MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
0
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Use the up and down arrows to select a result. Press enter to go to the selected search result. Touch device users can use touch and swipe gestures.
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
0
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4. DC-Series - Installation

DC-Series Operator's/Service Manual


  • 0. Serija DC - Kazalo
  • 1. DC-Series - Introduction
  • 2. DC-Series - Legal Information
  • 3. DC-Series - Safety
  • 4. DC-Series - Installation
  • 5. DC-Series - Operation / Tool Changer
  • 6. DC-Series - Control Icons
  • 7. DC-Series - Programming
  • 8. DC-Series - G-Codes
  • 9. DC-Series - M-Codes
  • 10. DC-Series - Settings
  • 11. DC-Series - Maintenance
  • 12. DC-Series - Spindle Chiller

Go To :

  • 4.1 Namestitev DC-1
  • 4.2 DC-1 - Sidranje

4.1 Namestitev DC-1

Recently Updated

DC-1 – Namestitev


Introduction

Ta postopek vas bo vodil skozi namestitev stroja DC-1.

Potrebna orodja:

  • Raven natančnosti strojnika, 0,0005" Divizije
  • Precizna preskusna palica vretena dolžine 8"
  • 24 mm vtičnica in ragljasti ključ
  • 42 mm ključ
  • 20 mm vtičnica
  • Merilni trak
  • 0,0005" ali 1-mikronski indikator 

 

DC-1 lahko dvignete z viličarjem ali z dvižnimi točkami na ulitkih podnožja in stebra. Za podrobnosti o dviganju DC-1 glejte navodila za prednamestitev ali plaketo dvižne plošče stroja, ki se nahaja na stroju.

Remove Rust Inhibitor

Za lažje odstranjevanje najprej uporabite plastično strgalo, da odstranite večino zaviralca rje, nato pa z močnim čistilom iz citrusov ali s sredstvom Simple Green popršite vse pokrove in druge nebarvane površine, ki so bile prevlečene z zaviralcem rje. Pustite, da se nekaj minut namaka, nato ga odstranite s kuhinjsko brisačo. Na vse izpostavljene kovinske površine je priporočljivo nanesti mineralni destilat ali WD-40 za zaščito pred rjo.

 Pomembno: Ne uporabljajte strgala iz brušenja ali kovin, ki lahko opraskajo pokrove. Izognite se tudi vsakršni onesnaženosti tesnil zaščite vodil z lepljivimi ostanki. Nobene osi ne premikajte, dokler ne odstranite vsega zaviralca rje.

Opomba: Izdelek ni nevaren in ga je običajno mogoče odstraniti podobno kot rabljeno olje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Opomba: Če je na njem še vedno zaviralec rje, ki ga je težko odstraniti s preprosto zeleno barvo, uporabite zavorno čistilo.

Air Connection

1

Dovod zraka priključite na ploščo maziva, prikazano na sliki kot dovod zraka.

Opomba: Za specifikacije zraka glejte nalepko na sprednji strani vrat omarice z mazivom.

Zahtevani zračni tlak za stroj DC-1 je 85psi.

Priključite dovod zraka in preverite, ali merilec tlaka [1] na regulatorju kaže pravilen tlak.

Če je treba tlak prilagoditi, povlecite pokrovček regulatorja [2] navzgor in ga nato zasukajte, da nastavite izhodni zrak na 85 psi.

Ko merilec odčita 85 psi, potisnite pokrovček regulatorja navzdol, da ga zaklenete na mestu.

Electrical Installation

Nevarnost: DELO Z ELEKTRIČNIMI SERVISI, POTREBNIMI ZA CNC, JE IZJEMNO NEVARNO. VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI VIRU PRED PRIKLJUČEVANJEM LINIJSKIH ŽIC NA CNC. VENDAR, ČE TO NI PRIMER ALI NISTE PREPRIČANI, KAKO TO STORITI, PREVERITE Z USTREZNIM OSEBJEM ALI PRIDOBITE POTREBNO POMOČ PRED NADALJEVANJEM. VEDNO PREVERITE DOHODNE VODE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI, DA SE PREPRIČATE, DA JE BILA MOČ ODKLOPLJENA.

1

Začetni kontrolni pregled

Nevarnost: Na tem mestu ne sme biti električne povezave s strojem. Električna plošča mora biti zaprta in zavarovana. Ko je glavni odklopnik vklopljen, je na celotni električni plošči VISOKA NAPETOST (vključno z vezji in logičnimi vezji), nekateri sestavni deli pa delujejo pri visokih temperaturah. Zato je potrebna pri delu na plošči izjemna previdnost.

  • Vklopite glavni odklopnik v zgornjem desnem kotu električne plošče na zadnji strani naprave na IZKLOP.
  • Z izvijačem odklenite dva zapaha na vratih plošče, s ključem odklenite omarico in odprite vrata.
  • Vzemite si dovolj časa, da preverite vse sestavne dele in priključke, povezane s ploščo tiskanega vezja. Poiščite morebitne odklopljene kable in dno škatle plošče preglejte glede morebitnih znakov poškodb in zrahljanih delov. Če obstajajo znaki, da se je s strojem nepravilno ravnalo, pokličite tovarno, preden nadaljujete.

2

1-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite dva napajalna kabla na sponki L1 in L3 na glavnem odklopniku.

3-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite tri napajalne kable na sponke L1, L2 in L3 na glavnem odklopniku.

Ločeno ozemljitveno linijo priključite na ozemljitveno vodilo na levi strani sponk.

Glejte Haas Glavno stikalo – Specifikacije navora za vrednost navora napajalnih vodnikov odklopnika.

 Opomba: Prepričajte se, da vodniki dejansko gredo v sponke terminala. (Slaba povezava lahko povzroči, da se bo stroj občasno izklapljal ali da bo prišlo do drugih težav, kot so na primer preobremenitve strežnika.) Če želite preveriti, po privitju vijakov preprosto povlecite za žice.

3

Po priključitvi napajalne napetosti na stroj preverite, da je glavni odklopnik (v zgornjem desnem kotu zadnje omare) izklopljen. Odstranite izklop/izklop in vklopite napajanje pri viru. Uporaba digitalnega voltmetra in ustreznih varnostnih postopkov: 

1-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost čez L1 & L3 na glavnem odklopniku.  Izmenična napetost mora biti med 220 - 250 voltov.
Opomba: Nižja ali višja od te napetosti lahko ustvari alarme zaradi nizke/visoke napetosti.

3-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost med vsemi tremi parnimi fazami na glavnem stikalu. 

Izmenična napetost mora biti med 195 in 260 voltov (360 in 480 voltov za možnost visoke napetosti).

SMinimill - Ponovni zagon: Izmenična napetost mora biti med 198 in 242 voltov za stroje brez visokonapetostnega transformatorja.  Glejte dokument Minimill/SMinimill – Identifikacija.

 Opomba: Šibka nihanja napetosti so pogosta na številnih industrijskih območjih; minimalna in največja napetost, ki se stroju napajata med delovanjem, morata biti znana. Nacionalni električni zakonik ZDA določa, da morajo stroji delovati z odstopanjem od +5% do -5% okoli povprečne napajalne napetosti. Če pride do težav z linijsko napetostjo ali če obstaja sum nizke napetosti, lahko uporabite zunanji transformator. Če sumite na težave z napetostjo, je treba napetost preverjati vsako uro ali dve v običajnem dnevu, da se prepričate, da ne niha več kot +5% ali -5% od povprečja.

4

Pomembno: Glavni odklopnik mora biti na  IZKLOP.

Preverite navoje transformatorjev v spodnjem desnem kotu zadnje omare.

1-fazni stroji: Kabel za vhodno napetost je treba premakniti na priključek, ki ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

3-fazni stroji:  Kable za vhodno napetost z oznakami 74, 75 in 76 je treba premakniti na trikratno terminalno sponko, kar ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC, ki se uporablja za napajanje glavnega kontaktorja. Obstajata dve različici tega transformatorja za uporabo na 240 in 400V strojih. 240V transformator ima dva vhodna konektorja, ki sta nameščena približno dva centimetra od transformatorja, kar omogoča, da se priključi na 180-220V ali 221-240V.

Uporabniki, ki imajo vhodno moč 220V-240V RMS, naj uporabljajo priključek z oznako 221-240V, uporabniki z vhodno močjo 190-220V pa priključek z oznako 180-220V. Če ne uporabite pravilnega vhodnega priključka, bo prišlo do pregrevanja glavnega kontaktorja ali do zanesljivega vklopa glavnega kontaktorja.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri vhodne konektorje z oznako 340-380V, 381-440V in 441-480V.

Uporabniki z močjo 340-380V 50/60 Hz naj uporabljajo priključek 340-380V, medtem ko uporabniki z močjo 380V-440V 50/60 Hz uporabljajo priključek 381-440V.

Pomembno: Glavno odklopnik nastavite na položaj VKLOP. Preverite, ali obstajajo težave, na primer vonj po pregrevanju komponent ali dima. Če se pojavijo takšne težave, takoj nastavite glavni odklopnik na OFF in pokličite tovarno, preden nadaljujete.

Ko je napajanje vklopljeno, izmerite napetost na spodnjih sponkah na glavnem odklopniku. Morala bi biti enaka meritvam, pri katerih se vhodna moč priključi na glavni odklopnik. Če obstajajo težave, preverite ožičenje.

6

Napajanje vključite v krmilnik s pritiskom na stikalo za vklop na sprednji plošči.

Preverite merilnike napetosti enosmerne in izmenične napetosti v Diagnostika. Merilnik enosmerne napetosti mora znašati med 310 - 360V. Izmenična napetost mora biti med 90 in 105 odstotkov. Če je napetost zunaj teh meja, izklopite napajanje in ponovno preverite koraka 2 in 3. Če je napetost še vedno zunaj teh meja, pokličite tovarno.

7

Električno napajanje je treba pravilno postopno fazirati, da se izognete poškodbam opreme. Na plošči PC-ja za napajanje je vgrajena: vezje "Fazna zaznava" z neonskimi indikatorji. Ko sveti oranžni neon (NE5), faziranje ni pravilno. Če je sveti zeleni neon (NE6), je faza pravilno. Če sta oba neonska indikatorja prižgana, imate ohlapno žico; preverite povezave. Postopke prilagodite tako, da izklopite napajanje vira in nato zamenjate L1 in L2 dohodnih daljnovodov na glavnem odklopniku.

Nevarnost: VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI IZVORU PRI PRILAGAJANJU FAZIRANJA. VEDNO DVOJNO PREVERITE DOHODNE LINIJE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI.

Glavni odklopnik nastavite na položaj IZKLOP. Zaprite vrata, zaklenite zapaha in ponovno vklopite napajanje.

Odstranite ključ iz krmilne omarice in ga predajte vodji obrata.

8

Aktivacija

Ko je stroj pravilno nameščen in priključen tako na zrak kot na električno energijo, je pripravljen za končno namestitev (odstranjevanje transportnih blokov, izravnavo, pometanje vretena itd.) in aktiviranje programske opreme. To stori serviser HFO. Za razpored dela se obrnite na lokalnega HFO.

Pendant Installation - DC-Series

1

Pritrdite zgornji nosilec [1] in spodnji nosilec [2], s katerim je obešalo pritrjeno na panel zaprtega sistema [3].

Za pritrditev zgornjega nosilca uporabite 2 BHCS in 3 BHCS za pritrditev spodnjega nosilca. 

Kable [4] napeljite z vrha zaprtega sistema skozi zgornji nosilec, tako da jih je mogoče priključiti na obešalo.

Opomba: Prepričajte se, da je cev za pištolo za izpihovanje upravljavca [5] napeljana skozi spodnji nosilec [3]. Glejte naslednji korak za povezavo priključkov pištole za izpihovanje na nosilec

Opomba: Pri pritrditvi zgornjega nosilca ne poškodujte kablov. Pred pritrditvijo nosilca po potrebi napeljite kable.

2

Namestite zgornji pokrov nosilca [1] s pomočjo 4 BHCS [2], da pokrov pritrdite na zgornji nosilec, ki je pritrjen na obešalo.

Dno obešala pritrdite na montažni nosilec tako, da ga pritrdite z SHCS pod nosilcem.

Prepričajte se, da je gumijasti distančnik [4] med obešalom in montažnim nosilcem Namestite eno podložko na vsako stran gumijastega distančnika.

Opomba: Prepričajte se, da zgornji pokrov nosilca ne stisne nobenega od kablov, ki gredo na SKBIF PCB.

3

Namestite priključke na spodnji montažni nosilec za pištolo za izpihovanje upravljavca.

Pritrdite zračno cev [2], ki prihaja iz notranjosti zaprtega sistema (usmerjeno v 1. koraku), na nepovratni ventil [3].

Pritrdite komolčni priključek [1] na nepovratni ventil z montažnim nosilcem, da pritrdite priključke na mesto.

Namestite pokrov na spodnji nosilec, da zaščitite priključke.

Pritrdite pištolo za izpihovanje upravljavca na komolčni priključek [1].

4

Odstranite zadnjo ploščo obešala, da pridobite dostop do SKBIF PCB.

Prepričajte se, da so bili vsi kabli speljani skozi zgornji montažni nosilec obešala, ki je bil nameščen v prejšnjem koraku.

  • Povežite 33-4521 s priključkom 33-1300, ki je priključen na J20 [1] na SKBIF PCB.
  • Priključite kabel USB na J9 [2] SKBIF PCB.
  • Priključite ethernetni kabel na J28 [3] na SKBIF PCB.
  • Priključite USB iz sklopa zaslona na dotik na J11 [4] na SKBIF PCB. 
  • Ozemljitveno žico priključite na pritrdilni element kabelske sponke [5], kot je prikazano na sliki.

Opomba: Prepričajte se, da so feritni filtri [6] nameščeni na kable USB, da jih zaščitite pred električnim hrupom.

Ko je ožičenje preverjeno, ponovno namestite zadnjo ploščo obešala.

Auto Window Installation

1

Pri strojih s funkcijo samodejnega okna je treba samodejno okno sestaviti in namestiti na desno stransko okno stroja. 

Pomembno: Stroj bo v stanju alarma, dokler samodejno okno in senzorji vpenjanja niso pravilno nameščeni. Nadaljujte s temi koraki in AD0652 za navodila za namestitev samodejnega okna.

Komplet za avtomatsko okno je v paketu  30-14126, ki je dobavljen s strojem.

Odstranite desni panel zaprtega sistema okna [1] z DC-1 tako, da odpnete 4 BHCS [2]. 

2

Potisnite dve okenski vodili [1] na panel zaprtega sistema stranskega okna [2].

Za pritrditev okenskih vodil na mesto upognite jezičke [3] , ki segajo od vrha panela zaprtega sistema preko vodil oken, da jih zaklenete na mestu.

Okno [4] z vrha potisnite v vodila [1] in preverite, ali okno enostavno drsi skozi vodila in ga je mogoče poravnati z nosilcem za dviganje oken [5]. 

Pomembno: V tem trenutku še ne pritrdite nosilca dvigala [5] na okno. AD0652 vsebuje podrobnosti o tem, kako dokončati namestitev samodejnega okna.

3

Vzemite montažne plošče samodejnega okna [1] in jih pritrdite na ohišje DC-1 [3], kot je prikazano na levi sliki.

Pritrdite okensko ploščo [4] na montažne plošče [1] s pritrdilnimi elementi 6 FBHCS [5], ki so priloženi v kompletu.

Opomba: Desna slika prikazuje montažo okenske plošče z vidika notranjosti stroja. Prepričajte se, da so montažne plošče [1] obrnjene v pravilno smer.

4

Sklop dvižnega valja za samodejno okno DC-1 je enak kot pri drugih samodejnih oknih na drugih strojih.

5

Odstranite žico mostička (33-1388) [1] iz priključka za zapiranje okna kabla (33-1169) [2]. Kabel 33-1169 je priključen na P13 IO PCB. 

Ta kabel mostička [1] se zamenja s priključkom na senzorju zaprtega okna [3]. Ta senzor je na dnu valja za pokrovom zaprtega sistema.

Opomba: Namen tega mostička je preprečiti, da bi se alarmi, ki se nanašajo na odprto okno, aktivirali pred namestitvijo samodejnega okna.

Ko odstranite ta mostiček, bo krmilnik Haas sprožil alarm, ki pravi, da stransko okno ni zaprto.

Če želite počistiti ta alarm, je treba senzor vpenjanja [3] namestiti na valj dvigala avtomatskega okna.

Za navodila o namestitvi valja in senzorjev glejte AD0652.

6

Opomba:GlejteAD0652 - Namestitev avtomatskega okna za podrobnosti o namestitvi okna, senzorjev vpenjanja in poravnave valja. AD0652 vsebuje navodila, kako dokončati namestitev samodejnega okna in testiranje za stroj DC-1. 

Shipping Brackets Removal

1

Odstranite vijak, ki drži vrata pritrjena na ohišje [2].

 

 

2

Odstranite zaščitne nosilce osi X in osi Y. Vklopite stroj in premaknite Z-os navzgor, da lahko odstranite nosilec glave vretena [3] z mize.

Opomba: Če osi Z ni mogoče premakniti dovolj daleč, ničelni položaj osi Z ni pravilno nastavljen. Za podrobnosti o ponastavitvi ničelnega položaja osi Z glejte 5. poglavje - Delovanje/Menjalec orodja. 

3

Once the X-axis and Y-axis shipping brackets have been removed, the waycovers need to be fastened in position.

Remove the front table cover [1] and make sure that all waycover fasteners [2] are removed from the front cover and back side of the table.

Note: Before jogging along any axis of the machine, make sure the fasteners for the waycovers are removed. 

Once the front cover is removed, use the fasteners removed and the bag of fasteners ziptied to the Y-axis waycover [3].

4

Ko odstranite zaščitne nosilce osi X in osi Y, je treba zaščite vodil pritrditi na mesto.

Za pritrditev zaščite vodil na mizo in sedlo uporabite pritrdilne elemente [1], pritrjene na sprednjo zaščito vodil osi Y [2].

Potisnite zaščite vodil v položaj, kot je prikazano na sliki [3].

Pritrdite zaščite vodil X-osi v položaj s pritrdilnimi elementi [4] na sprednji in zadnji strani mize.

Namestite zaščito vodil osi Y [2] na sedlo s pritrdilnimi elementi [5] na levi in desni strani mize. 

Opomba: Nanesite tesnilno maso RTV na šive, kjer se zaščite vodil pridružijo mizi, da preprečite vdor emulzije pod zaščito vodil.

 

Machine Leveling

1

Vrnite vsako os posebej na ničelno točko ali pritisnite  [POWER UP]. Pojdite skozi postopek izravnave.
Ponovite te korake, da dosežete pravilno raven stroja.

2

Nastavite višino stroja s štirimi kotnimi nivelirnimi vijaki [1,2,3,4] do 3" +/- 0,5" (75 mm +/– 10 mm) nad tlemi. Zavrtite vsak vijak, tako da imata enako napetost.

X–os in Y-os pomaknite v JOG načinu do sredine njunega hoda, centrirano na mizo.

Opomba: Za več informacij glejte to povezavo za podrobnejši postopek, kako izravnati stroj VMC.

Izravnava VMC

3

Očistite površino mize in izravnalno orodje (T-2181) in preverite kalibracijo izravnalnega orodja, preden nadaljujete.

Na sredino mize postavite libelo, vzporedno z X-osjo. Za poravnavo uporabite t-utor.

Upoštevajte položaj mehurčka.

Postavite libelo tako, da jo obrnete za 180 stopinj. Mehurček naj prikazuje enako odčitek kot prej.

Če se odčitki razlikujejo za več kot eno delitev, vrnite libelo nazaj v Haas za nastavitev in je ne uporabljajte za izravnavo stroja.

4

Prilagodite kotne nivelirne vijake [1, 2] ali [3, 4], dokler ni mehurček, vzporeden z osjo Y, centriran.

To poravna stroj od spredaj nazaj.

Vedno dvignite spodnjo stran stroja, da ohranite praznino za rezervoar emulzije (če je na voljo) in prilagodite oba nivelirna vijaka na tej strani na enak nivo.

5

Prilagodite kotne nivelirne vijake [1, 3] ali [2, 4], dokler ni mehurček, vzporeden z osjo X, centriran.

To poravna stroj od leve proti desni.

Ponovno dvignite spodnjo stran stroja in prilagodite oba nivelirna vijaka na tej strani na enak nivo.

6

Naj bo libela v istem položaju in potisnite Y-os v JOG načinu, da mizo premaknete na sprednji del stroja.

Upoštevajte položaj mehurčka.

Premaknite Y-os v JOG načinu po celotnem hodu in se zaustavite pri stebru. Oglejte si, kateri sprednji vogal je najnižji, kar prikazuje nivo.

Dvignite najnižji zadnji vogal z nastavitvijo kotnih nivelirnih vijakov [3] ali [4], dokler mehurček na libeli ni centriran.

7

Y-os premaknite v JOG načinu po celotnem hodu in mizo pripeljite na sprednji del stroja. Oglejte si, kateri sprednji vogal je najnižji, kar prikazuje nivo.

Dvignite najnižji sprednji vogal z nastavitvijo kotnih nivelirnih vijakov [1] ali [2], dokler mehurček na libeli ni centriran.

Ponovite koraka 6 in 7, tako da mizo premikate po celotnem hodu Y-osi. tako da vsakič dvignete spodnji kot.

Nadaljujte s tem postopkom, dokler libela ni nič na obeh koncih hoda Y-osi.

8

Ko je stroj izravnan vzdolž osi X in Y, dvignite izravnalne vijake [5, 6 in 7], tako da so v stiku z osnovo in lahko nudijo podporo.

Spindle Sweep Check

1

Pritrdite indikator na glavo vretena. Postavite mizo in indikator, da pomesti krog v premeru 10".
 
Na mizo postavite blok merilca.
 
Vreteno v JOG načinu premaknite navzdol in postavite indikator na položaj 1. 
 
S pomočjo bloka merilca vsakih 90 stopinj preverite, ali razlika v teh meritvah ne presega 0,0005". Če se to zgodi, preverite nivo stroj.
 

Zaklenite nivelirne vijake na mesto, tako da zategnete zaporno matico in držite nivelirni vijak. Pazite, da se nivelirni vijaki med tem postopkom ne premikajo.

Za podrobnejša navodila o izvedbi tega postopka glejte:

Domet vretena

Spindle Chiller Installation

1

Prepričajte se, da je hladilnik vretena v položaju na ploščadi [1] na zadnji strani stroj.

Obstaja napajalni kabel, kabel alarma pretoka in ozemljitveni kabel, ki so nameščeni v krmilno omarico v tovarni.

Opomba: Za več informacij glejte poglavje DC-1 - Hladilnik vretena v tem priročniku.

2

Preverite raven rezervoarja za tekočino tako, da pogledate merilec nivoja tekočine [1], ki se nahaja na zadnji strani hladilnika vretena.

Po potrebi dodajte tekočino skozi vhodna vrata na vrhu enote. Merilnik tekočine mora prikazati, da je raven blizu vrha območja M [2]. 

Opomba: Za polnjenje hladilnika vretena uporabite mešanico 30 % etilen glikola in 70 % dionirane vode.

Pomembno: Nikoli ne zaženite hladilnika vretena brez tekočine v rezervoarju. S tem lahko resno poškodujete črpalko.

3

Prepričajte se, da je stikalo, nameščeno na sprednji strani hladilne enote, vklopljeno. Te nastavitve in parametri za hladilec so nastavljeni v tovarni in jih ne smete spreminjati.

Opomba: Prikaz hladilnika vretena bo prazen. Hladilnik se vklopi, ko vreteno deluje ali med menjavo orodja. 

Air Lubrication Flow Rate Verification

Preverite, ali je rezervoar za olje [3] napolnjen z Mobil DTE 24 (93-2546).

Prav tako je treba pravilno nastaviti hitrost pretoka olja v zračni sistem. Prilagodite nastavljeni vijak [4], tako da je hitrost pretoka 1 kapljica vsakih 3 do 10 minut.Kapljica olja bo vidna skozi kontrolno okence pod nastavitvenim vijakom [4].

Hitrost pretoka olja v zračne vode je mogoče nastaviti samo, ko vreteno deluje. Ko poskušate nastaviti hitrost pretoka, zaženite naslednji program MDI:

  • S50 M99; 

Zrahljanje nastavitvenega vijaka bo povečalo hitrost pretoka olja, privijanje pa bo zmanjšalo hitrost pretoka.

Opomba: Če je pretok večji od tega območja, lahko pride do poplav dovoda zraka, ki lahko poškoduje stroj.

 

Axis Lubrication Verification

1

Zaženite program za zagon vretena.

Skozi kontrolno okence se prepričajte, da je skozi kontrolno okence padlo pravilno število kapljic.

Preglejte priključke [1,2] na vrhu rezervoarja za oljno črpalko.

Olje se zbira na vrhu posode za oljno črpalko [3] za nosilcem kontrolnega okenca ali pred njih, pod priključkom, ki pušča.

Privijte priključke, ki puščajo.

2

Pojdite na zavihek Vzdrževanje.

Pritisnite [F2] za preskus mazanja osi.

Preverite merilec na sistemu podmazovanja. Prepričajte se, da drži tlak.

Single/Dual Programmable Air Option

1

Stroji samo z možnostjo enojnega/dvojnega prog. zraka:

Kabel stopalke (32-1390) speljite od krmiljenja vzdolž panelov zaprtega sistema do nosilca kabla stopalke [1].

Za več podrobnosti glejte postopek namestitve programabilnega zraka.

Coolant Tank Installation

1

Izklopite stroj.

Korito cedila [1] namestite v rezervoar emulzije [2].

Sklop rezervoarja emulzije [2] premaknite pod odtočne reže na dnu rezkarja, pod sprednjim levim vogalom korita.

 OPOMBA: Prepričajte se, da je korito cedila [1] neposredno pod odtočnimi režami , da zagotovite pretok emulzije v rezervoar. 

Vstavite sklop črpalke emulzije [3] v zadnji levi kot rezervoarja emulzije, ko je obrnjen proti vretenu. 

2

Cev priključite na črpalko emulzije [1] in v filter emulzije [2].

Priključite napajalni kabel črpalke emulzije v vtič, ki se nahaja pod krmilno omarico [3]. 

Če imate možnost na stroju, črpalko TSC [4] speljite do plošče maziva in napolnite rezervoar emulzije s potrebno količino emulzije.

Namestite plavajoči senzor emulzije v rezervoar emulzije. Za več informacij glejte Plavalni senzor emulzija – NGC – Namestitev ali Plavalni senzor emulzija – CHC – Namestitev. 

Option Installation Guides

Preverite in testirajte, ali so bile vse možnosti pravilno nameščene.

Konzola z elektronskimi kolesi za ročno pozicioniranje XL (RJH-XL) - namestitev
Namestitev Wi-Fi kamere
Priročen paket
dodatni filter emulzije
Namestitev CABCOOL
Namestitev HPFC
Namestitev Haas kobota 10
Posnemalnik olja Haas Namestitev
Delovna lučka za mizo
Orodje zraka
Namestitev sistema brezžičnega intuitivnega merjenja (WIPS)
Namestitev AutoWindow
Programabilni zrak
Programabilni zrak

Final Testing

1

Preizkusite delovanje vretena 

Zaženite program za zagon vretena O09221. 

V primeru nenavadnega zvoka vretena izvedite vibracijski test. Za navodila o izvedbi vibracijskega testa vretena si oglejte:  

Analiza vibracij - vmesnik Ethernet
Analiza vibracij - Vmesnik RS-232

2

Emulzija in sistem izpihovanja – Delovanje DC

Rezervoar emulzije napolnite s potrebnimi galoni emulzije, da napolnite rezervoar.

Priključite črpalko emulzije

Zaženite emulzijo s pritiskom na  [COOLANT] na konzoli krmilnika.

Preverite, ali iz šob okoli stroja prihaja emulzija.

Glava vretena ima dve šobi za emulzijo. Prepričajte se, da emulzija prihaja iz obeh šob na levi.

Opomba: Tretja šoba glave vretena je za možnost sistema izpihovanja -DC. Glejte nalepko [1], katere šobe so za emulzijo.

Če želite preveriti, ali je možnost sistema izpihovanja vklopljena, zaženite naslednji ukaz v načinu MDI in se prepričajte, da iz šobe, označene za sistem izpihovanja prihaja zrak:

  1. Koda M83 zažene zračni curek
  2. Koda M84 ustavi zračni curek

3

Hlajenje skozi vreteno (TSC) 

Če je stroj opremljen s TSC, vstavite držalo orodja TSC v stranski žep karuselskega menjalca.

Nato naložite držalo orodja v vreteno tako, da na krmilnik pokličete T[pocket_number] in pritisnete ATC FWD.

Pomembno: Orodja ni mogoče naložiti neposredno v vreteno na stroj. Za več podrobnosti o nalaganju orodja v vreteno za stroj z enosmernim tokom glejte poglavje o delovanju.

Pritisnite [AUX CLNT] ,da zaženete TSC.

Pravilno delovanje je naslednje:

  1. Hladilna tekočina pravilno teče iz držala za orodje.
  2. Nekaj kapljic izteče iz cevi vakuumskega generatorja [2].

Pritisnite[RESET].

4

Sistem izpihovanja skozi orodje (TAB)

Če je stroj opremljen s TAB, to kodo upravljajte v načinu MDI:

M73;

G04 P5. ;

M74;

G04 P3. ;

M99;

M73 zažene TAB. M74 zaustavi TAB.

Ročno upravljajte TAB:

Pritisnite [AUX CLNT]. Pritisnite na puščico kurzorja [RIGHT].

Začne se izpihovanje skozi orodje.

Pritisnite [AUX CLNT].

Izpihovanje skozi orodje se zaustavi.

5

Zaklepanje vrat

Pritisnite [MDI]. Vtipkajte S500 M3; Pritisnite [ENTER].

Prepričajte se, da stroj NI v načinu NASTAVITEV (SETUP MODE), kar preverite na GLAVNEM STIKALU (KEY SWITCH) ob strani obešala

Z odprtimi vrati pritisnite  [CYCLE START]. Stroj bi moral ukazati, da zaprite vrata in pritisnite [CYCLE START].

Z zaprtimi vrati pritisnite  [CYCLE START]. Zaporni zatič naj se iztegne in vreteno se začne vrteti.

 POMEMBNO: Ko se vreteno vrti, preizkusite ključavnice vrat tako, da poskušate odpreti vrata. Vreteno se ne bi smelo nehati vrteti. 

6

Preizkus tipk stikala.

Vstavite ključ za zaklep namestitve/zagona (# 2007) v spodnjo odprtino za ključ in ga obrnite v odklenjeni položaj.

Preverite, ali je ključ mogoče odstraniti samo iz zaklenjenega položaja.

Vstavite ključ za zaklep pomnilnika (# 2341) v zgornjo odprtino za ključ in ga obrnite v zaklenjeni položaj.

Preverite, ali je ključ mogoče odstraniti iz katerega koli položaja.

S ključem za zaklep pomnilnika v zaklenjenem položaju preverite, da v nastavitvah ali programih ni mogoče narediti sprememb.

7

Namestitev avtomatskega okna

Če ima stroj možnost samodejnega okna, glejte Namestitev samodejnega okna - AD0652 za informacije o namestitvi samodejnega okna na DC-1.

Sestavite zaprti sistem okna.

Oba nosilca [1] privijte na ohišje (zaprt sistem) nad oknom. 

Odvijte objemko senzorja [2] na dnu zračnega valja.  Vstavite senzor [3] med objemko in batno palico. Preden zategnete objemko senzorja, glejte Avtomatsko okno – Vodnik za odpravljanje težav za lokacijo senzorja. 

Odstranite priključne čepe na vrhu in dnu zračnega cilindra.  Rumeni zračni vod [4] priključite na spodnji priključek cevi in sivi zračni vod [5] na zgornji priključek cevi. 

Namestite pokrov ohišja motorja. 

Če želite preizkusiti samodejno okno, to kodo upravljajte v načinu MDI:

M59 P151;

G04 P5. ;

M69 P151;

G04 P5. ;

M99;

8

Namestitev vrtljive mize

Če ima vaš stroj možnost vrtljive mize HRT ali TRT in je priložena, si oglejte navodila za namestitev na naslednji povezavi:

Namestitev vrtljive mize

9

Kalibracija WIPS

Če ima vaš stroj možnost WIPS, si oglejte navodila za postopek kalibracije na naslednji povezavi:

Kalibracija WIPS NGC

10

Delovanje WiFi kamere

Če ima vaš stroj možnost Wi-Fi kamere in je priložena, si oglejte navodila za namestitev na naslednji povezavi:

Namestitev Wi-Fi kamere

DC-1 Maintenance Schedule

Naj bodo vaši Haas stroji v največji možni zmogljivosti, hkrati pa se izogibajte nenačrtovanim izpadom. Vzdrževalni program vam omogoča, da upravljate svoj urnik, ne pa da vas zasačijo nepravočasna presenečenja. Za priporočene intervale vzdrževanja za ta stroj glejte spodnjo povezavo.

 

DC-1 VZDRŽEVANJE

4.2 DC-1 - Sidranje

Recently Updated

DC-1 Sidranje stroja


Anchoring Instructions

Za podrobnejša navodila o pravilnem sidranju stroja s pomočjo ekspanzivnih sider glejte spodnjo povezavo. Uporabite tloris stroja DC-1, da namestite sidra za DC-1. Za pravilne predloge stroja glejte spodnje številke delov: 96-0379- Predloga za sidranje DC-1.

Navodila za sidranje

Anchoring Video Guide

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255