MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
0
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • View All
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Use the up and down arrows to select a result. Press enter to go to the selected search result. Touch device users can use touch and swipe gestures.
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
0
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

VMC Installation Guide

Servisna domača stran Kako poteka postopek VMC Installation Guide

VMC Installation Guide

- Skok na razdelek - Back to Top

3.1 VMC – Namestitev

Recently Updated Last updated: 02/21/2025

VMC Namestitev


Introduction

Ta postopek vas bo vodil skozi namestitev VMC-ja

Potrebna orodja:

  • T-2181 Servisno orodje, Izravnalno orodje ali Raven natančnosti strojne obdelave, porazdelitev 0,0005"
  • Precizna preskusna palica vretena dolžine 8"
  • 3/4 " vtičnica in ragljasti ključ
  • 1-1/2" ključ
  • Merilni trak
  • 0,0005" ali 1-mikronski testni indikator in magnetna osnova

 

Leveling Screws Hardware

Opomba: Podložke [1] in matice [2] so med odpremo nameščene in jih je treba shraniti za namestitev, ne smete jih zavreči.

Opomba: Usmerjenost podložke [3] je pomembna.  Stožčasti del podložke mora biti obrnjen proti ulitku,   glejte ilustracijo.

Tool Changer Installation

V nekaterih primerih se bo 50+1 SMTC spustilo na srednje vertikale za pošiljanje. Če je bilo to storjeno stroju, glejte spodnji postopek za dvig menjalca orodja in nadaljujte do konca tega postopka.

SMTC-50 Namestitev

Removal of Rust Inhibitor

Za lažje odstranjevanje najprej uporabite plastično strgalo, da odstranite večino zaviralca rje, nato pa z močnim čistilom iz citrusov ali s sredstvom Simple Green popršite vse pokrove in druge nebarvane površine, ki so bile prevlečene z zaviralcem rje. Pustite, da se nekaj minut namaka, nato ga odstranite s kuhinjsko brisačo. Na vse izpostavljene kovinske površine je priporočljivo nanesti mineralni destilat ali WD-40 za zaščito pred rjo.

 Pomembno: Ne uporabljajte strgala iz brušenja ali kovin, ki lahko opraskajo pokrove. Izognite se tudi vsakršni onesnaženosti tesnil zaščite vodil z lepljivimi ostanki. Nobene osi ne premikajte, dokler ne odstranite vsega zaviralca rje.

Opomba: Izdelek ni nevaren in ga je običajno mogoče odstraniti podobno kot rabljeno olje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Priključite dovod zraka na plošči maziva.

Opomba: Za zahteve po zraku glejte nalepko na vratih omare.

Za namestitev ali zamenjavo zračne pištole sledite postopku Namestitev zračne pištole in cevi.

 Opomba: Nekateri namestitveni kompleti bodo dobavljeni z rezervno zračno pištolo.

Pendant Installation

Ko odstranite obešalo iz embalaže, ga lahko zdaj namestite na vaš stroj. Za navodila o namestitvi obešala glejte:

VMC Obešalo Namestitev

Electrical Connections

Nevarnost: DELO Z ELEKTRIČNIMI SERVISI, POTREBNIMI ZA CNC, JE IZJEMNO NEVARNO. VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI VIRU PRED PRIKLJUČEVANJEM LINIJSKIH ŽIC NA CNC. VENDAR, ČE TO NI PRIMER ALI NISTE PREPRIČANI, KAKO TO STORITI, PREVERITE Z USTREZNIM OSEBJEM ALI PRIDOBITE POTREBNO POMOČ PRED NADALJEVANJEM. VEDNO PREVERITE DOHODNE VODE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI, DA SE PREPRIČATE, DA JE BILA MOČ ODKLOPLJENA.

1

Začetni kontrolni pregled

Nevarnost: Na tem mestu ne sme biti električne povezave s strojem. Električna plošča mora biti zaprta in zavarovana. Ko je glavni odklopnik vklopljen, je na celotni električni plošči VISOKA NAPETOST (vključno z vezji in logičnimi vezji), nekateri sestavni deli pa delujejo pri visokih temperaturah. Zato je potrebna pri delu na plošči izjemna previdnost.

  • Vklopite glavni odklopnik v zgornjem desnem kotu električne plošče na zadnji strani naprave na IZKLOP.
  • Z izvijačem odklenite dva zapaha na vratih plošče, s ključem odklenite omarico in odprite vrata.
  • Vzemite si dovolj časa, da preverite vse sestavne dele in priključke, povezane s ploščo tiskanega vezja. Poiščite morebitne odklopljene kable in dno škatle plošče preglejte glede morebitnih znakov poškodb in zrahljanih delov. Če obstajajo znaki, da se je s strojem nepravilno ravnalo, pokličite tovarno, preden nadaljujete.

2

1-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite dva napajalna kabla na sponki L1 in L3 na glavnem odklopniku.

3-fazni stroji: Vsak napajalni kabel vstavite v žični pokrov.  Priključite tri napajalne kable na sponke L1, L2 in L3 na glavnem odklopniku.

Ločeno ozemljitveno linijo priključite na ozemljitveno vodilo na levi strani sponk.

Glejte Haas Glavno stikalo – Specifikacije navora za vrednost navora napajalnih vodnikov odklopnika.

 Opomba: Prepričajte se, da vodniki dejansko gredo v sponke terminala. (Slaba povezava lahko povzroči, da se bo stroj občasno izklapljal ali da bo prišlo do drugih težav, kot so na primer preobremenitve strežnika.) Če želite preveriti, po privitju vijakov preprosto povlecite za žice.

3

Po priključitvi napajalne napetosti na stroj preverite, da je glavni odklopnik (v zgornjem desnem kotu zadnje omare) izklopljen. Odstranite izklop/izklop in vklopite napajanje pri viru. Uporaba digitalnega voltmetra in ustreznih varnostnih postopkov: 

1-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost čez L1 & L3 na glavnem odklopniku.  Izmenična napetost mora biti med 220 - 250 voltov.
Opomba: Nižja ali višja od te napetosti lahko ustvari alarme zaradi nizke/visoke napetosti.

3-fazni stroji: Izmerite izmenično napetost med vsemi tremi parnimi fazami na glavnem stikalu. 

Izmenična napetost mora biti med 195 in 260 voltov (360 in 480 voltov za možnost visoke napetosti).

SMinimill - Ponovni zagon: Izmenična napetost mora biti med 198 in 242 voltov za stroje brez visokonapetostnega transformatorja.  Glejte dokument Minimill/SMinimill – Identifikacija.

 Opomba: Šibka nihanja napetosti so pogosta na številnih industrijskih območjih; minimalna in največja napetost, ki se stroju napajata med delovanjem, morata biti znana. Nacionalni električni zakonik ZDA določa, da morajo stroji delovati z odstopanjem od +5% do -5% okoli povprečne napajalne napetosti. Če pride do težav z linijsko napetostjo ali če obstaja sum nizke napetosti, lahko uporabite zunanji transformator. Če sumite na težave z napetostjo, je treba napetost preverjati vsako uro ali dve v običajnem dnevu, da se prepričate, da ne niha več kot +5% ali -5% od povprečja.

4

Pomembno: Glavni odklopnik mora biti na  IZKLOP.

Preverite navoje transformatorjev v spodnjem desnem kotu zadnje omare.

1-fazni stroji: Kabel za vhodno napetost je treba premakniti na priključek, ki ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

3-fazni stroji:  Kable za vhodno napetost z oznakami 74, 75 in 76 je treba premakniti na trikratno terminalno sponko, kar ustreza povprečni napetosti, izmerjeni v zgornjem koraku.

5

Transformator T5 napaja 24VAC, ki se uporablja za napajanje glavnega kontaktorja. Obstajata dve različici tega transformatorja za uporabo na 240 in 400V strojih. 240V transformator ima dva vhodna konektorja, ki sta nameščena približno dva centimetra od transformatorja, kar omogoča, da se priključi na 180-220V ali 221-240V.

Uporabniki, ki imajo vhodno moč 220V-240V RMS, naj uporabljajo priključek z oznako 221-240V, uporabniki z vhodno močjo 190-220V pa priključek z oznako 180-220V. Če ne uporabite pravilnega vhodnega priključka, bo prišlo do pregrevanja glavnega kontaktorja ali do zanesljivega vklopa glavnega kontaktorja.

Transformator 480 V (opcija) T5 ima tri vhodne konektorje z oznako 340-380V, 381-440V in 441-480V.

Uporabniki z močjo 340-380V 50/60 Hz naj uporabljajo priključek 340-380V, medtem ko uporabniki z močjo 380V-440V 50/60 Hz uporabljajo priključek 381-440V.

Pomembno: Glavno odklopnik nastavite na položaj VKLOP. Preverite, ali obstajajo težave, na primer vonj po pregrevanju komponent ali dima. Če se pojavijo takšne težave, takoj nastavite glavni odklopnik na OFF in pokličite tovarno, preden nadaljujete.

Ko je napajanje vklopljeno, izmerite napetost na spodnjih sponkah na glavnem odklopniku. Morala bi biti enaka meritvam, pri katerih se vhodna moč priključi na glavni odklopnik. Če obstajajo težave, preverite ožičenje.

6

Napajanje vključite v krmilnik s pritiskom na stikalo za vklop na sprednji plošči.

Preverite merilnike napetosti enosmerne in izmenične napetosti v Diagnostika. Merilnik enosmerne napetosti mora znašati med 310 - 360V. Izmenična napetost mora biti med 90 in 105 odstotkov. Če je napetost zunaj teh meja, izklopite napajanje in ponovno preverite koraka 2 in 3. Če je napetost še vedno zunaj teh meja, pokličite tovarno.

7

Električno napajanje je treba pravilno postopno fazirati, da se izognete poškodbam opreme. Na plošči PC-ja za napajanje je vgrajena: vezje "Fazna zaznava" z neonskimi indikatorji. Ko sveti oranžni neon (NE5), faziranje ni pravilno. Če je sveti zeleni neon (NE6), je faza pravilno. Če sta oba neonska indikatorja prižgana, imate ohlapno žico; preverite povezave. Postopke prilagodite tako, da izklopite napajanje vira in nato zamenjate L1 in L2 dohodnih daljnovodov na glavnem odklopniku.

Nevarnost: VSE MOČI ZA CNC MORAJO BITI IZKLOPLJENI - TAGOUT PRI IZVORU PRI PRILAGAJANJU FAZIRANJA. VEDNO DVOJNO PREVERITE DOHODNE LINIJE Z DETEKTORJEM AC NAPETOSTI.

Glavni odklopnik nastavite na položaj IZKLOP. Zaprite vrata, zaklenite zapaha in ponovno vklopite napajanje.

Odstranite ključ iz krmilne omarice in ga predajte vodji obrata.

8

Aktivacija

Ko je stroj pravilno nameščen in priključen tako na zrak kot na električno energijo, je pripravljen za končno namestitev (odstranjevanje transportnih blokov, izravnavo, pometanje vretena itd.) in aktiviranje programske opreme. To stori serviser HFO. Za razpored dela se obrnite na lokalnega HFO.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Odstranite vponko, ki drži polžni transporter odrezkov na mestu in odstranite sveder [1]
  • Odstranite kartonske tulce, ki se uporabljajo za zaščito svedra. [2]
  • Odstranite nosilec in karton, ki ščitita vodnik kabla na vrhu stroja [3,4]

         Opomba: Pri velikih VMC-jih ni treba odstraniti nosilca, samo odstranite karton. 

2

  • Odstranite transportne nosilce, ki držijo vrata na svojem mestu. [5,6,7,8]
  • Zdaj, ko imate dostop, namestite polžni transporter odrezkov. 

Za navodila o namestitvi polžnega transporterja odrezkov, glejte:

VF 1-5 Namestitev polžnega transporterja odrezkov

3

  • Stroj vklopite in pomaknite Z-os navzgor
  • Odstranite konzolo vretena. [9]

4

Dodatni izbirni nosilci

  • Če ste kupili stroj z brezžičnim intuitivnim sistemom sondiranja (WIPS), odstranite nosilec, pritrjen na mizo [10] 
  • Če ste kupili stroj z večnamenskim transporterjem odrezkov, odstranite transportne nosilce, ki ga držijo v navpičnem položaju [11] 

Machine Leveling

V tem videu bo prikazano, kako pripraviti in izravnati vertikalni rezkar.

1

  • Prilagodite štiri vijake za izravnavo vogalov na enako višino, da dvignete ulitek podnožja na višino, navedeno kot [H] na nalepki za izravnavo na zadnji strani stroja.
  • Odvijte srednje izravnalne vijake [3, 6], da se ne dotikajo blazinic, na izravnalne vijake namestite nasprotne matice [1], vendar jih ne zategnite 
  • Mizo premaknite v JOG načinu, da je na sredini stroja. 

2

  • Postavite nivo na sredino ležišča in ga namestite tako, da bo krajša viala vzporedna z osjo Y, daljša viala pa vzporedna z osjo X.
  • S krajšo vialo prilagodite raven spredaj ali nazaj tako, da prilagodite sprednji ali zadnji vijak za izravnavo.
  • Prilagodite izravnalne vijake, dokler ni mehurček osi Y v središču. 
  • Z daljšo vialo, ki je vzporedna z osjo X, dvignite izravnalne vijake na spodnji strani stroja.
  • Ustrezno prilagodite izravnalne vijake, dokler ni mehurček osi Y v središču.

3

  • Nadaljujte z daljšo vialo, pri čemer je miza spredaj na napravi in poglejte položaj označevalnega mehurčka
  • Premikajte mizo ves čas hoda osi Y, ki se ustavi pri stolpcu, z mizo ob stolpcu, in poglejte, kateri zadnji vogal stroja je najnižji. 
  • Prilagodite izravnalna vijaka 2 in 4, dokler med hodom Y-osi ni več zasuka.
  • Nadaljujte s prilagajanjem nivoja na sprednji in zadnji strani stroja, dokler nista oba odčitka nič.
  • Spustite vijake za izravnavo 3 in 6, dokler ne pridejo v stik z blazinicami. Z roko jih tesno privijte in jih nato z zategovanjem z ragljastim ključem zategnite za dodatnih 10 stopinj. 

4

  • Postavite nivo v sredino ležišča in ga usmerite tako, da je dolga viala vzporedna z osjo Y
  • Ko je ležišče v središčnem položaju, poglejte položaj mehurčkov in nato potisnite ležišče nazaj v smer Y, dokler ne doseže stebra.
  • Upoštevajte položaj mehurčkov, če nivo kaže, da je stroj nagnjen v smeri navzgor ali navzdol, naredite majhne in enakomerne nastavitve vijakov srednjega izravnave 3 in 6
  • Toleranca za zasuk in lok je NTE 0,0002"/10"

Za podrobnejši vodnik o tem, kako izravnati VMC, vključno s tem, kako izravnati stroje z zunanjimi previsnimi drogovi, glejte:

Izravnava VMC

Spindle Sweep

Potrebna orodja:

  • Preskusite indikator z magnetno pritrditvijo.
  •  pH-nevtralno čistilo 
  • Razmaščevalec 
  • Brusilna blazinica
  • Merilni blok (neobvezno)

1

  • Očistite površino mize, da odstranite kakršno koli korozijo
  • Vreteno privijte navzdol na sredino hoda Z-osi in pritrdite magnetno osnovo na vreteno 
  • Prilagodite indikator za merjenje 10" premera kroga
  • Postavite mizo tako, da bo indikator ostal na mizi, ko se vreteno vrti 
  • Premaknite Z-os tako, da je indikator v stiku z mizo in postavite indikator na nič
  • Zavrtite vreteno in izvedite meritve vsakih 90 stopinj. Prepričajte se, da so mesta meritev vzporedna z njihovo osjo
  •  Skupni kazalnik za vse štiri položaje ne sme presegati 0,0005"

 

2

Nastavitev drsenja vretena 

 OPOMBA: Z nastavitvijo vijakov srednje izravnave je mogoče učinkovito spremeniti samo vrednosti sprednjega in zadnjega dela

  • Če se vrednosti od spredaj do zadaj razlikujejo za več kot 0,0005", izvedite majhne in enakovredne prilagoditve vijakov za srednjo izravnavo.
  • Če se vrednosti drsenja vretena vrnejo v toleranco z le majhnimi nastavitvami izravnalnih vijakov, potem ni treba ponovno preveriti zasuka in premca. 

Za podrobnejša navodila o tem, kako opraviti preizkus drsenja vretena na vašem stroju VMC, glejte:

Domet vretena VMC

Lubrication Verification

1

Zaženite program za zagon vretena.

 Opomba: Za 10K vretena in zgoraj uporabite uravnoteženo držalo orodja

Skozi kontrolno okence se prepričajte, da je skozi kontrolno okence padlo pravilno število kapljic.

Preglejte priključke [1,2] na vrhu rezervoarja za oljno črpalko.

Olje se zbira na vrhu rezervoarja oljne črpalke [3] bodisi za ali pred nosilcem za nadzorno okence, pod nastavkom, ki pušča.

Privijte priključke, ki puščajo.

2

Pojdite na zavihek Vzdrževanje.

Pritisnite [F2] za preskus mazanja osi.

Preverite merilec na sistemu podmazovanja.  Prepričajte se, da drži tlak.

Single/Dual Progammable Air Option

1

Stroji samo z možnostjo enojnega/dvojnega prog. zraka:

Preverite, ali je bil kabel stopalke nameščen tako, da poiščete priključek M12 poleg izreza pod vrati, kot je prikazano na [1] na naslednji sliki. Če kabel stopalke ni nameščen, poglejte proti zadnjemu delu stroja za kabel stopalke 32-1390. 

2

Namestite priključek M12 [1] v izrez na dnu zaprtega sistema stroja.

Stopalko priključite na priključek M12. 

3

Po namestitvi priključka napeljite kabel pod stroj vzdolž notranjosti krila, kot je prikazano na [2].

Coolant Tank Installation

1

Izklopite stroj.

Namestite ročaj rezervoarja emulzije [1], pokrove rezervoarja [2] in pladenj za odrezke [3].

Rezervoar emulzije postavite pod levo stran stroja (gledano od spredaj). Prepričajte se, da je pladenj za odrezke [3] neposredno pod izpustnimi režami stroja, da zagotovite, da emulzija teče v rezervoar.

2

Vstavite sklop črpalke emulzije v prikazani položaj. Cev priključite na črpalko emulzije in v filter emulzije [1]. Priključite napajalni kabel črpalke emulzije [2] na vtič z oznako »Nizkotlačna emulzija« .

Rezervoar emulzije napolnite z emulzijo. Namestite plavajoči senzor emulzije v rezervoar emulzije. Za več informacij glejte Plavajoči senzor emulzije - NGC - Namestitev ali Plavajoči senzor emulzije - CHC - Namestitev.

3

Možnost TSC:

Vstavite sklop črpalke TSC v rezervoar emulzije v prikazani položaj. 

Priključite cev za emulzijo [1]. Prepričajte se, da je povezava med cevjo za emulzijo in sklopom črpalke TSC trdno privita. 

Opomba: Nepravilno zategovanje cevi emulzija TSC bo povzročilo puščanje.

Priključite vijolično zračno cev iz valja črpalke TSC [2] in jo napeljite v omarico za mazanje. 

Priključite senzor tlaka TSC [3] v vtičnico z oznako Senzor filtra emulzije. Priključite napajalni kabel TSC [4] v vtičnico z oznako visokotlačna emulzija. 

 

 

Option Installation Guides

Preverite in preverite, ali so bile vse možnosti pravilno nameščene.

Konzola z elektronskimi kolesi za ročno pozicioniranje XL (RJH-XL) - namestitev
Aktivna kompenzacija krogličnega navojnega vretena – Kalibracija
VMC Večpolžni transporter odrezkov Namestitev
Namestitev možnosti Wi-Fi kamere
VMC paket ugodnosti
dodatni filter emulzije
Namestitev CABCOOL
Namestitev HPFC
Zalogovnik palet VF-2YT Namestitev
Posnemalnik olja Zebra Namestitev
Posnemalnik olja Haas Namestitev
Pulsejet namestitev
Delovna lučka za mizo
Orodje zraka
Avtomatska zračna pištola
Mini transporter

Machine Operation

1

Preizkusite delovanje vretena 
  • Zaženite Pogon vretena v programu 009221, ki se nahaja v mapi 009000.
  •  V primeru nenavadnega zvoka vretena izvedite vibracijski test 

Za navodila o izvedbi vibracijskega testa vretena si oglejte:  

Analiza vibracij - vmesnik Ethernet
Analiza vibracij - Vmesnik RS-232

2

Preizkusite delovanje emulzije 
  • Priključite črpalko hladilne tekočine in če je vaš stroj opremljen z možnostjo TSC, priključite tudi črpalko TSC
  • Preverite delovanje emulzije s pritiskom na gumb [Emulzija] na regulatorju  [1]
  • Pri TSC strojih preizkusite delovanje emulzije s pritiskom na gumb [AUX CLNT] na regulatorju  [2]

3

Preizkus delovanja polžnega transporterja odrezkov 
  • Preizkusite polžni transporter odrezkov s kolesarjenjem med gumbi  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] in [CHIP REV]

4

Preizkusite konzolo z elektronskimi kolesi za ročno pozicioniranje (RJH-XL)

Če je vaš stroj dobavljen z možnostjo daljinskega ročaja jog:

  • Etui pritrdite na stroj s pomočjo priložene strojne opreme
  • Obesite RJH na etui
  • Na konzoli krmilnika pritisnite [MDI] in potem [HAND JOG]. (Slika 2)
  • Prepričajte se, da kolo jog na konzoli krmilnika pravilno deluje, medtem ko je RJH nameščen
  • Odstranite ROČNO ENOTO RJH odstranite z etuija. Enota se mora vklopiti
  • Umerite zaslon na dotik
  • Glejte sliko 1 za naslednje
    • Pritisnite na sredino zaslona na dotik in prikazati se mora prekrivni sloj
    • Izberite stopnjo jog s pritiskom na  [LEFT] ali [RIGHT] na zaslonu
    • Izberite os s pritiskom [-] ali [+] na zaslonu
    • Zapustite prekrivni sloj s pritiskom na [X]
    • Premaknite X, Y in Z z jog kolesom na RJH     
  • Uporabite tipko RJH za premikanje osi X, Y in Z v pozitivnih in negativnih smereh 
  • Ponovite z uporabo hitrega jog premika
  • Naložite najnovejše konfiguracijske datoteke, da omogočite RJH-XL.
  • Nato pritisnite [E-STOP] na RJH-XL in se prepričajte, da se na zaslonu prikaže ikona E-Stop, da zagotovite pravilno delovanje daljinskega ustavljanja v sili e-stop.

 

5

Preizkusite oddaljeni ročaj Jog - (RJH-Gumb na dotik)

Če je vaš stroj dobavljen z možnostjo daljinskega ročaja jog:

  • Etui pritrdite na stroj s pomočjo priložene strojne opreme
  • Obesite RJH na etui
  • Na konzoli krmilnika pritisnite [MDI] in potem [HAND JOG]. (Slika 2)
  • Prepričajte se, da kolo jog na konzoli krmilnika pravilno deluje, medtem ko je RJH nameščen
  • Odstranite ROČNO ENOTO RJH odstranite z etuija. Enota se mora vklopiti
  • Umerite zaslon na dotik
  • Glejte sliko 1 za naslednje
    • Pritisnite na sredino zaslona na dotik in prikazati se mora prekrivni sloj
    • Izberite stopnjo jog s pritiskom na  [LEFT] ali [RIGHT] na zaslonu
    • Izberite os s pritiskom [-] ali [+] na zaslonu
    • Zapustite prekrivni sloj s pritiskom na [X]
    • Premaknite X, Y in Z z jog kolesom na RJH     
  • Uporabite tipko RJH za premikanje osi X, Y in Z v pozitivnih in negativnih smereh 
  • Ponovite z uporabo hitrega jog premika          

 

6

Preizkusite zaporo vrat

  • Pritisnite [MDI]. Vtipkajte S500 M3; Pritisnite [ENTER]. Prepričajte se, da stroj NI v načinu NASTAVITEV (SETUP MODE), kar preverite na GLAVNEM STIKALU (KEY SWITCH) ob strani obešala
    • Z odprtimi vrati pritisnite  [CYCLE START]. Stroj bi moral ukazati, da se vrata zaprejo, in pritisk na CYCLE START .
    • Z zaprtimi vrati pritisnite  [CYCLE START]. Zaporni zatič naj se iztegne in vreteno se začne vrteti.
      • Medtem ko so ključavnice aktivirane, poskusite odpreti vrata.
      • Vreteno se ne sme nehati vrteti, če pa se vreteno zaustavi, se obrnite na Haas za podporo 

7

Preizkusite vrzel senzorja bližine 

Za celoten postopek preizkusa poravnave in vrzeli senzorjev bližine glejte spodnji vodnik za odpravljanje težav: 

 

 

Pnevmatske varnostne blokade vrat - Priročnik za odpravljanje težav

8

Preskus s pihanjem zraka skozi vreteno (TAB) 

Če je stroj dobavljen z možnostjo TAB:

Opomba: IZVEDITE TO PO TESTIRANJU TSC

  • Pritisnite [MDI]  in vnesite naslednje

                  M73;

                    S[vstavite največjo hitrost vretena] M03;

                    G04 P60.;

                    M30

                    ;

  • Pritisnite [CYCLE START]
  • Prepričajte se, da iz orodja piha zrak pod polnim tlakom zračnega voda.
    • To bi moralo biti podobno tlaku pištole za izpihovanje.

 

9

Preizkusite samodejno zračno pištolo (AAG)

Če je stroj dobavljen z možnostjo AAG:

  • Pritisnite [MDI] in vtipkajte M83, in pritisnite [Enter].
  • Pritisnite  [ZAČETEK CIKLA]    
  • Preverite AAG za pravilno delovanje, preverite, ali v magnetnem ohišju CALM puščajo elektromagnetni vijaki.
  • Pri [MDI] tipu M84; nato pritisnite [ZAČETEK CIKLA] ZA DEAKTIVACIJO AAG.

10

Preizkusite samodejna vrata

Če je stroj dobavljen z možnostjo samodejna vrata:

  • Preverite naslednje:
    • Vrnitev v ničelno točko U-os
    • Nastavitev – 131 samodejna vrata bodo verjetno nastavljena na ON
  • Pritisnite [MDI] in vnesite S300 M03; in pritisnite [CYCLE START]
  • Poskusite odpreti vrata. Vrzel na vratih ne sme biti večja od0,25 palcev.
  • Če stroj sproži alarm, če se ne zapre pravilno, če se premočno zapre ali če vrzel na vratih preseže 0,25 palcev se za podporo obrnite na Haas 

11

Zamik parametra menjalnika orodja po Z-osi 

Za navodila o preverjanju parametra odmika menjalnika Z-osi za stranki menjevalnik orodja ali menjalnik orodij v načinu dežnika, glejte:

 

SMTC - Z-os Zamik menjalnika orodja
UTC- Z-OS ZAMIK MENJALNIKA ORODJA

12

Kalibracija WIPS 

  • Če vaša naprava vključuje možnost WIPS, izvedite postopek kalibracije

Za navodila o izvedbi postopka kalibracije WIPS, si oglejte:

Kalibracija WIPS NGC

13

Preizkusne varnostne značilnosti 

  • Obrnite ključno stikalo (V teku / Nastavi) v način nastavitve
  • Preverite stikalo za zaklepanje pomnilnika tako, da preverite, da v nastavitvah ali programih ni mogoče izjavati sprememb, ko je stikalo v pozicijo ON (VKLOP).
  • Pritisnite [MDI]in vtipkajte M03 S500;
  • Odprite vrata. Ob pritisku na [ZAČETEK CIKLA] se vreteno ne sme zagnati.
  • Zaprite vrata. Ob pritisku na [ZAČETEK CIKLA] se mora vreteno zagnati.
  • Preverite, da vrat ni mogoče odpreti, ko deluje vreteno
  •  Preverite, ali se vrata lahko odprejo, ko je vreteno izključeno.
  • Preverite, ali je na vsakem stranskem oknu nameščen zaskočni zaklep in preverite, ali držijo okna gor v njihovih zaklenjenih položajih
  • Prepričajte se, da so okna zaklenjena v zaprtem spodnjem položaju.
  • Za 110 V stroje izvedite test GFCI s 110 V GFCI testerjem na mestu vtikača na strani krmilnika 
  • Za 240 V stroje izvedite test GFCI z 240 V GFCI testerjem na priključku črpalke za emulzijo

Post-Install Checklist

1

Izpolnite kontrolni seznam za naknadno namestitev VMC ID-0040 in ga priložite zgodovini stroja.

Kontrolni seznam za naknadno namestitev VMC

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255