MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe Haas Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
      • Symulator sterowania
      • Automatyczny podajnik detali do frezarki
      • VMC/UMC – automatyczny podajnik detali z bocznym załadunkiem
      • Kompaktowy automatyczny podajnik detali
    • Product Image Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki Haas Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów Haas V2
      • Automatyczny podajnik detali do tokarki
    • Frezarki poziome Haas Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Modele automatyzacji
    • Centra wiertarskie Haas Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
    • Sprzęt warsztatowy Haas Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Piła taśmowa
      • Frezarka wspornikowa
      • Szlifierka do płaszczyzn, 2550
      • Szlifierka do płaszczyzn, 3063
      • Maszyna do cięcia laserowego
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • View All
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
      Akcesoria do automatyzacji Wsparcie w hali produkcyjnej Oprawki narzędziowe do frezarek Narzędzia tnące do frezarek Systemy do wytaczania Mill Workholding Oprawki narzędziowe do tokarek Narzędzia tnace do tokarek Uchwyty robocze dla tokarek Zestawy pakietów Tulejki zaciskowe i uchwyty ER Wykonywanie otworów Gwintowanie Przeciąganie Prostopadłościany i zestawy Ręczne uchwyty do frezowania Gratowanie i materiały ścierne Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Składowanie i przewożenie Obsługa maszyny Oprzyrządowanie do obróbki Ubrania i akcesoria Pomiary i przeglądy Winner's Circle Winner's Circle Prześwit Dzisiejsze oferty promocyjne
    • Oprzyrządowanie Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Aktualne gorące oferty
      Aktualne gorące oferty Shop All
      • Oprawki narzędziowe do frezarek
      • Oprzyrządowanie frezarek
      • Pomiary i przeglądy
      • Systemy wytaczania
      • Uchwyt roboczy frezarki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Oprawki narzędziowe do tokarek
      • Oprzyrządowanie tokarskie
      • Uchwyt roboczy do tokarki
      • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      • Wykonywanie otworów
      • Gwintowanie
      • Przeciąganie
      • Magazyn narzędzi
      • Odzież i akcesoria
    • Wyprzedaż
      Wyprzedaż Shop All
    • Pomiary i przeglądy
      Pomiary i przeglądy Shop All
      • Zestawy inspekcyjne
      • Zestawy sondy i akcesoria
      • Wykrywacze krawędzi i środka
      • Porównawcze sprawdziany pomiarowe
      • Sprawdziany wysokości
      • Suwmiarki
      • Sprawdziany wtykowe i pierścieniowe
      • Bloki sprawdzianów i akcesoria
      • Sprawdziany szpilkowe i akcesoria
      • Wskaźniki głębokości
      • Zegarowe wskaźniki testowe
      • Średnicówki
      • Akcesoria do wskaźników
      • Pryzmy pomiarowe
      • Bloki konfiguracyjne
      • Pomiar głębokości
      • Mikrometry
      • Akcesoria do pomiarów mikrometrycznych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy startowe
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
      • Stanowisko kontroli oprawek narzędziowych
      • Nastawiacze wysokości
      • Coordinate Measuring Machines
    • Koboty i akcesoria
      Koboty i akcesoria Shop All
      • Zestawy kobotów
      • Zestawy kobotów
      • Bariery ochronne
      • Chwytaki
      • Akcesoria do komórek robotycznych
    • Obsługa warsztatów produkcyjnych
      Obsługa warsztatów produkcyjnych Shop All
      • Sprężarki powietrza
      • Maszyny do znakowania laserowego
      • Akcesoria do piły taśmowej
      • Tarcze szlifierskie
    • Oprawki narzędziowe do frezarek
      Oprawki narzędziowe do frezarek Shop All
      • Uchwyty do frezowania końcowego
      • Uchwyty frezów czołowych
      • Oprawki z pasowaniem skurczowym
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty do frezów i tuleje zaciskowe
      • Uchwyty wiertarskie
      • Śruby dwustronne
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • Hydrauliczne uchwyty i tuleje zaciskowe do frezowania
      • Przyłącza i klucze do oprawek narzędziowych
    • Oprzyrządowanie frezarek
      Oprzyrządowanie frezarek Shop All
      • Korpusy frezów czołowych
      • Wkładki do frezowania
      • Frezy walcowo-czołowe
      • Frezy i wkładki do fazowania
      • Korpusy indeksowalnych frezów końcowych
      • Kulowe frezy końcowe
      • Frezy końcowe do fazowania
      • Frezy końcowe do obróbki zgrubnej
      • Indeksowalne kulowe frezy końcowe i wkładki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Frezy na jaskółczy ogon
      • Frezy na jaskółczy ogon z indeksowaniem
      • Frezy końcowe do grawerowania
      • Zadziory
      • Frezy do rowków klinowych
      • Frezy końcowe do naroży
      • Bity do rutera CNC do drewna
    • Systemy wytaczania
      Systemy wytaczania Shop All
      • Głowice i kasety wytaczarskie
      • Uchwyty i przedłużki do wytaczadeł
    • Uchwyt roboczy frezarki
      Uchwyt roboczy frezarki Shop All
      • Imadła z nieruchomą szczęką
      • Imadła samocentrujące
      • Płyty pośredniczące
      • Szczęki imadła
      • Podstawy i mocowania imadła
      • Vise Kits
      • Podkładki równoległe do szczęk imadeł
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Zaciski mocujące
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Imadło do produkcji narzędzi
      • Mierniki siły zacisku
      • Uchwyty tulei zaciskowej
      • Płyty kątowe
    • Oprawki narzędziowe do tokarek
      Oprawki narzędziowe do tokarek Shop All
      • Statyczne uchwyty tokarskie TL i CL
      • Statyczne uchwyty tokarskie BOT
      • Statyczne uchwyty tokarskie BMT
      • Ruchome oprawki narzędziowe
      • Tuleje redukcyjne/tuleje uchwytu tokarskiego
      • Statyczne uchwyty tokarskie VDI
    • Oprzyrządowanie tokarskie
      Oprzyrządowanie tokarskie Shop All
      • Przecinak
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Wkładki do toczenia
      • Narzędzia do obróbki rowków i przecinania
      • Narzędzia do rowkowania i gwintowania średnicy wewnętrznej (ID)
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Wytaczadła/narzędzia tokarskie, średnica wewnętrzna (ID)
      • Średnica zewnętrzna (OD) – narzędzia tokarskie
      • Wkładki cermetowe do toczenia
      • Wkładki do toczenia CBN
      • Wkładki do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Oprawki narzędziowe do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Micro Turning Tools
    • Uchwyt roboczy do tokarki
      Uchwyt roboczy do tokarki Shop All
      • Kły obrotowe
      • Tuleje redukcyjne / linery prowadzące wrzeciona
      • Tuleje zaciskowe do szybkiej zmiany
      • Uchwyt na tulejki zaciskowe QuickChange
      • Tuleje zaciskowe 5C
      • Zestawy tulei zaciskowych 5C
      • Pierścienie do wytaczania do tokarek
      • Szczęki tokarki
      • Podciągacze prętów
    • Zestawy pakietów
      Zestawy pakietów Shop All
      • Zestawy wentylatorów do usuwania wiórów
      • Zestawy narzędzi tnących
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Zestawy startowe tokarki
      • Zestawy uchwytów roboczych
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Vise Kits
      • Zestawy uchwytów 3 szczękowych do frezarek
      • Zestawy bloków montażowych
      • Zestawy tulei redukcyjnych
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Zestawy narzędzi pomiarowych i kontrolnych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy startowe
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
    • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      Tuleje zaciskowe i uchwyty ER Shop All
      • Tuleje zaciskowe ER z prostym otworem
      • Uszczelniane tuleje zaciskowe ER
      • Tuleje gwintowane ER
      • Zestawy i akcesoria tulei zaciskowych ER
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty tulei zaciskowych ER z prostym trzonkiem
      • Uchwyty wiertarskie bez klucza z prostym chwytem
    • Wykonywanie otworów
      Wykonywanie otworów Shop All
      • Wiertła węglikowe
      • Korpusy wierteł z indeksowaniem
      • Wkładki wiertarskie z indeksowaniem
      • Modułowe korpusy wierteł
      • Modułowe głowice wierteł
      • Wiertła kobaltowe, zestawy
      • Wiertła do nakiełków
      • Rozwiertaki
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Wiertła precyzyjne
      • Korpusy wierteł łopatkowych
      • Wkładki wierteł łopatkowych
      • Nawiertaki
    • Gwintowanie
      Gwintowanie Shop All
      • Gwintowniki
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Frezy do gwintów
      • Gwintowniki do rur
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
    • Przeciąganie
      Przeciąganie Shop All
      • Narzędzia do przeciągania
      • Wkładki do przeciągania
    • Prostopadłościenne
      Prostopadłościenne Shop All
      • Prostopadłościenne
      • Zestawy bloków montażowych
    • Ręczne uchwyty do frezowania
      Ręczne uchwyty do frezowania Shop All
      • Uchwyty do aparatu podziałowego 5C
      • Uchwyty 3-szczękowe i mocowania do frezarek
    • Narzędzia do gratowania i materiały ścierne
      Narzędzia do gratowania i materiały ścierne Shop All
      • Nakładki ścierne
      • Narzędzia do gratowania
      • Ściernice do gratowania
      • Papier i rolki ścierne
    • Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym
      Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Shop All
      • Maszyny do wstępnego nastawiania narzędzi
      • Maszyny do oprawek narzędziowych z pasowaniem skurczowym
    • Magazyn narzędzi
      Magazyn narzędzi Shop All
      • Wózki narzędziowe
    • Konserwacja maszyny
      Konserwacja maszyny Shop All
      • Pręty testowe wrzeciona
      • Poziomice
      • Refraktometry
      • Dodatki i materiały eksploatacyjne do maszyn
      • Machine Accessories
    • Oprzyrządowanie do obróbki
      Oprzyrządowanie do obróbki Shop All
      • Środki do czyszczenia wrzeciona i stożka oprawki narzędziowej
      • Podnośnik warsztatowy Haas
      • Mocowania oprawek narzędziowych
      • Wentylatory do usuwania wiórów
      • Dead Blow Hammers
      • Młotki i pobijaki
      • Anti-Fatigue Mats
      • Części zamienne
      • Layout Tools
      • Klucze
      • Ręczne narzędzia tnące
      • Stołki warsztatowe
      • Magnesy podnoszące
      • Safety Apparel
    • Odzież i akcesoria
      Odzież i akcesoria Shop All
      • Akcesoria
      • Odzież
    • HAAS TOOLING – SZYBKIE ŁĄCZA
      NOWE PRODUKTY NOWE PRODUKTY NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      NAJPOPULARNIEJSZE NAJPOPULARNIEJSZE
      OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE
      FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Często zadawane pytania Często zadawane pytania
      ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

8 - Chip Conveyor - UMC

Usuwanie wiórów i chłodziwa –Instrukcja serwisowania


  • 1 - Wióry i chłodziwo - Wprowadzenie
  • 2 - Dodatkowy filtr chłodziwa
  • 3 - Standardowe chłodziwo zalewowe
  • 4 - Separator oleju
  • 5 - Programowalne chłodziwo
  • 6 - Przenośnik śrubowy wiórów
  • 7 - Chłodziarka chłodziwa
  • 8. Przenośnik wiórów – UMC
  • 8. Przenośnik wiórów – UMC
  • 9 - Przenośnik wiórów - tokarka
  • 10. Uzupełnianie chłodziwa
  • 11. Chłodziwo pod wysokim ciśnieniem
  • 12. Chłodzenie przez wrzeciono
  • 13. Nadmuch powietrza przez narzędzie
  • 14. Zbieracz wiórów Haas
  • 15. Skraplacz mgły olejowej
  • 16. Czujnik pływakowy poziomu chłodziwa
  • 17 - Mini przenośnik
  • 18. Przetwornica VFD chłodziwa
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Sitko do tacek na wióry

Go To :

Porównaj maszyny
  • 8.1 Przenośnik wiórów – Przegląd
  • 8.2 Instalacja przenośnika standardowego i filtrującego
  • 8.3 Przedłużenie kanału przelewowego przenośnika UMC – instalacja
  • 8.4 Przenośnik Hennig CDF – instalacja
  • 8.5 UMC – 500/750/1000/SS – Panel przedłużający przenośnika Hennig CDF – wymiana
  • 8.6 Przenośnik wiórów – wymiana silnika
  • 8.7 Przenośnik wiórów CDF - Wymiana silnika
  • 8.8 System przenośnika wiórów - Rozwiązywanie problemów

8.1 Przenośnik wiórów – Przegląd

Recently Updated

Karta identyfikacyjna typu przenośnika UMC - Conveyor Type


INTRODUCTION

W następnym rozdziale przedstawiono podstawowe cechy każdego z czterech  typów przenośników dostępnych  dla asortymentu UMC.

Przenośnik typu pasowego (standardowy)

 
Opis
  • Wytrzymały stalowy przenośnik wiórów typu pasowego
  • Aktywacja kodami M lub obsługiwany ręcznie z kasety sterowniczej
  • Oferuje ustawienia do kontroli interwału cyklu i czas trwania w pracy automatycznej
  • Automatycznie cofa się, gdy wystąpi zacięcie
  • Praca w trybie automatycznym zwiększa oszczędność energii
  • Kąt pochylenia minimalizuje przenoszenie chłodziwa
  • Wyrzut wiórów na wysokości standardowej beczki przemysłowej

Przenośnik filtrujący

 
Opis
  • Wbudowany system filtrujący [1] 
  • Wytrzymały stalowy przenośnik wiórów
  • Aktywacja kodami M lub obsługiwany ręcznie z kasety sterowniczej
  • Oferuje ustawienia do kontroli interwału cyklu i czas trwania w pracy automatycznej
  • Automatyczne odwracanie w sytuacjach przeciążenia momentu obrotowego
  • Zalecane do zastosowań w obróbce aluminium

Przenośnik wiórów do tarczowej filtracji wiórów (CDF)

 
Opis
  • 24-mikronowy filtr tarczowy [1] uniemożliwia przedostawanie się wiórów i innych odpadów do zbiornika chłodziwa
  • Wytrzymały stalowy przenośnik wiórów typu pasowego
  • Aktywacja kodami M lub obsługiwany ręcznie z kasety sterowniczej
  • Oferuje ustawienia do kontroli interwału cyklu i czas trwania w pracy automatycznej
  • Automatyczne odwracanie w sytuacjach przeciążenia momentu obrotowego
  • Zalecane do zastosowań w obróbce aluminium
  • Zintegrowany system czyszczenia przepływem zwrotnym utrzymuje wióry na pasie i umożliwia ich zrzut do leja na wióry lub pojemnika (dodatkowa pompa w zestawie)
  • Czyste chłodziwo zwiększa wydajność TSC

Mini przenośnik

 
Opis
  • Układ filtracji chłodziwa
  • Odporny na korozję pasek z siatki ze stali nierdzewnej
  • Zalecany do obróbki aluminium
  • Do zewnętrznych zbiorników chłodziwo o pojemności 55 galonów (208 l) i 95 galonów (360 l)
Recently Updated

Karta identyfikacyjna marki przenośnika Conveyor Brand


W następnej sekcji przedstawiono sposób identyfikowania marek przenośników typu pasowego.

Przenośnik typu pasowego (standardowy) KEYARROW

 

Przenośniki KEYARROW będą zazwyczaj miały logo firmy i numer części z przodu głowicy przenośnika.

Cechy szczególne:

Żebra na całej długości szyjki.

Mocowanie silnika / zespół naciągu pasa.

 

Przenośnik typu pasowego (standardowy) HENNIG

 

Przenośniki HENNIG będą zazwyczaj miały swoje logo i numer części z boku szyjki przenośnika.

Cechy szczególne:

Punkty podnoszenia w kształcie kropli łzy na górze przenośnika.

Mocowanie silnika / zespół naciągu pasa.

 

Przenośnik typu pasowego (standardowy) JORGENSON

 

Przenośniki JORGNENSON będą zazwyczaj miały swoje logo i numer części nad osłoną z przodu głowicy przenośnika.

Cechy szczególne:

Punkty podnoszenia prętów w kształcie litery U na górze przenośnika.

Mocowanie silnika / zespół naciągu pasa.

 

Chip Conveyor - Overview

Minuta serwisowa — Naciąg taśmy przenośnika wiórów

Rozwiązywanie problemów z przenośnikiem wiórów — Porada serwisowa Haas

Instalacja przenośnika tokarki narzędziowej

8.2 Instalacja przenośnika standardowego i filtrującego

Recently Updated

UMC – Instalacja przenośnika wiórów standardowego i filtrującego


AD0748

Introduction

Ta procedura opisuje sposób instalacji przenośnika standardowego oraz przenośnik filtrującego na maszynach UMC.

Skorzystać z poniższego łącza, aby zidentyfikować przenośnik IDENTYFIKACJA PRZENOŚNIKA UMC

Ta procedura ma zastosowanie do następujących zestawów serwisowych:

  • 93-1000325: PRZENOŚNIK WIÓRÓW UMC-500 PO 12/2019
  • 93-1000207: PONOWNE URUCHOMIENIE PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-750
  • 93-1000218: PRZENOŚNIK WIÓRÓW UMC-1000
  • 93-1001030: ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1250
Ta procedura ma zastosowanie do następujących zestawów serwisowych:
  • 93-1000936: FILTR PRZESYŁOWY WIÓRÓW O SZEROKOŚCI 10" UMC-500
  • 93-1000922: FILTR PRZESYŁOWY WIÓRÓW O SZEROKOŚCI 10" UMC-750
  • 93-1001041: FILTR PRZESYŁOWY WIÓRÓW O SZEROKOŚCI 10" UMC-1000
  • 93-1000962: FILTR PRZESYŁOWY WIÓRÓW O SZEROKOŚCI 10" UMC-1250
  • 93-1000963: FILTR PRZESYŁOWY WIÓRÓW 10" SZEROKI UMC-1500-DUO

Ważne: Podczas instalacji przenośnika filtrującego na UMC-500 ze zbiornikiem chłodziwo o pojemności 95 galonów, potrzebny będzie lej na wióry.

Installation

1

Rozłóż standardowy przenośnik i umieść go w jego miejscu używając dużego drążka lub wózka widłowego, przymocuj pasy do haków do podnoszenia [1] i podeprzyj drugi koniec przenośnika [2], aby rozpocząć wsuwanie przenośnika do odlewu. 

Uwaga: Przenośnika filtrującego nie trzeba rozkładać do instalacji.

2

Zamontuj wsporniki przenośnika [1], jak pokazano na ilustracji. Należy zamontować po dwa (2) wsporniki z każdej strony, łącznie cztery (4) wsporniki.

3

Zamontuj miskę ściekową [2] i wsporniki jej adaptera [1].

4

Podłącz przenośnik wiórów do zasilania, prowadząc przewód, jak pokazano na ilustracji [1], aby upewnić się, że przewód nie zostanie ściśnięty lub uszkodzony.

Parameter Updates

Włącz urządzenie.

Zaloguj się w PORTALU HBC.

Pobierz plik poprawki.

  Uwaga:  Pliki opcji pojawią się na stronie pobierania konfiguracji po zamówieniu zestawu serwisowego. Jeśli opcja nie pojawi się, skontaktuj się z działem obsługi.

Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do sterowania. Patrz NASTĘPNA GENERACJA CONTROL-PLIK KONFIGURACYJNY-POBIERZ/ZAŁADUJ Procedura. 

8.3 Przedłużenie kanału przelewowego przenośnika UMC – instalacja

Recently Updated

Przedłużenie kanału przelewowego przenośnika UMC – instalacja


AD0565

Introduction

1

Ta procedura wyjaśnia, jak zainstalować zestawy przedłużające przelewowe przenośnika wiórów w przypadku  maszyn serii UMC.

Użyj poniższego łącza, aby zidentyfikować swój przenośnik.  IDENTYFIKACJA PRZENOŚNIKA UMCUMC

Zestawy są dostarczane z komponentami, które pomagają zmniejszyć przepełnianie wiórów i zredukować gromadzenie się wiórów, które mogą powodować blokowanie chłodziwa wokół przenośnika.

Komponenty są przeznaczone dla następujących zestawów (górna ilustracja):

  1. Przelew
  2. Wspornik łączący
  3. Rozszerzenia skrzydeł

ZESTAW SERWISOWY

Do maszyn wyprodukowanych  przed 01.06.2021 r. należy zamawiać:

  • 93-3326 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW KEYARROW UMC 500
  • 93-3327 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW JORGENSON UMC-500
  • 93-3328 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW HENNIG UMC 500

__________

Komponenty są przeznaczone dla następujących zestawów (zdjęcie dolne):    

      4. Przelew

      5. Wsporniki adaptera (2x)

ZESTAW SERWISOWY

Do maszyn wyprodukowanych przed 24.02.2022 r. należy zamawiać:

  • ­93-3921: ZESTAW CHIP EVAC KRÓTKI WYCIEK UMC-500

Do maszyn wyprodukowanych między 24.02.2022 r. i 15.10.2023 r. należy zamawiać następujący zestaw:

  • 93-3928: CHIP EVAC KIT LONG SPILL UMC-500 (ZESTAW DO USUWANIA WIÓRÓW Z DŁUGIM PRZELEWEM DO UMC-500)

 

UWAGA: Do serwisowania UMC-750/1000/1250/1500 Należy zapoznać się z następującym dokumentem AD-0732

 UWAGA: Do maszyn UMC-500 wyprodukowanych przed listopadem 2019 r. dostarczony wspornik współpracujący [2] może kolidować z blachą.  Pierwotny, pasujący wspornik może być użyty zamiast nowego.

 UWAGA: W przypadku maszyn  UMC-750/1000 wyprodukowanych od  października 2017 r. do lutego 2020 przelew [1] może kolidować z obudową. Oryginalny przelew [1] można wykorzystać w miejsce nowego.

 UWAGA: Zestaw potrzebny do UMC-500 będzie zależał od marki przenośnika zainstalowanego na maszynie. W przypadku UMC-750/1000 93-3409 sprawdzi się dla przenośników dowolnej marki. 

Installation

1

Wykręcić śruby mocujące przenośnik do obudowy [1].

2

Przenośnik należy wyciągnąć na tyle daleko, aby można było usunąć przelew i odsłonić wspornik łączący.

3

Usuń przelew z przenośnika, powinien zacząć wypadać po wyciągnięciu przenośnika. Zastąp go przelewem dostarczonym w zestawie [1].

4

Z odsłoniętym skrzydłem usuń 4 śruby mocujące wspornik łączący do przenośnika. Zastąp go pasującym wspornikiem dostarczonym w zestawie [1].

UWAGA: UMC-1000 nie używa wspornika współpracującego, ta część procedury dotyczy tylko UMC-500/7500.

 

__________

W przypadku zestawów serwisowych:

  • 93-3921: ZESTAW CHIP EVAC KRÓTKI WYCIEK UMC-500
  • 93-3928: ZESTAW CHIP EVAC DŁUGI WYCIEK UMC-500 

Usuń wsporniki adaptera obecne w maszynie i wymień je w następujący sposób.

Przykręć [1] nowe wsporniki adaptera [2] luźno dla rozszerzonego przelewu, aby można było łatwo zainstalować przelew.

5

Wspornik łączący dla UMC-500 będzie się różnić w zależności od marki przenośnika zainstalowanego na maszynie. Upewnij się, że zainstalowany jest odpowiedni wspornik zgodny z obrazem:

  1. Keyarrow
  2. Jorgenson
  3. Hennig

UWAGA: Maszyny wyprodukowane przed 11/2019 mogą zawierać starszą blachę, która może kolidować. Jeśli blacha koliduje, skontaktuj się z działem Haas Service w celu uzyskania dalszych instrukcji.

UWAGA: 93-3409, ZESTAW ZARZĄDZANIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC 750/1000 będzie posiadał pasujący wspornik, który pasuje do wszystkich marek przenośników dla UMC-750. 

__________

W przypadku zestawów serwisowych:

  • 93-3921: ZESTAW CHIP EVAC KRÓTKI WYCIEK UMC-500
  • 93-3928: ZESTAW CHIP EVAC DŁUGI WYCIEK UMC-500 

Wkręć śruby 1/4-20 do przelewu odpływu po lewej i po prawej, jak pokazano na drugiej ilustracji. 

 

6

W przypadku zestawów serwisowych:

  • 93-3326 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW KEYARROW UMC 500
  • 93-3327 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW JORGENSON UMC-500
  • 93-3328 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW HENNIG UMC 500

Po wymianie przelewu i wspornika łączącego wepchnij przenośnik z powrotem do maszyny.

Nie przykręcaj jeszcze wsporników do obudowy. 

 

 

 

 

 

 

__________

W przypadku zestawów serwisowych:

  • 93-3921: ZESTAW CHIP EVAC KRÓTKI WYCIEK UMC-500
  • 93-3928: ZESTAW CHIP EVAC DŁUGI WYCIEK UMC-500 

Przymocuj luźno uchwyty adaptera do obudowy, umieszczając przenośnik w urządzeniu. Włóż odpływ na śruby 1⁄4 z poprzedniego kroku.

Wyrównaj miskę bocznie względem odpływu. Dokręć górne śruby po obu stronach.

Krawędź odpływu musi być wyrównana tuż poniżej krawędzi przelewu, aby umożliwić odpowiedni przepływ wiórów, ale nie poniżej końca odlewu.

Dolny kołnierz odpływu powinien stykać się z przelewem podstawy.  

7

Gdy przenośnik jest w maszynie, druga osoba musi popchnąć przenośnik, aby utworzyć szczelinę między przenośnikiem a odlewem.

Włóż wsporniki skrzydłowe [1] między górną część przenośnika a odlew. Upewnij się, że ramię wspornika łączącego przylega do wsporników skrzydłowych.  

Po zamontowaniu wsporników zainstaluj wkręty samogwintujące w górnej części szczelin we wspornikach. Umożliwi to podniesienie wsporników do góry, aby w razie potrzeby zetknąć się z odlewem. 

UWAGA: Upewnij się, że wspornik jest zaklinowany między odlewem a przenośnikiem, aby utworzyć uszczelnienie, aby wióry nie przedostawały się przez szczeliny.

8

Przykręć śruby mocujące przenośnik do obudowy [1].

8.4 Przenośnik Henning CDF – instalacja

Recently Updated

Przenośnik Hennig CDF – Instalacja


AD0551

Introduction

1

Ta procedura wyjaśnia, jak zainstalować opcję przenośnika Hennig CDF występującą w następujących maszynach:

  • UMC-500
  • UMC-750
  • UMC-1000
  • UMC-1250
  • UMC-1500-DUO
  • EC-400
  • EC-500
  • EC-630      

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

  • 93-1000661: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-500
  • 93-1000655: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-750
  • 93-1000656: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1000
  • 93-1000657: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1250
  • 93-1000658: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1500 DUO
  • 93-1000659: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW EC-400
  • 93-1000660: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW EC-500
  • 93-1000950: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW EC-630

Warunek wstępny

  • 93-1000573 ZESPÓŁ DRZWI WE/WY ZAWIASOWYCH, zamów drzwi zawiasowe, jeśli nie było ich w zestawie.
  • Wersje EC-400 i EC 500 wyprodukowane PRZED  2018 r. NIE są kompatybilny z przenośnikami CDF
  • Wszystkie odpowiednie maszyny muszą mieć zbiornik chłodziwa 95 galonów

UMC - Installation

1

Umieść przenośnik na miejscu, używając dużego drążka lub wózka widłowego, przymocuj pasy do haków do podnoszenia [1] i podeprzyj drugi koniec przenośnika [2], aby rozpocząć wsuwanie przenośnika do odlewu.

2

Usuń uszczelki [1] z każdej strony przenośnika. Ułatwi to montaż przenośnika i uniknie uszkodzenia uszczelki.  

3

Poluzuj śruby z łbem sześciokątnym [1], które przytrzymują rolki na miejscu.  

Poluzuj je na tyle, aby rolki dotykały podłogi, ale mogły swobodnie poruszać się w górę i w dół.  

4

Rozpocznij wkładanie przenośnika do maszyny, w połowie przykręć wspornik przenośnika [1] przed całkowitym wsunięciem przenośnika.

 UWAGA: Wsporniki te mogą mieć kolor czerwony. Niektóre przenośniki albo nie mają tych wsporników, albo mają je wstępnie zainstalowane. Zamocować tylko wtedy, gdy wspornik nie jest jeszcze przykręcony do przenośnika.

5

Po zamontowaniu wspornika przenośnika zainstaluj panel przedłużający [1] do przenośnika i kontynuuj wsuwanie  go. 

UWAGA: Panelu przedłużającego nie przykręca się do przenośnika, jest zaklinowany między odlewem a przenośnikiem.

 

6

Po wsunięciu przenośnika przykręcić wsporniki przenośnika [1] do obudowy za pomocą dostarczonego sprzętu.

 UWAGA: Te wsporniki mogą mieć kolor czerwony. Niektóre przenośniki albo nie mają tych wsporników, albo mają je wstępnie zainstalowane. Zamocować tylko wtedy, gdy wspornik nie jest jeszcze przykręcony do przenośnika. 

7

Przykręć  panel przedłużający przenośnika do obudowy, jak pokazano na ilustracji.

8

Gdy przenośnik nadal jest podparty na podnośnikach, dokręć śruby z łbem sześciokątnym [1]. Upewnij się, że kółka dotykają podłogi.

Po dokręceniu śrub zdejmij urządzenie podnoszące.

 

9

Załóż uszczelkę [1] po całkowitym zainstalowaniu przenośnika.

 UWAGA: Łatwiejsze może być pozostawienie przenośnika kilka centymetrów na zewnątrz, aby uzyskać dostęp do pierwszych kilku śrub do uszczelki, a następnie wepchnięcie przenośnika do końca, aby zainstalować pozostałe śruby.

 

10

Umieść pompę zmywającą w zbiorniku chłodziwa i podłącz wyjście pompy do zaworu na przenośniku.

Sprawdź wysokość maszyny w miejscu zbiornika chłodziwa po całkowitym zainstalowaniu przenośnika.

 UWAGA: Po całkowitym zainstalowaniu przenośnika może być wymagane ponowne wypoziomowanie, jeśli podczas instalacji przenośnika CDF trzeba było poziomować maszynę.

Po zakończeniu przejdź do sekcji Instalacja elektryczna procedury

EC - Installation

1

DO INSTALACJI W TERENIE EC-400/500

Usuń stary panel i zainstaluj nowy panel obudowy, który pozwoli na dopasowanie przenośnika CDF do maszyn EC. 

2

DO INSTALACJI W TERENIE EC-630

Usuń stary panel i zainstaluj nowy panel obudowy, który pozwoli na dopasowanie przenośnika CDF do maszyn EC. 

UWAGA: Maszyny EC-630 będą miały dwa panele [1] i [2] zamiast jednego panelu do zainstalowania dla CDF. 

3

DO INSTALACJI W TERENIE

Zamontuj miskę spustową na maszynie, użyj osprzętu dostarczonego w zestawie osprzętu. 

4

Usuń panel serwisowy [1] i lewą pokrywę miski ściekowej [2], aby przygotować się do zainstalowania przenośnika.

UWAGA: Odłóż uszczelkę panelu serwisowego na bok, ponieważ będzie potrzebna później podczas instalacji.

5

Ustaw przenośnik na miejscu za pomocą dużego drążka lub wózka widłowego, przymocuj pasy do haków do podnoszenia [1] i podeprzyj drugi koniec przenośnika [2], aby wprowadzić go do odlewu. 

UWAGA: Zdejmij pokrywę filtra tarczy wiórowej [3], aby ułatwić umieszczenie przenośnika w odpowiedniej pozycji. 

6

Poluzuj śruby z łbem sześciokątnym [1], które przytrzymują rolki na miejscu.  

Poluzuj je na tyle, aby rolki dotykały podłogi, ale mogły swobodnie poruszać się w górę i w dół.  

7

Po całkowitym wsunięciu przenośnika do odlewu zainstaluj lewą pokrywę miski ściekowej [1] i pokrywę filtra tarczy wiórowej [2]. Na końcu zainstaluj panel serwisowy [3] do przelewu. Upewnij się, że uszczelka [4] jest również zainstalowana, aby zapobiec występowaniu wycieków. 

 

8

Gdy przenośnik nadal jest podparty na podnośnikach, dokręć śruby z łbem sześciokątnym [1]. Upewnij się, że kółka dotykają podłogi.

Po dokręceniu śrub zdejmij urządzenie podnoszące. 

9

Umieść pompę zmywającą [1] w zbiorniku chłodziwa i podłącz wyjście pompy do zaworu na przenośniku. 

Electrical Installation

1

Zamontuj drzwi zawiasowe i zapoznaj się z procedurą Montaż drzwi zawiasowych płytki PCB we/wy, aby uzyskać dalsze instrukcje.

2

Zamontuj kartę TMD na drzwiach zawiasowych, tak jak pokazano na ilustracji, za pomocą przekładek i dostarczonych mocowań [2].

UWAGA: Starsze wersje drzwi zawiasowych używają śrub 1/4-20, nowsze wersje drzwi zawiasowych używają śrub o rozmiarze 10-32. Obie wersje są dostarczane z zestawem lub wstępnie zainstalowane na drzwiach zawiasowych. Użyj odpowiedniego rozmiaru śrub dla odpowiedniej wersji drzwi zawiasowych. 

3

DO MASZYN UMC:

Poprowadź przewód napędu przenośnika [1] i przewód silnika pompy [2] przy użyciu dostarczonych zacisków kablowych [3].

Poprowadź kable wzdłuż obrzeża maszyny i z tyłu UMC do skrzynki połączeniowej pod szafą sterowniczą.

4

DO MASZYN UMC:

Poprowadź kabel napędu przenośnika [1] i kabel silnika pompy [2] z tyłu szafy sterowniczej.

UWAGA: Poprowadź kabel silnika pompy przez kanał przewodu pod przenośnikiem i wylewem.

5

Postępuj zgodnie ze schematem okablowania, aby podłączyć przewody.

Podłącz 33-0987B od transformatora do P4 na karcie TMD.

UWAGA: [1] Do transformatora przewidziano kilka przedłużeń na wypadek, gdyby nie było już miejsca na zamocowanie 33-0987B w transformatorze.

Połącz 33-0517 z P69 na płytce PCB we/wy do P2 na karcie TMD.

Podłącz 32-0971 ze skrzynki przyłączeniowej na przenośniku wiórów do P24 na płytce we/wy.

Podłącz 32-0972 od silnika pompy do P1 na karcie TMD.

6

Po przeprowadzeniu instalacji uruchom przenośnik, naciskając [CHIP FWD]. Jeśli przenośnik porusza się do tyłu, sprawdź okablowanie silnika i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone. Poniższe schematy okablowania mofą służyć jako odniesienie:  

8.5 UMC – 500/750/1000/SS – Panel przedłużający przenośnika Henning CDF – wymiana

Recently Updated

UMC - 500/750/1000/SS - Panel przedłużający przenośnika Henning CDF - Wymiana


AD0733

Introduction

1

Ta procedura wyjaśnia, jak zainstalować panel przedłużający przenośnika  Hennig CDF  w przypadku jego wymiany. Zestawy są dostarczane z nowym panelem przedłużającym do usuwania wycieków chłodziwo w następujących maszynach:

  • UMC-500
  • UMC-750
  •  UMC-1000 

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

UMC-500/SS wyprodukowane przed 24/02/2022 :

  • 93-3613: ZESTAW PANELU PRZEDŁUŻAJACEGO PRZENOŚNIK DO UMC-500 CDF

UMC-750/1000/SS wyprodukowane przed 29/04/2022: 

  • 93-3612: ZESTAW PANELU PRZEDŁUŻAJACEGO PRZENOŚNIK DO UMC-750/1000 CDF

Extension Panel Installation

1

Naciśnij [E-STOP].

2

Usuń uszczelki [1] z każdej strony przenośnika.

 UWAGA: Ułatwi to instalację przenośnika i pomoże uniknąć uszkodzenia uszczelki.

 

3

Wykręć wkręty ze wsporników adaptera do panelu przedłużającego.

4

Zdejmij wsporniki przenośnika [1] z obudowy.

 UWAGA: Te wsporniki mogą mieć kolor czerwony. Niektóre przenośniki mogą nie mieć tych wsporników. Zdejmij wsporniki, jeśli są przykręcone do obudowy i zapisz je na później. 

5

Użyj dużego drążka lub wózka widłowego, przymocuj pasy do haków do podnoszenia [1] i podeprzyj drugi koniec przenośnika [2], aby rozpocząć wysuwanie przenośnika do połowy.

6

Poluzuj śruby z łbem sześciokątnym [1], które przytrzymują rolki na miejscu.  

Poluzuj je na tyle, aby rolki dotykały podłogi, ale mogły swobodnie poruszać się w górę i w dół.  

7

Zdejmij panel przedłużający i załóż nowy, dostarczony w zestawie, panel przedłużający [1] na przenośnik i przesuń przenośnik z powrotem w stronę odlewu. 

UWAGA: Panelu przedłużającego nie przykręca się do przenośnika, jest zaklinowany między odlewem a przenośnikiem.

 

8

Po wsunięciu z powrotem przenośnika przykręć wsporniki przenośnika [1] z powrotem do obudowy.

 UWAGA: Te wsporniki mogą mieć kolor czerwony. Niektóre przenośniki mogą nie mieć zainstalowanych tych wsporników. Zamocuj wsporniki tylko wtedy, gdy przedtem były przykręcone do przenośnika.

9

Przykręć panel przedłużający przenośnika do wsporników adaptera jak pokazano na ilustracji.

10

Gdy przenośnik nadal jest podparty na podnośnikach, dokręć śruby z łbem sześciokątnym [1]. Upewnij się, że kółka dotykają podłogi.

Sprawdź wysokość maszyny w miejscu zbiornika chłodziwa po całkowitym zainstalowaniu przenośnika.

 UWAGA: Po całkowitym zainstalowaniu przenośnika może być wymagane ponowne wypoziomowanie, jeśli podczas instalacji przenośnika CDF trzeba było poziomować maszynę.

Po dokręceniu śrub zdejmij urządzenie podnoszące.

 

11

Załóż uszczelkę [1] po całkowitym zainstalowaniu przenośnika.

 UWAGA: Łatwiejsze może być pozostawienie przenośnika kilka centymetrów na zewnątrz, aby uzyskać dostęp do pierwszych kilku śrub do uszczelki, a następnie wepchnięcie przenośnika do końca, aby zainstalować pozostałe śruby.

 

13

Po zakończeniu instalacji skasuj [E-STOP] i włącz chłodziwo oraz naciśnij [CHIP FWD], aby uruchomić przenośnik i sprawdzić ewentualne przecieki. 

8.6 Przenośnik wiórów – wymiana silnika

Recently Updated

Przenośnik wiórów — Silnik — Wymiana


AD0345

Dotyczy maszyn zbudowanych z: Czerwiec, 1998

Introduction

Procedura ta opisuje sposób instalacji i drutu zamiennego silnika dla przenośnika. Po otrzymaniu zamiennego silnika, przewód do silnika będzie miał jedną z następujących okoliczności:

  • Przewód może być zgodny z istniejącym przewodem elektrycznym. W takiej sytuacji nie ma konieczności modyfikacji.
  • Przewód może nie być zgodny z istniejącym przewodem elektrycznym. W tej sytuacji masz (2) opcje:
    • Można ominąć przedłużany przewód urządzenia i podłączyć nowy przewód silnika bezpośrednio do PCB we/wy.
    • Możesz zdjąć przewód ze starego silnika i zamontować go na nowym. Ta procedura pokazuje, jak dokonać tej modyfikacji.

Użyj części o numerze 93-1224B w przypadku frezarek pionowych i tokarek.

Użyj części o numerze 93-2381 w przypadku frezarek poziomych.

W przypadku wymiany silnika przenośnika CDF patrz AD0642 – Przenośnik wiórów CDF – Wymiana silnika.

Conveyor Motor Brand Differences

Przenośniki Keyarrow są dostarczane z silnikami Michuen [1], gdzie potrzebna jest płyta montażowa [2].

Jeśli wymieniany silnik jest silnikiem Bison [3] na przenośniku Keyarrow, płyta montażowa NIE jest potrzebna [4]. 
 UWAGA: Nie wyrzucaj płyty montażowej, ponieważ może być potrzebna w przyszłości.

Motor Replacement

1

Wyjąć Zaciski kablowe [1].

Wyjmij używany silnik.

Wcisnąć silnik CHIPC MOTOR 1/8HP 235V 50/60HZ [A] na wał przenośnika. Wyrównaj szczelinę w wale silnika z kluczem [2] na wale przenośnika.

Przymocować silnik do głowicy przenośnika.

Zamontować Zaciski kablowe [1].

Podłącz przewód elektryczny.

UWAGA: Frezarki pionowe i tokarki z zamówioną częścią 93-1224C, które mają przenośnik Jorgenson, będą wymagały zainstalowania CHIP CONV BRKT ADAPTER [1] i CHIP CONV BRKT ADAPTER SVC MTR COVER [2].

2

Wykonaj ten krok, jeśli musisz zmodyfikować przewód dostarczony z silnikiem.

Przewody kablowe Połącz się z:  
Niebieski Kondensator/silnik czarny  
Kolor czerwony Kondensator/silnik brązowy  
Czarny Silnik szary  
Kolor zielony Ziemi  
Kolor żółty Korek wyłączony-brak połączenia  
Pomarańczowy Korek wyłączony-brak połączenia  
Biały Korek wyłączony-brak połączenia  

Włączyć zasilanie maszyny.

Naciśnij [CHIP FWD].

Jeśli silnik jest prawidłowo podłączony, Przenośnik wiórów przesuwa się do przodu.

Naciśnij [CHIP REV].

Jeśli silnik jest prawidłowo podłączony, Przenośnik wiórów przesuwa się do tyłu.

8.8 System przenośnika wiórów - Rozwiązywanie problemów

Recently Updated

System przenośników -Przewodnik rozwiązywania problemów


Uwaga: Pobierz i wypełnij poniższą listę kontrolną raportu z inspekcji systemu przenośnika wiórów przed wymianą jakichkolwiek części.

Lista kontrolna raportu z inspekcji systemu przenośnika wiórów

Poniższy film serwisowy pokazuje, jak rozwiązać typowe problemy z systemem przenośników Haas.  

Uwaga: Ten film serwisowy służy wyłącznie do celów referencyjnych i nie zastępuje pisemnej procedury.

Introduction

  1. Przenośnik
  2. Silnik napędowy
  3. Przewód zasilający
  4. Przenośnik napędowy/zębatki
  5. Napęd pasowy
  6. Wkręty napinające pasa

Exploded View

  1. POKRYWA KORYTA PRZENOŚNIKA
  2. Uszczelka
  3. KORYTA PRZENOŚNIKA
  4. PODWÓJNE OGNIWO ŁAŃCUCHOWE ZEWNĘTRZNE
  5. OGNIWO JEDNOŁAŃCUCHOWE ZEWNĘTRZNE
  6. PODKŁADKA ŁAŃCUCHOWA
  7. PIN PASA
  8. OGNIWO ŁAŃCUCHOWE WEWNĘTRZNE
  9. PŁYTKA TAŚMOWA
  10. WKŁADKA DO TUNELU PRZENOŚNIKA
  11. WSPORNIK PRZENOŚNIKA
  12. HHB 5/16-18 X 1
  13. POKRYWA RAMPY PRZENOŚNIKA GÓRA
  14. STRONA POKRYWY RAMPY PRZENOŚNIKA
  15. Przenośnik wstecz
  16. RYNNA PRZENOŚNIKA
  17. PRZEDŁUŻENIE KORYTA PRZENOŚNIKA
  18. BHCS 5/16-18 X 1 SS

Symptom Table

UWAGA:ABY UZYSKAĆ PRAWIDŁOWE WSPARCIE TECHNICZNE DLA PRZENOŚNIKA, NALEŻY WYKONAĆ WYRAŹNE ZDJĘCIE TABLICZKI ZNAMIONOWEJ PRZENOŚNIKA I SILNIKA.

Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze
Przenośnik nie uruchamia się. Wyłącznik jest wyzwalany. Sprawdź, czy nie ma zwarcia w silniku lub przewodzie. Patrz sekcja Kontrola przewodów silnika.
Brak zasilania z PCB I/O do silnika. Sprawdzić napięcie na PCB i/O i silniku.
Dmuchane bezpieczniki (we/wy-wersja R i wcześniejsze). Sprawdź Bezpieczniki na PCB we/wy.
Kondensator silnika przenośnika jest uszkodzony. Sprawdzić kondensator silnika pod kątem uszkodzeń.
Tylko dla przenośnika CDF: System 230V nie włącza się, a czerwona dioda LED na płytce PCB napędu silnika jest wyłączona.  Mostek na płytce PCB napędu silnika jest nieprawidłowo umieszczona lub uszkodzony.  Upewnij się, że płytka PCB napędu silnika ma mostek zainstalowany na P3 pomiędzy stykiem 1 i 2 (dwa dolne styki). 
Brak zasilania wejściowego 12V.  Upewnij się, że zasilanie wejściowe 12V jest podłączone do P2 na płytce PCB napędu silnika. 
Przenośnik jest hałaśliwy lub oscyluje między przodu i do tyłu. Istnieje nagromadzenie żetonów. Wyczyść nadmierne wióry i wszelkie przeszkody.
Taśma przenośnika jest uszkodzona. Skontrolować Przenośnik taśmowy i naprawić lub wymienić.
Naprężenie taśmy przenośnika jest nieprawidłowe. Wyregulować naprężenie pasa.
Świder jest hałaśliwy lub oscyluje między przodu i do tyłu. Następnie generowany jest Alarm 9906 AWARIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW. Istnieje Nadmierne nagromadzenie wiórów lub niedrożność. Wyczyść wszystkie wióry i przeszkody z koryta ślimaka i rynna wiórowego.

Wiróy nie gromadzą się i nie ma zatoru i maszyna generuje

Alarm 9906 AWARIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW 

Silnik przenośnika śrubowego jest zablokowany.

Maszyna wykrywa stan przetężenia. Sprawdź cykle wejścia dyskretnego CHIP_CONVEYOR_OVERCURRENT od 0 do 1 lub 1 do 0 (0 oznacza stan przeciążenia). Sprawdź silnik pod kątem przepalenia lub zakleszczenia.  

Uruchom zbieranie danych nadprądowych przenośnika wiórów, patrz procedura Zbieranie danych diagnostycznych dotycząca sposobu uruchamiania zbierania danych.

Przenośnik wiórów zmienia kierunek przy minimalnym lub zerowym nazbieraniu się wiórów.

Auger chip, przenośnik, może rozpocząć się bez działania operatora, nawet z otwartymi drzwiami.

Maszyna posiada oprogramowanie 100.17.000.1016 Zaktualizuj oprogramowanie do 100.17.000.2030 lub nowszego. Ten problem został rozwiązany w taki sposób, że przenośnik nigdy nie uruchomi się automatycznie. Za pomocą klasycznego sterowania Haas operator może ponownie uruchomić Przenośnik z otwartymi drzwiami. Maszyny NGC, które zostały zaktualizowane po 10 października, 2018 będą miały rygorystyczne zasady drzwi, co czyni to niemożliwe. 

M31 jest ponowne uruchomienie czasomierzy przenośnika, jeśli przenośnik jest już włączony.

Maszyna ma oprogramowanie przed 100.17.000.2030 i cykl przenośnika utrzymuje ponowne uruchomienie za każdym razem, gdy napotkano M31.

Zaktualizuj oprogramowanie do 100.17.000.2030 lub nowszego. W nowym oprogramowaniu, jeśli cykl przenośnika jest już uruchomiony, ale w stanie wyłączenia, M31 nie uruchomi ponownie przenośnika. Przenośnik będzie podąża za cyklem, w którym jest aktualnie.

Alarm 9819 ZWARCIE PRZENOŚNIKA WIÓRÓW Kondensator startowy silnika ślimakowego jest uszkodzony. Sprawdzić kondensator startowy silnika ślimakowego pod kątem uszkodzeń.
Alarm 9848 ODŁĄCZONY SILNIK PRZENOŚNIKA WIÓRÓW Nie ma zasilania z PCB I/O do silnika. Sprawdzić napięcie na PCB i/O oraz na silniku.
Przenośnik CDF działa do tyłu po wydaniu polecenia biegu do przodu Okablowanie silnika jest nieprawidłowe. Sprawdź okablowanie silnika, użyj schematów okablowania z sekcji Okablowanie silnika CDF w celach informacyjnych.

Motor Cable Inspection

Działanie naprawcze

Sprawdź, czy przewód silnika nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy na wtyczce nie ma śladów nagrywania. Może to być spowodowane zanieczyszczeniem płynu chłodzącego.

Zmierzyć Ohms przez przewód zasilający silnika [1] na wtyczce. Nie powinno być oporowe nogi do nóg. Otwarte czytanie sugeruje zły silnik lub przewód.

Zmierzyć Ohms na kablu zasilania silnika od każdej nogi elektrycznej do podłoża [2] wtyczki. Czytanie powinno być otwarte.

Jeśli na wtyczce znajduje się krótka noga do uziemienia, odłącz przewód zasilający od silnika i sprawdź, czy każdy przewód zasilający silnika jest wyposażony w obudowę silnika [3]. Jeśli odczyt jest otwarty, przewód jest uszkodzony. Jeśli wynik testu wykaże zwarcie dowolnego przewodu, oznacza to zwarcie silnika.

Voltage

Działanie naprawcze

Znajdź przewód silnika przenośnika procesowego 140 na PCB I/O. Naciśnij [CHIP FWD]. Do pomiaru napięcia między czarnym i czerwonym drutem na kablu należy używać multimetru z sondami końcówki igły.

Poleć drugiej osobie, aby nacisnęła i przytrzymała [CHIP REV]. Zmierzyć napięcie między drutami czarno-białymi. Gdy PCB I/O działa prawidłowo, każdy odczyt napięcia wynosi 240 VAC.

Jeśli napięcie na PCB I/O jest poprawne, Otwórz skrzynka przyłączeniowa silnika przenośnika. Użyj multimetru z sondami końcówki igły, aby sprawdzić napięcie na przewody zasilające w silniku.

Jeśli nie ma napięcia, sprawdź silnik i przewód. W przypadku napięcia należy sprawdzić kondensator. W przypadku sprawdzenia, czy napięcie i kondensator są poprawne, sprawdzić wał napędowy silnika i wpustem.

Fuses

Działanie naprawcze

Sprawdź te bezpieczniki w prawym dolnym rogu PCB I/O (Typ bezpiecznika: AGC 5 amp):

  • Silniki jednofazowe: FU2 [1]/FU3 [2]. Nie powinno być żadnego bezpiecznika w FU4 [3].
  • Silniki 3-fazowe: FU2 [1]/FU3 [2]/FU4 [3]

Zwarcie w silniku lub na kablu mogłoby spowodować

Capacitor

Działanie naprawcze

Skontrolować kondensator silnika przenośnika pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony kondensator zwykle ma oznaki deformacji lub propagacji na obudowie kondensatora. Może to być spowodowane krótkim w silniku lub w kablu.

Otworzyć skrzynka przyłączeniowa silnika. Sprawdzić kondensator. Poszukaj śladów spalania na etui.

Zmierzyć kondensator. Większość multimetrów może mierzyć pojemność po aktywacji ręcznej (należy zwrócić się do właściwych jednostek miary i wcisnąć żółty przycisk). Powinno to być 6 lub 9 mikrofaradach jak wspomniano w przypadku kondensatora.

Chips

Działanie naprawcze

Wyczyść wióry i przeszkody. Upewnij się, że ustawienia przenośnika są zoptymalizowane pod kątem produkowanych wiórów.

Belt Inspection

Działanie naprawcze

Skontrolować taśmę przenośnika pod kątem uszkodzeń.

Belt Tension

Działanie naprawcze

Upewnij się, że naprężenie pasa jest prawidłowe. Patrz kalkomanie z boku urządzenia. Prawidłowy luz pasa dla Jorgensen przenośników jest 0,25" -0,38 w" (6-10 mm). Prawidłowy luz pasa dla Hennig przenośników jest 0,12" -0,25 w" (3-6 mm). 

CDF Motor Wiring

Uruchom przenośnik, naciskając [CHIP FWD. Jeśli przenośnik porusza się do tyłu, sprawdź okablowanie silnika i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone. poniższe schematy okablowania może służyć jako odniesienie:

Electrical Diagram

Schemat przenośnika Hennig CDF

8.8 System przenośnika wiórów - Rozwiązywanie problemów

Recently Updated

System przenośników -Przewodnik rozwiązywania problemów


Uwaga: Pobierz i wypełnij poniższą listę kontrolną raportu z inspekcji systemu przenośnika wiórów przed wymianą jakichkolwiek części.

Lista kontrolna raportu z inspekcji systemu przenośnika wiórów

Poniższy film serwisowy pokazuje, jak rozwiązać typowe problemy z systemem przenośników Haas.  

Uwaga: Ten film serwisowy służy wyłącznie do celów referencyjnych i nie zastępuje pisemnej procedury.

Introduction

  1. Przenośnik
  2. Silnik napędowy
  3. Przewód zasilający
  4. Przenośnik napędowy/zębatki
  5. Napęd pasowy
  6. Wkręty napinające pasa

Exploded View

  1. POKRYWA KORYTA PRZENOŚNIKA
  2. Uszczelka
  3. KORYTA PRZENOŚNIKA
  4. PODWÓJNE OGNIWO ŁAŃCUCHOWE ZEWNĘTRZNE
  5. OGNIWO JEDNOŁAŃCUCHOWE ZEWNĘTRZNE
  6. PODKŁADKA ŁAŃCUCHOWA
  7. PIN PASA
  8. OGNIWO ŁAŃCUCHOWE WEWNĘTRZNE
  9. PŁYTKA TAŚMOWA
  10. WKŁADKA DO TUNELU PRZENOŚNIKA
  11. WSPORNIK PRZENOŚNIKA
  12. HHB 5/16-18 X 1
  13. POKRYWA RAMPY PRZENOŚNIKA GÓRA
  14. STRONA POKRYWY RAMPY PRZENOŚNIKA
  15. Przenośnik wstecz
  16. RYNNA PRZENOŚNIKA
  17. PRZEDŁUŻENIE KORYTA PRZENOŚNIKA
  18. BHCS 5/16-18 X 1 SS

Symptom Table

UWAGA:ABY UZYSKAĆ PRAWIDŁOWE WSPARCIE TECHNICZNE DLA PRZENOŚNIKA, NALEŻY WYKONAĆ WYRAŹNE ZDJĘCIE TABLICZKI ZNAMIONOWEJ PRZENOŚNIKA I SILNIKA.

Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze
Przenośnik nie uruchamia się. Wyłącznik jest wyzwalany. Sprawdź, czy nie ma zwarcia w silniku lub przewodzie. Patrz sekcja Kontrola przewodów silnika.
Brak zasilania z PCB I/O do silnika. Sprawdzić napięcie na PCB i/O i silniku.
Dmuchane bezpieczniki (we/wy-wersja R i wcześniejsze). Sprawdź Bezpieczniki na PCB we/wy.
Kondensator silnika przenośnika jest uszkodzony. Sprawdzić kondensator silnika pod kątem uszkodzeń.
Tylko dla przenośnika CDF: System 230V nie włącza się, a czerwona dioda LED na płytce PCB napędu silnika jest wyłączona.  Mostek na płytce PCB napędu silnika jest nieprawidłowo umieszczona lub uszkodzony.  Upewnij się, że płytka PCB napędu silnika ma mostek zainstalowany na P3 pomiędzy stykiem 1 i 2 (dwa dolne styki). 
Brak zasilania wejściowego 12V.  Upewnij się, że zasilanie wejściowe 12V jest podłączone do P2 na płytce PCB napędu silnika. 
Przenośnik jest hałaśliwy lub oscyluje między przodu i do tyłu. Istnieje nagromadzenie żetonów. Wyczyść nadmierne wióry i wszelkie przeszkody.
Taśma przenośnika jest uszkodzona. Skontrolować Przenośnik taśmowy i naprawić lub wymienić.
Naprężenie taśmy przenośnika jest nieprawidłowe. Wyregulować naprężenie pasa.
Świder jest hałaśliwy lub oscyluje między przodu i do tyłu. Następnie generowany jest Alarm 9906 AWARIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW. Istnieje Nadmierne nagromadzenie wiórów lub niedrożność. Wyczyść wszystkie wióry i przeszkody z koryta ślimaka i rynna wiórowego.

Wiróy nie gromadzą się i nie ma zatoru i maszyna generuje

Alarm 9906 AWARIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW 

Silnik przenośnika śrubowego jest zablokowany.

Maszyna wykrywa stan przetężenia. Sprawdź cykle wejścia dyskretnego CHIP_CONVEYOR_OVERCURRENT od 0 do 1 lub 1 do 0 (0 oznacza stan przeciążenia). Sprawdź silnik pod kątem przepalenia lub zakleszczenia.  

Uruchom zbieranie danych nadprądowych przenośnika wiórów, patrz procedura Zbieranie danych diagnostycznych dotycząca sposobu uruchamiania zbierania danych.

Przenośnik wiórów zmienia kierunek przy minimalnym lub zerowym nazbieraniu się wiórów.

Auger chip, przenośnik, może rozpocząć się bez działania operatora, nawet z otwartymi drzwiami.

Maszyna posiada oprogramowanie 100.17.000.1016 Zaktualizuj oprogramowanie do 100.17.000.2030 lub nowszego. Ten problem został rozwiązany w taki sposób, że przenośnik nigdy nie uruchomi się automatycznie. Za pomocą klasycznego sterowania Haas operator może ponownie uruchomić Przenośnik z otwartymi drzwiami. Maszyny NGC, które zostały zaktualizowane po 10 października, 2018 będą miały rygorystyczne zasady drzwi, co czyni to niemożliwe. 

M31 jest ponowne uruchomienie czasomierzy przenośnika, jeśli przenośnik jest już włączony.

Maszyna ma oprogramowanie przed 100.17.000.2030 i cykl przenośnika utrzymuje ponowne uruchomienie za każdym razem, gdy napotkano M31.

Zaktualizuj oprogramowanie do 100.17.000.2030 lub nowszego. W nowym oprogramowaniu, jeśli cykl przenośnika jest już uruchomiony, ale w stanie wyłączenia, M31 nie uruchomi ponownie przenośnika. Przenośnik będzie podąża za cyklem, w którym jest aktualnie.

Alarm 9819 ZWARCIE PRZENOŚNIKA WIÓRÓW Kondensator startowy silnika ślimakowego jest uszkodzony. Sprawdzić kondensator startowy silnika ślimakowego pod kątem uszkodzeń.
Alarm 9848 ODŁĄCZONY SILNIK PRZENOŚNIKA WIÓRÓW Nie ma zasilania z PCB I/O do silnika. Sprawdzić napięcie na PCB i/O oraz na silniku.
Przenośnik CDF działa do tyłu po wydaniu polecenia biegu do przodu Okablowanie silnika jest nieprawidłowe. Sprawdź okablowanie silnika, użyj schematów okablowania z sekcji Okablowanie silnika CDF w celach informacyjnych.

Motor Cable Inspection

Działanie naprawcze

Sprawdź, czy przewód silnika nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy na wtyczce nie ma śladów nagrywania. Może to być spowodowane zanieczyszczeniem płynu chłodzącego.

Zmierzyć Ohms przez przewód zasilający silnika [1] na wtyczce. Nie powinno być oporowe nogi do nóg. Otwarte czytanie sugeruje zły silnik lub przewód.

Zmierzyć Ohms na kablu zasilania silnika od każdej nogi elektrycznej do podłoża [2] wtyczki. Czytanie powinno być otwarte.

Jeśli na wtyczce znajduje się krótka noga do uziemienia, odłącz przewód zasilający od silnika i sprawdź, czy każdy przewód zasilający silnika jest wyposażony w obudowę silnika [3]. Jeśli odczyt jest otwarty, przewód jest uszkodzony. Jeśli wynik testu wykaże zwarcie dowolnego przewodu, oznacza to zwarcie silnika.

Voltage

Działanie naprawcze

Znajdź przewód silnika przenośnika procesowego 140 na PCB I/O. Naciśnij [CHIP FWD]. Do pomiaru napięcia między czarnym i czerwonym drutem na kablu należy używać multimetru z sondami końcówki igły.

Poleć drugiej osobie, aby nacisnęła i przytrzymała [CHIP REV]. Zmierzyć napięcie między drutami czarno-białymi. Gdy PCB I/O działa prawidłowo, każdy odczyt napięcia wynosi 240 VAC.

Jeśli napięcie na PCB I/O jest poprawne, Otwórz skrzynka przyłączeniowa silnika przenośnika. Użyj multimetru z sondami końcówki igły, aby sprawdzić napięcie na przewody zasilające w silniku.

Jeśli nie ma napięcia, sprawdź silnik i przewód. W przypadku napięcia należy sprawdzić kondensator. W przypadku sprawdzenia, czy napięcie i kondensator są poprawne, sprawdzić wał napędowy silnika i wpustem.

Fuses

Działanie naprawcze

Sprawdź te bezpieczniki w prawym dolnym rogu PCB I/O (Typ bezpiecznika: AGC 5 amp):

  • Silniki jednofazowe: FU2 [1]/FU3 [2]. Nie powinno być żadnego bezpiecznika w FU4 [3].
  • Silniki 3-fazowe: FU2 [1]/FU3 [2]/FU4 [3]

Zwarcie w silniku lub na kablu mogłoby spowodować

Capacitor

Działanie naprawcze

Skontrolować kondensator silnika przenośnika pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony kondensator zwykle ma oznaki deformacji lub propagacji na obudowie kondensatora. Może to być spowodowane krótkim w silniku lub w kablu.

Otworzyć skrzynka przyłączeniowa silnika. Sprawdzić kondensator. Poszukaj śladów spalania na etui.

Zmierzyć kondensator. Większość multimetrów może mierzyć pojemność po aktywacji ręcznej (należy zwrócić się do właściwych jednostek miary i wcisnąć żółty przycisk). Powinno to być 6 lub 9 mikrofaradach jak wspomniano w przypadku kondensatora.

Chips

Działanie naprawcze

Wyczyść wióry i przeszkody. Upewnij się, że ustawienia przenośnika są zoptymalizowane pod kątem produkowanych wiórów.

Belt Inspection

Działanie naprawcze

Skontrolować taśmę przenośnika pod kątem uszkodzeń.

Belt Tension

Działanie naprawcze

Upewnij się, że naprężenie pasa jest prawidłowe. Patrz kalkomanie z boku urządzenia. Prawidłowy luz pasa dla Jorgensen przenośników jest 0,25" -0,38 w" (6-10 mm). Prawidłowy luz pasa dla Hennig przenośników jest 0,12" -0,25 w" (3-6 mm). 

CDF Motor Wiring

Uruchom przenośnik, naciskając [CHIP FWD. Jeśli przenośnik porusza się do tyłu, sprawdź okablowanie silnika i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone. poniższe schematy okablowania może służyć jako odniesienie:

Electrical Diagram

Schemat przenośnika Hennig CDF

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oświadczenie DNSH
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255