My Haas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • gépek Main Menu
    • Függőleges marók
      Függőleges marók
      Függőleges marók View All
      • Függőleges marók
      • VF sorozat
      • Univerzális gépek
      • VR-sorozat
      • VP-5 Prismatic
      • Palettacserélős VMC-k
      • Minimarók
      • Formázógépek
      • Nagysebességű fúróközpontok
      • Fúró/menetfúró/maró sorozat
      • Szerszámmarók
      • Pocket Mill
      • Kompakt marók
      • Állványzat sorozatok
      • SR lapmarók
      • Extranagy VMC
      • Dupla oszlopos marók
      • 3+2-es helyzetállító gépek
    • Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások
      Többtengelyes megoldások View All
      • Többtengelyes megoldások
      • Y-tengelyű esztergák
      • 5-tengelyes marók
    • Esztergák
      Esztergák
      Esztergák View All
      • Esztergák
      • ST sorozat
      • Kettős orsó
      • Dobozos sorozat
      • Szerszámesztergák
      • Tokmányos eszterga
      • Zsebeszterga
      • Haas rúdadagolók
    • Vízszintes marók
      Vízszintes marók
      Vízszintes marók View All
      • Vízszintes marók
      • 50-es főorsókúp
      • SK-40
    • Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg
      Teszt lábjegyzet szöveg View All
      • Teszt lábjegyzet szöveg
      • Forgóasztalok
      • Indexelők
      • 5-tengelyes forgóasztalok
      • Extra méretű forgóasztalok
    • Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek
      Automatizálási rendszerek View All
      • Automatizálási rendszerek
      • Maró automatizálása
      • Eszterga automatizálása
      • Automata munkadarab-adagolók
      • Automatizálási modellek
    • Asztali gépek
      Asztali gépek
      Asztali gépek View All
      • Asztali gépek
      • Asztali maró
      • Asztali eszterga
      • Vezérlőszimulátor, normál
      • Vezérlőszimulátor, prémium
    • Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása
      Berendezések vásárlása View All
      • Berendezések vásárlása
      • Térdmaró
      • Haas kézi esztergák
      • Haas fűrészek
    • Gyártógépek
      Gyártógépek
      Gyártógépek View All
      • Gyártógépek
      • Lézervágó gépek
      • CNC présfékek
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciók Main Menu
    • The Haas Control értékopció csomagok
      értékopció csomagok
      értékopció csomagok View All
      • értékopció csomagok
    • Product Image Orsók
      Orsók
      Orsók View All
      • Orsók
    • Product Image Szerszámváltók
      Szerszámváltók
      Szerszámváltók View All
      • Szerszámváltók
    • Product Image 4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely
      4. | 5. tengely View All
      • 4. | 5. tengely
    • Product Image Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás
      Revolverek és hajtott szerszámozás View All
      • Revolverek és hajtott szerszámozás
    • Product Image Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel
      Mérés mérőérintkezővel View All
      • Mérés mérőérintkezővel
    • Haas forgács- és hűtőközeg-kezelés Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés
      Forgács- és hűtőközeg-kezelés View All
      • Forgács- és hűtőközeg-kezelés
    • A Haas-vezérlés A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés
      A Haas-vezérlés View All
      • A Haas-vezérlés
    • Product Image Termékopciók
      Termékopciók
      Termékopciók View All
      • Termékopciók
    • Product Image Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás
      Szerszámozás és befogás View All
      • Szerszámozás és befogás
    • Product Image Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó
      Munkadarab befogó View All
      • Munkadarab befogó
    • Product Image 5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások
      5-tengelyes megoldások View All
      • 5-tengelyes megoldások
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizálás
      Automatizálás
      Automatizálás View All
      • Automatizálás
    • GYORSHIVATKOZÁSOK Speciális sorozat  Speciális sorozat 
      EU SOROZAT EU SOROZAT KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA KIÉPÍTÉS ÉS ÁR | ÁRLISTA Készleten lévő gépek Készleten lévő gépek MIK AZ ÚJDONSÁGOK? MIK AZ ÚJDONSÁGOK? AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE AZ ÖN ELSŐ CNC GÉPE
      SZERSZÁMOK VÁSÁRLÁSA
      • Haas gép kiépítés és árazás
      • Árlista
      • Elérhető készlet
      • CNCA finanszírozás
      SZERETNE BESZÉLNI VALAKIVEL?

      A Haas gyárfiók (HFO) válaszol kérdéseire, és bemutatja a legjobb lehetőségeket.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Fedezze fel, hogy miben különbözik a Haas
    • Miért Haas?
    • MyHaas
    • Oktatóközösség
    • Ipar 4.0
    • Haas tanúsítás
    • Vásárlói élmények
  • Szerviz Main Menu
      A Haas Service üdvözli Önt
      SZERVIZ KEZDŐLAP Kezelői kézikönyvek Eljárási módok Hibaelhárítási útmutató Megelozo karbantartás Haas alkatrészek Haas Tooling Videók
  • Videók Main Menu
My Haas Üdvözöljük!
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Bejelentkezés Regisztráció Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Kijelentkezés Üdvözöljük! Saját gépek Legutolsó tevékenység Saját árajánlatok Saját fiók Saját felhasználók Kijelentkezés
Keresse meg forgalmazóját
  1. Válasszon nyelvet
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Keresési eredmények

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

8 - UMC - Geometry and Alignment

UMC-sorozat – Szervizelési kézikönyv


  • UMC - Orsó
  • 1 - UMC – Bevezetés
  • 2 - UMC – Műszaki adatok
  • 3 - UMC-400/500/750 - Telepítés
  • 4 - UMC-1000/1250 - összeszerelés
  • 5 - UMC-1500-DUO/1600-H – összeszerelés
  • 6 - UMC - Rögzítés
  • 7 - UMC – Üzemeltetés
  • 8 - UMC - Geometria és kiegyenesítés
  • 9 - UMC - MRZP és biztonsági zónák
  • 10 - UMC - B/C - Forgótengely
  • 11 - UMC - Szerszámváltó
  • 12 - UMC - Forgácseltávolítás és hűtőközeg
  • 13 - UMC - Villamos vezérlődoboz
  • 14 - UMC - Kenés
  • 15 - UMC – Karbantartás
  • 16 - UMC - Palettatár
  • 17 - UMC - Hidraulikus munkadarab befogó
  • 18 - UMC - Pneumatikus munkadarab befogó

Go To :

  • 8.1 Geometriai útmutató
  • 8.2 Igazítás - jelzőzónák
  • 8.3 Geometria hibaelhárítása
  • 8.4 Alkalmazások - Hibaelhárítás
  • 8.5 UMC-750 - alátétkészlet ellenőrzőlistája
  • 8.6 B/C - Tengely metszéspont - Igazítás

8.1 Geometriai útmutató

Recently Updated

Geometria útmutató -UMC-sorozat


Bevezetés

  1. Főorsó
  2. Ram
  3. Nyereg
  4. Híd
  5. Alap
  6. B tengely– forgás
  7. B tengely– forgás

Megkezdése előtt rekord a gyári-set az értéket a paraméter vagy a beállítás alatt. A helyesbítések során ezt nullára kell állítani, majd befejezéskor vissza kell állítania az eredeti értékre. Az érték lehet pozitív vagy negatív.

  • Klasszikus Haas Control (CHC) 1314 paraméter (Rotary Axes Center Deviation in X)
  • Következő generációs vezérlés (NGC) 254 beállítása (5 Axis Rotary Center Distance)

Szerszámozás és készletek szükséges:

  • T-2193A - UMC-750 SPINDLE HEAD ALIGNMENT PIN *
  • T-2181- CNC DUAL LEVELING TOOL
  • T-2192- LEVELING ADAPTER UMC-750
  • 93-2236 - SHIM KIT FOR UMC-750 *

Kattintson a linkre, hogy lásd a  UMC-750 szintezés és igazítás Videóinak.

*  : Csak az újraindítás előtti sorozatokon használatos. 

A gép szintjétől

1

A gép magasságának beállítása:

Az X és az Y tengely áthelyezése a kezdőpozícióra.

Lazítsa meg a középső Szintbeállító csavart [2 és 5], így azok nem támogatják a súlyt.

A gép beállítása 4 sarok Szintbeállító csavarokkal 3" (76,2mm) a padló felett.

2

A gép durva vízszintje:

Kapcsolja ki a kiegyenlítő csavart #4 fel.

Helyezzük a gránitokat az X tengely mentén lineáris vezetõvel az X tengelyes Golyóscsapágyas Tartócsavar közelébe.

A gépész szintjét a gránit és az X tengely közötti párhuzamos fölé kell beállítani. 1

Állítsa be a simító csavart #6 addig, amíg a gépet nem simította X tengelyen.

Az X tengelyre merőleges gránit felsõ részén a gépész szintjét kell beállítani. 2

Állítsa be a simító csavart #3 amíg a számítógépet Y tengelyen simította.

Forgassa a kiegyenlítő csavart #4 addig, amíg a kapcsolatot nem teszi a simító lap segítségével.

3

X tengely tekercsének beállítása:

A T-2192-T T-2181-vel szereljük össze.

Mozgassa az Y tengelyt az utazás közepére.

Tegye T-2192 az orsó oldalára.

Győződj meg a buborék-ra T-2181 van bent olvasható sor.

Ha ez nem, lazítsa meg a csavar, hogy biztosítja a T-2192 a mágneses talp és mozgassa az adaptert, ha szükséges.

Az X tengely oldalához való jog és az X tengely forgástengelyének mérése. Vegye olvasmányok az otthoni pozíció, középen, és a végén az utazás.

Állítsa be a kiegyenlítő csavart #4 intil nincs eltérést az olvasás az otthoni pozíció és az olvasás végén az utazás.

Megjegyzés: A buborék a T-2181 nem kell a közepén az injekciós üveget. Csak olvasható tartományon belül kell lennie.

4

Állítsa be a középső simító csavart:

Kapcsolja be a középső simítási csavarokat, amíg nem teszi a kapcsolatot a simító alátétek, majd kapcsolja őket egy további 45 °.

Ellenőrizze az X tengely forgástengelyét. Állítsa be a középső simító csavart, hogy kijavítsa az X tengely forgástengelyét.

X tengely és Y tengely igazítása

1

Igazítsa az X tengely elmozdulásához párhuzamos nyereg arcát:

Söpörje át a megmunkált felületen a nyereg elülső részét [1] az X tengely kocogásával.

Lazítsa meg azokat a csavarokat, amelyek az X tengelyen lévő tehergépkocsikhoz biztosítják a gerincet [2], és igazítsuk a 0,001 belül az X tengely mozgásával párhuzamosan lévő nyereg arcát." Ha szükséges.

Nyomaték a csavarok. Lásd a Haas rögzítőelem nyomaték előírások.

2

Az Y tengelyt az X tengelyre merőlegesen kell igazítani:

Setup a Tri-Square gránit a bal oldalon a C tengely tál a gépész kocsiemelők.

Állítsa be a hátsó oldalán a Tri-Square gránit párhuzamosan az X tengely. NTE 0,0001"/10"

Söpörje a tetején a Tri-négyzet gránit mentén az X és Y tengelyek.

A gépész aljzatait a Tri-Square gránit felső felületéig párhuzamossá kell tennie az X-Y síkkal (NTE 0,0005)".

Ellenőrizze, hogy a gránit hátsó oldalán az X tengellyel párhuzamosan. NTE 0,0001"/10".

Lazítsa meg a csavarokat, amelyek biztosítják az Y tengely targoncák a nyeregbe, és igazítsa az Y-tengely merőleges az X tengely. NTE 0,0005"/10"

Nyomaték a csavarok. Lásd a Haas rögzítőelem nyomaték előírások.

Az Y-tengelyt az X tengelyre merőlegesen ellenőrizze NTE 0,0005"/10" csavarokat.

Z-tengely az X-Y sík igazítási

1

Állítsa be a hengert.

Tedd a henger tetején a Tri-kő, mint látható a képen.

Illessze a henger felsõ felületét az X-Y síkkal párhuzamosan NTE 0,0001" a gépész csatlakozók elforgatásával.

Jog a gép a következő helyzetbe:

  • UMC-750-X-7,000" és Y-10,000"
  • UMC-750SS-hoz X-10,000" és Y-10,000"

2

A Z tengely igazítása az X tengelyre:

Cserélje ki a Z tengely egyik felső sarokcsavarát a T-2193A * tengelyre a forgásirány köré.

Adja meg a henger oldalát a Z tengely mentén.

Lazítsa meg a csavarok, hogy biztonságos Z tengely teherautók a Kos.

A Z tengely igazítása az X tengelyen merőleges NTE 0,0005"/10" a spindlehead oldalán a swingin.

Nyomaték a csavarok. Lásd a Haas rögzítőelem nyomaték előírások.

Ellenőrizze, hogy a Z tengely merőleges-e az X tengelyre a csavarok után.

Cserélje ki a T-2193A * a csavar, amikor összehangolás történik

*  : Csak az újraindítás előtti sorozatokon használatos. 

3

A Z tengelyt merőleges Y tengelyre igazítja:

Jelezze a henger elülső részét a Z tengely mentén.

Shim között Z tengely teherautók és a RAM, hogy összehangolja a Z tengely merőleges az Y tengely NTE 0,0005"/10".

Megjegyzés: Shim vagy felső két teherautó, vagy az alsó két teherautó az egyenlő alátük.

Nyomaték a csavarok. Lásd a Haas rögzítőelem nyomaték előírások.

Ellenőrizze, hogy a Z tengely az Y és az X tengelyre merőleges-e a csavarokkal.

4

Y és Z tengelyek illesztése és forgatónyomatéka:

Lazítsa meg a csavarok, hogy biztosítsa a ballnut a ház és a csavarok, hogy biztosítsa a ház a casting.

Otthonos a csavarok, hogy biztosítsa a ballnut házat a casting első, majd otthonos a csavarok, hogy biztosítsa ballnut a házba.

Használja a jog Lock funkció futtatásához a tengely oda-vissza a teljes utazás.

Megjegyzés: Ne használjon kézikereket vagy a gyors mozdulat.

Nyomaték a csavarok. Lásd a Haas rögzítőelem nyomaték előírások.

Az Y-tengely anya ház lehet hozzáférni a hátsó a gép a Kos jogged végig eleje felé a gép.

A Z-tengely anya ház elérhető az első a gép az orsó fej jogged egészen lefelé.

Megjegyzés: Az orsó motor burkolatot el kell távolítani, hogy hozzáférjen a Z tengely ballnut ház.

Villamossal az orsó, hogy az X-Y sík

1

Állítsa be a gránit:

Setup a gépész Jack és a gránit közepén a C tengely tál, mint látható a képen.

Igazítsa a gránit felső felületét az X-Y síkhoz a gépész csatlakozók magasságának beállításával NTE 0,0001".

Helyezze az orsót a tálat közepére.

2

Villamossal az orsó, hogy az X-Y sík:

Tegyen indikátort az orsó tengelyére.

Készíts egy mérés a tetején a gránit minden 90 ° a forgatást.

Lazítsa meg a (6) csavart az alaplemezen az orsófej számára.

Add, vagy távolítsa el alátűk közötti orsó fej öntés és az alaplap villamos az orsó, hogy az X-Y sík NTE 0,0005"/10".

Megjegyzés: Használata alátög egyenlőtlen vastagságú [1], hogy változtassa meg a szög az alaplemez.

Ha a söprés a specifikációban van, nyomatékhoz a (6) csavarokat. Lásd a Haas rögzítőelem nyomaték előírások.

Az orsó villamosát a csavarok után ellenőrizze.

B tengely XYZ-tengelyek igazítása

How to identify the Multi-Piece and the Unibody trunnion   

1) Multi-Piece trunnion:    UMC machines built approximetely before 11/2022 will have this configuration.

2) Unibody trunnion:    UMC machines built approximetely after 11/2022 will have this configuration.

1

Remove the A-frame trunnion support:

Remove the bolts [1] that secure the A-frame trunnion support [2] to the base and take out the shims between A-frame support and the base.

Rotate the A-frame support [2] counter-clockwise to clear the edge of the base [3].

Pull the A-frame support off the bearings.

 Note: The A-frame support might vacuum lock on the bearings. Use the zip-tie to pry the seal [4] open.

 Caution: To lift the trunnion support, get the aid of another person. The support weighs 85 lbs (39 kg).

2

Measure the B- axis of rotation parallelism to the Y-Z plane:

For a machine with a Classic Haas Control, change Parameter 151:20 (B axis CHK TRAVL LIM) to 0.

For a machine with a Next Generation Control, change Parameter 6.021 (B axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.

Measure the parallelism of the platter to the Y-Z plane with the B axis at 90° and then the B axis at -90° as shown in the picture.

Position the Y-Axis in the following starting position:

UMC-500: Y=0, Sweep 15”, 3rd T-Slot Land from the top.

UMC-750/1500-Duo: Y=-1.0, Sweep 18", 3rd T-Slot Land from the Top .

UMC-1250: Y=-1.0, Sweep 28", 3rd T-Slot Land from the Top.

UMC-500PP: Y=-4.0, Sweep 7".

UMC-750PP: Y=-2”, Sweep 15".

UMC-1000PP: Y=-4”, Sweep 15".

Compare the results at B 90° and B-90°. The results should be...

  • Symmetric against the Y-Z plane, positive or negative direction
  • Less than 0.0010"/20"

If the results are symmetric against Y-Z plane, and are less than 0.0010"/20 inches: Go to Step 5.

If the results are symmetric against Y-Z plane, but are more than 0.0010"/20 inches: Go to Step 4.

 Warning: If the results [3] are not symmetric against the Y-Z plane, the B axis rotary needs to be aligned: Go to Step 3.

3

Align the B axis of rotation parallel to the Y-Z plane:

Loosen the (6) bolts [1] that secure the B axis rotary to the base casting.

 Note: Keep the bolts sufficiently snug to control the adjustments.

Adjust the front and rear setscrews [2] until the measurements taken in Step 2 are symmetric against the Y-Z plane.

Torque the (6) bolts [1]. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the measurements in Step 2 after the bolts have been torqued.

4

Align the C Axis of rotation perpendicular to the B Axis of rotation:

Remove the bottom C-Axis access cover.

Loosen the (12) bolts [1] that hold the C Axis body to the B Axis platter face.

Reach the bottom (4) bolts through the C Axis access port.

If the B Axis is symmetric in the positive direction [4], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the top (2) bolts.

If the B Axis is symmetric in the negative direction [5], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the bottom (2) bolts.

Torque the (12) bolts to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Cut the excessive shim material off.

Verify the measurements in Step 2 after bolts are torqued.

5

Align the trunnion support shaft co-axial with the B Axis of rotation:

Setup (2) indicators on the outer race of the trunnion support bearing [2] as shown in the picture.

Mark the spot on the outer race where one of the indicator needles is contacting the surface.

After moving the B Axis to 90° or -90° you will align the marked spot with the needle again to exclude the bearing runout error from the measurements.

Take the readings when B is at 90° and B at -90°. Compare the readings. 

 Caution: The B axis brake needs to be clamped when taking the readings.

The deviation between the results when B is at 90° and at -90° needs to be less than 0.001" on each indicator.

 Note: The indicator on the side of the bearing will measure top to bottom alignment and the indicator on the top of the bearing will measure side to side alignment.

____

For models with a multi-piece trunnion

Loosen the (6) bolts [3] on the C Axis body support. Keep the bolts sufficiently snug to control adjustment.

Adjust the (8) set screws [4] until deviation between B at 90° and B at -90° is within 0.001".

Torque the (6) bolts [2] on the C Axis body support to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Verify the alignment after the bolts have been torqued.

____

For models with a unibody trunnion

Jog rotary to B90. Set up an indicator on the highlighted surface as shown in the lower diagram .

Rotate B-axis 180 degrees (90 to -90).

Run out (NTE 0.010” TIR).

 Caution: If the measurement exceeds the tolerance then contact support.

6

Install and shim the A-frame trunnion support:

Move the B Axis to 90°.

Setup an indicator [1] against a machined surface of the C Axis body. Set the indicator to 0.

Use plastic zip ties [2] to pry the seal open while installing the A-frame support. This lets unwanted air and grease out of the assembly.

Install the A-frame trunnion support [3] over the bearings.

Remove the cable ties.

Turn the trunnion support clockwise until it is vertical.

 Note: The weight of the A-frame support will cause the trunnion to sag. The amount of sag is measured with the indicator that was previously setup on the side of the C Axis body.

____

For multi-piece trunnions

Adjust the shims [4] between the A-frame support and the base casting to remove the sag until indicator reads 0 again.

When the indicator reading is 0, torque the (4) bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the reading after bolts are torqued. Adjust the shims again if necessary until the indicator reads 0.

____

For models with unibody trunnion

Determine the amount of shim stock [4] needed to raise the Trunnion arm so the indicator reads 0.005".

The indicator [1] value will change once the support is torqued.

With indicator still in place:

  • Torque trunnion support bolts to appropriate values.
  • Check indicator to make sure it reads between the range of

Trunnion arm raised (0.005” to  0.010”).

 Note: For unibody trunnions, the shim location may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle trucks.

 Caution: Use equal amount of shims on each side of the A-frame support. Unequal shims will cause the A-frame support to pull the trunnion to the side.

Verify the B Axis of rotation alignment to the Y-Z plane (Step 2). Loosen the bolts and tap the A-frame support side to side if necessary to correct the B axis to Y-Z plane alignment.

7

Set C-axis perpendicular to X/Y plane:

Move the axes to

UMC-750's........X= -10.5" & Y=0."

UMC-1000's......X=-17.0" & Y=-0."

Zero an indicator [1], on a Ground Block [2], 1/2" off the edge at the rear of the platter (Mag-Base on Spindle), with C at 0 Degrees

Rotate C-Axis to 180°.

Move Y axis, and ground block, in Y Axis negative direction until you are 1/2" away from platter edge, and take the perpendicularity measurement

Adjust the shims until the average error is within 0.0005" end to end.

 Note: For unibody trunnions, the shim location under the bearing support may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle truck.

Caution: Shim either two front trucks or two rear trucks with the equal shim.

Note: Shim one truck at the time to maintain the X to Y squareness.

Verify the measurements after all bolts are torqued.

Verify the X to Y alignment in Step 2.

8

Set the tool change offsets:

B-axis tool change offset [1]

For Classic Haas Controls, change Parameter 213. 

For Next Generation Controls, go to: Settings>Rotary Tab>Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 6.078 (B TOOL CHANGE OFFSET) to set the trunnion (B Axis) parallel to the X Axis.

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

___

C-axis tool change offset [2]

For Classic Haas Controls change Parameter 523.

For Next Generation Control go to: Settings>Rotary Tab> Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 7.078 (C TOOL CHANGE OFFSET) to set the table T-slot (C Axis) parallel to the X Axis

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

9

Check C-axis perpendicularity to X/Y plane:

Align the indicator centered over the C-axis bore with the Y-axis at -10.

Jog positive in the Y-axis and align the indicator over the center of the last section of the platter and make a mark at this spot with a washable marker.

Insert 1-2-3 block as shown and set the indicator to zero.

Remove the block and rotate the platter 90 degrees, following the marked spot with the indicator.

Insert block back between the indicator and platter. Note reading.

Repeat the previous two steps, taking readings with the platter at 180, 270 and 360 degrees.

Multi-piece trunnion:  (NTE 0.0005")

Unibody trunnion: (NTE 0.001")

10

Measure the intersection of the B and C axis:

Follow the linked instruction manual to complete this step.

B-Axis and C-Axis intersection Adjustment

11

Align the B-Axis brake disk:

 Note: Do not do this step if you are working on a SS machine.

Operate this code in MDI mode to unclamp the brake:

M11;

Loosen all of the brake disc bolts [1] and torque them to 5 Ft-lbs (7 Nm).

Operate this code in MDI mode to clamp the brake:

M10;

Wait 10 seconds.

Torque the bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specifications.

Paraméter/beállítás megadása a gyári értékekre

Állítsa be a 1314 paraméter a CHC/ 254 beállítása Az NGC vissza a gyári beállított értékhez. (Az érték változtatása után lépkedje be a hatalmat a gépre.)

Allign és kalibrál a WIPS. Vezeték nélküli, intuitív szonda rendszer (WIPS)-kalibrálás

Állítsa be a Machine forgó Zero Points. 

  • UMC-750-MRZP WIPS beállítások-CHC
  • UMC-750-MRZP WIPS beállítások- Ngc

Töltsd ki a teljes ellenőrzési jelentés:

  • EA0420 UMC-500 ellenőrzési jelentés
  • EA0373 UMC-750 ellenőrzési jelentés
  • EA0418 UMC-1000 ellenőrzési jelentés

Hagyja a vizsgálati jelentés másolatát a géppel.

Ha lecserélte a B és C tengely szerelvényt, UMC-750-B tengely és C-tengely kereszteződés-igazítás

8.2 Igazítás - jelzőzónák

Recently Updated

UMC igazítás jelző zónák


AD0490

Jelző zónák

1

X tengelyes tekercs

  • Először rögzítse a T-2192 szerszámot az orsó oldalára.
  • Az X-tekercs méréséhez tartsa meg a következő Y és Z tengely pozíciókat:
    • UMC 500 (Y, Z): -8, -8
    • UMC 750 (Y, Z): -10, -10
    • UMC 1000 (Y, Z): -12, -12
  • Mérjük meg az X tengelyes tekercset (NTE 0,0005" / 10")

 

2

B-tengely-Y tengely párhuzamosság

  • Nullponti visszatérítése a B és C tengelyeknek.
  • Mérje meg a szorítófelület kifutását az Y tengelyen (NTE: 0,0008" / 10" 0,0012" / 15")
  • Ezután mérje meg ugyanazt a felületet a B-tengelyen mind -90°, mind +90°-on  (NTE: 0,0008" / 10" 0,0012" / 15")
  • UMC 500 és 750 esetén mérje meg a szorítófelület teljes hosszát
  • Az UMC 1000 esetén 2” eltolással a szorítófelület szélétől, majd mérje meg a 20” távolságot

3

Y tengely és X tengely közötti merőlegesség

  • Emelőcsavarokkal helyezze a gránit felső felületét az XY síkkal párhuzamosan (NTE: 0,0002")
  • Ezután ellenőrizze, hogy az Y merőleges-e X-re áll-e (NTE 0,0005" / 10")

4

Az X tengely merőlegessége a Z tengelyre

  • Helyezze a gránitot és a precíziós hengert a szorítófelületre az ábrázolt helyzetben
  • Emelőcsavarokkal helyezze a henger felső felületét az XY síkkal párhuzamosan (NTE: 0,0002")
  • XY orsó helyek ehhez a lépéshez:
    • UMC 500, X = -6, Y = -8
    • UMC 750, X = -10, Y = -10
    • UMC 1000, X = -17, Y = -12
  • Z mérési kezdőhelyzet:
    • UMC 500, Zindítás = Zfelül - 2”
    • UMC 750, Zindítás = Zfelül - 5”
    • UMC 1000, Zindítás = Zfelül - 7”
  • Zfelül a Z tengely pozitív irányú haladásának járathatára (fel)
  • Z-tőlindítás, mérje le a henger mentén 10”-et

5

Az Y tengely merőlegessége Z tengelyre

  • Helyezze a gránitot és a precíziós hengert a szorítófelületre az ábrázolt helyzetben
  • Emelőcsavarokkal helyezze a henger felső felületét az XY síkkal párhuzamosan (NTE: 0,0002")
  • XY orsó helyek ehhez a lépéshez:
    • UMC 500, X = -6, Y = -8
    • UMC 750, X = -10, Y = -10
    • UMC 1000, X = -17, Y = -12
  • Z mérési kezdőhelyzet:
    • UMC 500, Zindítás = Zfelül  - 2”
    • UMC 750, Zindítás = Zfelül  - 5”
    • UMC 1000, Zindítás = Zfelül  - 7”
  • Zfelül  a Z tengely pozitív irányú haladásának járathatára (fel)
  • Z-tőlindítás, mérje le a henger mentén 10”-et

6

C-tengely merőlegessége az XY síkhoz

  • Helyezze vissza a mágneses alapot az orsóra, hogy az ne tudjon forogni az orsóval.
  • Helyezze a precíziós mérőblokkot a szorítófelület szélére 12 órás helyzetbe. 
  • Nullázza a mérőblokk jelző hegyét ebben a helyzetben.
  • Forgassa el a C tengelyt  90°-kal 
  • Ezután léptesse az orsót az X és az Y tengelyen, hogy kövesse a mérőblokkot, és megmérje ugyanazon pontot a szorítófelületen. Az orsó nem foroghat
  • Ismételje meg ezt még kétszer, összesen 4 helyzetben, egymástól 90°-ra a paletta szélén, az ábra szerint. 
  • A 12 és 6 óra pozíciómérése közötti különbség meghatározza az egyenletességet az X tengely mentén (NTE 0,0005")
  • A 3 és 9 óra pozíciómérése közötti különbség meghatározza az  egyenletességet az Y tengely mentén (NTE 0,0005")

7

Szorítófelület homlokfelület kifutás

MEGJEGYZÉS: A C tengely féke erre a lépésre ki van kapcsolva

  • Helyezze a precíziós mérőblokkot a szorítófelület szélére 12 órás helyzetbe. 
  • Nullázza a mérőblokk jelző hegyét ebben a helyzetben.
  • Forgassa el a C tengelyt  90°-kal, de tartsa a mérőblokkot 12 órás helyzetben
  • Mérje meg a mérőblokk tetejéről
  • Ismételje meg ezt még kétszer, összesen 4 helyzetben, egymástól 90°-ra a paletta szélén, az ábra szerint. 
  • Vegye figyelembe a teljes feltüntetett kifutást. (NTE 0,001")

8

A szorítófelület felületének párhuzamossága az XY síkkal

  • Térítse nullponti helyzetbe a C tengelyt úgy, hogy a T-hornyok párhuzamosak legyenek az X tengellyel
  • Helyezze az indikátor hegyét a szorítófelületre, és léptesse az X tengelyben a szorítófelület mentén, hogy megtalálja az X tengely szorítófelület párhuzamosságot (NTE 0,001”/10"; 0,0015"/15")
  • Ezután léptessen az Y tengelyen a szorítófelület mentén, hogy megtalálja az Y tengely szorítófelület párhuzamosságot (NTE 0,001”/ 10"; 0,0015" / 15")

9

Orsó kifutása

  • Helyezze középre az orsót a C-tengely furatára.
  • Helyezze a mágneses alapot az asztalra, és helyezze be a tesztrudat.
  • Ellenőrizze az orsó kifutását a tesztrúd alján (NTE 0,0005" TIR)
  • Ellenőrizze az orsó kifutását 6"-re a tesztrúd alján (NTE 0,001" TIR)

10

Orsó középvonalának párhuzamossága a Z tengellyel

  • Emelőcsavarokkal helyezze a gránitot az XY síkkal párhuzamosan, ahogy látható (NTE: 0,0002")
  • Helyezze középre az orsót a C-tengely szorítófelület furatára.
  • Söpörjön egy 10" átmérőjű körben
  • Rögzítse az XZ TIR értéket  (NTE 0,0005")
  • Rögzítse az YZ TIR értéket  (NTE 0,0005")

11

A C-tengely furatának koncentricitása

  • Helyezze a kijelzőt, ahogy látható, és léptesse a C-tengelyt 360°-kal
  • A precíziós furat TIR-rekordjának rögzítése (NTE 0,002")

12

Gép forgóegység-nullpontja

  • Használja a VQC makróprogramot és a mérőérintkező rendszert az alább bemutatott Hidegtűz paraméterek vagy az NGC beállítások értékeinek ellenőrzéséhez:
    • 255 - MZRP X ELTOLÁS
    • 256 - MZRP Y ELTOLÁS
    • 257- MZRP Z ELTOLÁS
    • 254 - 5 TENGELYES FORGÁSI KÖZÉPPONT TÁVOLSÁGA
  • A teljes MRZP-utasításokat lásd a Haas-ban MRZP WIPS eltolás beállításának eljárása

8.3 Geometria hibaelhárítása

Recently Updated

UMC - geometria - hibaelhárítása


TG0151

Áttekintés

Mielőtt hibaelhárítást végezne az UMC-750 pontossági vagy geometriai problémáival kapcsolatban, a technikusnak alaposan meg kell értenie a következő alapismereteket:

  • Hogyan kell kiegyenlíteni és igazítani az UMC forgótengelyeit
  • Hogyan kell újraigazítan a gép összes tengelyét
  • Hogyan kell elvégezni az MRZP kalibrálást, és alaposan tisztában kell lenni, hogy mik a kapcsolódó paraméterek, és azok hatása a gépre
  • Érteni kell a gépek pontossági képességeit és a geometriai problémák értelmezési képességét
  • B-C tengely metszéspontjának igazítása

Az UMC-750 gép geometriai vagy pontossági problémáihoz módszeresen, a megfelelő sorrendben kell hozzáállni. A következő információkat szigorúan és egymást követő sorrendben kell betartani.

Létfontosságú, hogy mielőtt bármilyen vizsgálat vagy kiigazítás történik a gép geometriája tekintetében, a gépnek ellenőrizni kell a megfelelő szintezését és igazítását a forgótengelyekkel

Sok hiba tulajdonítható annak, hogy a gép ütközik vagy problémák adódnak vagy a szerszámozási alkalmazásokkal vagy a programozási kérdésekben. Ne kísérelje meg a gép geometriájának módosítását anélkül, hogy teljes mértékben ellenőrizné a gép szintjét és geometriáját a vizsgálati jelentés alapján. Ez magában foglalja a Machine Rotary Zero Point (MRZP) ellenőrzését.

Ütközés esetén 4 csúszócsatlakozó van a gépen. Ezek a területek az orsófejtől a kosig, a kostól a hossz-szánig, a hossz-szántól a hídig, és a forgócsaptól a forgócsaptartóig.

 Megjegyzés: a csatlakozók közül egyikhez sem szabad soha alátétet tenni. A gép ütközése soha nem változtathatja meg a gépben a gyári beállítások alapján szükséges alátétek mennyiségét.

Fontos megjegyezni, hogy a gép lineáris pontossága 0,0004/10" és a szögpontosság +/-15 ívmásodperc. Ezek a tűrések gyorsan összeadódnak.

Minden erőfeszítést meg kell tenni annak eldöntése érdekében, hogy a megmunkálási alkalmazás ésszerű-e és a gép, a szerelvények és a szerszámozás képességeibe belefér-e.

A gépállapot felmérése

Állapítsa meg, hogy a gép ütközött-e korábban. Tekintse át a riasztás előzményeket; keressen fizikai károsodást a fémlemezen, asztalon, orsófejen stb. Akármilyen "kicsi" is volt az ütközés, kihat a gép geometriájára. Ha a gép ütközött, a gép geometriájának teljes vizsgálatát el kell végezni

Mérje fel az általános állapotát a munkadarab-szerelvényeknek, és a forgácsszerszámok állapotát.

Szerezze be a teljes gépi biztonsági mentési és hibajelentést.

Ellenőrizze a gép szintjét és geometriáját

Ellenőrizze, hogy a gép egyenes-e, és a forgótengely igazodik-e a gép

 Megjegyzés: ekkor ne próbáljon meg semmilyen módosítást végezni a gép geometriáján, kivéve a lábak igazítását.

Ha a gép nincs szintben, vagy a forgóasztal nincs igazítva, állítsa vissza a szintet és a forgó igazítását.

Végezze el a teljes geometriai vizsgálatot az egyes tengelyek esetleges hibáinak nagyságárendjét és irányát feljegyezve.

Elemezze a vizsgálati jelentést.

Ha a vizsgálati jelentés bármely szakasza tűrésen kívül esik, a gépet újra be kell igazítani.

Alkalmazás áttekintése

Gyűjtse össze a következő információkat a munkadarabról, a munkadarab befogóról és a szerszámozásról:

  • Milyen jellemzők esnek kívül a tűrésen, nagyságrend, hiba iránya
  • A munkadarab megmunkálása 5, 3 + 2 vagy 3 tengellyel történik?
  • Tekintse át a munkadarab és a megmunkálás megközelítését
  • Minimálisra csökkenthető az munkadarab pontossági hibáinak bármely része a megmunkálási megközelítés megváltoztatásával?
  • A probléma ismételhetőségi probléma, méretprobléma vagy geometriai probléma?
  • Használ a program TCPC-t vagy DWO-t?
  • Vannak értékek a kompenzációs táblázatokban?

8.4 Alkalmazások - Hibaelhárítás

Recently Updated

UMC - alkalmazások – Hibaelhárítási útmutató


TG0150

Hozzáférési mód

Lásd: UMC - Alkalmazások – Hibaelhárítási útmutató:

Kövesse ezt a hivatkozást:  Dokumentumok és szoftverek | HBC

vagy

Jelentkezzen be ide: hbc.haascnc.com

MEGJEGYZÉS: Erre a webhelyre csak a Haas tanúsított szerviztechnikusok jelentkezhetnek be .

Válassza ki a Szerviz lapot.

A segédprogramok alatt lépjen a Dokumentumok és szoftverek menüpontra.

Válassza ki az Alkalmazások mappát.

8.5 UMC-750 - alátétkészlet ellenőrzőlistája

Recently Updated

UMC-750 - alátétkészlet ellenőrzőlistája


AD0131

Bevezetés

Ez a következő készlethez tartozó alátétkészlet ellenőrzőlistája:

  • 93-2236 , ALÁTÉTKÉSZLET UMC-750

Ellenőrzőlista: alátét-távtartó oszlop

Vastagság Alkatrészszám Mennyiség a készletben Használt
.02100 20-9358A 2  
0.2105 20-9359A 2  
.02110 20-9383A 2  
0.2115 20-9365A 2  
0.2120 20-9384A 2  
0.2125 20-9385A 2  
0.2130 20-9368A 2  
0.2135 20-9369A 2  
0.2140 20-9386A 2  
0.2145 20-9371A 2  
0.2150 20-9372A 2  
0.2155 20-9387A 2  
0.2160 20-9374A 2  
0.2165 20-9375A 2  
0.2170 20-9376A 2  
0.2175 20-9377A 2  
0.2180 20-9378A 2  
0.2185 20-9379A 2  
0.2190 20-9380A 2  
0.2195 20-9381A 2  
0.2200 20-9382A 2  

Megjegyzés: Csak készlettulajdonosok: Csere rendelésekor adja meg az alátét vastagságát. Például: 20-9382 0,2145

Ellenőrzőlista: Patkóalátétek

Vastagság Alkatrészszám Mennyiség a készletben Használt
0.0010 59-0240 2  
0.0020 59-0241 2  
0.0030 59-0242 2  

Ellenőrzőlista: alátét-távtartó-oszlop-nagy

Vastagság Alkatrészszám Mennyiség a készletben Használt
0.2130 20-6282A 2  
0.2135 20-6283A 2  
0.2140 20-6284A 2  
0.2145 20-6285A 2  
0.2150 20-6286A 2  
0.2155 20-6287A 2  
0.2160 20-6288A 2  
0.2165 20-6289A 2  
0.2170 20-6290A
2  
0.2175 20-6291A 2  
0.2180 20-6294A 2  
0.2185 20-6295A 2  
0.2190 20-6292A 2  
0.2195 20-6293A 2  
0.2200 20-6296A 2  
0.2205 20-6297A 2  
0.2210 20-6277A 2  
0.2215 20-6279A 2  
0.2220 20-6278A 2  
0.2225 20-6298A 2  
0.2230 20-6281A 2  

Megjegyzés: Csak készlettulajdonosok: Csere rendelésekor adja meg az alátét vastagságát. Például: 20-6290A 0,2080

JEGYEZZE FEL A HASZNÁLT OSZLOPBAN, MELY ALÁTÉTEKET TÁVOLÍTOTTA EL.

TEGYE VISSZA AZ ELLENŐRZŐLISTÁT AZ ALÁTÉTKÉSZLETHEZ.

TEGYE VISSZA AZ EREDETI ALÁTÉTEKET A LÁDÁBA.

8.6 B/C - Tengely metszéspont - Igazítás

Bevezetés

Ez az eljárás a B és a C tengely metszéspontjának mérését és igazítását mutatja be.  Mielőtt megkísérelné az eljárást, ellenőrizze, hogy a számítógép szintenként UMC-750 simítás.

A B és C tengelyeket az alábbiak szerint kell összehangolni:

  • Cserélje ki a B és C tengelyeket
  • vagy töltse ki a UMC vizsgálat jelentést, és talál egy kérdést

Az 5 tengelyes Rotary Center Distance meghatározza a különbség a forgási központok között: C-tengely Machine Rotory Zero Point (MRZP) és a B-tengely MRZP az X tengelyen.

Lehetséges, hogy nincs különbség a C-tengely és a B-tengely MRZP.

  • Klasszikus Haas Control (CHC): 1314 paraméter - Rotary Axes Center Deviation in X
  • Következő generációs vezérlés 254. beállítás. 5 Axis Rotary Center Distance

A következő eszközökre lesz szükséged:

  • T-2195A UMC Aligment Bar Adapter
  • T-2113 Alignment bar
  • Hőlégfúvő és hőálló kesztyűk

B tengely XYZ-tengelyek igazítása

How to identify the Multi-Piece and the Unibody trunnion   

1) Multi-Piece trunnion:    UMC machines built approximetely before 11/2022 will have this configuration.

2) Unibody trunnion:    UMC machines built approximetely after 11/2022 will have this configuration.

1

Remove the A-frame trunnion support:

Remove the bolts [1] that secure the A-frame trunnion support [2] to the base and take out the shims between A-frame support and the base.

Rotate the A-frame support [2] counter-clockwise to clear the edge of the base [3].

Pull the A-frame support off the bearings.

 Note: The A-frame support might vacuum lock on the bearings. Use the zip-tie to pry the seal [4] open.

 Caution: To lift the trunnion support, get the aid of another person. The support weighs 85 lbs (39 kg).

2

Measure the B- axis of rotation parallelism to the Y-Z plane:

For a machine with a Classic Haas Control, change Parameter 151:20 (B axis CHK TRAVL LIM) to 0.

For a machine with a Next Generation Control, change Parameter 6.021 (B axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.

Measure the parallelism of the platter to the Y-Z plane with the B axis at 90° and then the B axis at -90° as shown in the picture.

Position the Y-Axis in the following starting position:

UMC-500: Y=0, Sweep 15”, 3rd T-Slot Land from the top.

UMC-750/1500-Duo: Y=-1.0, Sweep 18", 3rd T-Slot Land from the Top .

UMC-1250: Y=-1.0, Sweep 28", 3rd T-Slot Land from the Top.

UMC-500PP: Y=-4.0, Sweep 7".

UMC-750PP: Y=-2”, Sweep 15".

UMC-1000PP: Y=-4”, Sweep 15".

Compare the results at B 90° and B-90°. The results should be...

  • Symmetric against the Y-Z plane, positive or negative direction
  • Less than 0.0010"/20"

If the results are symmetric against Y-Z plane, and are less than 0.0010"/20 inches: Go to Step 5.

If the results are symmetric against Y-Z plane, but are more than 0.0010"/20 inches: Go to Step 4.

 Warning: If the results [3] are not symmetric against the Y-Z plane, the B axis rotary needs to be aligned: Go to Step 3.

3

Align the B axis of rotation parallel to the Y-Z plane:

Loosen the (6) bolts [1] that secure the B axis rotary to the base casting.

 Note: Keep the bolts sufficiently snug to control the adjustments.

Adjust the front and rear setscrews [2] until the measurements taken in Step 2 are symmetric against the Y-Z plane.

Torque the (6) bolts [1]. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the measurements in Step 2 after the bolts have been torqued.

4

Align the C Axis of rotation perpendicular to the B Axis of rotation:

Remove the bottom C-Axis access cover.

Loosen the (12) bolts [1] that hold the C Axis body to the B Axis platter face.

Reach the bottom (4) bolts through the C Axis access port.

If the B Axis is symmetric in the positive direction [4], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the top (2) bolts.

If the B Axis is symmetric in the negative direction [5], install horseshoe shims [2] of appropriate size behind the bottom (2) bolts.

Torque the (12) bolts to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Cut the excessive shim material off.

Verify the measurements in Step 2 after bolts are torqued.

5

Align the trunnion support shaft co-axial with the B Axis of rotation:

Setup (2) indicators on the outer race of the trunnion support bearing [2] as shown in the picture.

Mark the spot on the outer race where one of the indicator needles is contacting the surface.

After moving the B Axis to 90° or -90° you will align the marked spot with the needle again to exclude the bearing runout error from the measurements.

Take the readings when B is at 90° and B at -90°. Compare the readings. 

 Caution: The B axis brake needs to be clamped when taking the readings.

The deviation between the results when B is at 90° and at -90° needs to be less than 0.001" on each indicator.

 Note: The indicator on the side of the bearing will measure top to bottom alignment and the indicator on the top of the bearing will measure side to side alignment.

____

For models with a multi-piece trunnion

Loosen the (6) bolts [3] on the C Axis body support. Keep the bolts sufficiently snug to control adjustment.

Adjust the (8) set screws [4] until deviation between B at 90° and B at -90° is within 0.001".

Torque the (6) bolts [2] on the C Axis body support to 80 Ft-lbs (108 Nm).

Verify the alignment after the bolts have been torqued.

____

For models with a unibody trunnion

Jog rotary to B90. Set up an indicator on the highlighted surface as shown in the lower diagram .

Rotate B-axis 180 degrees (90 to -90).

Run out (NTE 0.010” TIR).

 Caution: If the measurement exceeds the tolerance then contact support.

6

Install and shim the A-frame trunnion support:

Move the B Axis to 90°.

Setup an indicator [1] against a machined surface of the C Axis body. Set the indicator to 0.

Use plastic zip ties [2] to pry the seal open while installing the A-frame support. This lets unwanted air and grease out of the assembly.

Install the A-frame trunnion support [3] over the bearings.

Remove the cable ties.

Turn the trunnion support clockwise until it is vertical.

 Note: The weight of the A-frame support will cause the trunnion to sag. The amount of sag is measured with the indicator that was previously setup on the side of the C Axis body.

____

For multi-piece trunnions

Adjust the shims [4] between the A-frame support and the base casting to remove the sag until indicator reads 0 again.

When the indicator reading is 0, torque the (4) bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specification.

Verify the reading after bolts are torqued. Adjust the shims again if necessary until the indicator reads 0.

____

For models with unibody trunnion

Determine the amount of shim stock [4] needed to raise the Trunnion arm so the indicator reads 0.005".

The indicator [1] value will change once the support is torqued.

With indicator still in place:

  • Torque trunnion support bolts to appropriate values.
  • Check indicator to make sure it reads between the range of

Trunnion arm raised (0.005” to  0.010”).

 Note: For unibody trunnions, the shim location may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle trucks.

 Caution: Use equal amount of shims on each side of the A-frame support. Unequal shims will cause the A-frame support to pull the trunnion to the side.

Verify the B Axis of rotation alignment to the Y-Z plane (Step 2). Loosen the bolts and tap the A-frame support side to side if necessary to correct the B axis to Y-Z plane alignment.

7

Set C-axis perpendicular to X/Y plane:

Move the axes to

UMC-750's........X= -10.5" & Y=0."

UMC-1000's......X=-17.0" & Y=-0."

Zero an indicator [1], on a Ground Block [2], 1/2" off the edge at the rear of the platter (Mag-Base on Spindle), with C at 0 Degrees

Rotate C-Axis to 180°.

Move Y axis, and ground block, in Y Axis negative direction until you are 1/2" away from platter edge, and take the perpendicularity measurement

Adjust the shims until the average error is within 0.0005" end to end.

 Note: For unibody trunnions, the shim location under the bearing support may also be used to correct the C-axis to X-Y plane perpendicularity instead of shimming the saddle truck.

Caution: Shim either two front trucks or two rear trucks with the equal shim.

Note: Shim one truck at the time to maintain the X to Y squareness.

Verify the measurements after all bolts are torqued.

Verify the X to Y alignment in Step 2.

8

Set the tool change offsets:

B-axis tool change offset [1]

For Classic Haas Controls, change Parameter 213. 

For Next Generation Controls, go to: Settings>Rotary Tab>Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 6.078 (B TOOL CHANGE OFFSET) to set the trunnion (B Axis) parallel to the X Axis.

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

___

C-axis tool change offset [2]

For Classic Haas Controls change Parameter 523.

For Next Generation Control go to: Settings>Rotary Tab> Highlight the rotary and press [INSERT], or change Parameter 7.078 (C TOOL CHANGE OFFSET) to set the table T-slot (C Axis) parallel to the X Axis

For models with multipiece trunnion

(NTE 0.001/10"; NTE 0.0020" overall)

For models with unibody trunnion

(NTE 0.0005/10"; NTE 0.0010" overall)

9

Check C-axis perpendicularity to X/Y plane:

Align the indicator centered over the C-axis bore with the Y-axis at -10.

Jog positive in the Y-axis and align the indicator over the center of the last section of the platter and make a mark at this spot with a washable marker.

Insert 1-2-3 block as shown and set the indicator to zero.

Remove the block and rotate the platter 90 degrees, following the marked spot with the indicator.

Insert block back between the indicator and platter. Note reading.

Repeat the previous two steps, taking readings with the platter at 180, 270 and 360 degrees.

Multi-piece trunnion:  (NTE 0.0005")

Unibody trunnion: (NTE 0.001")

10

Measure the intersection of the B and C axis:

Follow the linked instruction manual to complete this step.

B-Axis and C-Axis intersection Adjustment

11

Align the B-Axis brake disk:

 Note: Do not do this step if you are working on a SS machine.

Operate this code in MDI mode to unclamp the brake:

M11;

Loosen all of the brake disc bolts [1] and torque them to 5 Ft-lbs (7 Nm).

Operate this code in MDI mode to clamp the brake:

M10;

Wait 10 seconds.

Torque the bolts. Refer to Haas Fastener Torque Specifications.

B tengely-C tengely metsző eszköz beállítás

1

Install the B Axis and C Axis intersection tool:

Jog the C Axis to 0°.

Push [EMERGENCY STOP].

Clean the table.

Guide the shaft of the adapter [1] while you slowly lower it into the center bore.

Attach the adapter to the table with (2) screws [4] and (2) T-nuts.

Attach the alignment bar [2] to the adapter with (3) screws [3].

Snug the (3) screws to allow for adjustments in the next step.

2

Align the B/C intersection tool with the C Axis:

Put an indicator on the front side of the alignment bar near the base.

Release the [EMERGENCY STOP]. Push [RESET] to clear any alarms.

Jog across the tool in the X Axis to find the high spot.

Set the indicator to 0.

Jog the C Axis 360°.

Lightly tap the base with a rubber mallet to adjust the radial error on the alignment bar.

Note: Adjust the alignment bar to half of the measured error, because you are measuring the diameter error.

Jog the C Axis 360°.

When correctly adjusted the radial error is less than 0.0002" (0.005 mm).

3

Check the B/C intersection:

Center the indicator [1] on the front side of the alignment bar near the top of the cylinder.

Jog across the tool in the X Axis to find the high spot.

Zero the indicator.

Jog the C Axis 360°.

Turn the (3) screws [2] on the alignment bar to adjust the runout.

Jog the C Axis 360°.

When correctly adjusted the radial error is less than 0.0002" (0.005 mm).

Repeat Step 2 and verify the alignment did not change.

B tengely és C tengely metszéspontjának beállítása

1

For a machine with a Classic Haas Control change:

  • Parameter 151:20 (B-axis CHK TRAVL LIM) to 0.
  • Parameter 1314 (ROTARY AXIS CENTER DEVIATION IN X) to 0.

For a machine with a Next Generation Control change:

  • Parameter 6.021 (B-axis CHK TRAVL LIM) to FALSE.
  • Setting 254 (5-Axis Rotary Center Distance) to 0.

Push [ZERO RETURN]. Then push [ALL].

Jog the B-axis to -90°.

Note: The rotary positions are for reference only.

Put an indicator [1] on top of the alignment bar.

Jog in the Y-axis to find the high point.

Set the indicator to 0.

Jog across the alignment bar in the X-axis [2].

Jog the B-axis to adjust the alignment bar parallel to the X plane.

Set the indicator to 0.

Jog the Y-axis to 0.

Caution: Make sure the indicator assembly is clear of the B-axis movement.

 Caution: Do not move the Z-axis.

2

Jog the B-axis to +90°.

 Caution: Make sure the indicator assembly is clear of the B-axis movement.

Jog the Y-axis [1] to find the high point on the alignment bar.

Note: Do not set the indicator to 0.

Jog across the alignment bar in the X-axis.

Jog the B-axis to adjust the alignment bar parallel [2] to the X plane.

When the alignment bar is parallel to the X plane, the indicator reading is the change needed in the Z-Axis (∆Z=indicator reading).

Record the value shown on the indicator. In this example the indicator now shows 0.0015". ∆Z is 0.0015".

3

Do these calculations to get the value for CHC Parameter 1314 or NGC Setting 254. (In this example the difference in readings for the B-C intersection (∆Z) is 0.0015".):

  • ∆Z / 2 x 10,000 = CHC Parameter 1314 / NGC Setting 254
  • 0.0015 / 2 = 0.00075
  • Round down to 4 decimal places: 0.00075 = 0.0007 (NGC Setting 254)
  • 0.0007 x 10,000 = 7 (CHC Parameter 1314)

Set Parameter CHC Parameter 1314 (Rotary Axes Center Deviation in X) or NGC Setting 254 (5-Axis Rotary Center Distance), to the calculated value.

In this example, set parameter CHC Parameter 1314 to 7 or NGC Setting 254 to 0.0007.

Cycle the power to save CHC Parameter 1314 or NGC Setting 254.

Repeat Steps 1-3 to verify that the value for ∆Z is less than 0.0002" (0.005 mm).

4

Jog the B-Axis to the home position.

Set Parameter 151:20 (B-Axis CK Travel Limit) to 1.

Make sure the MRZP offsets are correct.

Calibrate WIPS per Wireless Intuitive Probe System (WIPS) - Calibration.

Complete an inspection report. Refer to UMC-750 Inspection Report.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Visszajelzés
Haas Logo

A Haas szállította termékek árszabása

Ez az ár tartalmazza a szállítás költségeit, valamint az export- és importtevékenységekhez kapcsolódó vámterheket, a biztosítást és minden olyan további felmerülő költséget, amely egy franciaországi helyszínre történő kiszállítást terhel, melybe Ön mint vevő beleegyezett. A Haas CNC termékek szállítása nem járhat további kötelező költségekkel.

KÖVESSE A LEGÚJABB HAAS TIPPEKET ÉS TECHNOLÓGIÁT…

Regisztráljon most!   

A HAAS TOOLING A KÖVETKEZŐKET FOGADJA EL:

  • Szerviz és támogatás
  • Tulajdonosok
  • Szervizkérés
  • Kezelési utasítások
  • Haas alkatrészek
  • Forgóasztal javításkérés
  • Útmutatók előtelepítése
  • Szerszámok vásárlása
  • Új Haas kiépítés és ár
  • Elérhető készlet
  • Haas árlista
  • CNCA finanszírozás
  • A Haas cégről
  • Akadálymentesítési nyilatkozat
  • DNSH nyilatkozat
  • Exportmegfelelés
  • Álláslehetőségek
  • Tanúsítványok és biztonság
  • Lépjen velünk kapcsolatba
  • Történet
  • Szerződési feltételek
  • Haas Tooling - Szerződési feltételek
  • Adatvédelem
  • Jótállás
  • Haas közösség
  • Haas tanúsítási program
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas technikai oktató közösség
  • Események
  • Csatlakozzon a beszélgetéshez
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - CNC szerszámgépek

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255