma:
    • Conecte a extremidade com os terminais do anel [2] ao terminal 2 e 3 no vector drive:
      • O cabo branco que é rotulado TB2 "+" para o terminal 2
      • O cabo preto que é rotulado TB3 "-" para o terminal 3
  • Encaminhe o cabo mais longo através do suporte do ventilador os amplificadores e ligue-o aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo-amplificador mais à esquerda [3] como rotulado.
  • Ligue o cabo restante aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo amplificador mais à direita [4] conforme rotulado

 

3

  • Roteie os cabos de avanço dos eixos AU, AV e AW através da abertura na parte inferior do gabinete de controle.
  • Conecte os condutores do cabo de alimentação aos terminais de alta tensão Nota: Os condutores do cabo de alimentação do eixo AV são rotuladas PH-A, PH-B e PH-C devido a um esquema de cor diferente. Conecte-se da seguinte maneira:
    • vermelho para VERMELHO [1]
    • branco para WHT [2]
    • preto para BLK [3]
    • PH-a a vermelho
    • PH-B para WHT
    • PH-C para BLK
  • Conecte o fio de terra [4] ao suporte para o ventilador do amplificador.
  • Encontre os terminais de alta voltagem [5] no amplificador mais próximo.
  • Encontre os terminais de alta voltagem [7] no amplificador.
  • Instale os jumpers [6] do kit de montagem entre estes terminais.
  • Ligue o fio preto ao -H.V. Ligue o fio vermelho ao +H.V.

4

  • Conecte os cabos de comando atuais ao conector perto da parte superior de cada amplificador [1].
  • Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas de COMANDO DO AMPLIFICADOR no NGC PCB [2] da seguinte forma:
    • Eixo AU para a saída 8.
    • Veio AV para a saída 15.
    • Veio AW à saída 16.
  • Encaminhar os cabos de encoder dos eixos U, V e W através da abertura na parte inferior do armário de controle e conectá-los ao no NGC PCB [3] da seguinte forma:
    • Eixo AU à entrada 8.
    • Veio AV para a entrada 15.
    • Veio AW à entrada 16.
  • Encaminhe o cabo de freio do veio AW no gabinete de controle e conecte-o a P3/4/5 no SIO.

5

Instale o PCB SMTC [1] na porta SIO utilizando os suportes [2] e os parafusos [3].

Interconecte os cabos SMTC PCB como mostrado no diagrama.

Se a máquina tiver uma porta automática CAN Smart, conecte o cabo 33-1518 em P15 na placa SIO. 

First Power On

1

  •  Nota: O APL está com o cabo de freio do servo motor AW desconectado como precaução de segurança. Isso ocorre para evitar que o veio AW caia se o APL não tiver sido habilitado no controle.
  • Conecte o cabo do servo motor:
  • Ligue a máquina com o E-STOP deprimido.
  • Antes de libertar o E-STOP, navegue até ao ecrã COMANDOS ATUAIS e certifique-se de que o separador CARREGADOR DE PEÇAS AUTOMÁTICO esteja visível.
  • Navegue para os alarmes e mensagens e certifique-se de que não há alarmes ativos associados com os eixos AU, AV e AW.
  •  Aviso:  Se o APL deixado desabilitado e o E-batente liberado o veio AW cairá.
  • Solte o E-STOP e retorne a máquina a zero.

Set Offsets

1

  • Defina os deslocamentos GRID para os eixos AU, AV e AW.
  • Retorno zero AU, AV, e AW
  • Vá para o separador Diagnósticos > Parâmetros > Definições de fábrica
    • Pressione AU + F4
    • Pressione AV + F4
    • Pressione AW + F4

2

  • Desloque o eixo C até que a prensa seja definida para a posição como mostrado
  • Execute o indicador ao longo de todo o comprimento da garra de 6" até que a excentricidade esteja dentro da tolerância (NTE +/- 0,001)
  • Guarde esta posição em Parâmetro de fábrica 7.310 como o seu novo Desvio de Palete do eixo C. O eixo C irá rodar para esta posição para cada mudança de peça.

Anchoring Instructions

1

  • Use uma caneta [1] para colocar uma marca no chão no local de cada pé.
  •  Nota:Gire os pés para os lados do APL para evitar um risco de tropeçar. 
  • Perfure um furo de [2]  Ø 0,50" (13 mm) em cada marca.
  • Perfure o furo a uma profundidade de 2,0" (51 mm).

2

  • Coloque o pé [3] sobre o orifício [4].
  • Coloque uma âncora [2] no orifício.
  • Use um martelo [1] para tocar na âncora.
  • Toque na âncora até que esteja na parte inferior do furo.
  • Colocar uma arruela [6] e uma porca [5] no parafuso.
  • Torque de cada porca para 55 ft-lb (75 nm).

Disable the APL

 Aviso: Se mudar a Definição 372 Para Nenhum, o eixo AW cairá se não for suportado ou for desconectado. Faça um dos seguintes:

  • Desloque para um local seguro
  • Desconecte todos os cabos APL ANTES de libertar E-STOP
  • Desconecte o travão AW ANTES de libertar E-STOP

Para desativar o APL para executar a máquina no modo autónomo. Prima [DEFINIÇÃO]. Altere as seguintes definições:

  • 372 Tipo de carregador de peças para 0: NENHUM
  • 376 Cortina de luz ativada para Desligado

2.4 APL Compacto

Recently Updated

Carregador de peças automáticas Haas (C-APL) - Instalação


AD0785

Introduction

           

Este procedimento descreve como instalar o APL Compacto nas seguintes máquinas:

  • VF-2/2SS/2YT/2SSYT
  • VM-2
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • UMC-350HD
  • Reinicialização MM/SMM

Requisitos da máquina:

  • Versão de software 100.22.000.2000 ou superior
  • A máquina tem de estar equipada com a opção Janela automática.
  • MANÍPULO REMOTO - XL 93-1000610 MANÍPULO REMOTO TOUCH LCD (RJH-XL)
  • Placa de E/S atualizada para34-349xB ou posterior
  • PORTA ARTICULADA DO PCB DE E/S. 93-1000297 CONJUNTO DE PORTA ARTICULADA DE E/S

Nota: O dispositivo de aperto não está incluído no C-APL. Ele deve ser encomendado como uma opção adicional.

Nota: Antes de instalar o APL certifique-se de que a fresadora é nivelada e a distância do chão à fundição é de 3 polegadas.

 Importante: As máquinas HE com uma porta automática que são encomendadas com um robô ou APL não vêm com um sensor de extremidade porque estas opções de automatização vêm com uma barreira. Se a máquina for executada sem a opção de automatização que tem a barreira, terá de encomendar e instalar um sensor de extremidade para a máquina. Consulte os procedimentos de sensor de extremidade aplicáveis para o número de peça correto à encomenda:

  • Instalação do sensor de extremidade da fresadora

Requisitos de instalação de campo:

  • Importante:A máquina deve ter a janela automática instalada antes do C-APL. Ver nota abaixo.
  • Encomende o APL Compacto
  • Kit de instalação no terreno - 93-1001107: KIT DE INSTALAÇÃO DE CAMPO APL PRONTO COMPACTO
  • Versão de software 100.22.000.2000 ou superior
  • MANÍPULO DE DESLOCAMENTO REMOTO - XL93-1000610MANÍPULO DE DESLOCAMENTO REMOTO TÁTIL LCD (RJH-XL)
  • Placa de E/S atualizada para34-349xB ou posterior
  • PORTA ARTICULADA DE I/O PCB .93-1000297 PORTA ARTICULADA DE I/O

Notas da janela automática:

  • As máquinas VF-2/2YT/DM/DT devem ser compatíveis com a janela automática e construídas4/1/2019 ou posterior para serem compatíveis com o APL Compacto.
  • As máquinas SMM/MM devem ser o novo estilo de reinicialização e ter a janela automática para ser compatível com o APL Compacto.

Procedimentos da janela automática:

  • Para máquinas VF/VM-2, consulte o procedimento VMC - Janela automática - Instalação para encomendar e instalar o kit de janela automática correto.
  • Para máquinas DM/DT-1/2, UMC-350HD e SMM/MM Reboot, consulte o procedimento DC/DT/DM/CM/MM/SMM/UMC-350 - Janela automática - Instalação para encomendar e instalar o kit de janela automática correto.

Os APL que são adquiridos separados da máquina precisam de encomendar o kit de parâmetros de automatização de instalação de campo que corresponde à forma como o APL será utilizado na máquina.

Importante: Isto também se aplica quando o APL está a ser movido de uma máquina para outra. A máquina para a qual o APL está a mover-se precisa de comprar o kit abaixo para ter a configuração correta.

Depois de o kit ser adquirido, a configuração para ele precisa de ser recarregada para a máquina a partir de HBC .

Kits de instalação no terreno Descrição do conjunto
93-1000996 – Apenas parâmetros de segurança da automatização lateral
Parâmetro de segurança APL de carregamento lateral

Prepare the Mill

1

O cilindro da Janela Automática terá de ser elevado a partir da posição de envio.

Retire a tampa [1] e o seu hardware [2] para expor o cilindro de ar [4] da janela automática na estação de carga e levante o cilindro de ar [4] de modo a que os suportes [3] e o cilindro de ar sejam fixados como mostrado.

 Nota: Faça isto antes de colocar a máquina e o carregador de peças automático juntos para um acesso mais fácil.

Prepare the C-APL

1

Use este passo para a máquina C-APL com as pernas de estilo mostradas.

As pernas dianteiras devem ser fixados ao C-APL, conforme mostrado em [1].

As pernas traseiras mostrados estão ligados ao C-APL, conforme mostrado em [2].

2

Use este passo para a máquina C-APL com as pernas de estilo mostradas.

Para máquinas DT/DM e UMC-350HD:

As pernas do APL Compacto devem parecer com a imagem superior [1]. Certifique-se de que os parafusos [2] em todas as pernas estão nos quatro (4) orifícios inferiores.

Para máquinas VF/VM/SMM/MM:

As pernas do APL Compacto devem parecer com a imagem superior [2]. Certifique-se de que os parafusos [5] em todas as pernas estão nos quatro (4) orifícios inferiores.

3

Use este passo para a máquina C-APL com as pernas de estilo mostradas.

Fixe os suportes de ancoragem ao APL Compacto, conforme ilustrado.

 Nota: As imagens mostram como os suportes de ancoragem serão fixados em máquinas DM/DT e UMC-350HD, os parafusos nos suportes terão de ser deslocados para APL Compactos em máquinas VF e VM.

4

Use este passo para a máquina C-APL com as pernas de estilo mostradas.

Para máquinas UMC-350HD:
Para uma prensa pneumática Haas padrão de 100 mm, os parafusos que controlam a altura das pernas do APL Compacto devem corresponder ao esquema visto na imagem esquerda [1]. As pernas dianteiras devem ter 5 orifícios abertos acima dos parafusos como o topo da imagem [1] e as pernas traseiras devem ter 6 orifícios abertos acima dos parafusos como o fundo da imagem [1] .Consulte a tabela na secção nível do C-APL abaixo para as alturas recomendadas do C-APL.

Para máquinas DM/DT:
Para uma prensa pneumática Haas padrão de 100 mm, os parafusos que controlam a altura das pernas do APL Compacto devem corresponder ao esquema visto na imagem do meio [2]. As pernas traseiras devem ter 3 orifícios abertos acima dos parafusos como o topo da imagem [2] e as pernas traseiras devem ter 4 orifícios abertos acima dos parafusos como o fundo da imagem [2]. .Consulte a tabela na secção nível do C-APL abaixo para as alturas recomendadas do C-APL.

Para máquinas VF/VM/SMM/MM:
Para uma prensa pneumática Haas padrão de 100 mm, os parafusos que controlam a altura das pernas do APL Compacto devem corresponder ao esquema visto na imagem direita [3]. As pernas dianteiras devem ter 1 orifício aberto acima dos parafusos como a parte superior da imagem [3] e as pernas traseiras devem ter 2 orifícios abertos acima dos parafusos como a parte inferior da imagem [3]. . Consulte a tabela na secção nível do C-APL abaixo para as alturas recomendadas do C-APL.

5

Use este passo para a máquina C-APL com as pernas de estilo mostradas.

Fixe os suportes de ancoragem ao APL Compacto, conforme ilustrado.

Align C-APL to the Mill

1

Utilize este passo se o C-APL estiver a ser instalado numa UMC-350/350HD

Alinhe o APL Compacto com a máquina usando a placa de localização, como mostrado.  A placa de localização deve ser colocada 3 polegadas [1] à esquerda da janela, como mostrado.

2

Utilize este passo se o C-APL estiver a ser instalado numa DT/DM-1/2

Alinhe o APL Compacto com a máquina usando a placa de localização, como mostrado.  A placa de localização deve ser colocada 1/4 polegadas [1] à esquerda da janela.

3

Utilize este passo se o C-APL estiver a ser instalado numa VF/VM-2

Alinhe o APL Compacto com a máquina usando a placa de localização, como mostrado.  A placa de localização deve ser colocada 5 polegadas [1] à direita da borda da janela.

4

Utilize este passo se o C-APL estiver a ser instalado numa SMM/MM

Alinhe o APL Compacto com a máquina usando a placa de localização [1] , como mostrado.  A placa de localização [1] deve ser colocada à esquerda da janela [2], como mostrado.

5

Desligue o suprimento de ar.

No interior do armário CALM, retire a ficha NPT [1] de uma das portas do coletor CALM e instale o push para conectar o encaixe [2].

Encaminhar a linha de ar do rack de solenóide C-APL para o gabinete CALM e conectá-lo ao encaixe que você instalou anteriormente.

Level the C-APL

1

Ajuste os pés de nivelamento de modo a que a mesa c-apl tenha a mesma altura que a parte superior das mandíbulas da prensa [1]. Use a tabela abaixo para recomendações de altura.

Nota: Certifique-se de que o C-APL não está demasiado elevado ou pode colidir com a parte superior da janela automática.

Em seguida, use um nível de bolha para nivelar o APL Compacto lado a lado [2] e da frente para trás [3].

A altura recomendada do C-APL deve ser igual à parte superior das mandíbulas da prensa que estão a ser utilizadas na máquina. A tabela abaixo mostra as alturas para cada prensa pneumática Haas.

Máquina Prensa utilizada Altura da prensa (polegadas) Tabela da máquina/altura do prato (polegadas) Do chão ao topo do C-APL (polegadas)
UMC-350 Prensa de ar com 75 mm de largura 4,01 30,8 34,81
DM/DT Prensa de ar com 75 mm de largura 4,41 32 36,41
DM/DT Prensa de ar com 100 mm de largura 5,2 32 37,2
DM/DT Prensa de ar com 150 mm de largura 6,45 32 38,45
VF/VM-2 Prensa de ar com 75 mm de largura 4,41 33,5 37,91
VF/VM-2 Prensa de ar com 100 mm de largura 5,2 33,5 38,7
VF/VM-2 Prensa de ar com 150 mm de largura 6,45 33,5 39,95
SMM/MM Prensa de ar com 100 mm de largura 5,2 33,7 38,9

Anchor the C-APL

1

Uma vez alinhado e nivelado, ancore o APL Compacto. Consulte as Instruções de Ancoragem (Expansão de entrada deslizante) para obter informações sobre a ancoragem.

Instruções de ancoragem (Expansão de entrada deslizante)

Remove Shipping Brackets

1

Remova as braçadeiras de envio mostradas a vermelho na imagem.

Electrical Installation

1

Instale os amplificadores de eixos AU e AV no respeito com as etiquetas do decalque no suporte do ventilador do amplificador

Nota: Amplificador do eixo AU [1] mostrado na imagem.

2

Se a máquina foi construída com o único cabo do Buss da C.C. da ligação (33-04901B) você precisará de substituí-lo com o cabo duplo do barramento da C.C. da ligação (33-0052C) fornecido com o jogo.

Antes de trabalhar neste cabo, desligue a máquina e permita que os capacitores do vector Drive sejam descarregam até que a luz vermelha [1] na unidade vetorial esteja desativada.

Remova o cabo antigo que fornece a tensão de C.C. dos terminais 2 e 3 do vector drive aos amplificadores.

Instale o novo cabo de barramento DC de chumbo duplo (33-0052C) da seguinte forma:

  • Conecte a extremidade com os terminais do anel [2] ao terminal 2 e 3 no vector drive:
    • O cabo branco que é rotulado TB2 "+" para o terminal 2
    • O cabo preto que é rotulado TB3 "-" para o terminal 3

Encaminhe o cabo mais longo através do suporte do ventilador os amplificadores e ligue-o aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo-amplificador mais à esquerda [3] como rotulado.

Ligue o cabo restante aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo amplificador mais à direita [4] conforme rotulado

 

3

Roteie os cabos de avanço dos eixos AU e AV através da abertura na parte inferior do armário do controlador

Ligue o cabo de alimentação conduz aos terminais de alta tensão 
 Nota: As ligações do cabo de alimentação do eixo AV são etiquetadas PH-A, PH-B e PH-C devido a um esquema de cor diferente. Conecte-se da seguinte maneira:

  • vermelho para VRM [1]
  • branco para WHT [2]
  • preto para BLK [3]
  • PH-a a vermelho
  • PH-B para WHT
  • PH-C para BLK

Conecte o fio de terra [4] ao suporte para o ventilador do amplificador.

Encontre os terminais de alta voltagem [5] no amplificador mais próximo.

Encontre os terminais de alta voltagem [7] no amplificador.

Instale os jumpers [6] do kit de montagem entre estes terminais.

Ligue o fio preto ao -H.V. Ligue o fio vermelho ao +H.V.

4

Conecte os cabos de comando atuais ao conector perto da parte superior de cada amplificador [1].

Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas de COMANDO DO AMPLIFICADOR no NGC PCB [2] da seguinte forma:

  • Veio AU à saída 13.
  • Veio AV para a saída 15.

Encaminhar os cabos de codificador dos eixos U e V através da abertura na parte inferior do armário de controlo e conectá-los às entradas de CODIFICADOR no NGC PCB [3] da seguinte forma:

  • Veio AU à entrada 13.
  • Veio AV para a entrada 15.

5

Instale o novo suporte no armário elétrico

As máquinas com um estrela/triângulo [1] no armário elétrico terão de o remover antes de instalar o novo suporte [2] utilizando os parafusos 10-32 [3] no kit.

6

Neste ponto, se aplicável, volte a instalar a estrela/triângulo [1] e, em seguida, instale a fonte de alimentação C-APL e o conjunto da placa CAN [2] como mostrado ao lado do vector drive.

7

Se a máquina não tiver uma porta da dobradiça de E/S já instalada, instale-a neste momento.

Instale o PCB SMTC [1] na porta SIO utilizando os suportes [2] e os parafusos [3].

8

Retire o jumper em P12 na placa de E/S.

Ligue o cabo dos rotadores 33-1176 [1] a P12 na placa de E/S.

Ligue o cabo de solenóide 33-1172 [2] a P3 na placa SMTC.

Ligue o cabo 33-3333 [3] de P4 nas placas SMTC a P7 na placa PSUP.

Ligue o cabo 33-1518 [4] de P1 nas placas SMTC a P15 na placa de E/S.

Ligue o cabo 33-1760A [5] de P2 na placa SMTC a P18 na placa PSUP.

Ligue o cabo 33-1171 [6] de P5 no PSUP à fonte de alimentação C-APL.

Ligue o cabo do motor C-APL 33-1177 [7] a J6 da placa CAN C-APL.

Ligue o cabo 33-5308 [8] de J1 na placa CAN C-APL a J2 na placa de E/S.

Nota: Se a máquina for alimentada por uma entrada monofásica, é necessário um cabo  33-7180 para ligar a alimentação a P5/P6/P7 na placa PSUP de P3 na placa PSUP.

Nota: Se esta máquina estiver equipada com outros sistemas CAN, visite o Guia de Resolução de Problemas dos Sistemas CAN para saber onde o APL Compacto se enquadra na sequência CAN.

9

Consulte este passo se a sua máquina tiver uma cortina de luz ou um digitalizador de área.

Instale o suporte do relé [1] no suporte LVPS.

Instale o relé de segurança [2] no seu suporte [1] como mostrado.

Importante: Se a máquina estiver equipada com uma porta automática, a fonte de alimentação e o conjunto da placa CAN terão de ser removidos para instalar o suporte do relé de segurança.

10

Consulte este passo se a sua máquina tiver uma cortina de luz ou um digitalizador de área.

Ligue o Scanner de área ou o cabo de entrada do recetor da cortina de luz ao conetor do relé de segurança [9].

Se estiver a utilizar a cortina de luz, ligue a entrada de emissor de cortina de luz ao conector do relé de segurança [10].

11

Consulte este passo se a sua máquina tiver uma barreira e usar um interbloqueio.

O cabo de interbloqueio da barreira  33-0734 [9] deve ser ligado a P1 e P9 na placa de E/S.

Safety Device Install

IMPORTANTE: NÃO OPERE O C-APL ATÉ TER CONFIGURADO E TESTADO CORRETAMENTE O FUNCIONAMENTO DA BARREIRA DE SEGURANÇA.

Cortina de luz

Se a máquina veio equipada com a opção de cortina de luz, a cortina de luz precisa de ser instalada. Siga o procedimento abaixo para a instalação: 

Instalação da cortina de luz

Cerca do robô:

Se a máquina veio equipada com a opção de barreira, a barreira do robô e o conjunto de interbloqueio da porta precisam de ser instalados para a máquina. Siga o procedimento abaixo para a instalação:

Carregador de peças automáticas Haas (C-APL) - Instalação da barreira

Digitalizador de área:

Se a máquina veio equipada com a opção de digitalizador de área, o digitalizador de área precisa de ser instalado e configurado para o espaço. Siga o procedimento abaixo para a instalação: 

Instalação do digitalizador de área

First Power On

1

Importante: Para o kit de instalação de campo C-APL, é necessário ter ficheiros de patch carregados para a máquina.  Vá para HBC para descarregar os ficheiros patch C-APL mais recentes do kit de serviço 93-1001107 antes de continuar.

Nota: O controlador precisa de estar no modo de serviço para aceder ao menu de definições de fábrica.

Pára a máquina.

Altere o parâmetro 9015.001 NÓ CAN 15 ATIVADO para VERDADEIRO

Altere o parâmetro 2191 TIPO DE CORTINA DE LUZ para LC_TIPO_1

Defina a definição 372 TIPO DE CARREGADOR DE PEÇAS para COMPACTO

Defina a definição 375 TIPO DE PINÇA APL para Pinça dupla extensora

Defina a definição 376 ATIVAR CORTINA DE LUZ para LIGADO

Mantenha o E-STOP deprimido e desligue a máquina.

2

Ligue a máquina com o E-STOP deprimido.

Antes de libertar o E-STOP, navegue até ao ecrã COMANDOS ATUAIS e certifique-se de que o separador CARREGADOR DE PEÇAS AUTOMÁTICO esteja visível.

Navegue para os ALARMES E MENSAGENS e certifique-se de que não há alarmes ativos associados com os eixos AU e AV

Solte o E-STOP e retorne a máquina a zero.

Set Grid Offsets

1

Defina os desvios da grelha para os eixos AU e AV.

Retorne a zero AU e AV

Vá para o separador Diagnósticos > Parâmetros > Definições de fábrica

  • Pressione AU + F4
  • Pressione AV + F4

Workholding

Siga a ligação abaixo para instruções de instalação do dispositivo de aperto.

Ferramentas e dispositivo de aperto Haas - Manual de serviço

Disable the APL

Desloque para um local seguro

Para desativar o APL para executar a máquina no modo autónomo. Prima [SETTING].  Altere as seguintes Definições:

  • 372 Tipo de carregador de peças para 0: NENHUM
  • 376 Cortina de luz ativada para Desligado

Altere o parâmetro 9015.001 NÓ CAN 15 ATIVADO para FALSO.

Feedback

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255