MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali di Haas Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Fresatrici serie mini
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Simulatore di controllo
      • Caricatore di pezzi automatico per fresatrice
      • Caricatore di pezzi automatico carico laterale VMC/UMC
      • Caricatore di pezzi automatico compatto
    • Product Image Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni Haas Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Spingibarra Haas V2
      • Caricatore di pezzi automatico per tornio
    • Fresatrici orizzontali Haas Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Tavole rotanti e indexer Haas Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Product Image Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Modelli di automazione
    • Centri di foratura Haas Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
    • Attrezzatura da officina Haas Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Sega a nastro
      • Fresatrice a mensola
      • Smerigliatrice di superficie, 2550
      • Smerigliatrice di superficie, 3063
      • Macchina da taglio laser
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Visualizza tutto
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
      Accessori di automazione Assistenza all’officina Portautensili per fresatrici Utensili da taglio per la fresatrice Sistemi di alesatura Serraggio dei pezzi fresatrice Portautensili per tornio Utensili da taglio per il tornio Serraggio dei pezzi tornio Kit pacchetti Collari e autocentranti ER Foratura Filettatura Brocciatura Cubi portapezzi e kit Autocentranti manuali per fresatura Sbavatura e abrasivi Presetter utensili e macchine per termoretrazione Stoccaggio e maneggiamento Manutenzione della macchina Accessori macchine utensili Equipaggiamento e accessori Misurazione e ispezione Winner's Circle Winner's Circle Liquidazione Le offerte speciali di oggi
    • Utensili Haas
    • Winner’s Circle
      Winner’s Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner’s Circle
      Winner’s Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Le offerte speciali di oggi
      Le offerte speciali di oggi Shop All
      • Portautensili per fresatrici
      • Utensileria fresatrice
      • Misurazione e ispezione
      • Sistemi di alesatura
      • Serraggio dei pezzi fresatrice
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Portautensili per tornio
      • Utensileria tornio
      • Serraggio dei pezzi nel tornio
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Foratura
      • Filettatura
      • Brocciatura
      • Stoccaggio degli utensili
      • Equipaggiamento e accessori
    • Liquidazione
      Liquidazione Shop All
    • Misurazione e ispezione
      Misurazione e ispezione Shop All
      • Kit di ispezione
      • Kit e accessori per la sonda
      • Rilevatori di bordo e centro
      • Manometri di misurazione comparativi
      • Manometri di altezza
      • Calibri
      • Manometri a spina e anello
      • Blocchi e accessori manometri
      • Manometri a perno e accessori
      • Comparatori
      • Indicatori di test a quadrante
      • Manometri di alesaggio
      • Accessori indicatore
      • Blocchi a V
      • Blocchi di predisposizione
      • Misurazione della profondità
      • Micrometri
      • Accessori per micrometri
      • Kit di micrometri
      • Kit manometri di alesatura
      • Kit di avvio
      • Kit di indicatori
      • Kit di calibri
      • Stazione di controllo portautensili
      • Setter di altezza
    • Cobot e accessori
      Cobot e accessori Shop All
      • Kit Cobot
      • Kit Cobot
      • Barriere protettive
      • Pinze di presa
      • Accessori per celle robot
    • Assistenza in officina
      Assistenza in officina Shop All
      • Compressori d’aria
      • Macchine di marcatura laser
      • Accessori per seghe a nastro
      • Ruote di rettifica della superficie
    • Portautensili per fresatrici
      Portautensili per fresatrici Shop All
      • Supporti per frese a codolo
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Supporti accoppiamento a caldo
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Mandrini autocentranti di fresatura e collari
      • Autocentranti per foratura
      • Codoli
      • Portautensili per tavola rotante e kit autocentranti utensili
      • Mandrini autocentranti di fresatura idraulici e collari
      • Accessori e chiavi portautensili
    • Utensileria fresatrice
      Utensileria fresatrice Shop All
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Inserti di fresatura
      • Frese
      • Punte di fresatura a smusso e inserti
      • Corpi di punte di fresatura sostituibili
      • Punte di fresatura sferiche
      • Punte di fresatura smussate
      • Punte di fresatura per sgrossatura
      • Frese e inserti a testa sferica sostituibili
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Kit per fresa a smusso
      • Kit di frese sostituibili
      • Utensili a coda di rondine
      • Utensili a coda di rondine sostituibili
      • Frese per incisione
      • Sbavature
      • Utensili per sedi di chiavette
      • Frese per arrotondamento degli angoli
      • Punte per legno per fresatrici CNC
    • Sistemi di alesatura
      Sistemi di alesatura Shop All
      • Teste e cartucce di alesatura
      • Supporti ed estensioni alesatura
    • Serraggio dei pezzi fresatrice
      Serraggio dei pezzi fresatrice Shop All
      • Morse a griffa fissa
      • Morse autocentranti
      • Piastre adattatore
      • Griffe per morsa
      • Montaggi a morsa e fissaggio dei pezzi
      • Vise Kits
      • Paralleli con morse
      • Kit morse per tavola rotante
      • Morsetti di fissaggio dei pezzi
      • Kit serraggio dei pezzi automatico
      • Morsa dell’utensilista
      • Manometri forza di fissaggio
      • Fissaggio dei pezzi con pinza
      • Piastre angolari
    • Portautensili per tornio
      Portautensili per tornio Shop All
      • Portautensili per tornitura statici TL e CL
      • Portautensili per tornitura statici BOT
      • Portautensili per tornitura statici BMT
      • Portautensili motorizzati
      • Manicotti/boccole di riduzione del portautensili per tornitura
      • Portautensili per tornitura statici VDI
    • Utensileria tornio
      Utensileria tornio Shop All
      • Utensileria da taglio
      • Kit utensileria da taglio
      • Inserti per tornitura
      • Utensili di scanalatura e da taglio
      • Utensili di scanalatura e filettatura diametro intero (ID)
      • Inserti per filettatura
      • Utensili di filettatura
      • Barre di alesaggio / Utensili di tornitura diametro interno (ID)
      • Utensili di tornitura diametro esterno (OD)
      • Inserti di tornitura in cermet
      • Inserti per tornitura CBN
      • Alloggiamento Haas Notch e inserti per filettatura
      • Portautensili per scanalatura e filettatura Haas
      • Micro Turning Tools
    • Serraggio dei pezzi nel tornio
      Serraggio dei pezzi nel tornio Shop All
      • Centri girevoli
      • Manicotti di riduzione mandrino / Camicie
      • Collari a cambio rapido
      • Collare autocentranti QuikChange
      • Collari 5C
      • Kit collari 5C
      • Anelli di alesatura del tornio
      • Griffe del tornio
      • Tirabarre
    • Kit pacchetto
      Kit pacchetto Shop All
      • KIT VENTOLA PER L’ELIMINAZIONE DEI TRUCIOLI
      • Kit utensile da taglio
      • Kit di frese sostituibili
      • Kit utensileria da taglio
      • Kit maschio punta
      • Kit di foratura sostituibili
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Kit per fresa a smusso
      • Portautensili per tavola rotante e kit autocentranti utensili
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kit di avvio tornio
      • Kit serraggio dei pezzi
      • Kit morse per tavola rotante
      • Vise Kits
      • Kit mandrino autocentrante a tre griffe per fresatrici
      • Kit cubo portapezzi
      • Kit manicotti di riduzione
      • Kit serraggio dei pezzi automatico
      • Kit di misurazione e ispezione
      • Kit di indicatori
      • Kit di micrometri
      • Kit di calibri
      • Kit di avvio
      • Kit manometri di alesatura
    • Collari e mandrini autocentranti ER
      Collari e mandrini autocentranti ER Shop All
      • Collari ad alesaggio diritto ER
      • Collari stagni ER
      • Collari di maschiatura ER
      • Set collari e accessori ER
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Collari autocentranti ER per codoli diritti
      • Mandrini autocentranti per punta autoserrante con codoli dritti
    • Foratura
      Foratura Shop All
      • Punte in carburo
      • Corpi di foratura sostituibili
      • Inserti delle punte sostituibili
      • Corpi di foratura modulari
      • Punte di foratura modulari
      • Set e punte in cobalto
      • Punte di centratura
      • Alesatori
      • Kit di foratura sostituibili
      • Punte di centratura
      • Supporti di foratura a lancia
      • Inserti di foratura a lancia
      • Svasature
    • Filettatura
      Filettatura Shop All
      • Maschi
      • Inserti per filettatura
      • Utensili di filettatura
      • Frese per filettatura
      • Maschi per tubo
      • Kit maschio punta
    • Brocciatura
      Brocciatura Shop All
      • Utensili di brocciatura
      • Inserti di brocciatura
    • Cubi portapezzi
      Cubi portapezzi Shop All
      • Cubi portapezzi
      • Kit cubo portapezzi
    • Autocentranti manuali per fresatura
      Autocentranti manuali per fresatura Shop All
      • Autocentranti indexer 5C
      • Autocentranti a tre griffe e supporti per fresatrici
    • Utensili di rimozione sbavature e abrasivi
      Utensili di rimozione sbavature e abrasivi Shop All
      • Spugnette abrasive
      • Utensili per sbavatura
      • Ruote sbavatrici
      • Fogli e rotoli abrasivi
    • Presetter utensili e macchine per termoretrazione
      Presetter utensili e macchine per termoretrazione Shop All
      • Macchine per preset utensileria
      • Macchine per termoretrazione
    • Stoccaggio degli utensili
      Stoccaggio degli utensili Shop All
      • Carrello portautensili
    • Manutenzione della macchina
      Manutenzione della macchina Shop All
      • Barre di test per mandrino
      • Livelli
      • Rifrattometri
      • Additivi e forniture per le macchine
      • Machine Accessories
    • Accessori macchine utensili
      Accessori macchine utensili Shop All
      • Pulitori cono mandrino e portautensili
      • Sollevatore per officina Haas
      • Attrezzi portautensili
      • CNC Ventole di rimozione
      • Dead Blow Hammers
      • Martelli e mazzuoli
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pezzi di ricambio
      • Layout Tools
      • Chiavi
      • Utensili da taglio manuale
      • Acquista sgabelli
      • Magneti di sollevamento
      • Safety Apparel
    • Equipaggiamento e accessori
      Equipaggiamento e accessori Shop All
      • Accessori
      • Abbigliamento
    • COLLEGAMENTI RAPIDI A HAAS TOOLING
      NUOVI PRODOTTI NUOVI PRODOTTI NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      PIÙ POPOLARE PIÙ POPOLARE
      PROMOZIONI SULL’UTENSILERIA PROMOZIONI SULL’UTENSILERIA
      FINANZIAMENTI E TERMINI APERTI FINANZIAMENTI E TERMINI APERTI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Domande frequenti Domande frequenti
      KIT CREATI PER TE KIT CREATI PER TE
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

VMC Installation Guide

Pagina iniziale Assistenza Procedure d’uso VMC Installation Guide

VMC Installation Guide

- Vai alla sezione - Back to Top

3.1 - VMC - Installazione

Recently Updated Last updated: 02/21/2025

VMC Installazione


Introduction

Questa procedura vi guiderà attraverso l'installazione di un VMC

Strumenti necessari:

  • T-2181 Utensile di servizio, Utensile di livellamento o Livello            macchinista di precisione, divisione 0,0005"
  • Barra di test del mandrino di precisione, 8" di lunghezza
  • Presa e cricchetto 3/4" 
  • Chiave da 1-1/2"
  • metro a nastro
  • 0,0005" o 1 micron Indicatore di prova e Base magnetica

 

Leveling Screws Hardware

Nota: Le rondelle [1] e i dadi [2] sono installati durante la spedizione e devono essere conservati per l’installazione e non gettati.

Nota: L’orientamento della rondella [3] è importante.  La parte conica della rondella deve trovarsi contro il pezzo fuso,  vedere l’illustrazione.

Tool Changer Installation

In alcuni casi, gli SMTC 50+1 saranno abbassati sui verticali medi per la spedizione. Se ciò è stato fatto alla macchina, fare riferimento alla procedura collegata di seguito per sollevare il cambio utensile e quindi continuare con il resto di questa procedura.

SMTC-50 - Installazione

Removal of Rust Inhibitor

Per facilitare la rimozione, utilizzare prima un raschietto di plastica per rimuovere la maggior parte dell'inibitore della ruggine e quindi utilizzare un detergente agrumato per carichi pesanti o un verde semplice per spruzzare tutti i copriguida e le altre superfici non verniciate che sono state rivestite con un inibitore della ruggine. Lasciare in ammollo per alcuni minuti prima di rimuoverlo con un asciugamano. Si consiglia di applicare lo spirito minerale o WD-40 su tutte le superfici metalliche esposte per la protezione dalla ruggine.

 Importante: Non utilizzare scotch-brite o raschiatori metallici in quanto graffiano i copriguida. Inoltre, per evitare qualsiasi contaminazione del modo di coprire le guarnizioni dei copriguida con il residuo appiccicoso. Non spostare nessuno degli assi fino a quando tutto l'inibitore della ruggine non è stato rimosso.

Nota: il prodotto non è pericoloso e può essere smaltito in modo simile all’olio esausto.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Collegare l'alimentazione dell'aria al pannello del lubrificante.

 Nota: per i requisiti dell'aria, fare riferimento all'adesivo che si trova sulla porta dell'armadio del lubrificante.

Seguire la procedura di installazione della pistola pneumatica e del tubo flessibile per installare o sostituire la pistola pneumatica.

 Nota: alcuni kit di installazione vengono forniti con un gruppo pistola pneumatica di riserva.

Pendant Installation

Dopo aver rimosso il ciondolo dalla sua confezione è ora possibile installarlo sulla macchina. Per una guida all'installazione del ciondolo si prega di consultare:

Installazione del plotaccio VMC

Electrical Connections

Pericolo: I SERVIZI DI RIPARAZIONE ELETTRICA RICHIESTI PER UNA CNC SONO ESTREMAMENTE PERICOLOSI. È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI COLLEGARE I FILI ELETTRICI ALLA CNC. TUTTAVIA, SE NON È QUESTO IL CASO O SE NON SI È SICURI DI COME ESEGUIRE QUESTA OPERAZIONE, CONSULTARE IL PERSONALE APPROPRIATO OPPURE RICHIEDERE L’AIUTO NECESSARIO PRIMA DI CONTINUARE. CONTROLLARE SEMPRE LE LINEE IN ENTRATA CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA PER ACCERTARSI CHE L’ALIMENTAZIONE SIA STATA SCOLLEGATA.

1

Ispezione di controllo iniziale

Pericolo: a questo punto, non ci dovrebbe essere alcun collegamento elettrico alla macchina. Il quadro elettrico deve essere chiuso e fissato. Se l’interruttore principale è acceso, è presente ALTA TENSIONE nel quadro elettrico (comprese le schede di circuito e i circuiti logici) e alcuni componenti funzionano a temperature elevate. Pertanto, prestare estrema cautela quando si lavora nel quadro.

  • Impostare su OFF (spento) l'interruttore principale in alto a destra del quadro elettrico sul retro della macchina.
  • Utilizzando un cacciavite, sbloccare i due ganci sulla porta del quadro, sbloccare l'armadio con la chiave e aprire la porta.
  • Dedicare tempo sufficiente per controllare tutti i componenti e i connettori associati alle schede di circuito. Cercare eventuali cavi che si sono scollegati, cercare eventuali danni o parti allentate nella parte inferiore del quadro. Se ci sono segni che la macchina è stata maneggiata in modo non corretto, chiamare la fabbrica prima di procedere.

2

Macchine a 1 fase: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i due cavi di alimentazione ai terminali L1 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Macchine a 3 fasi: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i tre cavi di alimentazione ai terminali L1, L2 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Collegare la linea di terra separata al bus di terra a sinistra dei terminal.

Fare riferimento a Interruttore di circuito principale Haas - Specifiche di coppia per il valore di coppia dei cavi di alimentazione dell'interruttore.

 Nota: assicurarsi che i cavi siano collegati effettivamente ai morsetti del blocco terminali. Un collegamento scadente causerà il funzionamento intermittente della macchina o altri problemi, ad esempio sovraccarichi del servomotore. Per controllare, è sufficiente tirare i fili dopo che le viti sono state serrate.

3

Dopo che la tensione di linea è stata collegata alla macchina, assicurarsi che l'interruttore di circuito principale (in alto a destra dell'armadio posteriore) sia su OFF (spento) . Rimuovere il Lockout/Tagout e attivare l'alimentazione alla fonte. Utilizzando un voltmetro digitale e le procedure di sicurezza appropriate: 

Macchine a 1 fase: Misurare la tensione AC attraverso L1 & L3 all'interruttore di circuito principale.  La tensione AC deve essere compresa tra 220 - 250 volt.
Nota: Inferiore o superiore a questa tensione può generare allarmi a bassa/alta tensione.

Macchine a 3 fasi: Misurare la tensione AC tra tutte e tre le fasi di coppia all'interruttore di circuito principale. 

La tensione deve essere compresa tra 195 e 260 volt (360 e 480 volt per l'opzione ad alta tensione).

SMinimill - Riavvio: La tensione CA deve essere compresa tra 198 e 242 volt per le macchine senza un trasformatore ad alta tensione.  Fare riferimento al documento Minimill/SMinimill - Identificazione.

 Nota: le ampie fluttuazioni di tensione sono comuni in molte aree industriali; è necessario conoscere la tensione minima e massima fornita a una macchina mentre è in funzione. Il National Electrical Code degli Stati Uniti specifica che le macchine dovrebbero funzionare con una variazione di +5% a -5% in una tensione di alimentazione media. Se si verificano problemi con la tensione della linea o se si sospetta una bassa tensione della linea, è possibile utilizzare un trasformatore esterno. Se si sospettano problemi di tensione, la tensione deve essere controllata ogni ora o due durante una giornata tipica per essere sicuri che non fluttui più del +5% o -5% rispetto a una media.

4

Importante: Con l’interruttore di circuito principale  DISATTIVATO.

Controllare i rubinetti del trasformatore nell'angolo in basso a destra dell'armadio posteriore.

Macchine a 1 fase: Il cavo di tensione di ingresso deve essere spostato sul connettore corrisponde alla tensione media misurata nella fase precedente.

Macchine a 3 fasi:  I tre fili neri etichettati 74, 75 e 76 devono essere spostati nella tripla del blocco terminale che corrisponde alla tensione media misurata nel passaggio precedente.

5

Il trasformatore T5 fornisce 24 V CA utilizzati per alimentare il contattore principale. Ci sono due versioni di questo trasformatore per l'uso su una macchina a 240 e 400 V. Il trasformatore a 240 V dispone di due connettori di ingresso situati a circa due pollici dal trasformatore, che consentono il collegamento a 180-220 V o a 221-240 V.

Gli utenti con potenza di ingresso 220 V-240 V RMS devono utilizzare il connettore etichettato 221-240 V, mentre gli utenti con potenza di ingresso 190-220 V devono utilizzare il connettore etichettato 180-220 V. Il mancato utilizzo del connettore di ingresso corretto comporterà il surriscaldamento del contattore principale o il collegamento non corretto al contattore principale.

Il trasformatore T5 480 V (opzione) ha tre connettori di ingresso, etichettati 340-380 V, 381-440 V e 441-480 V.

Gli utenti con potenza 340-380 V 50/60 Hz devono utilizzare il connettore 340-380 V, mentre gli utenti con alimentazione 380 V-440 V 50/60 Hz devono utilizzare il connettore 381-440 V.

Importante: Impostare l'interruttore di circuito principale su ON (acceso). Verificare la presenza di problemi, come l'odore di componenti surriscaldati o fumo. Se si rilevano tali problemi, impostare immediatamente l'interruttore di circuito principale su OFF (spento) e chiamare la fabbrica prima di procedere.

Dopo che l'alimentazione è accesa, misurare la tensione attraverso i terminali inferiori sull'interruttore di circuito principale. Dovrebbe essere la stessa delle misurazioni in cui la potenza di ingresso si collega all'interruttore principale. In caso di problemi, controllare il cablaggio.

6

Applicare l'alimentazione al controllo premendo l'interruttore di accensione sul quadro anteriore.

Controllare gli indicatori di tensione CC e di tensione di linea CA in Diagnostica. L'indicatore di tensione CC deve presentare una lettura tra 310 e 360 V. La tensione della linea CA deve essere compresa tra il 90 e il 105 percento. Se la tensione è al di fuori di questi limiti, disattivare l'alimentazione e ricontrollare i passaggi 2 e 3. Se la tensione è ancora al di fuori di questi limiti, chiamare la fabbrica.

7

L'energia elettrica deve essere messa in fase correttamente per evitare danni all'apparecchiatura. La scheda PC di alimentazione incorpora un circuito di "Rilevamento di fase" con indicatori al neon. Quando il neon arancione è illuminato (NE5), la messa in fase non è corretta. Se è illuminato il neon verde (NE6), la messa in fase è corretta. Se entrambi gli indicatori al neon sono accesi, è presente un filo allentato; controllare i collegamenti. Regolare la messa in fase scambiando L1 e L2 delle linee elettriche in entrata all'interruttore di circuito principale.

Pericolo: È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI REGOLARE LA MESSA IN FASE. CONTROLLARE SEMPRE CON ATTENZIONE LE LINEE DI INGRESSO CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA.

Disattivare l'alimentazione e impostare l'interruttore di circuito principale su OFF. Chiudere la porta, bloccare i fermi e riattivare l'alimentazione.

Togliere la chiave dall'armadio di controllo e consegnarla al responsabile del negozio.

8

Attivazione

Quando la macchina è posizionata correttamente e collegata sia all'aria che all'energia elettrica, è pronta per l'installazione finale (rimozione dei blocchi di spedizione, livellamento, movimento rapido del mandrino, ecc.) e l'attivazione del software. Il tecnico dell'assistenza HFO esegue questa operazione. Contattare l'HFO locale per pianificare il lavoro.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Rimuovere la cravatta zip tenendo il chip auger in posizione e rimuovere il auger [1]
  • Rimuovere il tubo di cartone utilizzato per proteggere la tane. 2.
  • Rimuovere la staffa e il cartone proteggendo la guida del cavo sulla parte superiore della macchina [3,4]

         nota: Per i VMC di grandi dimensioni non è necessaria la rimozione delle staffe solo per la rimozione del cartone. 

2

  • Rimuovere le staffe di spedizione mantenendo le porte in posizione. [5,6,7,8]
  • Ora che hai accesso, installa l’evacuatore trucioli a coclea. 

Per una guida sull'installazione di chip auger si prega di vedere:

VF 1-5 Singolo chip Auger - Installazione

3

  • Accendere la macchina e fare salire verso l'alto l'asse
  • Rimuovere la staffa del mandrino. 9.

4

Parentesi di opzione aggiuntive

  • Se è stata acquistata una macchina con il wireless Intuitive Probing System (WIPS) rimuovere la staffa collegata alla tabella [10] 
  • Se hai acquistato una macchina con un convogliatore trucioli multi coclea  Rimuovi le staffe di spedizione tenendola in una sua posizione verticale [11] 

Machine Leveling

Questo video mostrerà come preparare e livellare una fresatrice verticale.

1

  • Regolare le quattro viti di livellamento degli angoli alla stessa altezza per sollevare la base in ghisa all'altezza specificata come [H] sull'adesivo di livellamento sul retro della macchina.
  • Allentare le viti di livellamento centrale [3, 6] in modo che non tocchino i supporti imbottiti, installare i controdadi [1] sulle viti di livellamento, ma non serrare 
  • Fare jog il tavolo in modo che sia centrato nella macchina. 

2

  • Posizionare il livello al centro del letto e posizionarlo in modo che la fiala più corta sia parallela all'asse Y e la fiala più lunga sia parallela all'asse X.
  • Utilizzando la fiala più corta regolare il livello anteriore a posteriore regolando le viti di livellamento anteriore o posteriore.
  • Regolare le viti di livellamento fino a quando la bolla dell'asse Y non viene centrata. 
  • Utilizzando la fiala più lunga che è parallela all'asse X, sollevare le viti di livellamento sul lato inferiore della macchina.
  • Regolare le viti di livellamento di conseguenza fino a quando la bolla dell'asse X non è centrata

3

  • Continuare a utilizzare la fiala più lunga, con il tavolo nella parte anteriore della macchina guardare la posizione della bolla di indicare
  • Eseguire il jog della tabella attraverso l'intera corsa dell'asse Y fermandosi alla colonna, con la tabella alla colonna che guarda per vedere quale angolo posteriore della macchina è più basso, se presente. 
  • Regolare le viti di livellamento 2 e 4 fino a quando non vi è alcuna torsione attraverso la corsa dell’asse Y.
  • Continuare a regolare il livello nella parte anteriore e posteriore della macchina fino a quando entrambe le letture sono pari a zero.
  • Abbassare le viti di livellamento centrale (3 e 6) fino a quando non entrano in contatto con le pastiglie. Stringere queste mani strette e poi stringere loro altri 10 gradi con il cricchetto. 

4

  • Posizionare il livello al centro del letto e orientarlo in modo che la fiala lunga sia parallela all'asse Y
  • Osservare la posizione della bolla quando il letto è nella sua posizione centrale e quindi fare jogging del letto nella direzione Y fino a raggiungere la colonna.
  • Prendere nota della posizione della bolla, se il livello mostra che la macchina è piegata nella direzione verso l’alto o verso il basso, effettuare piccole e uniformi regolazioni a tutte le viti di livellamento medio
  • La tolleranza sia per la torsione che per l'arco è N.T.E 0.0002"/10"

Per una guida più approfondita su come livellare il vMC, tra cui come livellare le macchine con outriggers si prega di vedere:

Livellamento VMC

Spindle Sweep

Strumenti necessari:

  • Indicatore di prova con supporto magnetico.
  •  PH-neutro detergente 
  • Sgrassatore 
  • Spugnetta abrasiva
  • Blocco misuratore (opzionale)

1

  • Pulire la superficie del tavolo per rimuovere eventuali corrosioni
  • Far avanzare il mandrino verso il basso fino al centro della corsa dell'asse z e attacca la base magnetica al mandrino 
  • Regolare l'indicatore per misurare un cerchio di diametro 10"
  • Posizionare la tabella in modo che l'indicatore rimanga sul tavolo mentre il mandrino ruota 
  • Spostare l'asse z in modo che l'indicatore entra in contatto con la tabella e azzerare l'indicatore
  • Spazzare il mandrino e prendere le misure ogni 90 gradi. Assicurarsi che le posizioni di misurazione siano parallele al rispettivo asse
  •  L'indicatore totale per tutte e quattro le posizioni non deve superare 0,0005"

 

2

Regolazione sweep del mandrino 

 NOTA: Solo i valori di sweep anteriore e posteriore possono essere modificati in modo efficace mediante la regolazione delle viti di livellamento medio

  • Se i valori dalla parte anteriore a quella posteriore differiscono di più di 0.0005", effettuare piccole e uguali regolazioni alle viti di livellamento medio.
  • Se i valori di sweep del mandrino tornano in tolleranza con solo piccole regolazioni alle viti di livellamento, non è necessario ricontrollare la torsione e l'arco. 

Per una guida più approfondita su come eseguire un test di sweep del mandrino sul VMC, vedere:

Sweep del mandrino VMC

Lubrication Verification

1

Eseguire il programma di inserimento del mandrino.

 Nota: per mandrini da 10K e superiori utilizzare un portautensili bilanciato

Esaminare il vetro di controllo, assicurarsi che cada il numero corretto di gocce attraverso il vetro di controllo.

Esaminare i raccordi [1,2] sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio.

L'olio si raccoglie sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio [3] dietro o davanti alla staffa di vetro della vista, sotto il raccordo che perde.

Stringere eventuali raccordi che perdono.

2

Andare alla scheda Manutenzione.

Premere [F2] per eseguire un test di lubrificazione dell’asse.

Ispezionare il manometro sul sistema di lubrificazione.  Assicurarsi che tenga la pressione.

Single/Dual Progammable Air Option

1

Macchine con sola opzione aria a programma singolo/doppio:

Controllare se il cavo del pedale è stato installato cercando il connettore M12 accanto al ritaglio sotto lo sportello come mostrato nella [1] dell’immagine successiva. Se il cavo del pedale non è stato installato, cercare il cavo del pedale 32-1390 sul retro della macchina. 

2

Installare il connettore M12 [1] nel ritaglio sul fondo dell'involucro della macchina.

Collegare il pedale al connettore M12. 

3

Dopo aver installato il connettore, instradare il cavo sotto la macchina lungo l'interno del mantello come mostrato in [2].

Coolant Tank Installation

1

Accendere la macchina.

Installare la maniglia del serbatoio del refrigerante [1], i coperchi del serbatoio [2] e il vassoio raccoglitrucioli [3]. 

Posizionare il serbatoio del refrigerante sotto il lato sinistro della macchina (quando si visualizza dalla parte anteriore). Assicurarsi che il vassoio raccoglitrucioli [3] si trovi direttamente sotto gli slot di scarico della macchina, per garantire che il refrigerante fluisca nel serbatoio. 

2

inserto l'assieme della pompa del refrigerante nella posizione mostrata. Collegare il flessibile del refrigerante al filtro del refrigerante [1]. Collegare il cavo di alimentazione della pompa del refrigerante [2] alla presa etichettata Refrigerante a bassa pressione. 

Riempire il serbatoio del refrigerante con il refrigerante. Installare il sensore galleggiante del refrigerante nel serbatoio del refrigerante. Fare riferimento a Sensore galleggiante del refrigerante - NGC - Installazione o Sensore galleggiante del refrigerante - CHC - Installazione per ulteriori informazioni. 

3

Opzione TSC:

Inserire il gruppo pompa TSC nel serbatoio del refrigerante nella posizione mostrata. 

Collegare i tubi di refrigerante [1]. Assicurarsi che il collegamento tra il tubo del refrigerante e il gruppo pompa TSC sia saldamente serrato. 

 Nota: Il serraggio scorretto del tubo di refrigerante TSC causerà perdite. 

Collegare il manicotto pneumatico viola dal cilindro [2] del gruppo pompa TSC e instradarlo nell'armadio del refrigerante. 

Collegare il sensore di pressione TSC [3] alla presa etichettata Sensore filtro refrigerante. Collegare il cavo di alimentazione TSC [4] alla presa etichettata refrigerante ad alta pressione. 

 

 

Option Installation Guides

Verificare e verificare che tutte le opzioni siano state installate correttamente.

Maniglia di avanzamento a distanza XL (RJH-XL) - Installazione
Calibrazione della compensazione della vite a sfere attiva
VMC Convogliatore trucioli a coclea multipla - Installazione
Opzione fotocamera Wi-Fi - Installazione
Pacchetto convenienza
Filtro ausiliario del refrigerante
Installazione CABCOOL
Installazione HPFC
Pallet pool VF-2YT - Installazione
Skimmer olio Zebra - Installazione
Skimmer olio Haas- Installazione
L’installazione di PulseJet -
Illuminazione tavola di lavoro
Getto d'aria utensile
Pistola pneumatica automatica
Mini convogliatore

Machine Operation

1

Funzionamento del mandrino di prova 
  • Eseguire l’inserimento del mandrino nel programma 009221 che si trova nella cartella 009000.
  •  Nel caso di rumore insolito del mandrino eseguire un test di vibrazione 

Per una guida su come eseguire un test di vibrazione del mandrino si prega di vedere:  

Analisi delle vibrazioni - Interfaccia Ethernet
Analisi delle vibrazioni - Interfaccia RS-232

2

Testare il funzionamento del refrigerante 
  • Collegare la pompa di raffreddamento e se la macchina è dotata dell'opzione TSC collegare anche la pompa TSC
  • Testare il funzionamento del refrigerante per inondazioni premendo il pulsante [Coolant] sul [1]
  • Per i computer TSC, provare il funzionamento del refrigerante TSC premendo il pulsante [AUX CLNT] sul [2]

3

Test funzionamento evacuatore trucioli a coclea 
  • Testare la evacuatore trucioli a coclea pedalando tra i pulsanti  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] e [CHIP REV]

4

Eseguire il test della maniglia di avanzamento a distanza (RJH-XL)

Se la macchina è stata fornita con l'opzione di maniglia jog remota:

  • Collegare la fondina alla macchina utilizzando l'hardware fornito
  • Appendere RJH sulla fondina
  • Sul pannello di comando, premere [MDI] E poi [HAND JOG]. (Immagine 2)
  • Verificare che la ruota di avanzamento sul pannello di comando funzioni correttamente mentre RJH è ancorato
  • Rimuovere RJH HAND UNIT dalla fondina. L'unità dovrebbe essere accesa
  • Calibrare il touchscreen
  • Fare riferimento all’ Immagine 1 per quanto segue
    • Premere al centro del touchscreen, dovrebbe apparire un overlay
    • Selezionare la frequenza avanzamento a intermittenza premendo [LEFT] o [RIGHT] sullo schermo.
    • Selezionare un asse premendo [-] o [+] sullo schermo
    • Uscire dalla sovrapposizione premendo il tasto [X]
    • Far avanzare X, Y, e , con la ruota di avanzamento a intermittenza sulla RJH     
  • Usare il tastierino RJH per eseguire l’avanzamento a intermittenza degli assi X, Y e z in direzioni positive e negative 
  • Ripetere l'operazione con l’avanzamento rapido
  • Caricare i file di configurazione più recenti per abilitare RJH-XL.
  • Premere  [E-STOP] sulla RJH-XL e assicurarsi che l’icona di Arresto d'emergenza compaia sullo schermo per assicurarsi che l’arresto d’emergenza remoto funzioni correttamente.

 

5

Prova maniglia Jog remota (RJH-Touch)

Se la macchina è stata fornita con l'opzione di maniglia jog remota:

  • Collegare la fondina alla macchina utilizzando l'hardware fornito
  • Appendere RJH sulla fondina
  • Sul pannello di comando, premere [MDI] E poi [HAND JOG]. (Immagine 2)
  • Verificare che la ruota di avanzamento sul pannello di comando funzioni correttamente mentre RJH è ancorato
  • Rimuovere RJH HAND UNIT dalla fondina. L'unità dovrebbe essere accesa
  • Calibrare il touchscreen
  • Fare riferimento all’ Immagine 1 per quanto segue
    • Premere al centro del touchscreen, dovrebbe apparire un overlay
    • Selezionare la frequenza avanzamento a intermittenza premendo [LEFT] o [RIGHT] sullo schermo.
    • Selezionare un asse premendo [-] o [+] sullo schermo
    • Uscire dalla sovrapposizione premendo il tasto [X]
    • Far avanzare X, Y, e , con la ruota di avanzamento a intermittenza sulla RJH     
  • Usare il tastierino RJH per eseguire l’avanzamento a intermittenza degli assi X, Y e z in direzioni positive e negative 
  • Ripetere l'operazione con avanzamento in rapido          

 

6

Testare gli interblocchi delle porte

  • Premere [MDI]. Digitare S500 M3; Premere [ENTER]. Assicurarsi che la macchina NON SIA in MODALITÀ PREDISPOSIZIONE controllando L’INTERRUTTORE CHIAVE sul lato del pensile
    • Con la porta aperta, premere [CYCLE START]. La macchina dovrebbe dire di chiudere la porta e premere CYCLE START
    • Con la porta chiusa, premere [CYCLE START]. Il PIN INTERLOCK dovrebbe estendersi e il mandrino inizia a ruotare
      • Mentre le serrature sono in cerca di aprire le porte
      • Il mandrino non deve arrestarsi, se il mandrino si arresta, contattare Haas per assistenza 

7

Testare il divario del sensore di prossimità 

Per una procedura completa su come testare l'allineamento e gli spazi dei sensori di prossimità, fare riferimento alla guida alla risoluzione dei problemi corrente di seguito: 

 

 

Guida alla risoluzione dei problemi relativi agli interblocchi delle porte di sicurezza pneumatiche

8

Test circolazione d’aria nel mandrino (TAB) 

Se la macchina è stata fornita con l'opzione TAB:

Nota: PERFORM QUESTO DOPO TESTING TSC

  • Premere [MDI] e digitare quanto segue

                  M73;

                    S[inserire la velocità massima del mandrino qui] M03;

                    G04 P60.;

                    M30. ;

                    ;

  • Premere [CYCLE START].
  • Verificare che la pressione completa della linea d'aria esempia fuori dall'utensile.
    • Questo dovrebbe essere simile alla pressione della pistola soffiante d'aria.

 

9

pistola pneumatica automatica AAG

Se la macchina è stata fornita con l'opzione AAG:

  • Premere [MDI] e digitare M83; e premere [Enter]
  • Premere [CYCLE START]    
  • Controllare AAG per il corretto funzionamento, controllare solenoide per perdite nell'armadio CALM.
  • In [MDI]digitare M84;quindi premere [CYCLE START] per disattivare la pistola pneumatica automatica.

10

Porta automatica di prova

Se la macchina è stata fornita con l'opzione Auto Door:

  • Verificare quanto segue:
    • Ritorno dell'asse zero
    • Impostazione - 131 porta automatica deve essere impostato su su ON
  • Premere [MDI] e digitare S300 M03; e premere [CYCLE START]
  • Cercare di aprire la porta, Il divario porta non è quello di superare0,25".
  • Se la macchina si attiva, non si chiude correttamente, si chiude forte o il divario porta supera 0,25" contattare Haas per il supporto 

11

Parametro offset cambio utensile dell'asse z 

Per una guida su come controllare il parametro di offset dell'offset dell'assieme z per entrambi i cambi utensile montati lateralmente o per i modificatori degli utensili in stile ombrello, vedere:

 

SMTC - Offset modifica strumento asse z
OFFSET DI UTC- -AXIS TOOL CHANGE OFFSET

12

Calibrazione WIPS 

  • Se la macchina include l'opzione WIPS eseguire la procedura di calibrazione (vedere link)

Per una guida su come eseguire la procedura di calibrazione WIPS, vedere:

Calibrazione WIPS NGC

13

Test delle caratteristiche di sicurezza 

  • Ruotare l'interruttore del tasto (Esegui/Configurazione) sulla modalità di configurazione
  • Testare l'opzione Di blocco della memoria verificando che nella posizione ON non sia possibile apportare modifiche alle impostazioni o ai programmi.
  • Premere [MDI] e digitare M03 S500;
  • Sportello Aperto Premere [CYCLE START] il mandrino non deve avviarsi.
  • Ciclo porta Premere [CYCLE START] il mandrino deve avviarsi.
  • Verificare che la porta non sia aperta quando il mandrino è in funzione
  •  Verificare che lo sportello si apra quando il mandrino è spento.
  • Verificare che un latch di finestra sia installato in ogni finestra laterale e verificare che mantenga le finestre in alto nelle rispettive posizioni di blocco
  • Verificare che il blocco delle finestre si chiuda nella posizione verso il basso.
  • Per le macchine 110V eseguire un test GFCI con un tester GFCI 110V al punto di punta sul lato del controllo 
  • Per macchine240V condurre un test GFCI con un tester GFCI 240V presso il connettore a pompa di refrigerante

Post-Install Checklist

1

Completare la lista di controllo post-installazione VMC ID-0040 e collegarla alla cronologia della macchina.

Lista di controllo post-installazione VMC

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione DNSH
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contatti
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255