MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe Haas Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
      • Symulator sterowania
      • Automatyczny podajnik detali do frezarki
      • VMC/UMC – automatyczny podajnik detali z bocznym załadunkiem
      • Kompaktowy automatyczny podajnik detali
    • Product Image Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki Haas Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów Haas V2
      • Automatyczny podajnik detali do tokarki
    • Frezarki poziome Haas Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Modele automatyzacji
    • Centra wiertarskie Haas Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
    • Sprzęt warsztatowy Haas Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Piła taśmowa
      • Frezarka wspornikowa
      • Szlifierka do płaszczyzn, 2550
      • Szlifierka do płaszczyzn, 3063
      • Maszyna do cięcia laserowego
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • View All
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
      Akcesoria do automatyzacji Wsparcie w hali produkcyjnej Oprawki narzędziowe do frezarek Narzędzia tnące do frezarek Systemy do wytaczania Mill Workholding Oprawki narzędziowe do tokarek Narzędzia tnace do tokarek Uchwyty robocze dla tokarek Zestawy pakietów Tulejki zaciskowe i uchwyty ER Wykonywanie otworów Gwintowanie Przeciąganie Prostopadłościany i zestawy Ręczne uchwyty do frezowania Gratowanie i materiały ścierne Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Składowanie i przewożenie Obsługa maszyny Oprzyrządowanie do obróbki Ubrania i akcesoria Pomiary i przeglądy Winner's Circle Winner's Circle Prześwit Dzisiejsze oferty promocyjne
    • Oprzyrządowanie Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Aktualne gorące oferty
      Aktualne gorące oferty Shop All
      • Oprawki narzędziowe do frezarek
      • Oprzyrządowanie frezarek
      • Pomiary i przeglądy
      • Systemy wytaczania
      • Uchwyt roboczy frezarki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Oprawki narzędziowe do tokarek
      • Oprzyrządowanie tokarskie
      • Uchwyt roboczy do tokarki
      • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      • Wykonywanie otworów
      • Gwintowanie
      • Przeciąganie
      • Magazyn narzędzi
      • Odzież i akcesoria
    • Wyprzedaż
      Wyprzedaż Shop All
    • Pomiary i przeglądy
      Pomiary i przeglądy Shop All
      • Zestawy inspekcyjne
      • Zestawy sondy i akcesoria
      • Wykrywacze krawędzi i środka
      • Porównawcze sprawdziany pomiarowe
      • Sprawdziany wysokości
      • Suwmiarki
      • Sprawdziany wtykowe i pierścieniowe
      • Bloki sprawdzianów i akcesoria
      • Sprawdziany szpilkowe i akcesoria
      • Wskaźniki głębokości
      • Zegarowe wskaźniki testowe
      • Średnicówki
      • Akcesoria do wskaźników
      • Pryzmy pomiarowe
      • Bloki konfiguracyjne
      • Pomiar głębokości
      • Mikrometry
      • Akcesoria do pomiarów mikrometrycznych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy startowe
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
      • Stanowisko kontroli oprawek narzędziowych
      • Nastawiacze wysokości
      • Coordinate Measuring Machines
    • Koboty i akcesoria
      Koboty i akcesoria Shop All
      • Zestawy kobotów
      • Zestawy kobotów
      • Bariery ochronne
      • Chwytaki
      • Akcesoria do komórek robotycznych
    • Obsługa warsztatów produkcyjnych
      Obsługa warsztatów produkcyjnych Shop All
      • Sprężarki powietrza
      • Maszyny do znakowania laserowego
      • Akcesoria do piły taśmowej
      • Tarcze szlifierskie
    • Oprawki narzędziowe do frezarek
      Oprawki narzędziowe do frezarek Shop All
      • Uchwyty do frezowania końcowego
      • Uchwyty frezów czołowych
      • Oprawki z pasowaniem skurczowym
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty do frezów i tuleje zaciskowe
      • Uchwyty wiertarskie
      • Śruby dwustronne
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • Hydrauliczne uchwyty i tuleje zaciskowe do frezowania
      • Przyłącza i klucze do oprawek narzędziowych
    • Oprzyrządowanie frezarek
      Oprzyrządowanie frezarek Shop All
      • Korpusy frezów czołowych
      • Wkładki do frezowania
      • Frezy walcowo-czołowe
      • Frezy i wkładki do fazowania
      • Korpusy indeksowalnych frezów końcowych
      • Kulowe frezy końcowe
      • Frezy końcowe do fazowania
      • Frezy końcowe do obróbki zgrubnej
      • Indeksowalne kulowe frezy końcowe i wkładki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Frezy na jaskółczy ogon
      • Frezy na jaskółczy ogon z indeksowaniem
      • Frezy końcowe do grawerowania
      • Zadziory
      • Frezy do rowków klinowych
      • Frezy końcowe do naroży
      • Bity do rutera CNC do drewna
    • Systemy wytaczania
      Systemy wytaczania Shop All
      • Głowice i kasety wytaczarskie
      • Uchwyty i przedłużki do wytaczadeł
    • Uchwyt roboczy frezarki
      Uchwyt roboczy frezarki Shop All
      • Imadła z nieruchomą szczęką
      • Imadła samocentrujące
      • Płyty pośredniczące
      • Szczęki imadła
      • Podstawy i mocowania imadła
      • Vise Kits
      • Podkładki równoległe do szczęk imadeł
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Zaciski mocujące
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Imadło do produkcji narzędzi
      • Mierniki siły zacisku
      • Uchwyty tulei zaciskowej
      • Płyty kątowe
    • Oprawki narzędziowe do tokarek
      Oprawki narzędziowe do tokarek Shop All
      • Statyczne uchwyty tokarskie TL i CL
      • Statyczne uchwyty tokarskie BOT
      • Statyczne uchwyty tokarskie BMT
      • Ruchome oprawki narzędziowe
      • Tuleje redukcyjne/tuleje uchwytu tokarskiego
      • Statyczne uchwyty tokarskie VDI
    • Oprzyrządowanie tokarskie
      Oprzyrządowanie tokarskie Shop All
      • Przecinak
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Wkładki do toczenia
      • Narzędzia do obróbki rowków i przecinania
      • Narzędzia do rowkowania i gwintowania średnicy wewnętrznej (ID)
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Wytaczadła/narzędzia tokarskie, średnica wewnętrzna (ID)
      • Średnica zewnętrzna (OD) – narzędzia tokarskie
      • Wkładki cermetowe do toczenia
      • Wkładki do toczenia CBN
      • Wkładki do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Oprawki narzędziowe do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Micro Turning Tools
    • Uchwyt roboczy do tokarki
      Uchwyt roboczy do tokarki Shop All
      • Kły obrotowe
      • Tuleje redukcyjne / linery prowadzące wrzeciona
      • Tuleje zaciskowe do szybkiej zmiany
      • Uchwyt na tulejki zaciskowe QuickChange
      • Tuleje zaciskowe 5C
      • Zestawy tulei zaciskowych 5C
      • Pierścienie do wytaczania do tokarek
      • Szczęki tokarki
      • Podciągacze prętów
    • Zestawy pakietów
      Zestawy pakietów Shop All
      • Zestawy wentylatorów do usuwania wiórów
      • Zestawy narzędzi tnących
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Zestawy startowe tokarki
      • Zestawy uchwytów roboczych
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Vise Kits
      • Zestawy uchwytów 3 szczękowych do frezarek
      • Zestawy bloków montażowych
      • Zestawy tulei redukcyjnych
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Zestawy narzędzi pomiarowych i kontrolnych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy startowe
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
    • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      Tuleje zaciskowe i uchwyty ER Shop All
      • Tuleje zaciskowe ER z prostym otworem
      • Uszczelniane tuleje zaciskowe ER
      • Tuleje gwintowane ER
      • Zestawy i akcesoria tulei zaciskowych ER
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty tulei zaciskowych ER z prostym trzonkiem
      • Uchwyty wiertarskie bez klucza z prostym chwytem
    • Wykonywanie otworów
      Wykonywanie otworów Shop All
      • Wiertła węglikowe
      • Korpusy wierteł z indeksowaniem
      • Wkładki wiertarskie z indeksowaniem
      • Modułowe korpusy wierteł
      • Modułowe głowice wierteł
      • Wiertła kobaltowe, zestawy
      • Wiertła do nakiełków
      • Rozwiertaki
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Wiertła precyzyjne
      • Korpusy wierteł łopatkowych
      • Wkładki wierteł łopatkowych
      • Nawiertaki
    • Gwintowanie
      Gwintowanie Shop All
      • Gwintowniki
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Frezy do gwintów
      • Gwintowniki do rur
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
    • Przeciąganie
      Przeciąganie Shop All
      • Narzędzia do przeciągania
      • Wkładki do przeciągania
    • Prostopadłościenne
      Prostopadłościenne Shop All
      • Prostopadłościenne
      • Zestawy bloków montażowych
    • Ręczne uchwyty do frezowania
      Ręczne uchwyty do frezowania Shop All
      • Uchwyty do aparatu podziałowego 5C
      • Uchwyty 3-szczękowe i mocowania do frezarek
    • Narzędzia do gratowania i materiały ścierne
      Narzędzia do gratowania i materiały ścierne Shop All
      • Nakładki ścierne
      • Narzędzia do gratowania
      • Ściernice do gratowania
      • Papier i rolki ścierne
    • Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym
      Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Shop All
      • Maszyny do wstępnego nastawiania narzędzi
      • Maszyny do oprawek narzędziowych z pasowaniem skurczowym
    • Magazyn narzędzi
      Magazyn narzędzi Shop All
      • Wózki narzędziowe
    • Konserwacja maszyny
      Konserwacja maszyny Shop All
      • Pręty testowe wrzeciona
      • Poziomice
      • Refraktometry
      • Dodatki i materiały eksploatacyjne do maszyn
      • Machine Accessories
    • Oprzyrządowanie do obróbki
      Oprzyrządowanie do obróbki Shop All
      • Środki do czyszczenia wrzeciona i stożka oprawki narzędziowej
      • Podnośnik warsztatowy Haas
      • Mocowania oprawek narzędziowych
      • Wentylatory do usuwania wiórów
      • Dead Blow Hammers
      • Młotki i pobijaki
      • Anti-Fatigue Mats
      • Części zamienne
      • Layout Tools
      • Klucze
      • Ręczne narzędzia tnące
      • Stołki warsztatowe
      • Magnesy podnoszące
      • Safety Apparel
    • Odzież i akcesoria
      Odzież i akcesoria Shop All
      • Akcesoria
      • Odzież
    • HAAS TOOLING – SZYBKIE ŁĄCZA
      NOWE PRODUKTY NOWE PRODUKTY NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      NAJPOPULARNIEJSZE NAJPOPULARNIEJSZE
      OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE
      FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Często zadawane pytania Często zadawane pytania
      ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

UMC-500 Installation - NGC

Serwis – Strona główna Procedura postępowania UMC-500 Installation - NGC

UMC-500 Installation - NGC

- Przejdź do sekcji - Back to Top

3.2 UMC-500

Recently Updated Last updated: 11/21/2024

Instalacja UMC-500 - NGC


Introduction

Ta procedura pokaże Ci, jak zainstalować maszynę UMC-500/SS. 

Kliknij na link, aby zobaczyć  UMC-750 poziomowanie i wyrównanie Wideo. 

Uwaga: Ta procedura jest taka sama dla UMC-500.

Wymagane narzędzia:

  • Precyzyjny poziom mechaniczny, podziałka 0,0005"
  • NARZĘDZIE SERWISOWE T-2192, ADAPTER POZIOMOWANIA
  • Kula kalibracyjna MRZP
  • Precyzyjny blok granitu 20" opcjonalne

Leveling Screws Hardware

Uwaga: Podkładki [1] i nakrętki [2] są zakładane na czas transportu i należy je zachować do montażu i nie należy ich wyrzucać.

Uwaga: Orientacja podkładki [3] jest ważna.  Stożkowa część podkładki powinna opierać się o odlew,  patrz ilustracja.

Remove Rust Inhibitor

Dla ułatwienia zdejmowania, należy najpierw użyć plastikowego skrobaka do usunięcia większości inhibitora rdzy, a następnie użyć środka czyszczącego na bazie olejku cytronowego do trudnych zadań albo środka Simple Green i rozpylić go na wszystkie prowadnice i inne powierzchnie niemalowane, które były pokryte inhibitorem rdzy. Odczekaj kilka minut, aż namokną, i zdejmij je przy użyciu ręcznika warsztatowego. Zaleca się, aby nałożyć benzynę lakierniczą lub WD-40 na wszystkie odsłonięte powierzchni metalowe, aby zabezpieczyć je przed rdzą.

Nie należy używać Scotch-Brite lub Skrobaki metalowe, te będą zarysować sposób obejmuje. Ponadto, w celu uniknięcia zanieczyszczenia sposób pokrywa uszczelki z lepkiej pozostałości. Nie przemieszczać żadnej z osi aż do usunięcia wszystkich inhibitorów korozji.

Uwaga: Produkt ten nie jest niebezpieczny i zazwyczaj można się go pozbyć podobnie jak zużytego oleju.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Inhibitor rdzewienia — Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej (SDS)

Machines With 90 Degree Control Cabinet

Maszyny z opcjami APL i Pallet Pool zbudowane po 4/2021 mogą być wyposażone w szafę sterowniczą 90 stopni. Proszę zapoznać się z poniższymi instrukcjami, jak przygotować szafę sterowniczą 90 stopni. 

1

Zdejmij śrubę pasowaną, podkładkę i nakrętkę [1] od strony najbliższej kasety.

2

Zacznij odchylać dźwignię do pozycji 90 stopni. 

3

Umieść kanał C na górze, jak pokazano, i zacznij wyciągać kable sterujące z otworu, trzymając kable wewnątrz wspornika kanału C podczas otwierania szafy sterowniczej.

Upewnij się, że żadna z linek nie jest naprężona przed przykręceniem do wsporników.  

UWAGA: Kanały C można znaleźć wewnątrz maszyny do wysyłki.

4

Po wyciągnięciu kabli z otworu i braku naprężenia użyj śrub SHCS  (4x)  5/16-18 X 7/8 i (4x)  SZTYWNYCH PODKŁADEK 5/16 11/32ID X 3/4 OD do przykręcenia górnej i dolnej blachy do wsporników wspierających.

 

Pendant Installation

1

Attach the storage cabinet to the side of the machine.

Put the pendant spacer [1] onto the storage cabinet. Place the pendant onto the spacer.

Attach the washer [2] and shoulder screw [3] to the bottom of the pendant.

Attach the pendant [4] to the top of the storage cabinet.

Pull the pendant cables sticking outside the machine's enclosure. Push the pendant cables into the pendant [4]. Install the cover [5] over the wires.

 NOTE: Make sure not to pinch any wires when installing the cover.

2

Remove the rear panel of the pendant. Connect these cables:

  • Remote Jog handle cable [1] to P9
  • Power cable [2] to J20
  • USB cable [3] to J9
  • Ethernet cable [4] to J28
Install a ferrite [5] onto the USB cable [3] connected to SKBIF J9 connection.
 
Install a ferrite [5] on the touchscreen cable [6] connected to SKBIF J11 connection.
 
 NOTE: Make sure to loop the USB cable within the ferrite [5] as shown. 
 
Attach the ground wire [7] from pendant to the control cabinet. Use any available grounding screw on the inside of the control cabinet. 

Air Connection

Podłączyć dopływ powietrza do panelu smarowania.

 Uwaga: Wymagania dotyczące powietrza można znaleźć na naklejce na drzwiczkach szafki smarowej.

Postępuj zgodnie z procedurą Instalacja pistoletu pneumatycznego i węża, aby zainstalować lub wymienić pistolet pneumatyczny.

 Uwaga:  Niektóre zestawy instalacyjne będą dostarczane z zapasowym zespołem pistoletu pneumatycznego.

Electrical Installation

Niebezpieczeństwo:CZYNNOŚCI SERWISOWE ZWIĄZNE Z UKŁADAMI ELEKTRYCZNYMI SYSTEMU CNC SĄ BARDZO NIEBEZPIECZNE. CAŁE ZASILANIE CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONE, ZABLOKOWANE I OZNACZONE U ŹRÓDŁA PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW LINIOWYCH DO CNC. JEŚLI JEDNAK TAK NIE JEST LUB NIE WIESZ, JAK TO ZROBIĆ, SKONTAKTUJ SIĘ Z ODPOWIEDNIM PERSONELEM LUB UZYSKAJ NIEZBĘDNĄ POMOC PRZED KONTYNUOWANIEM. ZAWSZE SPRAWDZAJ LINIE PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA SIECIOWEGO, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASILANIE ZOSTAŁO ODŁĄCZONE.

1

Kontrola wstępna

Niebezpieczeństwo: W tym momencie nie powinno być połączenia elektrycznego z maszyną. Panel elektryczny musi być zamknięty i zabezpieczony. Gdy główny wyłącznik jest załączony, w panelu elektrycznym występuje wysokie napięcie (także na płytkach drukowanych i w obwodach logicznych), a niektóre podzespoły rozgrzewają się do wysokich temperatur; w związku z tym należy zachować daleko posuniętą ostrożność. W związku z tym, należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w panelu.

  • Ustaw wyłącznik główny w prawym górnym rogu panelu elektrycznego z tyłu urządzenia.
  • Za pomocą śrubokręta Odblokuj dwa zamki na drzwiach panelu, Odblokuj obudowę kluczem i Otwórz drzwiczki.
  • Należy zająć wystarczającą ilość czasu, aby sprawdzić wszystkie komponenty i złącza związane z płytami obwodów drukowanych. Poszukaj żadnych przewodów, które zostały odłączone, poszukaj żadnych oznak uszkodzeń i luźne części na dole okna panelu. W przypadku jakichkolwiek oznak niewłaściwego użytkowania urządzenia należy zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem.

2

Maszyny 1-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz dwa przewody zasilania do zacisków L1 i L3 na górnej części wyłącznika głównego.

Maszyny 3-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz trzy przewody zasilania do zacisków L1, L2 i L3 w górnej części wyłącznika głównego.

Podłącz oddzielną linię uziemienia do magistrali naziemnej na lewo od zacisków.

Moment dokręcania końcówek przewodów zasilających wyłącznika – patrz sekcja: Wyłącznik główny Haas – specyfikacje momentu obrotowego dokręcania połączeń .

Uwaga: Upewnij się, że przewody rzeczywiście wejść do zacisków zacisk bloku. (Słabe połączenie spowoduje, że urządzenie będzie działać sporadycznie lub mają inne problemy, takie jak przeciążenia serwomechanizmów.) Aby sprawdzić, po prostu pociągnij za przewody po dokręceniu wkrętów.

3

Po podłączeniu do urządzenia napięcia liniowego upewnij się, że wyłącznik główny (w prawym górnym rogu obudowy tylnej) jest wyłączony. Usuń blokadę/Tagout i włącz zasilanie u źródła. Korzystanie z woltomierza cyfrowego i odpowiednich procedur bezpieczeństwa:

Maszyny 1-fazowe: Zmierzyć napięcie AC przez L1 L3 przy głównym wyłącznikiem. Napięcie AC musi wynosić od 220 do 250 v.
Uwaga: Niższe lub wyższe niż to napięcie może generować alarmy niskiego/wysokiego napięcia.

Maszyny 3-fazowe: Zmierzyć napięcie AC pomiędzy wszystkimi trzema fazami pary a głównym wyłącznikiem. 

Napięcie AC musi wynosić od 195 do 260 woltów (360 i 480 V dla opcji wysokiego napięcia).

SMinimill – restart: Napięcie AC musi wynosić od 198 do 242 V w przypadku maszyn bez transformatora wysokiego napięcia.  Patrz Minimill/SMinimill – Identyfikacja.

Uwaga: Szerokie wahania napięcia są powszechne w wielu obszarach przemysłowych; musi być znane napięcie minimalne i maksymalne dostarczone do maszyny podczas jego pracy. U.S. National Electrical Code określa, że maszyny powinny pracować z waheniem od + 5% do-5% wokół średniego napięcia zasilającego. W przypadku wystąpienia problemów z napięciem liniowym lub podejrzenia niskiego napięcia, można zastosować transformator zewnętrzny. Jeśli podejrzewasz problemy z napięciem, napięcie powinno być sprawdzane co godzinę lub dwa podczas typowego dnia, aby upewnić się, że nie waha się więcej niż + 5% lub-5% od średniej.

4

Ważne: Wyłączyć wyłącznik główny.

Sprawdź Gwintowniki transformatora w prawym dolnym rogu tylnej obudowy.

Maszyny 1-fazowe: Przewód napięcia wejściowego musi zostać przeniesiony do złącza, które odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku.

Maszyny 3-fazowe: Trzy czarne druty oznaczone 74, 75 i 76 muszą być przeniesione do potrójnego bloku zacisków, co odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku.

5

Transformer T5 dostarcza 24VAC używany do zasilania głównego stycznika. Istnieją dwie wersje tego transformatora do użytku na maszynach 240 i 400V. Transformator 240V ma dwa złącza wejściowe znajdujące się około dwóch cali od transformatora, które pozwalają na podłączenie do 180-220V lub 221-240V.

Użytkownicy, którzy mają 220V-240V RMS moc wejściowa powinna używać łącznika oznaczonego 221-240V, podczas gdy użytkownicy z mocą wejściową 190-220V należy używać łącznika o nazwie 180-220V. Niezastosowanie poprawnego złącza wejściowego spowoduje przegrzanie głównego stycznika lub niewiarygodne zaangażowanie głównego stycznika.

480V (opcja) T5 Transformer ma trzy złącza wejściowe, oznaczone 340-380V, 381-440V i 441-480V.

Użytkownicy z zasilaniem 340–380 V 50/60Hz powinni używać złącza 340–380 V, podczas gdy użytkownicy z zasilaniem 380 V–440 V 50/60 Hz powinni używać złącza 381–440 V.

Ważne: Ustaw wyłącznik główny na Wł. Sprawdź, czy istnieją dowody na problemy, takie jak zapach przegrzania elementów lub dymu. Jeśli takie problemy są wskazane, należy natychmiast ustawić wyłącznik główny na OFF i zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem.

Po uruchomieniu zasilania zmierzyć napięcie na dolnych zaciskach wyłącznika głównego. Powinna być taka sama jak pomiary, w których moc wejściowa łączy się z głównym wyłącznikiem. W razie jakichkolwiek problemów należy sprawdzić okablowanie.

6

Zastosuj zasilanie do sterowania poprzez naciśnięcie włącznika Power-on na panelu przednim.

Sprawdź wskaźniki napięcia DC i napięcia AC w sekcji Diagnostyka. Miernik napięcia DC musi odczytać między 310-360V. Napięcie AC line musi wynosić od 90 do 105%. Jeśli napięcie jest poza tymi limitami, Wyłącz zasilanie i sprawdź ponownie kroki 2 i 3. Jeśli napięcie jest nadal poza tymi limitami, zadzwoń do fabryki.

7

Zasilanie elektryczne musi być odpowiednio rozłożone, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu. Płyta PC z zestawem zasilacza zawiera Wykrywanie fazy z neonowym wskaźnikiem. Gdy świeci się pomarańczowy Neon (NE5), stopniowe Rozświetlanie jest nieprawidłowe. Jeśli świeci się zielona neonowa (NE6), to stopniowe Rozświetlanie jest poprawne. Jeśli oba wskaźniki neonowe są oświetlone, masz luźny drut; sprawdzić połączenia. Korygowanie fazy poprzez zamianę L1 i L2 przychodzących linii zasilających na wyłącznik główny.

Niebezpieczeństwo: CAŁE ZASILANIE CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONE, ZABLOKOWANE I OZNACZONE U ŹRÓDŁA PRZED REGULACJĄ FAZOWANIA. ZAWSZE SPRAWDZAJ PRZEWODY PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA AC.

Wyłącz zasilanie i ustaw wyłącznik główny na Wył. Zamknij drzwiczki, Zablokuj zamki i włącz ponownie zasilanie.

Wyjąć kluczyk z szafy sterowniczej i oddać go do kierownika sklepu.

8

aktywacja

Gdy maszyna jest prawidłowo umieszczona i podłączona zarówno do powietrza, jak i zasilania elektrycznego, jest gotowa do instalacji końcowej (usuwanie bloków wysyłkowych, wyrównywanie, zamiatanie wrzeciona itp.) oraz Aktywacja oprogramowania. Technika serwisowa HFO to robi. Skontaktuj się z lokalnym HFO, aby zaplanować pracę.

Shipping Blocks and Bracket Removal

1

Odkręć śruby [1], aby usunąć wsporniki transportowe. Wykręć śruby [2], aby zdjąć prawy tylny panel, a następnie wykręć śruby [3], aby zdjąć lewy tylny panel. 

Uwaga: Instalacja tylnego panelu jest przeznaczona do wysyłki UMC-500/SS w kontenerach.

2

Odkręć śruby [1], aby usunąć wsporniki transportowe. Wykręć śruby [2] i oddziel wspornik od kanału C [3], aby zdjąć tylne panele. 

3

Zdjąć wspornik do wysyłki drzwiczek [1] z drzwiczek.

4

Odkręć śruby barkowe osi X [1], po jednej z każdej strony.

Odkręć śruby barkowe osi Y [2], po jednej z każdej strony.

5

Podnieś oś Z i Zdejmij wspornik. Oś Z nie jest przykręcona do wspornika, tylko siedzi na górze wspornika.

6

Zdejmij pokrywę z czujnika WIPS.

Machines with a Blank Platter

1

Puste płyty mają strefę bez wiercenia [1]   Ø7,25 cala i ↧1,75 cala do niestandardowego uchwytu roboczego na tych płytach.  

Maszyny sprzedawane z pustą płytą mają również możliwość zakupu imadła hydraulicznego Haas lub imadła pneumatycznego Haas. Kliknij poniższe łącza lub odwiedź sekcję dotyczącą mocowania w instrukcji serwisowej, aby uzyskać więcej informacji na temat instalowania imadeł na pustej płycie.

UMC – imadło hydrauliczne

UMC – imadło pneumatyczne

UWAGA: Na zdjęciu przedstawiona jest pusta płyta UMC-500, ale strefa bez wiercenia będzie taka sama we wszystkich modelach UMC. 

Mist Extraction / Enclosure Evacuation

UMC-500 ma zainstalowane złącze [1], które pozwala na dołączenie do maszyny odciągu mgły olejowej. Dostępny jest również opcjonalny układ wydechowy obudowy, który pomaga w usuwaniu mgły z obudowy maszyny. Wyłącznie do właściciela/operatora należy określenie, czy i jaki rodzaj odmgławiacza najlepiej nadaje się do danego zastosowania.

Uwaga: Właściciel/operator bierze na siebie całą odpowiedzialność za instalację systemu odmgławiania.

Informacje na temat demontażu/montażu można znaleźć w sekcji UMC-750/SS/P - Możliwość instalacji odciągu mgły olejowej - Pokrywa dachu - Instalacja.

Informacje na temat demontażu/montażu można znaleźć w sekcji Wydech obudowy - Montaż.

UMC Autodoor Motor Installation

1

Zamontuj zespół silnika [1] do blachy nad drzwiami za pomocą dostarczonych mocowań, śrub (2x) 1/4-20 FBHCS [2]. 

UWAGA: Wcześniejsze wersje automatycznych drzwi nie będą miały zmienionych nakrętek na panelu obudowy, jeśli obudowa ich nie posiada. Użyj śrub (2x)  1/4-20 FBHCS i (2x) nakrętek kołnierzowych do montażu zespołu silnika. 

2

Zamontuj pokrywę silnika [1] nad zespołem silnika i użyj dostarczonej śruby samowiercącej/gwintującej [2], aby całkowicie zainstalować pokrywę silnika w zespole. 

UWAGA: Upewnij się, że śruba [2] nie przewierca się do osłony nitrylowej [3], jak pokazano na ilustracji na dole. 

UWAGA: Osłona silnika ma magnes [4], który pomaga utrzymać silnik w odpowiedniej pozycji wraz ze śrubą. Pamiętaj o prawidłowym ustawieniu osłony przed wierceniem. 

3

W maszynach, które mają drzwi automatyczne jako opcję, przewód i wąż są już poprowadzone.

Wyjmij przewód i wąż z otworu w metalowym panelu, w którym zamontowany jest zespół silnika, i zainstaluj przewód silnika [1] do silnika i wąż sprzęgający silnika [2] do siłownika pneumatycznego. 

Schemat okablowania został dodany poniżej w celach informacyjnych.  

 

Machine Rough Leveling

W tej sekcji wyjaśniono sposób prawidłowego poziomowania i sprawdzania wyrównania geometrycznego UMC. Maszyna musi być wyrównana i sprawdzana pod kątem prawidłowego ułożenia geometrycznego, zanim zapewni optymalną wydajność i dokładność.

Ważne: Przed przystąpieniem do tej procedury maszyna musi być podłączona do powietrza i zasilania oraz musi być gotowa do pracy.

 Uwaga: W przypadku maszyn z przenośnikami CDF zaleca się sprawdzenie dopasowania zbiornika chłodziwa i przenośnika CDF przed wypoziomowaniem.

1

Wyzeruj wszystkie osie po kolei lub naciśnij[POWER UP]. Przejść przez proces bilansowania.
Powtórz te kroki, aby osiągnąć prawidłowy poziom maszyny.

2

Wyreguluj (4) narożne wkręty poziomujące, aby podnieść odlew z podłoża.

Ustaw [H] na 4".

Obrócić obie środkowe wkręty wyrównujące [1] w górę od środkowych podkładek.

 

3

Ustawić poziom dokładności [1] na jednej z prowadnic liniowych osi X. 

Pierwszy poziom maszyny na bok. Unieś lub opuść jedną stronę z równomiernym dopasowaniu dwóch wkrętów [2], aby wyśrodkować bańkę w narzędziu.

4

Ustawić poziom dokładności równoległej do osi Z na prowadnicy liniowej.

Uwaga:  Można również umieścić blok granitu przez prowadnice liniowe osi X i umieścić poziom dokładności na górze. 

Odpowiednio Dopasuj przednie lub tylne wkręty, aby wyrównać przednią maszynę do tyłu i wyśrodkować bańkę w narzędziu poziomowym.

X-Axis Roll Adjustment

Przy osi Y w połowie podróży ustawić narzędzie wyrównywania (T-2182/T-2192) równolegle do osi Y.

 Uwaga:  Narzędzie wyrównujące (T-2182/T-2192) należy wyregulować ręcznie po zamontowaniu na wrzecionie.  Przylega do podstawy mag Śruba montażowa i bump poziom ręcznie, aż poziom bańki jest w połowie podróży.

 Uwaga: Aby uzyskać lepsze rezultat, ustaw oś Z jak najbliżej obszaru roboczego.

Uchwyt osi X. Weź odczyty w domu, na środku, i na końcu podróży X-Axis. Pod koniec podróży X-Axis Zwróć uwagę, czy przednia lub tylna strona urządzenia jest niższa.

Podnieść lub obniżyć bok, [1] lub [2], aż bańka w narzędziu odczytuje zero. Powtórz ten krok na każdym końcu podróży, aż narzędzie odczyta zero na obu końcach.

B-Axis to Y-Axis Parallelism Setup

1

[WYZERUJ] oś [B] i [C]. Wskaż powierzchnię stołu wzdłuż osi X w odległości 15" (381 mm).

Jeśli odczyt nie jest zerowy, przesuwaj impulsowo oś B (w przyrostach 0,0001"), aż wskaźnik odczyta zero ponad 15". Zanotuj położenie osi B na później.

2

Uchwyt jog Oś C do C90. powierzchni stołu do osi Y w górę i w dół.

Wyzerować wskaźnik na powierzchni stołu Przeciągnięcie do przodu z osią Y ponad 15" (381 mm). Zanotuj odczyt wskaźnika, odnotowując zarówno wielkość, jak i kierunek.

Użyj środkowych wkrętów wyrównujących, aby podnieść środek maszyny i wyregulować oś B. Obróć środkowe wkręty poziomujące w dół, aż po prostu skontaktuj się z podkładkami poziomującymi, a następnie obróć je o dodatkowe 10 stopni.

Środek maszyny zawsze będzie musiał zostać podniesiony na początku. Ustaw środkowe wkręty równomiernie z każdej strony. Zawsze dokonywać korekt w małych odstępach i ustawić obie środkowe wkręty równomiernie po obu stronach z każdej regulacji.

Kontynuuj regulację środkowych wkrętów w górę lub w dół, aż wskaźnik odczyta zero nad przeciągnięciem 15" (381 mm).

3

Dodaj 90 stopni do wartości skorygowanej osi B do wcześniej. Polecenie osi B do tej pozycji (na przykład B90.003 w stopniach).

Wyzeruj wskaźnik na tylnej powierzchni stołu i przesuń impulsowo oś Y od tyłu do przodu powyżej 15" (381 mm). Zanotuj odczyt wskaźnika, odnotowując zarówno wielkość, jak i kierunek. Pomiar ten pokazuje położenie stołu względem osi Y w kierunku bocznym.

Jeśli Trunnion pochyli się w prawo, podnieść z prawej przedniej Śruba poziomująca i niższe z lewej przedniej Śruba poziomująca w małych, równych, przyrostów.

Jeśli Trunnion pochyli się po lewej stronie, podnieś z lewej przedniej Śruba poziomująca, niższe z prawej przedniej.

Ponownie przeciągnij stół, aby upewnić się, że jest wyrównany do odczytu zerowego ponad przeciągnięciem 15" (381 mm).

B-Axis and C-Axis Home Position Check

[ZERO RETURN] [C] i wskaż jedną ze ścian rowka teowego T [1] ponad 15" (381 mm), przy czym wartość błędu nie przekracza (NTE) 0,001"/15" w (0,025 mm/381 mm). 

[ZERO RETURN] B i wskazać powierzchnię stołu [2]. Przeciągnij stół ponad 15 cali (381 mm), z wartością NTE 0,001"/15" (0,025 mm/381 mm).

Uwaga: Jeśli odczyt jest wyższy niż jeden tysięcznej (0,001" , 0,025 mm), powtórzyć proces wyrównywania maszyny. Niewielkie błędy w sekwencji bilansowania mogą negatywnie wpływać na pozycję domową B i C.

Jeśli zweryfikować poziom jest poprawny, ale B lub C pozycji domu nadal nie są w specyfikacji, można lekko wyregulować lewą lub prawą przednią wkręt, aby zmienić B i C pozycji domu niewielką ilość. Sprawdź obie pozycje w domu po dokonaniu jakichkolwiek korekt.

Spindle Sweep Check

Przesunąć głowicę wrzeciona do połowy osi Z. Ustawić wskaźnik testu na wrzecionie, aby zmierzyć 10" (250mm) Średnica okręgu na środku stołu. Zerowanie wskaźnika testu po stronie operatora stołu [1].

Wykonać pomiar co 90 stopni obrotu, [2], [3], [4]. Całkowite wskazane bicie (TIR) dla wszystkich czterech pozycji nie może przekraczać (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

Uwaga: Wartości przeciągnięcia wrzeciona również wpływają na precyzję sekwencji bilansowania. Jeśli wartości przekraczają parametry specyfikacji, należy ponownie sprawdzić poziom maszyny.

Uwaga: Jeśli maszyna jest wyposażona w 50-pozycyjny magazyn narzędzi, sprawdź wyrównanie do wrzeciona. 

Rear Panel

1

Wykręć śruby pokazane na ilustracji [1], odkręcając śruby na ilustracji [2]. 

2

  1. Rozszerzanie kanałów C [1] i [2].
  2. Zainstaluj panele w tej kolejności:
  • [3] Pionowy tylny panel obrzeża
  • [4] Tylny panel smarowania
  • [5] Panel tylny panelu sterowania
  • [6] Panel tylny
  • [7] Panel tylny

Install and Calibrate WIPS

1

Zainstaluj i Skalibruj bezprzewodowy intuicyjny system pomiarowy (WIPS) (jeśli jest wyposażony).

Aby uzyskać szczegółowe wskazówki na temat instalacji i kalibracji WIPS, należy zapoznać się z:

WIPS — Instalacja

MRZP Offsets Settings

1

To mówi, jak ustawić offsety Machine obrotowy zero Point (MRZP). Przesunięcie MRZP to ustawienia w sterowniczym CNC Haas, które kontrolują te odległości:

  1. odległość osi pochylenia (oś B) od pozycji startowej osi X
  2. odległość osi pochylenia (oś B) od pozycji startowej osi Z
  3. odległość osi obrotowej stołu (oś C) od pozycji startowej osi Y

Procedury te pokazują obrazy, które używają obu zespołów kalibracyjnych.

 Ważne: Przed wykonaniem tej procedury należy skalibrować sondę wrzeciona. To sprawia, że dokładność sondy do pozycji maszyny jest poprawna. Patrz  Kontrola następnej generacji-Kalibracja sondy (VPS) procedury , w diy.haascnc.com

2

Naciśnij [Setting] i przejdź do konfiguracji maszyny. Sprawdź ustawienia 255, 256 i 257. Wartości nie powinny wynosić zero. Jeśli są zerowe, wykonaj następującą procedurę.

Wstępne ustawienie osi A-C lub B-C MRZP

3

[ZERO RETURN] [ALL] osi.

Przejdź do karty Funkcje w i upewnij się, że edycja jest włączona.

Umieścić sondę roboczą we wrzecionie.

Naciśnij przycisk [EDIT].

Wybierz VPS .

Wcisnąć strzałkę kursora [DOWN] , aby Sondowanie [1].

Wybierz opcję CALIBRATION [2]. Wcisnąć [RIGHT] strzałki kursora.

Wybierz opcję  KALIBRACJA [3].

4

Wcisnąć strzałkę kursora [DOWN]  i wybierz .

UWAGA: A-C Lub B-C MRZP szorstki zestaw jest używany tylko wtedy, gdy nie ma żadnych ustawień przesunięcia MZRP (255, 256, 257) zestaw.

5

Wprowadź średnicę kuli narzędziowych [2].

Ważne: Zawsze mierzyć kulkę narzędziowa kalibrowanym mikrometrem, aby zapewnić prawidłową średnicę kulki.

Uwaga: Jeśli jesteś w trybie metrycznym upewnij się, że wpiszesz rozmiar kuli w milimetrach. Jeśli jesteś w trybie calowym wprowadź rozmiar piłki w calach

Naciśnij [ENTER].

Naciśnij przycisk [F4].

Wybierz Wyjście MDI .

  

6

Zamontować zespół sfery kalibracyjnej [1] w pobliżu środka osi X.

Uwaga:  W przypadku UMC-1000, jeśli kula kalibracyjna jest zbyt daleko od środka, podczas cyklu kalibracji MRZP zostanie wygenerowany alarm przekroczenia limitu.

Upewnić się, że główka narzędziowa [2] ściśle przylega do zespołu kalibracyjnego.

Uwaga:  W przypadku maszyn UMC, które są wyposażone w magazyn palet, kula wzorcowa powinna być zabezpieczona na palecie przy pomocy mocowania.

Uwaga: Nie należy nadmiernie dokręcać główki narzędziowej.

Jog osi Z, aż końcówka sondy [2] jest 0,1 (2,54 mm) powyżej i wyśrodkowany na kuli narzędziowych [1].

Uruchom program w Mdi . Program ten jest O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

Sonda mierzy wiele pozycji na osiach B i C w różnym stopniu.

Program umieszcza wartości w zmiennych makro 10121, 10122 i 10123. Zarejestrować wartości.

8

Umieść zarejestrowane wartości w tych ustawieniach:

  • Wprowadź wartość dla zmiennej makro 10121 w ustawieniu 255; MRZP X Offset.
  • Wprowadź wartość dla zmiennej makro 10122 w ustawieniu 256; MRZP Y Offset.
  • Wprowadź wartość dla zmiennej makro 10123 w ustawieniu 257; MRZP Z Offset.

Jeśli uważasz, że ewentualnie wprowadzono niepoprawne numery, uruchom ponownie zaprogramować program. Wartości, które program umieszcza w zmiennych musi być w ciągu pięciu liczy lub mniej numerów ustawień.

 Uwaga: Ustawienie 9 decyduje, czy wartości są wyświetlane w calach, czy milimetrach.

Complete & Submit Inspection Report

Wypełnij raport kontrolny po wypoziomowaniu, zweryfikowaniu geometrii i ustawieniu korekcji MRZP.

Raport kontrolny EA0420 można znaleźć w centrum biznesowym Haas.

Uwaga: Ta strona jest dostępna tylko dla techników serwisu Haas.

Dołącz raport z inspekcji do historii maszyny za pomocą aplikacji Haas Service.

Lubrication Verification

1

Uruchom program uruchomienia wrzeciona.

 Uwaga: Dla wrzecion 10K i powyżej użyć wyważonego uchwytu narzędziowego

Zbadać wziernik, upewnij się, że prawidłowa liczba kropli spada przez wziernik.

Zbadać złączki [1,2] na szczycie zbiornika pompy olejowej.

Olej zbiera się na szczycie zbiornika pompy olejowej [3] za lub przed uchwytem ze szkła wziernika, pod nieszczelna Złączka.

Dokręcić wszelkie przecieki armatury.

2

Przejdź na kartę Konserwacja.

Naciśnij [F2], by przejść do cyklu kontroli smarowania osi.

Sprawdzić miernik w systemie smarowania.  Upewnij się, że utrzymuje ciśnienie.

Option Installation Guides

Sprawdź i przetestuj, czy wszystkie opcje zostały poprawnie zainstalowane.

Uchwyt zdalnego uciągu (RJH-Touch)-instalacja
Wykrywanie uszkodzonego narzędzia (BTD) - Kalibracja
Opcja kamery Wi-Fi-instalacja
Pakiet Wygoda
Dodatkowy filtr chłodziwa
Blok oprzyrządowania akcesorium
Instrukcje kotwienia
Instalacja CABCOOL
* PulseJet *-instalacja
Skimmer olejowy HAAS
Oświetlenie stołu roboczego
Automatyczny pistolet pneumatyczny
Instalacja zespołu palet
Instalacja przenośnika

1

Kliknij łącze, aby zainstalować  opcję przenośnika  Hennig CDF.

PRZENOŚNIK HENNIG CDF – INSTALACJA AD0551

Machine Operation

Sprawdź, czy wszystkie funkcje maszyny są sprawne:

  • Podłączyć pompę płynu chłodzącego i pompę TSC.
  • Podłącz pomocniczy filtr.
  • Przetestuj magazyn narzędzi.
  • Przetestuj zmieniacz palet.
  • Sprawdź obroty wrzeciona.
  • Sprawdzić działanie chłodziwa
  • Sprawdź przenośnik śrubowy wiórów.
  • Sprawdź zdalny przełącznik impulsowania.
  • Przetestować blokady drzwi.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oświadczenie DNSH
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255