×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • maszyny
    • Frezarki pionowe Haas
      Frezarki pionowe
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Seria Drill/Tap/Mill
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Frezarka/tokarka pionowa
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarka stołowa
      • Symulator sterowania
      • Automatyczna ładowarka części do frezarki
    • Product Image
      Rozwiązania wieloosiowe
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Frezarki 5-osiowe
      • Tokarki z osią Y
    • Tokarki Haas
      Tokarki
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów
      • Automatyczna ładowarka części firmy Lathe
    • Frezarki poziome Haas
      Frezarki poziome
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image
      Automation Systems
      • Automation Systems
      • Systemy robota
      • Automatyczny podajnik detali
      • Systemów zesp. palet
      • Podajnik pręta Haas
      • Models
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje
    • Product Image
      Wrzeciona
      • Wrzeciona
    • Product Image
      Magazyny narzędzi
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image
      4. | 5. oś
      • 4. | 5. oś
    • Product Image
      Głowice i narzędzia napędzane
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image
      Pomiary sondą
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Haas Control
      Sterowanie Haas
      • Sterowanie Haas
    • Product Image
      Opcje produktu
      • Opcje produktu
    • Product Image
      Narzędzia i mocowanie
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image
      Uchwyt roboczy
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image
      Rozwiązania 5-osiowe
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatyka
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
      Dlaczego właśnie Haas MyHaas Automatyka HTEC Network Przemysł 4.0 Certyfikat Haas
  • Serwis
    • SEARCH ALARM CODES
      Wyszukiwanie
    • Rozwiązywanie problemów z poradnikami i procedurami
      • Product Image
        Podręcznik rozwiązywania problemów
      • Product Image
        Procedura postępowania
    • Instrukcja
      • Product Image
        Instrukcje obsługi
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Filmy
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • O MyHaas
      • O MyHaas

    • Program Certyfikacji CNC Haas
      • Program Certyfikacji CNC Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Program Certyfikacji CNC Haas
      • Program Certyfikacji CNC Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Polska
      • HFO Polska
      • O nas
      • Serwis
      • Szkolenia
      • Finansowanie
      • Wydarzenia
      • Wyposażenie salonu
      • Kontakt
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Skontaktuj się z nami

My Cart
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź dealera
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

VMC Installation Guide

Serwis Procedura postępowania VMC – Instalacja
Recently Updated Last updated: 11/05/2020

VMC – Instalacja


VMC – Instalacja

- Przejdź do sekcji - 1. Wprowadzenie 2. Śruby poziomujące 3. Usuwanie inhibitora rdzy 4. Przyłącze powietrza 5. Połączenia elektryczne 6. Demontaż wsporników do wysyłki (4 kroki) 7. Poziomowanie maszyny (4 kroki) 8. Rozciąg wrzeciona (2 kroki) 9. Weryfikacja smarowania 10. Instalacja wisząca 11. Przewodniki instalacji opcji 12. Eksploatacja maszyny (11 kroki) Back to Top

Wprowadzenie

Procedura ta poprowadzi Cię przez instalację VMC

Wymagane narzędzia:

  • Precyzyjny poziom mechanik, 0,0005" Dywizji
  • Precyzyjny pręt testowy wrzeciona, 8" Długi
  • 3/4 " gniazdo i grzechotka 
  • 1-1/2" Klucz
  • Miara taśmy
  • 0,0005" lub 1 mikronowy wskaźnik 
  • Dla maszyn 110V: 110V Tester gniazdek elektrycznych z diagnostyką GFCI 
  • Dla maszyn 240 v: 240V Tester gniazd elektrycznych z diagnostyką GFCI 

 

Śruby poziomujące

Uwaga: Podkładki [1] i nakrętki [2] są zakładane na czas transportu i należy je zachować do montażu i nie należy ich wyrzucać.

Uwaga: Orientacja podkładki [3] jest ważna.  Stożkowa część podkładki powinna opierać się o odlew,  patrz ilustracja.

Usuwanie inhibitora rdzy

Dla ułatwienia usuwania, należy najpierw użyć plastikowy skrobak do usunięcia większości inhibitora rdzy, a następnie użyć WD-40 lub innego neutralnego PH Odtłuszczacza do rozpylania wszystkie pokrywy sposób i inne powierzchnie nie malowane, które zostały pokryte inhibitorem korozji. Niech moczyć na kilka minut przed wyjęciem. Następnie użyj ręczników sklepowych, aby je wyjąć. Do grubych zastosowań inhibitora rdzy należy użyć plastikowego skrobaczki, aby go usunąć.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Nie należy używać Scotch-Brite lub Skrobaki metalowe, te będą zarysować sposób obejmuje. Ponadto, w celu uniknięcia zanieczyszczenia sposób pokrywa uszczelki z lepkiej pozostałości. Nie przemieszczać żadnej z osi aż do usunięcia wszystkich inhibitorów korozji.

 

Przyłącze powietrza

Podłączyć dopływ powietrza do panelu smarowania. Uwaga: Wymagania dotyczące powietrza odnoszą się do kalkomania znajdującej się na drzwiach szafy smarowej.

Połączenia elektryczne

Niebezpieczeństwo: PRACA Z USŁUG ELEKTRYCZNYCH WYMAGANYCH DLA CNC SĄ BARDZO NIEBEZPIECZNE. WSZYSTKIE POWER TO CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONY BLOKADA-TAGOUT U ŹRÓDŁA PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW LINII DO CNC. JEDNAKŻE, JEŚLI NIE JEST TO PRZYPADEK LUB NIE SĄ PEWNI, JAK TO ZROBIĆ, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z APPROPIATE PERSONELU LUB UZYSKAĆ NIEZBĘDNĄ POMOC PRZED KONTYNUOWANIEM. ZAWSZE SPRAWDZAJ LINIE PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA SIECIOWEGO, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASILANIE ZOSTAŁO ODŁĄCZONE.

1

Kontrola wstępna Niebezpieczeństwo: W tym momencie nie powinno być połączenia elektrycznego z maszyną. Panel elektryczny musi być zamknięty i zabezpieczony. Gdy główny wyłącznik jest załączony, w panelu elektrycznym występuje wysokie napięcie (także na płytkach drukowanych i w obwodach logicznych), a niektóre podzespoły rozgrzewają się do wysokich temperatur; w związku z tym należy zachować daleko posuniętą ostrożność. W związku z tym, należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w panelu.
    Ustaw wyłącznik główny w prawym górnym rogu panelu elektrycznego z tyłu urządzenia. Za pomocą śrubokręta Odblokuj dwa zamki na drzwiach panelu, Odblokuj obudowę kluczem i Otwórz drzwiczki. Należy zająć wystarczającą ilość czasu, aby sprawdzić wszystkie komponenty i złącza związane z płytami obwodów drukowanych. Poszukaj żadnych przewodów, które zostały odłączone, poszukaj żadnych oznak uszkodzeń i luźne części na dole okna panelu. W przypadku jakichkolwiek oznak niewłaściwego użytkowania urządzenia należy zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem.

2

Maszyny 1-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz dwa przewody zasilania do zacisków L1 i L3 na górnej części wyłącznika głównego. Maszyny 3-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz trzy przewody zasilania do zacisków L1, L2 i L3 w górnej części wyłącznika głównego. Podłącz oddzielną linię uziemienia do magistrali naziemnej na lewo od zacisków. Uwaga: Upewnij się, że przewody rzeczywiście wejść do zacisków zacisk bloku. (Słabe połączenie spowoduje, że urządzenie będzie działać sporadycznie lub mają inne problemy, takie jak przeciążenia serwomechanizmów.) Aby sprawdzić, po prostu pociągnij za przewody po dokręceniu wkrętów.

3

Po podłączeniu do urządzenia napięcia liniowego upewnij się, że wyłącznik główny (w prawym górnym rogu obudowy tylnej) jest wyłączony. Usuń blokadę/Tagout i włącz zasilanie u źródła. Korzystanie z woltomierza cyfrowego i odpowiednich procedur bezpieczeństwa: Maszyny 3-fazowe: Zmierzyć napięcie AC przez L1 L3 przy głównym wyłącznikiem. Napięcie AC musi wynosić od 220 do 250 v.
Uwaga : Niższe lub wyższe niż to napięcie może generować alarmy niskiego/wysokiego napięcia. Maszyny 3-fazowe: Zmierzyć napięcie AC pomiędzy wszystkimi trzema fazami pary w głównym wyłącznikiem. Napięcie musi wynosić od 195 do 260 woltów (360 i 480 v dla opcji wysokiego napięcia). Uwaga: Szerokie wahania napięcia są powszechne w wielu obszarach przemysłowych; musi być znane napięcie minimalne i maksymalne dostarczone do maszyny podczas jego pracy. U.S. National Electrical Code określa, że maszyny powinny pracować z waheniem od + 5% do-5% wokół średniego napięcia zasilającego. W przypadku wystąpienia problemów z napięciem liniowym lub podejrzenia niskiego napięcia, można zastosować transformator zewnętrzny. Jeśli podejrzewasz problemy z napięciem, napięcie powinno być sprawdzane co godzinę lub dwa podczas typowego dnia, aby upewnić się, że nie waha się więcej niż + 5% lub-5% od średniej.

4

Ważne: Wyłączyć wyłącznik główny. Sprawdź Gwintowniki transformatora w prawym dolnym rogu tylnej obudowy. Maszyny 3-fazowe: Przewód napięcia wejściowego należy przesunąć do złącza, które odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku. Maszyny 3-fazowe: Trzy czarne druty oznaczone 74, 75 i 76 muszą być przeniesione do potrójnego bloku zacisków, co odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku.

5

Transformer T5 dostarcza 24VAC używany do zasilania głównego stycznika. Istnieją dwie wersje tego transformatora do użytku na maszynach 240 i 400V. Transformator 240V ma dwa złącza wejściowe znajdujące się około dwóch cali od transformatora, które pozwalają na podłączenie do 180-220V lub 221-240V. Użytkownicy, którzy mają 220V-240V RMS moc wejściowa powinna używać łącznika oznaczonego 221-240V, podczas gdy użytkownicy z mocą wejściową 190-220V należy używać łącznika o nazwie 180-220V. Niezastosowanie poprawnego złącza wejściowego spowoduje przegrzanie głównego stycznika lub niewiarygodne zaangażowanie głównego stycznika. 480V (opcja) T5 Transformer ma trzy złącza wejściowe, oznaczone 340-380V, 381-440V i 441-480V. Użytkownik rezygnować 340-380V 50Hz władza powinien używać ten 340-380V łącznik chwila użytkownik rezygnować 380V-440V 50Hz władza powinien używać ten 381-440V łącznik. Ważne: Ustaw wyłącznik główny na Wł. Sprawdź, czy istnieją dowody na problemy, takie jak zapach przegrzania elementów lub dymu. Jeśli takie problemy są wskazane, należy natychmiast ustawić wyłącznik główny na OFF i zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem. Po uruchomieniu zasilania zmierzyć napięcie na dolnych zaciskach wyłącznika głównego. Powinna być taka sama jak pomiary, w których moc wejściowa łączy się z głównym wyłącznikiem. W razie jakichkolwiek problemów należy sprawdzić okablowanie.

6

Zastosuj zasilanie do sterowania poprzez naciśnięcie włącznika Power-on na panelu przednim. Sprawdź wskaźniki napięcia DC i napięcia AC w Diagnostyka. Miernik napięcia DC musi odczytać między 310-360V. Napięcie AC line musi wynosić od 90 do 105%. Jeśli napięcie jest poza tymi limitami, Wyłącz zasilanie i sprawdź ponownie kroki 2 i 3. Jeśli napięcie jest nadal poza tymi limitami, zadzwoń do fabryki.

7

Zasilanie elektryczne musi być odpowiednio rozłożone, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu. Płyta PC z zestawem zasilacza zawiera Wykrywanie fazy z neonowym wskaźnikiem. Gdy świeci się pomarańczowy Neon (NE5), stopniowe Rozświetlanie jest nieprawidłowe. Jeśli świeci się zielona neonowa (NE6), to stopniowe Rozświetlanie jest poprawne. Jeśli oba wskaźniki neonowe są oświetlone, masz luźny drut; sprawdzić połączenia. Korygowanie fazy poprzez zamianę L1 i L2 przychodzących linii zasilających na wyłącznik główny. Niebezpieczeństwo: WSZYSTKIE POWER DO CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONY BLOKADY-TAGOUT U ŹRÓDŁA PRZED REGULACJĄ STOPNIOWEGO. ZAWSZE SPRAWDZAJ PRZEWODY PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA AC. Wyłącz zasilanie i ustaw wyłącznik główny na Wył. Zamknij drzwiczki, Zablokuj zamki i włącz ponownie zasilanie. Wyjąć kluczyk z szafy sterowniczej i oddać go do kierownika sklepu.

8

aktywacja Gdy maszyna jest prawidłowo umieszczona i podłączona zarówno do powietrza, jak i zasilania elektrycznego, jest gotowa do instalacji końcowej (usuwanie bloków wysyłkowych, wyrównywanie, zamiatanie wrzeciona itp.) oraz Aktywacja oprogramowania. Technika serwisowa HFO to robi. Skontaktuj się z lokalnym HFO, aby zaplanować pracę.

Demontaż wsporników do wysyłki

1

  • Zdjąć zamek błyskawiczny trzymając ślimak w miejscu i wyjąć ślimak [1]
  • Wyjąć rurę z tektury używanej do ochrony ślimaka. 2.
  • Zdjąć wspornik i karton chroniący prowadnicę kablową na górze maszyny [3, 4]

         Uwaga: Dla dużych VMCs nie ma usuwania wspornik potrzebny tylko do usuwania tektury. 

2

  • Zdjąć wsporniki transportowe, utrzymując drzwi w miejscu. [5, 6, 7, 8]
  • Teraz, gdy masz dostęp, zainstalować świder chip. 

Aby zapoznać się z przewodnikiem po instalacji świdra wióra Zobacz:

Pojedyncza Śruba wiórowa-instalacja

3

  • Zasilać maszynę i ujoć oś Z w górę
  • Aby usunąć uchwyt głowicy wrzeciona, 9.

4

Dodatkowe wsporniki opcji

  • Jeśli zakupiono maszynę z intuicyjnym systemem sond bezprzewodowych (WIPS), Zdejmij wspornik dołączony do stołu [10] 
  • Jeśli zakupiono maszynę z Multi-Auger przenośnika chip Wyjmij wsporniki transportowe trzymając je w pozycji pionowej [11] 

Poziomowanie maszyny

1

  • Dopasuj cztery wkręty wyrównujące narożne do tej samej wysokości, aby podnieść podstawę odlewu 3-1/2" od podłoża.
  • Poluzuj środkowe śruby poziomujące [3, 6], aby nie dotykały podkładek, nakręć przeciwnakrętkę [1] na śruby poziomujące, ale nie dokręcaj ich 
  • Wyjoć tabelę tak, aby była wyśrodkowana w maszynie. 

2

  • Ustawić poziom na środku łóżka i ustawić go tak, aby krótsza fiolka była równoległa do osi Y, a dłuższa fiolka była równoległa do osi X.
  • Użycie krótszej fiolki umożliwia regulację poziomu z przodu do tyłu poprzez regulację przednich lub tylnej wkrętów poziomujących.
  • Wyregulować wkręty poziomujące, aż bańka osi Y zostanie wyśrodkowana. 
  • Używając dłuższej fiolki, która jest równoległa do osi X, podnieść wkręty poziomujące w dolnej części maszyny.
  • Odpowiednio wyregulować wkręty poziomujące, aż bańka osi X zostanie wyśrodkowana

3

  • Kontynuować korzystanie z dłuższej fiolki, z tabelą z przodu urządzenia spojrzeć na położenie bańki wskazującej
  • Uskok tabelę przez jego pełną podróż osi Y zatrzymując się w kolumnie, przy czym tabela w kolumnie wygląda, aby zobaczyć, który tylny narożnik maszyny jest najniższy. 
  • W razie potrzeby wyreguluj wkręty poziomujące 2 i 4, aż nie będzie skręcenia na osi Y.
  • Kontynuuj regulację poziomu z przodu i z tyłu maszyny, aż oba odczyty będą zerowe.
  • Opuszczaj środkowe wkręty poziomujące 3 i 6, aż zetkną się z podkładkami. Dokręć je ręcznie, a następnie dokręć je za pomocą grzechotki o dodatkowe 10 stopni. 

4

  • Umieść poziom w środku łóżka i ustaw go tak, aby długa fiolka była równoległa do osi Y
  • Spójrz na pozycji bańki, gdy łóżko jest w pozycji środkowej, a następnie jog łóżko z powrotem w kierunku Y, aż osiągnie kolumnę.
  • Zwróć uwagę na pozycję pęcherzyka, jeśli poziom pokazuje, że maszyna jest przechylona w górę lub w dół, należy przeprowadzić drobne i równomierne korekty środkowym śrub poziomujących 3 i 6
  • Tolerancja zarówno skrętu jak i łuku jest N. T. E 0,0002 W"/10"

Aby uzyskać bardziej szczegółowy przewodnik na temat poziomu swojego VMC tym, jak do poziomu maszyn z wysięgniki Proszę zobaczyć:

Poziomowanie VMC

Rozciąg wrzeciona

Wymagane narzędzia:

  • Wskaźnik testowy z uchwytem magnetycznym.
  •  środek czyszczący o neutralnym pH 
  • Odtłuszczacz 
  • Podkładka szorstkowa
  • Blok skrajni (opcjonalnie)

1

  • Oczyścić powierzchnię stołu, aby usunąć korozję
  • Uskok wrzeciono do połowy osi z i przymocuj podstawę magnetyczną do wrzeciona 
  • Dostosuj wskaźnik do pomiaru 10" Średnica koła
  • Ustawić stół tak, aby wskaźnik pozostał na stole, gdy wrzeciono obraca się 
  • Przesunąć oś Z tak, aby wskaźnik zetknie się z tabelą i wyzerować wskaźnik
  • Zmieść wrzeciono i wykonać pomiary co 90 stopni. Upewnij się, że lokalizacje pomiarowe są równoległe do odpowiednich osi
  •  Całkowity wskaźnik dla wszystkich czterech pozycji nie powinien przekraczać 0,0005"

 

2

Regulacja przeciągnięcia wrzeciona 

 Uwaga: Tylko przednie i tylne wartości przeciągnięcia mogą być skutecznie zmieniane poprzez regulację środkowych wkrętów poziomujących

  • Jeśli wartości od przodu do tyłu różnią się o więcej niż 0,0005", należy dokonać niewielkich i równych regulacji środkowych wkrętów poziomujących.
  • Jeśli wartości przeciągnięcia wrzeciona wracają do tolerancji tylko przy niewielkich dopasowaniach do wkrętów poziomujących, nie ma potrzeby ponownego sprawdzania skrętu i łuku. 

Aby uzyskać bardziej szczegółowy przewodnik na temat jak przeprowadzić test sweep wrzecionowe na VMC Proszę zobaczyć:

Zamiatanie wrzeciona VMC

Weryfikacja smarowania

1

Uruchom program uruchomienia wrzeciona.

 Uwaga: Dla wrzecion 10K i powyżej użyć wyważonego uchwytu narzędziowego

Zbadać wziernik, upewnij się, że prawidłowa liczba kropli spada przez wziernik.

Zbadać złączki [1,2] na szczycie zbiornika pompy olejowej.

Olej zbiera się na szczycie zbiornika pompy olejowej [3] za lub przed uchwytem ze szkła wziernika, pod nieszczelna Złączka.

Dokręcić wszelkie przecieki armatury.

2

Przejdź do Konserwacji Zakładka.

Naciśnij [F2] do cyklu badania smarowania osi.

Sprawdzić miernik w systemie smarowania smarem plastycznym.  Upewnij się, że utrzymuje ciśnienie.

Instalacja wisząca

Po wyjęciu zawieszki z opakowania można teraz zainstalować go na maszynie. Aby uzyskać Przewodnik instalacji wiszącej, zobacz:

VMC instalacja wisząca

Przewodniki instalacji opcji

Sprawdź i przetestuj, czy wszystkie opcje zostały poprawnie zainstalowane.

Uchwyt zdalnego uciągu (RJH-Touch)-instalacja
Opcja kamery Wi-Fi-instalacja
Pakiet Wygoda
Dodatkowy filtr chłodziwa
Instalacja CABCOOL
* PulseJet *-instalacja
Skimmer olejowy HAAS
Oświetlenie stołu roboczego
Automatyczny pistolet pneumatyczny
Narzędzia Tool Air Blast

Eksploatacja maszyny

1

Działanie wrzeciona testowego 
  • Uruchom wrzeciono Run w programie 009221 znajduje się w folderze 009000.
  •  W przypadku nietypowego hałasu wrzeciona prowadzony jest Test wibracyjny 

Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat przeprowadzania testu drgań wrzeciona, patrz: 

Analiza drgań-interfejs Ethernet
Analiza drgań-interfejs RS-232

2

Test działania chłodziwa 
  • Podłączyć pompę płynu chłodzącego i jeśli urządzenie jest dostarczone z opcją TSC, należy również podłączyć pompę TSC
  • Sprawdzić działanie chłodziwa pod powodzią, naciskając przycisk [chłodziwo] na  1
  • W przypadku maszyn TSC należy przetestować działanie chłodziwa TSC, naciskając przycisk [AUX CLNT] na  2

3

Operacja badania ślimaka wióra 
  • Sprawdzić Przenośnik wiórów rowerem między  [CHIP FWD],  [CHIP STOP]I [CHIP REV] Przyciski

4

Test zdalnego uchwytu jog (RJH-Touch)

Jeśli urządzenie zostało dostarczone z opcją zdalnego uchwytu jog:

  • Zamocuj etui do maszyny za pomocą dostarczonego sprzętu
  • Hang RJH na kabury
  • Na wisiorek sterowania naciśnij MDI , a następnie [RĘKA JOG]. (Zdjęcie 2)
  • Sprawdź, czy koło jog na wisiorek sterowania działa prawidłowo podczas RJH jest zadokowany
  • Wyjmij RJH HAND UNIT z etui. Urządzenie powinno zasilć Na
  • Kalibracja ekranu dotykowego
  • Patrz Zdjęcie nr 1 dla następujących
    • Naciśnij na środku ekranu dotykowego, pojawi się nakładka
    • Wybierz szybkość uciągu, naciskając [LEFT] Lub PRAWO na ekranie
    • Wybierz oś, naciskając [-] Lub [+] na ekranie
    • Wyjdź z nakładki, naciskając przycisk X
    • Jog X, Y i Z z kołem jog na RJH    
  • Użyj podkładki kluczowej RJH do osi X, Y i Z w kierunkach dodatnich i ujemnych 
  • Powtarzanie za pomocą szybkiego uciągu          

 

5

Testowanie blokad drzwi

  • Nacisnąć  [MDI]. Wpisz S500 M3; Naciśnij [ENTER]. Upewnij się, że urządzenie nie jest w trybie SETUP, sprawdzając przełącznik kluczyka z boku
    • Po otwarciu drzwiczek naciśnij [ROZPOCZĘCIE CYKLU]. Maszynę należy powiedzieć, aby zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk CYCLE START
    • Po zamknięciu drzwi naciśnij [ROZPOCZĘCIE CYKLU]. Należy przedłużyć PIN INTERLOCK, a wrzeciono zacznie obracać się
      • Podczas gdy zamki są na próbie otwarcia drzwi
      • Wrzeciono nie powinno przestać się obracać, ale Jeśli wrzeciono się zatrzyma, skontaktuj się z firmą Haas w celu uzyskania wsparcia 

6

Test przez wrzeciono powietrza Blast (TAB) 

Jeśli urządzenie zostało dostarczone z opcją TAB:

Uwaga: WYKONAJ TO PO TESTACH TSC

  • Naciśnij [MDI] i wpisz następujące

                    M73

                    SWstaw maksymalną prędkość wrzeciona tutajM03

                    G04 P60. ;

                    M30. ;

                    ;

  • Press+[CYCLE START]
  • Sprawdzić, czy ciśnienie w przewodzie powietrznie wywiewa się z narzędzia.
    • Powinno to być podobne do ciśnienia powietrza pistoletu.

 

7

Automatyczny pistolet pneumatyczny — AAG

Jeśli urządzenie zostało dostarczone z opcją AAG:

  • Naciśnij [MDI] i typ M83; i naciśnij przycisk [Enter]
  • Nacisnąć CYCLE START  (Start cyklu).
  • Sprawdzić AAG dla prawidłowego funkcjonowania, sprawdzić Elektrozawór pod kątem przecieków w szafie CALM.
  • WMDI Typu M84 następnie naciśnij przycisk [ROZPOCZĘCIE CYKLU] Aby de-aktywować AAG.

8

Testowanie drzwi automatycznych

Jeśli urządzenie zostało dostarczone z opcją Auto Door:

  • Sprawdź następujące elementy:
    • Oś zero Return
    • Ustawienie-131 Auto drzwi powinny być ustawione na Na
  • Naciśnij [MDI] i typ S300 M03; i naciśnij przycisk [CYCLE START]
  • Spróbuj wyciągnąć drzwi otwarte, szczelina drzwi nie przekracza 0,25 w ".
  • Jeśli urządzenie wyłączy się, nie zamknie się prawidłowo, zamknie się, lub szczelina drzwi przekroczy 0,25" Skontaktuj się z firmą Haas, aby uzyskać pomoc 

9

Korekcja wymiany narzędzia obrotowego 

Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat sprawdzania parametrów przesunięcia narzędzia osi Z dla obu narzędzi do montażu bocznego lub zmieniaczy stylu Parasolki, zobacz:

 

Przesunięcie zmiany narzędzia Z osią SMTC-Z
PRZESUNIĘCIE NARZĘDZIA OSI CZASU UTC-Z

10

Kalibracja WIPS NGC 

  • Jeśli urządzenie zawiera opcję WIPS, wykonaj procedurę kalibracji (patrz link)

Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat sposobu wykonywania procedury kalibracji WIPS, patrz:

Kalibracja WIPS NGC

11

Testowanie funkcji bezpieczeństwa 

  • Obróć przełącznik (Run/Set-up) w tryb ustawiania
  • Test blokada pamięci przełącznika, sprawdzając, czy w położeniu ON zmiany nie mogą być wprowadzone do ustawień lub programów.
  • Wpisać [MDI] i nacisnąć .
  • Drzwi otwarte Naciśnij [CYCLE START]  nie należy uruchamiać wrzeciona.
  • Otwarcie i zamknięcie drzwiczek Naciśnij [CYCLE START]  należy uruchomić wrzeciono.
  • Sprawdź, czy drzwi nie mogą być otwierane po uruchomieniu wrzeciona
  •  Sprawdź, czy drzwi mogą być otwierane, gdy wrzeciono jest wyłączone.
  • Sprawdź, czy zatrzask okna jest zainstalowany w każdym oknie bocznym i przetestować, że posiadają one okna w ich pozycji blokady
  • Sprawdź, czy blokada systemu Windows Zamknij w położeniu w dół.
  • W przypadku maszyn 110V przeprowadzenie testu GFCI z testera GFCI 110V w punkcie wtyczką z boku kontrolki 
  • Do maszyn 240 v  przeprowadzenie testu GFCI za pomocą testera GFCI 240V na złączu pompy chłodziwa
ZNAJDŹ DYSTRYBUTORA
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący oprzyrządowania firmy Haas
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • HTEC Network
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Powiadomienie o plikach cookie

Używamy plików cookie, aby poprawiać środowisko użytkownika. Nasze powiadomienie o plikach cookie opisuje, których plików cookie używamy, dlaczego ich używamy oraz jak możesz uzyskać więcej informacji o plikach cookie. Potwierdź zgodę na użycie analitycznych plików cookie. Jeśli nie wyrazisz zgody, możesz nadal korzystać z naszej witryny internetowej, ale środowisko użytkownika może być pogorszone.

Manage Settings

Powiadomienie o plikach cookie

Używamy plików cookie, aby poprawiać środowisko użytkownika. Nasze powiadomienie o plikach cookie opisuje, których plików cookie używamy, dlaczego ich używamy oraz jak możesz uzyskać więcej informacji o plikach cookie. Potwierdź zgodę na użycie analitycznych plików cookie. Jeśli nie wyrazisz zgody, możesz nadal korzystać z naszej witryny internetowej, ale środowisko użytkownika może być pogorszone.

Functional Cookies

Analytics Cookies