My Haas Добре дошли,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серия VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Pocket Mill
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
    • Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Струг с джоб
      • Прътоподаващо устройство Haas
    • Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Станция за автоматично зареждане на детайли
      • Модели за автоматизация
    • Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
      • Симулатор на управлението, стандартен
      • Симулатор на управлението, Премиум
    • Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Фреза за коляно
      • Ръчни стругове Haas
      • Триони Haas
    • Машини за производство
      Машини за производство
      Машини за производство View All
      • Машини за производство
      • Лазерни машини за рязане
      • Спирачка за ЦПУ
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
My Haas Добре дошли,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

37 - NGC - 24V LED - Worklights

Електрически контрол от следващо поколение – Ръководство за обслужване


  • 23 - NGC – HaasConnect
  • 25 - NGC – HaasDrop
  • 1 - NGC – Представяне
  • 2 - NGC – Активиране
  • 3 - NGC - Софтуерна актуализация
  • 4 - NGC – Aктуализация на фърмуера
  • 5 - NGC – Конфигурация
  • 6 - NGC – Доклад за грешки и архивиране
  • 7 - NGC – Главен процесор
  • 8 - NGC – I/O и TC PCB
  • 9 - NGC – CAN системи и автоматична врата
  • 10 - NGC – Сервомотори и кабели за оси
  • 11 - NGC – 4-та и 5-та ос
  • 12 - NGC – Сервоусилватели
  • 13 - NGC – Вектор регулатор
  • 14 - NGC - Възстановяване
  • 15 - NGC – Електрозахранване 320V
  • 16 - NGC – Свързване „звезда-триъгълник“
  • 17 - NGC – Автоматичен прекъсвач и трансформатор
  • 18 - NGC – PSUP PCB
  • 19 - NGC – SKBIF и LCD монитор
  • 20 - NGC – Дистанционно управление с ръчен импулсен генератор
  • 21 - NGC – 115V LED – Работни светлини
  • 22 - NGC – Охлаждане на табло
  • 23 – NGC – MyHaas
  • 24 - NGC – Свързване в мрежа
  • 25 – NGC – 8M PCB
  • 26 – NGC – Робот и автоматизация
  • 27 – NGC – Събиране на машинни данни
  • 28 – NGC – Икони за управление
  • 29 – NGC – Сензори и превключватели
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC – Клавиатура
  • 32 - NGC - Откриване на счупен инструмент
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 - NGC - Осветление с висок интензитет*
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights

Go To :

  • 37.1 24 V LED - Работна светлина на масата – Монтаж
  • 37.2 24 V работна светлина - 200W LVPS - Смяна
  • 37.3 24 V LED - Работна светлина - Ръководство за отстраняване на неизправности

37.1 24 V LED - Работна светлина на масата – Монтаж

Recently Updated

24V LED Работна светлина на масата – Монтаж - NGC


AD0531

Версия A - 11/2025

Introduction

Тази процедура Ви казва как да монтирате работната светлина 24VDC (30Watt) на масата на следните машини:

  • VF 3-14
  • VR-14
  • UMC 500-1000
  • UMC 500-1000 W/ палетна станция
  • UMC 1500 DUO
  • EC-1600

Необходими части:

  • 93-1000843 VF-3 ДО VF-5 КОМПЛЕКТ ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА
  • 93-1000514 VF-6 ДО VF-9 КОМПЛЕКТ
  • ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА
  • 93-1000521 VF-10 ДО VF-11 КОМПЛЕКТ
  • ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА
  • 93-1000522 VF-12 КОМПЛЕКТ ЗА МАСА НА МЯСТО
  • 93-1000511 UMC-500 ДО 1000 С PP КОМПЛЕКТ ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА НА МЯСТО
  • 93-1000512 UMC-500 ДО 1000 БЕЗ PP КОМПЛЕКТ ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА НА МЯСТО
  • 93-1000520  UMC-1500 DUO КОМПЛЕКТ ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА НА МЯСТО
  • 93-1000513 EC-1600/UMC-1600 КОМПЛЕКТ ЗА ЗАПИСВАЩА МАСА НА МЯСТО
  • 93-1000296 РАБОТНА МАСА ЗА ПИСАНЕ 24V 30W LED С МОНТАЖ НА МЯСТО
  • 93-1000292 СВЕТЛИНА ЗА РАБОТНА МАСА

Забележка: При VF-14 и VR-14 използвайте комплекта за полево инсталиране 93-1000522 за таблицата за писане

Забележка: Ако търсите монтаж на светлини на работната маса 115V, отидете 115V работна светлина на масата - Монтаж

Work Table Light - Assembly

Използвайки компонентите, дадени в комплекта, сглобете работната светлина, както е показано.

Скобата [1]  ще трябва да бъде променена в предоставената скоба, преди да продължите с монтирането.

Installation: VF-3 to VF-9

1

Натиснете[POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

 

2

За VF 3-9 работната светлина на масата ще бъде поставена на мястото, обозначено като [1].

 Забележка: Изображенията за стъпки 2-5 демонстрират процедурата на машини от серия VF6-9, но могат да се използват за справка с VF3-5 инсталиране на работна светлина. 

3

Започнете да прекарвате кабела към горната част на машината [2], използвайте кабелните канали, дадени в комплекта, за да завържете добре кабела на предната страна на машината.

4

Повечето комплекти се доставят с удължителен кабел(33-5812). След като е над машината, свържете кабела на удължителя [3], така че кабелът на работната светлина ще достигне до зоната за свързване.

Забележка: Кабелът на работната светлина на работната маса може да е достатъчно дълъг, за да достигне до разпределителната кутия. Ако не, свържете удължителя и добре свържете излишния кабел заедно.

Изключете вътрешния LED кабел [5] и добавете разклонителя към зоната на свързване (33-5842) [4]. Свържете и двата кабела, предварително насочени от таблото за управление [6] и кабела за удължаване на осветлението на работната маса [3], към сплитерния кабел [4].

5

За машини от VF-3 до VF-5 захранването на работната светлина 100W трябва да бъде заменено с електрозахранването на работната светлина 200W (69-009), включено в комплекта.

Вижте следното ръководство за повече подробности относно инсталирането на 200W LVPS.

24V работна светлина - 200W LVPS (захранване с ниско напрежение) - Смяна

 

6

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина се включва.

Installation: VF-10 to VF-11

1

Натиснете [POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

2

За VF 10/11 работната светлина на масата ще бъде поставена на мястото, обозначено като [1].

3

Започнете да прекарвате кабела към горната част на машината [2], използвайте кабелните канали, дадени в комплекта, за да завържете добре кабела на предната страна на машината.

4

След като е над машината, свържете удължителя, така че кабелът на работната светлина  (33-5814)  [3] ще достигне до зоната за свързване.

Забележка:  Кабелът на работната светлина може да е достатъчно дълъг, за да достигне до разпределителната кутия, ако не, използвате удължителя и компактно ги свържете заедно със свинска опашка.

Изключете вътрешния LED кабел [5] и добавете разклонителя към зоната на свързване  (33-5842)  [4]. Свържете и двата кабела, предварително насочени от таблото за управление [6] и кабела за удължаване на осветлението на работната маса [3], към сплитерния кабел [4].

5

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина се включва.

Installation: VF-12, VF-14, & VR-14

1

Натиснете [POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

2

За работната светлина на масата ще бъде поставена на мястото, обозначено като [1] за тези машини.

3

Започнете да прекарвате кабела към горната част на машината [2], използвайте кабелните канали, дадени в комплекта, за да завържете добре кабела на предната страна на машината.

4

След като е над машината, свържете удължителя, така че кабелът на работната светлина  (33-5813)  [3] ще достигне до зоната за свързване.

Забележка:  

Кабелът на работната светлина може да е достатъчно дълъг, за да достигне до разпределителната кутия, ако не, използвате удължителя и компактно ги свържете заедно със свинска опашка.

Изключете вътрешния LED кабел [5] и добавете разклонителя към зоната на свързване  (33-5842)  [4]. Свържете и двата кабела, предварително насочени от таблото за управление [6] и кабела за удължаване на осветлението на работната маса [3], към сплитерния кабел [4].

5

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина се включва.

Installation: UMC-500 to 1000

1

Натиснете[POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

2

За UMC линията работната светлина ще бъде поставена на мястото, обозначено като [1].

3

Започнете да прекарвате кабела към горната част на машината, като поставите кабела отстрани на машината до ръба, където ще бъдат поставени държачите на инструменти [2]. Използвайте кабелните канали, дадени в комплекта, за да завържете добре кабела на предната страна на машината.

Свържете удължителя (33-5815) в посочената зона [3], така че да може да бъде насочен в зоната за смяна на инструменти.

4

Следвайте кабела [4], за да откриете вътрешната връзка на LED кабела и го изключете от щепсела, за да добавите кабела на   (33-5842)  към зоната на свързване. Свържете кабела на осветлението на работната маса,  кабела, който е предварително насочен от таблото за управление и вътрешния LED кабел към сплитера.

Забележка: може да се наложи да премахнете листовия материал [5] от вътрешната страна на машината, за да стигнете до кабелната връзка.

Забележка: Това е последната стъпка, ако машината няма палетна станция. Продължете, ако машината има палетна станция.

5

Тази стъпка трябва да се изпълни за UMC с палетна станция.

Монтирайте 100W ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ [1] над стандартното 24V захранване за работна светлина с помощта на ВИНТОВЕ PPHS [2].

Свържете кабела за захранване POWER [3] към терминалите 100 W ЗАХРАНВАНЕ [1] L, N и земята.

Прокарайте другия край на КАБЕЛА ЗА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ  (33-1592) [3] над 100W ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ по левия кабелен път и го свържете   120VAC входно-изходната платка, P18/19/20/21.

Разкачете кабела на работната светлина [4] от съществуващото електрозахранване и го свържете към V+ и V- клемите на 100W ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ. Червено за V + и черно за V-. 

 Важно: Кабелът   за работна светлина [4   

 Важно: Осигурете всички кабели и се уверете, че проводниците не се закачат за вратата.

6

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина се включва.

Installation: UMC-1500 DUO

1

Натиснете [POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

2

За работната светлина на масата ще бъде поставена на мястото, обозначено като [1].

3

Започнете да прекарвате кабела към горната част на машината, като поставите кабела отстрани на машината до ръба, където ще бъдат поставени държачите на инструменти [2]. Използвайте кабелните канали, дадени в комплекта, за да завържете добре кабела на предната страна на машината.

Свържете удължителя  (33-5816)  в посочената зона [3], така че да може да бъде насочен в зоната за смяна на инструменти.

4

Следвайте кабела [4], за да откриете вътрешната връзка на LED кабела и го изключете от щепсела, за да добавите кабела на   (33-5842)  към зоната на свързване. Свържете кабела на осветлението на работната маса,  кабела, който е предварително насочен от таблото за управление и вътрешния LED кабел към сплитера.

Забележка:   може да се наложи да премахнете листовия материал [5] от вътрешната страна на машината, за да стигнете до кабелната връзка.

5

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина се включва.

Installation: EC-1600

1

Натиснете [POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в позиция ИЗКЛ .

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

2

За работната светлина на масата ще бъде поставена на мястото, обозначено като [1].

3

Започнете да прекарвате кабела към горната част на машината [2], използвайте кабелните канали, дадени в комплекта, за да завържете добре кабела на предната страна на машината.

4

Разкачете вътрешния LED кабел от кабела, предварително насочен към командното табло. Свържете разделителния кабел (33-5842) [5] към кабела на работната маса [2]. 

След това свържете вътрешния LED кабел [3] и кабела, предварително прекаран от контролния шкаф [4], към кабела на сплитера [5]

5

Монтирайте 100W ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ [1] над стандартното 24V захранване за работна светлина с помощта на ВИНТОВЕ PPHS [2].

Свържете кабела за захранване POWER [3] към терминалите 100 W ЗАХРАНВАНЕ [1] L, N и земята.

Прокарайте другия край на КАБЕЛА ЗА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ (33-1592) [3] над 100W ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ по левия кабелен път и го свържете на   120VAC входно-изходната платка, P18/19/20/21.

Разкачете кабела на работната светлина [4] от съществуващото електрозахранване и го свържете към V+ и V- клемите на 100W ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ. Червено за V + и черно за V-. 

 Важно  Кабелът за работна светлина [4 ] се насочва по левия  панел.  Не насочвайте кабела за удължаване през централната линия с кабели за високо напрежение. 

 Важно: Осигурете всички кабели и се уверете, че проводниците не се закачат за вратата.

6

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина се включва.

37.2 24 V работна светлина - 200W LVPS - Смяна

Recently Updated

24V работна светлина - 200W LVPS - Смяна


AD0613

Introduction

Тази процедура ще ви покаже как да смените захранването с ниско напрежение (LVPS) за работната светлина или за работната светлина на масата (ако има такава). 

Този документ важи за следните сервизни комплекти:

  • 93-3521 VF-M РАБОТНА МАСА ЗА ПИСАНЕ 200W PS КОМПЛЕКТ ЗА ПРЕОБОРУДВАНЕ
Забележка: НЕ изпращайте обратно старото електрозахранване от 100W, след като бъде подменено.

Electrical Safety

 ОПАСНОСТ: Работата с електрическите услуги, необходими за машини с ЦПУ, е изключително опасна и може да доведе до сериозно нараняване или cmърт.

Преди да свържете проводниците на линията към ЦПУ:

  • Изключете захранването на машината от източника на захранване.
  • Извършете процедура за маркиране със
  • заключване (LOTO), за да се уверите, че захранването остава изключено по време на обслужване.
  • Проверете дали захранването е изключено с помощта на детектор за променливо напрежение на всички входящи линии.

Ако не сте сигурни как безопасно да изключите захранването или да извършите процедури LOTO:

  • Не продължавайте.
  • Свържете се с квалифициран персонал или потърсете подходяща помощ, преди да продължите.

Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе до токов удар, повреда на оборудването или фатално нараняване.

 Опасно: Преди да започнете каквато и да е работа в шкафа за контрол, светлинният индикатор за високо напрежение на 320V електрозахранване/вектор регулатор трябва да е угасен в продължение на минимум 5 минути.. Този период на изчакване гарантира, че остатъчното напрежение се е разсеяло и намалява риска от токов удар.

Някои процедури за обслужване включват високорискови електрически компоненти и могат да представляват сериозно нараняване или cmъртоносна опасност. Техниците не трябва да опитват каквато и да било процедура, освен ако не са напълно запознати със съответните стъпки и свързаните с тях рискове..

Ако има някаква неяснота относно процедура, свържете се с Вашето представителство на завода на Haas (HFO), за да организирате квалифициран сервизен техник.

Replacement

1

Натиснете[POWER OFF].

Поставете главния автоматичен прекъсвач в [OFF] позиция.

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

Опасност: Ако светлинният индикатор за векторното напрежение е включен, не докосвайте електрическите компоненти. Високото напрежение в електрическия шкаф може да Ви убие. Изчакайте светодиодът на индикатора за напрежение да изгасне напълно.

2

Намерете 24V работна светлина LVPS [1] до левия панел.

Разкачете проводниците [2], преминаващи към клемната лента на LVPS.

ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да разкачите проводниците, отбележете местоположението на проводниците, прикрепени към клемната лента на LVPS.

Свалете винтовете [5], закрепващи LVPS [6] към плочата [4].

Свалете винтовете [3], закрепващи плочата [4] към ограждението. 

3

От страната на електрозахранването има превключвател за входящо напрежение. Поставете превключвателя за входящо напрежение на 115V [1].

4

Монтирайте новите 200W LVPS [1] към плочата [2] с помощта на 4-те винта.

След това монтирайте плочата [2] към ограждението [3], като използвате 4-те винта.

Свържете отново проводниците [4] към клемната лента на LVPS.

ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че етикетите на конекторите на накрайника съвпадат с тези на клемната лента.

5

Включете машината.

Задействайте превключвателя на светлината от страната на контролера, за да проверите дали работната светлина и светлината на масата се включват.

37.3 24 V LED - Работна светлина - Ръководство за отстраняване на неизправности

Recently Updated

24V LED - Работна светлина - Ръководство за отстраняване на неизправности - NGC


TG0170

Introduction

Стандартни работни светлини и са:
  • 24VDC LED 30-Watt лампи
  • 24VDC LED 50-Watt лампи
  • 24VDC LED 45-Watt лампи
  • 24VDC LED 60-Watt лампи

 

Symptom Table

Симптом Възможна причина Корективно действие
Работната светлина не се включва. Проблем с електрическата верига/гнездото на прекъсвача на електрическата верига поради неизправност в заземяването (GFCI).

Ако машината има GFCI, проверете дали GFCI е изключен.
Ако трябва да се замени гнездото, поръчайте следния каталожен номер:

  • За машини със светодиодни лампи 24VDC: 74-0078
Проблем със сглобяването на LED модулите. Проверете работната светлина за повреди. Проверете за 24 VDC на устройството за фиксиране на осветителното тяло. Ако напрежението е правилно и LED светлината не работи, трябва да я смените. Ако LED примигва циклично, изключете и включете отново връзките. Ако примигването продължи, сменете LED модула.
Проблем с моментния бутон на работната светлина или HIL. Отидете на страницата  Диагностика /  на клавиатурата и превключете бутона. Проверете работата на превключвателя с омметър, за да видите дали битът не се превключва в Диагностика.
Кабелът, който преминава от моментния бутон HIL към SKBIF, е неправилно свързан. Вижте  разделНеправилно свързан кабел на бутон HIL  за допълнителни подробности.
Неправилен избор на входно напрежение при работна светлина или електрозахранване с ниско електрозахранване на HIL.

Намерете 24V работна светлина/HIL LVPS до левия панел и настройте превключвателя за входящо напрежение на 115V. 

Следвайте процедурата  24V работна светлина - LVPS - Смяна  за подробни инструкции.

Работната светлина примигва. Проблем със сглобяването на LED модулите. Проверете работната светлина за повреди. Проверете за 24 VDC на устройството за фиксиране на осветителното тяло. Ако напрежението е правилно и LED светлината не работи, трябва да я смените. Ако LED примигва циклично, изключете и включете отново връзките. Ако примигването продължи, сменете LED модула.
Проблем с маршрутизирането на кабелите на светлините с висок интензитет (HIL)/работните светлини или липсващ феритен филтър. Това се отнася само за модулите на светлините с висок интензитет (HIL)/работните светлини 24VDC. Уверете се, че кабелът за светлините с висок интензитет (HIL)/работните светлини е маршрутизиран отляво на шкафа. Също така се уверете, че на кабела към модула Regen е монтиран феритен филтър.
При средните ВОЦ (VF-3 до VF-5) светлината на работната маса 24V мига при включване на машинатаили при команда за включване. Машината има инсталирано 100W захранване за работните светлини. НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ РАБОТНАТА СВЕТЛИНА НА МАСАТА.  Надстройте до 200W електрозахранване, поръчайте 93-3521 и следвайте процедурата Замяна на 24V работна светлина - LVPS . 

ЗАБЕЛЕЖКА: Не при всички модели от VF-3 до VF-5 с опция за работна маса се наблюдава трептене на светлината. В зависимост от толерансите/напреженията, при някои сценарии включването на трите светлини към 100W електрозахранване няма да доведе до трептене на светлините, тъй като електрозахранването не влиза в режим на защита от претоварване.
Аларма 552  ИЗКЛЮЧЕН АВТОМАТИЧЕН ПРЕКЪСВАЧ Неправилно инсталиран GFCI Ако машината има 120V работни светлини или HIL, уверете се, че контактът е GFCI.
Забележка:  Машините с 24V работни светлини и HIL не се нуждаят от контакт с GFCI. 

Tripped Breaker/GFI Plug

Корективно действие:

  • Проверете дали CB2 (NGC) на платката за разпределение на захранването (PDIST) са изключени. Ако е необходимо, нулирайте автоматичния прекъсвач.
  • Изключете всички кабели, включени в розетката за GFCI. Натиснете бутона [RESET] на розетката за GFCI. Измерете напрежението в розетката. Напрежението трябва да бъде 120 VAC, когато бутонът [RESET] е активиран напълно.
  • Ако бутонът [RESET] не се активира напълно, изключете кабела на светлините:
    • Работна светлина: Вход/изход P18-21 (NGC)
    • HIL: Входно-изходна платка P22 (NGC) (ЕЛЕКТРОННА ОБРАБОТКА НА КОМПЮТЪР (NGC))
  • Натиснете отново бутона [RESET] на розетката за GFCI.
    • Щепселът GFI работи правилно, ако бутонът [RESET] се задейства напълно и имате 120 VAC. Проверете кабела и осветителните тела, за да откриете причината за късото съединение в светлинната верига.
    • Ако бутонът [RESET] не се активира напълно, розетката за GFCI е дефектна. Сменете розетката за GFCI.
  • След като смените GFCI, ако все още няма напрежение, вижте раздел:
    • Платка за разпределение на захранването – Ръководство за отстраняване на неизправности (Управление от следващо поколение)

Electrical Diagram

Схема на LED светлина с висок интензитет работни светлини 24VDC.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ПРИЕМА:

  • Сервиз и поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Наръчници на оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртяща маса
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за достъпност
  • Декларация за DNSH
  • Съответствие на износа
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Връзка с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255