×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • maszyny
    • Frezarki pionowe Haas
      Frezarki pionowe
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Seria Drill/Tap/Mill
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Frezarka/tokarka pionowa
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
      • Frezarka stołowa
      • Automatyczna ładowarka części do frezarki
      • Kompaktowy automatyczny podajnik detali APL, frezarka
    • Product Image
      Rozwiązania wieloosiowe
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • 5-Axis Mills
    • Tokarki Haas
      Tokarki
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów Haas V2
      • Automatyczna ładowarka części firmy Lathe
    • Frezarki poziome Haas
      Frezarki poziome
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image
      Automation Systems
      • Automation Systems
      • Systemy robota
      • Automatyczny podajnik detali
      • Systemy zesp. palet
      • Podajnik pręta Haas
      • Models
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      PRACA W HAAS PRACA W HAAS ZBUDUJ I WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ CENNIK CENNIK CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje
    • Product Image
      Wrzeciona
      • Wrzeciona
    • Product Image
      Magazyny narzędzi
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image
      4. | 5. oś
      • 4. | 5. oś
    • Product Image
      Głowice i narzędzia napędzane
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image
      Pomiary sondą
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      • Sterownik Haas
    • Product Image
      Opcje produktu
      • Opcje produktu
    • Product Image
      Narzędzia i mocowanie
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image
      Uchwyt roboczy
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image
      Rozwiązania 5-osiowe
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatyka
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      PRACA W HAAS PRACA W HAAS ZBUDUJ I WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ CENNIK CENNIK CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
      Dlaczego właśnie Haas MyHaas Społeczność edukacyjna Przemysł 4.0 Certyfikat Haas Referencje klientów
  • Serwis
      Witamy w Serwisie Haas.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Oprzyrządowanie Haas Filmy
  • Filmy
  • Haas Tooling
      Haas Tooling Oprawki narzędziowe do frezarek Mill Workholding Frezowanie Obróbka tokarką Oprawki narzędziowe do tokarek Uchwyty robocze dla tokarek Tulejki zaciskowe i uchwyty ER Wykonywanie otworów Gwintowanie Wymiana narzędzi Oprzyrządowanie do obróbki Zestawy pakietów Pomiary i przeglądy Ubrania i akcesoria
      OPRZYRZĄDOWANIE HAAS – SZYBKIE ŁĄCZA
      NOWE PRODUKTY NOWE PRODUKTY
      NAJPOPULARNIEJSZE NAJPOPULARNIEJSZE
      ELASTYCZNE WARUNKI ELASTYCZNE WARUNKI
      FINANSOWANIE FINANSOWANIE
      Często zadawane pytania Często zadawane pytania
      ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE

    • HFO Polska
      • HFO Polska
      • O nas
      • Serwis
      • Szkolenia
      • Finansowanie
      • Wydarzenia
      • Wyposażenie salonu
      • Kontakt
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      PRACA W HAAS PRACA W HAAS ZBUDUJ I WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ CENNIK CENNIK CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Skontaktuj się z nami

My Cart
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź dealera
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Chip Conveyor

Usuwanie wiórów i chłodziwa –Instrukcja serwisowania


  • 1 - Wióry i chłodziwo - Wprowadzenie
  • 2 - Dodatkowy filtr chłodziwa
  • 3 - Standardowe chłodziwo zalewowe
  • 4 - Separator oleju
  • 5 - Programowalne chłodziwo
  • 6 - Przenośnik śrubowy wiórów
  • 7 - Chłodziarka chłodziwa
  • 8 - Przenośnik wiórów
  • 9 - Uzupełnianie chłodziwa
  • 10 - Chłodziwo pod wysokim ciśnieniem
  • 11 - Chłodzenie przez wrzeciono
  • 12 - Nadmuch powietrza przez narzędzie
  • 13 - Zbieracz wiórów Haas
  • 14 - Skraplacz mgły olejowej

Go To :

  • 8.1 Przenośnik wiórów – Przegląd
  • 8.2 Seria ST – Przenośnik wiórów – Instalacja
  • 8.3 Przenośnik wiórów TL-1/2 – Instalacja
  • 8.4 Przenośnik wiórów – Wymiana silnika
  • 8.5 System przenośnika wiórów –- Rozwiązywanie problemów
  • 8.6 Przedłużenie kanału przelewowego przenośnika UMC – Instalacja
  • 8.7 Przenośnik Hennig CDF* – Instalacja

8.1 Przenośnik wiórów – Przegląd

Przenośnik wiórów – przegląd

Minuta serwisowa — Naciąg taśmy przenośnika wiórów

Rozwiązywanie problemów z przenośnikiem wiórów — Porada serwisowa Haas

Instalacja przenośnika tokarki narzędziowej

8.2 Seria ST – Przenośnik wiórów – Instalacja

Recently Updated

Przenośnik wiórów -instalacja terenowa-seria ST-NGC


AD0435

Dokument dotyczy tych części

Maszyna Przenośnik wiórów — zatrzymanie
ST-10/10V/10Y/10YV/15/15Y
93-3857
ST-20/20V/20Y/20YV/25/25Y
93-3858
ST-20/20V/20Y/20YV/15/15Y [2018]
93-3859
ST-30/30Y/30YEU/35/35Y
93-3860
ST-40 i 45Y
93-3861
ST-40L/45L/50/55
93-3862

Przenośnik wiórów-instalacja terenowa-wstęp

  1. Pokrywa koryta przenośnika
  2. Tacka na wióry
  3. Spódnica bezpieczeństwa

Przenośnik wiórów-montaż w terenie

1

Pobierz plik poprawki przenośnika z portalu serwisowego Haas i zainstaluj go na maszynie.  Patrz: Odinstaluj wczytywanie pliku poprawki -Gwiazdozbiór NGC.

2

Jeśli urządzenie ma tacę na wióry (ST-10/15), wyjmij ją.

3

Założyć pokrywę koryta [1] na Przenośnik wiórów.

W przypadku przenośnika Jorgensen należy zamontować (8) wkręty z łbem sześciokątnym i podkładki mocujące pokrywę koryta i zablokować przenośnik w położeniu pracy, jak pokazano na zdjęciu.

W przypadku przenośnika Hennig należy zamontować (4) wkręty z łbem sześciokątnym i podkładki mocujące pokrywę koryta i zablokować przenośnik w położeniu pracy.

4

 Ostrożność: Przenośnik jest ciężki.

Włóż kawałek "1" słupków [1] do otworów w zaczepów podnoszących. Podnieś Przenośnik wiórów A z paskiem podnoszowym na słupu i wózkiem widłowym (nie pokazano).

Podnieść przenośnik, aż do poziomu z toką kieszeni przenośnika wióra.

 Uwaga: W przypadku maszyn ST-40/45/40L/45L/50/55 ze zbiornikiem chłodziwa o pojemności 95 galonów należy przejść do następnego kroku.

Wcisnąć pasek, aby przenieść przenośnik do urządzenia. Może to potrwać (2) lub więcej osób.

5

 Uwaga: Ten krok dotyczy maszyn ST-40/45/40L/45L/50/55 ze zbiornikiem chłodziwa o pojemności 95 galonów.

  • Opuść nogi przenośnika.
  • Wsuń przenośnik, aż nogi podnośnika prawie dotkną zbiornika chłodziwa.
  • Usuń nogi z przenośnika.
  • Wepchnij przenośnik do końca.
  • Aby zapobiec wyciekowi chłodziwa, wkręć śruby z powrotem w gwintowane otwory.

6

 Uwaga: Ten krok dotyczy tylko tokarek ST-10, ST-20 i ST-30.

W przypadku przenośnika Hennig należy zamontować (4) 1/4-20 X 1/2" (BHCS), aby zablokować przenośnik w położeniu pracy, jak pokazano na zdjęciu.

W przypadku przenośnika Jorgensen należy zainstalować (2) 1/4-20 X 1/2" Do blokowania przenośnika w pozycji roboczej.

7

 Uwaga: Ten krok dotyczy tylko tokarek ST-10, ST-20 i ST-30.

Zamontować pokrywę koryta [1] do przenośnika wiórów.

 Uwaga: Ten krok dotyczy przenośników Hennig i Jorgensen.

Wsuń Przenośnik wiórów do Toki.

Przenośnik wiórów-Taca ociekowa-instalacja terenowa

W tej procedurze dowiesz się, jak zainstalować tacę ociekową przenośnika wiórowego. Taca ociekowa przenośnika wióra dla ST-10, ST-20 i ST-30 jest pakowana wewnątrz Toka. Taca ociekowa ST-40 jest już zainstalowana.

1

Podnieś Przenośnik wiórów.

Wsuń tacę ociekową pod Przenośnik wiórów do przybliżonej pozycji przedstawionej na rysunku.

Uwaga: Nie są potrzebne mocowania, aby utrzymać tacę na miejscu.

W modelach ST-40/40L Odłóż i Zablokuj nogę przed operacją. Wysokość nóg musi być dostosowana tak, aby kółka dotykały podłogi po wyrównnięciu maszyny.

Przenośnik wiórów-naprężenie pasa

1

Otwórz pokrywę na głowicy przenośnika. Spojrzeć na naprężenie pasa, gdy pas przechodzi wokół koła zębatego.

Dokręć wkręty napinające pasa po obu stronach głowicy przenośnika, aby wyregulować wał napędowy pasa i usunąć luz z pasa.

 Uwaga: Wyregulować równomiernie wkręty, aby wał napędowy był prostopadły do pasa ruchu.

Podczas regulacji wkrętów napinających pasa należy wcisnąć na taśmie klucz z kluczem znajdującym się na głowicy przenośnika. Zmierzyć luz pasa [1] na środku pasa w sekcji windy przenośnika. Prawidłowy luz taśmowy dla przenośników Jorgensen wynosi 0,25" -0,38 w" (6-10 mm). Prawidłowy luz taśmowy dla przenośników Hennig wynosi 0,12" -0,25 w" (3-6 mm). Powtórz krok 2 w razie potrzeby.

Nałożyć nakrętkę zaciętą na każdą wkręt napinający, aby zablokować ją w miejscu.

Zainstaluj pokrywę dostępową.

Przenośnik wiórów-spódnica bezpieczeństwa-instalacja

1

Przymocuj spódnicę [1] do wspornika [2].

Uwaga: Szew [3] w spódnicy stoi na przenośnika, jak pokazano.

Zamontować wspornik do przenośnika.

2

Podłącz Przenośnik wiórów do zasilania.

8.3 Przenośnik wiórów TL-1/2 – Instalacja

Recently Updated

Przenośnik wiórów TL-1/2 – Instalacja


AD0491

_Dotyczy maszyn NGC zbudowanych z: Styczeń 2017

Film przedstawiający montaż przenośnika wiórów TL-1/2

Wprowadzenie

1

Zestawy do instalacji w terenie
 
  • TL-1    93-1000484
  • TL-2    93-1000483

Jeśli przenośnik wiórów jest instalowany w terenie, postępować zgodnie z poniższą sekcją Instalacja w terenie .

Jeśli maszyna jest instalowana na nowo, postępować zgodnie z punktem Instalacja w terenie poniżej.

Instalacja w terenie

1

Poprowadzić kabel przenośnika wiórów od WE/WY P24, z dołu sterownika i wzdłuż kabla pompy chłodziwa.

Poprowadzić kabel zasilający przenośnika wiórów od P10 na płytce PCB PSUP do P25 na płytce WE/WY.

2

Zainstalować osprzęt dolnego wspornika.

Opuścić nogi przenośnika wiórów i zainstalować ponownie osprzęt.

3

Umieść skrzydła przenośnika wiórów na taśmie przenośnika wiórów i zainstalować przenośnik wiórów w podstawie.

Zamontować ponownie skrzydła przenośnika wiórów na przenośniku wiórów i wyregulować tak, aby nie było szczeliny między odlewem a skrzydłami.

Wyregulować nogi przenośnika wiórów tak, aby przenośnik wiórów przylegał płasko do odlewu podstawy.

4

Otwórz pokrywę na głowicy przenośnika. Spojrzeć na naprężenie pasa, gdy pas przechodzi wokół koła zębatego.

Odkręcić sprzęt mocujący silnika i dokręcić wkręty napinające pasa po obu stronach głowicy przenośnika, aby wyregulować wał napędowy pasa i usunąć luz z pasa.

Uwaga: Wyregulować równomiernie wkręty, aby wał napędowy był prostopadły do pasa ruchu.

Podczas regulacji wkrętów napinających pasa należy wcisnąć na taśmie klucz z kluczem znajdującym się na głowicy przenośnika. Zmierzyć luz pasa [1] na środku pasa w sekcji windy przenośnika. Prawidłowy luz taśmowy dla przenośników Jorgensen wynosi 0,25" -0,38 w" (6-10 mm). Prawidłowy luz taśmowy dla przenośników Hennig wynosi 0,12" -0,25 w" (3-6 mm). Powtórz krok 2 w razie potrzeby.

Nałożyć nakrętkę zaciętą na każdą wkręt napinający, aby zablokować ją w miejscu.

Dokręcić osprzęt mocujący silnika.

Zainstaluj pokrywę dostępową.

5

Zamontować osłonę przenośnika wiórów [1] na wsporniku [2] i przymocować ją do przenośnika wiórów.

Uwaga: Szew [3] na osłonie jest skierowany w stronę przenośnika, jak pokazano.

6

Zainstaluj nowe korytko na wióry zbiornika chłodziwa.

Podłączyć przenośnik wiórów do wtyczki na wsporniku sterownika.

Instalacja maszyny

1

Zdjąć wspornik transportowy przenośnika wiórów i zainstalować osprzęt ogranicznika konika, który znajduje się wewnątrz maszyny.

Zainstalować osprzęt dolnego wspornika.

Opuścić nogę przenośnika wiórów do wysuniętej pozycji.

2

Wyciągnąć przenośnik wiórów z podstawy i umieścić skrzydła przenośnika wiórów na taśmie przenośnika wiórów.

Zainstalować przenośnik wiórów całkowicie w odlewie podstawy i zamontować ponownie skrzydła przenośnika wiórów na przenośniku wiórów i wyregulować tak, aby nie było szczeliny między odlewem a skrzydłami.

Wyregulować nogi przenośnika wiórów tak, aby przenośnik wiórów przylegał płasko do odlewu podstawy.

3

Otwórz pokrywę na głowicy przenośnika. Spojrzeć na naprężenie pasa, gdy pas przechodzi wokół koła zębatego.

Odkręcić sprzęt mocujący silnika i dokręcić wkręty napinające pasa po obu stronach głowicy przenośnika, aby wyregulować wał napędowy pasa i usunąć luz z pasa.

Uwaga: Wyregulować równomiernie wkręty, aby wał napędowy był prostopadły do pasa ruchu.

Podczas regulacji wkrętów napinających pasa należy wcisnąć na taśmie klucz z kluczem znajdującym się na głowicy przenośnika. Zmierzyć luz pasa [1] na środku pasa w sekcji windy przenośnika. Prawidłowy luz taśmowy dla przenośników Jorgensen wynosi 0,25" -0,38 w" (6-10 mm). Prawidłowy luz taśmowy dla przenośników Hennig wynosi 0,12" -0,25 w" (3-6 mm). Powtórz krok 2 w razie potrzeby.

Nałożyć nakrętkę zaciętą na każdą wkręt napinający, aby zablokować ją w miejscu.

Dokręcić osprzęt mocujący silnika.

Zainstaluj pokrywę dostępową.

4

Zamontować osłonę przenośnika wiórów [1] na wsporniku [2] i przymocować ją do przenośnika wiórów.

Uwaga: Szew [3] w osłonie jest skierowany w stronę przenośnika, jak pokazano.

Zainstalować nowe korytko na wióry zbiornika chłodziwa.

Podłączyć przenośnik wiórów do wtyczki na wsporniku sterownika.

5

Zainstaluj nowe korytko na wióry zbiornika chłodziwa.

Podłączyć przenośnik wiórów do wtyczki na wsporniku sterownika.

Aktywacja przenośnika wiórów

Włącz urządzenie.

Zaloguj się do PORTAL SERWISOWY HAAS.

Pobierz pliki poprawek konfiguracji opcji przenośnika wiórów.

Uwaga: Pliki opcji pojawią się na stronie pobierania konfiguracji po zamówieniu zestawu przenośnika wiórów.  Jeśli opcja nie pojawi się skontaktuj się z działem obsługi.

Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do formantu.  Patrz NASTĘPNA GENERACJA CONTROL-PLIK KONFIGURACYJNY-POBIERZ/ZAŁADUJ Procedura.

Przetestować przenośnik wiórów

1

Sprawdzić przenośnik wiórów, naciskając przyciski [CHIP FWD],  [CHIP STOP] i [CHIP REV]  na kasecie sterowania.

8.4 Przenośnik wiórów – Wymiana silnika

Recently Updated

Przenośnik wiórów — Silnik — Wymiana


AD0345

Dotyczy maszyn zbudowanych z: Czerwiec, 1998

Wprowadzenie

Procedura ta opisuje sposób instalacji i drutu zamiennego silnika dla przenośnika. Po otrzymaniu zamiennego silnika, przewód do silnika będzie miał jedną z następujących okoliczności:

  • Przewód może być zgodny z istniejącym przewodem elektrycznym. W takiej sytuacji nie ma konieczności modyfikacji.
  • Przewód może nie być zgodny z istniejącym przewodem elektrycznym. W tej sytuacji masz (2) opcje:
    • Można ominąć przedłużany przewód urządzenia i podłączyć nowy przewód silnika bezpośrednio do PCB we/wy.
    • Możesz zdjąć przewód ze starego silnika i zamontować go na nowym. Ta procedura pokazuje, jak dokonać tej modyfikacji.

Stosować P/N 93-1224B do młynów pionowych i tokarek. Stosować P/N 93-2381 dla młynów poziomych.

Wymiana silnika

1

Wyjąć Zaciski kablowe [1].

Wyjmij używany silnik.

Wcisnąć silnik CHIPC MOTOR 1/8HP 235V 50/60HZ [A] na wał przenośnika. Wyrównaj szczelinę w wale silnika z kluczem [2] na wale przenośnika.

Przymocować silnik do głowicy przenośnika.

Zamontować Zaciski kablowe [1].

Podłącz przewód elektryczny.

2

Wykonaj ten krok, jeśli musisz zmodyfikować przewód dostarczony z silnikiem.

Przewody kablowe Połącz się z:  
Niebieski Kondensator/silnik czarny  
Kolor czerwony Kondensator/silnik brązowy  
Czarny Silnik szary  
Kolor zielony Ziemi  
Kolor żółty Korek wyłączony-brak połączenia  
Pomarańczowy Korek wyłączony-brak połączenia  
Biały Korek wyłączony-brak połączenia  

Włączyć zasilanie maszyny.

Naciśnij [CHIP FWD].

Jeśli silnik jest prawidłowo podłączony, Przenośnik wiórów przesuwa się do przodu.

Naciśnij [CHIP REV].

Jeśli silnik jest prawidłowo podłączony, Przenośnik wiórów przesuwa się do tyłu.

8.5 System przenośnika wiórów –- Rozwiązywanie problemów

Recently Updated

System przenośników -Przewodnik rozwiązywania problemów


Wprowadzenie

  1. Przenośnik
  2. Silnik napędowy
  3. Przewód zasilający
  4. Przenośnik napędowy/zębatki
  5. Napęd pasowy
  6. Wkręty napinające pasa

Widok rozstrzelony

  1. POKRYWA KORYTA PRZENOŚNIKA
  2. Uszczelka
  3. KORYTA PRZENOŚNIKA
  4. PODWÓJNE OGNIWO ŁAŃCUCHOWE ZEWNĘTRZNE
  5. OGNIWO JEDNOŁAŃCUCHOWE ZEWNĘTRZNE
  6. PODKŁADKA ŁAŃCUCHOWA
  7. PIN PASA
  8. OGNIWO ŁAŃCUCHOWE WEWNĘTRZNE
  9. PŁYTKA TAŚMOWA
  10. WKŁADKA DO TUNELU PRZENOŚNIKA
  11. WSPORNIK PRZENOŚNIKA
  12. HHB 5/16-18 X 1
  13. POKRYWA RAMPY PRZENOŚNIKA GÓRA
  14. STRONA POKRYWY RAMPY PRZENOŚNIKA
  15. Przenośnik wstecz
  16. RYNNA PRZENOŚNIKA
  17. PRZEDŁUŻENIE KORYTA PRZENOŚNIKA
  18. BHCS 5/16-18 X 1 SS

Tabela symptomów

Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze
Przenośnik nie uruchamia się. Wyłącznik jest wyzwalany. Sprawdzić, czy nie ma zwarcia w silniku lub na kablu.
Brak zasilania z PCB I/O do silnika. Sprawdzić napięcie na PCB i/O i silniku.
Dmuchane bezpieczniki (we/wy-wersja R i wcześniejsze). Sprawdź Bezpieczniki na PCB we/wy.
Kondensator silnika przenośnika jest uszkodzony. Sprawdzić kondensator silnika pod kątem uszkodzeń.
Przenośnik jest hałaśliwy lub oscyluje między przodu i do tyłu. Istnieje nagromadzenie żetonów. Wyczyść nadmierne wióry i wszelkie przeszkody.
Taśma przenośnika jest uszkodzona. Skontrolować Przenośnik taśmowy i naprawić lub wymienić.
Naprężenie taśmy przenośnika jest nieprawidłowe. Wyregulować naprężenie pasa.
Świder jest hałaśliwy lub oscyluje między przodu i do tyłu. Następnie generowany jest  Alarm 9906  AWARIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW. Istnieje Nadmierne nagromadzenie wiórów lub niedrożność. Wyczyść wszystkie wióry i przeszkody z koryta ślimaka i rynna wiórowego.

Wiróy nie gromadzą się i nie ma zatoru i maszyna generuje

Alarm 9906 AWARIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW 

Silnik ślimaka jest zablokowany. Maszyna wykrywa stan przetężenia.  Sprawdź cykle wejścia dyskretnego CHIP_CONVEYOR_OVERCURRENT od 0 do 1  lub 1 - 0 (0 oznacza stan przeciążenia.  Sprawdź silnik pod kątem przepalenia lub zakleszczenia.  

Auger chip, przenośnik, może rozpocząć się bez działania operatora, nawet z otwartymi drzwiami.

Maszyna posiada oprogramowanie 100.17.000.1016 Zaktualizuj oprogramowanie do 100.17.000.2030 lub nowszego. Ten problem został rozwiązany w taki sposób, że przenośnik nigdy nie uruchomi się automatycznie. Za pomocą klasycznego sterowania Haas operator może ponownie uruchomić Przenośnik z otwartymi drzwiami. Maszyny NGC, które zostały zaktualizowane po 10 października, 2018 będą miały rygorystyczne zasady drzwi, co czyni to niemożliwe. 

M31 jest ponowne uruchomienie czasomierzy przenośnika, jeśli przenośnik jest już włączony.

Maszyna ma oprogramowanie przed 100.17.000.2030 i cykl przenośnika utrzymuje ponowne uruchomienie za każdym razem, gdy napotkano M31.

Zaktualizuj oprogramowanie do 100.17.000.2030 lub nowszego. W nowym oprogramowaniu, jeśli cykl przenośnika jest już uruchomiony, ale w stanie wyłączenia, M31 nie uruchomi ponownie przenośnika. Przenośnik będzie podąża za cyklem, w którym jest aktualnie.

Alarm 9819 ZWARCIE PRZENOŚNIKA WIÓRÓW Kondensator startowy silnika ślimakowego jest uszkodzony. Sprawdzić kondensator startowy silnika ślimakowego pod kątem uszkodzeń.
Alarm 9848 ODŁĄCZONY SILNIK PRZENOŚNIKA WIÓRÓW Nie ma zasilania z PCB I/O do silnika. Sprawdzić napięcie na PCB i/O oraz na silniku.
Przenośnik CDF działa do tyłu po wydaniu polecenia biegu do przodu Okablowanie silnika jest nieprawidłowe. Sprawdź okablowanie silnika, użyj schematów okablowania z sekcji Okablowanie silnika CDF w celach informacyjnych. 

Kontrola przewodów silnikowych

Działanie naprawcze

Sprawdź, czy przewód silnika nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy na wtyczce nie ma śladów nagrywania. Może to być spowodowane zanieczyszczeniem płynu chłodzącego.

Zmierzyć Ohms przez przewód zasilający silnika [1] na wtyczce. Nie powinno być oporowe nogi do nóg. Otwarte czytanie sugeruje zły silnik lub przewód.

Zmierzyć Ohms na kablu zasilania silnika od każdej nogi elektrycznej do podłoża [2] wtyczki. Czytanie powinno być otwarte.

Jeśli na wtyczce znajduje się krótka noga do uziemienia, odłącz przewód zasilający od silnika i sprawdź, czy każdy przewód zasilający silnika jest wyposażony w obudowę silnika [3]. Jeśli odczyt jest otwarty, przewód jest uszkodzony. W przypadku krótkich prób prowadzących, silnik jest zwał-

Napięcie

Działanie naprawcze

Znajdź przewód silnika przenośnika procesowego 140 na PCB I/O. Nacisnąć [CHIP FWD]. Do pomiaru napięcia między czarnym i czerwonym drutem na kablu należy używać multimetru z sondami końcówki igły.

Czy ktoś nacisnąć i przytrzymać [CHIP REV]. Zmierzyć napięcie między drutami czarno-białymi. Gdy PCB I/O działa prawidłowo, każdy odczyt napięcia wynosi 240 VAC.

Jeśli napięcie na PCB I/O jest poprawne, Otwórz skrzynka przyłączeniowa silnika przenośnika. Użyj multimetru z sondami końcówki igły, aby sprawdzić napięcie na przewody zasilające w silniku.

Jeśli nie ma napięcia, sprawdź silnik i przewód. W przypadku napięcia należy sprawdzić kondensator. W przypadku sprawdzenia, czy napięcie i kondensator są poprawne, sprawdzić wał napędowy silnika i wpustem.

Bezpieczniki

Działanie naprawcze

Sprawdź te bezpieczniki w prawym dolnym rogu PCB I/O (Typ bezpiecznika: AGC 5 amp):

  • Silniki jednofazowe: FU2 [1]/FU3 [2]. Nie powinno być żadnego bezpiecznika w FU4 [3].
  • Silniki 3-fazowe: FU2 [1]/FU3 [2]/FU4 [3]

Zwarcie w silniku lub na kablu mogłoby spowodować

Kondensator

Działanie naprawcze

Skontrolować kondensator silnika przenośnika pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony kondensator zwykle ma oznaki deformacji lub propagacji na obudowie kondensatora. Może to być spowodowane krótkim w silniku lub w kablu.

Otworzyć skrzynka przyłączeniowa silnika. Sprawdzić kondensator. Poszukaj śladów spalania na etui.

Zmierzyć kondensator. Większość multimetrów może mierzyć pojemność po aktywacji ręcznej (należy zwrócić się do właściwych jednostek miary i wcisnąć żółty przycisk). Powinno to być 6 lub 9 mikrofaradach jak wspomniano w przypadku kondensatora.

usunąć wióry.

Działanie naprawcze

Wyczyść wióry i przeszkody. Upewnij się, że ustawienia przenośnika są zoptymalizowane pod kątem produkowanych wiórów.

Kontrola pasa

Działanie naprawcze

Skontrolować taśmę przenośnika pod kątem uszkodzeń.

Naprężenie pasa

Działanie naprawcze

Upewnij się, że naprężenie pasa jest prawidłowe. Patrz kalkomanie z boku urządzenia. Prawidłowy luz pasa dla Jorgensen przenośników jest 0,25" -0,38 w" (6-10 mm). Prawidłowy luz pasa dla Hennig przenośników jest 0,12" -0,25 w" (3-6 mm). 

Okablowanie silnika CDF

Uruchom przenośnik, naciskając [CHIP FWD] jeśli przenośnik porusza się do tyłu, sprawdź okablowanie silnika i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone. poniższe schematy okablowania może służyć jako odniesienie:

Schemat elektryczny

Schemat przenośnika Hennig CDF

8.6 Przedłużenie kanału przelewowego przenośnika UMC – Instalacja

Recently Updated

Przedłużenie kanału przelewowego przenośnika UMC – instalacja


AD0565

Wprowadzenie

1

Ta procedura wyjaśnia, jak zainstalować zestawy przedłużające przelewowe przenośnika wiórów dla maszyn serii UMC.

Zestawy są dostarczane z trzema głównymi komponentami, które pomagają zmniejszyć przepełnianie wiórów i zredukować gromadzenie się wiórów, które mogą powodować blokowanie chłodziwa wokół przenośnika. Składniki są następujące:

  1. Przelew
  2. Wspornik łączący
  3. Rozszerzenia skrzydeł

Ta procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

  • 93-3326 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW KEYARROW UMC 500
  • 93-3327 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW JORGENSON UMC-500
  • 93-3328 ZESTAW PRZENOŚNIKA WIÓRÓW HENNIG UMC 500
  • 93-3409 ZESTAW ZARZĄDZANIA PRZENOŚNIKIEM WIÓRÓW UMC 750/1000

UWAGA: Do maszyn UMC-500 wyprodukowanych przed listopadem 2019 dostarczony wspornik współpracujący [2] może kolidować z blachą. Oryginalny pasujący wspornik [2] może być użyty zamiast nowego.

 UWAGA: W przypadku maszyn UMC-750/1000 wyprodukowanych od października 2017 r. do lutego 2020przelew [1] może kolidować z obudową. Oryginalny przelew [1] można wykorzystać w miejsce nowego.

UWAGA: Zestaw potrzebny do UMC-500 będzie zależał od marki przenośnika zainstalowanego na maszynie. Dla UMC-750/1000 93-3409 będzie działać dla wszystkich przenośników tej marki. 

Instalacja

1

Wykręcić śruby mocujące przenośnik do obudowy [1].

2

Przenośnik wyciągnąć na tyle daleko, aby można było usunąć przelew i odsłonić wspornik łączący. 

3

Usuń przelew z przenośnika, powinien zacząć wypadać po wyciągnięciu przenośnika. Zastąp go przelewem dostarczonym w zestawie [1].

4

Z odsłoniętym skrzydłem usuń 4 śruby mocujące wspornik łączący do przenośnika. Zastąp go pasującym wspornikiem dostarczonym w zestawie [1].

UWAGA: UMC-1000 nie używa wspornika współpracującego, ta część procedury dotyczy tylko UMC-500/7500.

5

Wspornik łączący dla UMC-500 będzie się różnić w zależności od marki przenośnika zainstalowanego na maszynie. Upewnij się, że zainstalowany jest odpowiedni wspornik zgodny z obrazem:

  1. Keyarrow
  2. Jorgenson
  3. Hennig

UWAGA: Maszyny wyprodukowane przed 11/2019 mogą zawierać starszą blachę, która może przeszkadzać. Jeśli blacha przeszkadza, skontaktuj się z serwisem Haas w celu uzyskania dalszych instrukcji. 

UWAGA: 93-3409, ZESTAW ZARZĄDZANIA PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC 750/1000 będzie posiadał pasujący wspornik, który pasuje do wszystkich marek przenośników dla UMC-750. 

6

Po wymianie przelewu i wspornika łączącego wepchnij przenośnik z powrotem do maszyny.

Nie przykręcaj jeszcze wsporników do obudowy. 

7

Gdy przenośnik jest w maszynie, druga osoba musi popchnąć przenośnik, aby utworzyć szczelinę między przenośnikiem a odlewem.

Włóż wsporniki skrzydłowe [1] między górną część przenośnika a odlew. Upewnij się, że ramię wspornika łączącego przylega do wsporników skrzydłowych.  

Po zamontowaniu wsporników zainstaluj wkręty samogwintujące w górnej części szczelin we wspornikach. Umożliwi to podniesienie wsporników do góry, aby w razie potrzeby zetknąć się z odlewem. 

UWAGA: Upewnij się, że wspornik jest zaklinowany między odlewem a przenośnikiem, aby utworzyć uszczelnienie, aby wióry nie przedostawały się przez szczeliny.

8

Przykręć śruby mocujące przenośnik do obudowy [1].

8.7 Przenośnik Hennig CDF – Instalacja

Recently Updated

Przenośnik Hennig CDF – Instalacja


AD0551

Wprowadzenie

1

Ta procedura wyjaśnia, jak zainstalować opcję przenośnika Hennig CDF występującą w następujących maszynach:

  • UMC-500
  • UMC-750
  • UMC-1000
  • UMC-1250
  • UMC-1500-DUO
  • EC-400
  • EC-500

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

  • 93-1000661: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-500
  • 93-1000655: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-750
  • 93-1000656: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1000
  • 93-1000657: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1250
  • 93-1000658: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW UMC-1500 DUO
  • 93-1000659: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW EC-400
  • 93-1000660: INSTALACJA W TERENIE CDF PRZENOŚNIKA WIÓRÓW EC-500

Warunek wstępny

  • 93-1000573ZESPÓŁ DRZWI WE/WY ZAWIASOWYCH, zamów drzwi zawiasowe, jeśli nie było ich w zestawie.
  • Wersje
  • EC-400 i EC 500 wyprodukowane PRZED 2018 r. NIE są kompatybilny z przenośnikami CDF 

UMC - Instalacja

1

Umieść przenośnik na miejscu, używając big joe lub wózka widłowego, przymocuj pasy do haków do podnoszenia [1] i podeprzyj drugi koniec przenośnika [2], aby rozpocząć wsuwanie przenośnika do odlewu. 

2

Usuń uszczelki [1] z każdej strony przenośnika. Ułatwi to montaż przenośnika i uniknie uszkodzenia uszczelki.

3

Poluzuj śruby z łbem sześciokątnym [1], które przytrzymują rolki na miejscu.

Poluzuj je na tyle, aby rolki dotykały podłogi, ale mogły swobodnie poruszać się w górę i w dół.

4

Rozpocznij wkładanie przenośnika do maszyny, w połowie przykręć wspornik przenośnika [1] przed całkowitym wsunięciem przenośnika.

 UWAGA: Niektóre przenośniki nie mają tych wsporników lub mają je wstępnie zainstalowane. Zamocować tylko wtedy, gdy wspornik nie jest jeszcze przykręcony do przenośnika.

5

Po zamontowaniu wspornika przenośnika zainstaluj przelew [1] do przenośnika i kontynuuj wsuwanie go. 

UWAGA: Przelew nie przykręca się do przenośnika, jest zaklinowany między odlewem a przenośnikiem.

 

6

Po wsunięciu przenośnika przykręcić wsporniki przenośnika [1] do obudowy za pomocą dostarczonego sprzętu.

 UWAGA: Niektóre przenośniki nie mają tych wsporników lub mają je wstępnie zainstalowane. Zamocować tylko wtedy, gdy wspornik nie jest jeszcze przykręcony do przenośnika.

7

Przykręć przelew przenośnika do obudowy, jak pokazano.

8

Gdy przenośnik nadal jest podparty na podnośnikach, dokręć śruby z łbem sześciokątnym [1]. Upewnij się, że kółka dotykają podłogi.

Po dokręceniu śrub zdejmij urządzenie podnoszące.

 

9

Ponownie załóż uszczelkę [1] po całkowitym zainstalowaniu przenośnika. 

10

Umieść pompę zmywającą w zbiorniku chłodziwa i podłącz wyjście pompy do zaworu na przenośniku. 

Po zakończeniu przejdź do sekcji sekcji Instalacja elektryczna

EC – Instalacja

1

DO INSTALACJI W TERENIE

Usuń stary panel i zainstaluj nowy panel obudowy, który pozwoli na dopasowanie przenośnika CDF do maszyn EC.

2

DO INSTALACJI W TERENIE

Zainstaluj przelew na maszynie, użyj dostarczonego sprzętu w zestawie sprzętu. 

3

Usuń panel serwisowy [1] i lewą pokrywę miski ściekowej [2], aby przygotować się do zainstalowania przenośnika. 

UWAGA: Odłóż uszczelkę panelu serwisowego na bok, ponieważ będzie potrzebna później podczas instalacji.

4

Ustaw przenośnik na miejscu za pomocą dużego drążka lub wózka widłowego, przymocuj pasy do haków do podnoszenia [1] i podeprzyj drugi koniec przenośnika [2], aby wprowadzić go do odlewu.  

UWAGA: Zdejmij pokrywę filtra tarczy wiórowej [3], aby ułatwić umieszczenie przenośnika w odpowiedniej pozycji. 

5

Poluzuj śruby z łbem sześciokątnym [1], które przytrzymują rolki na miejscu.

Poluzuj je na tyle, aby rolki dotykały podłogi, ale mogły swobodnie poruszać się w górę i w dół.

6

Po całkowitym wsunięciu przenośnika do odlewu zainstaluj lewą pokrywę miski ściekowej [1] i pokrywę filtra tarczy wiórowej [2]. Na końcu zainstaluj panel serwisowy [3] do przelewu. Upewnij się, że uszczelka [4] jest również zainstalowana, aby zapobiec występowaniu wycieków. 

 

7

Gdy przenośnik nadal jest podparty na podnośnikach, dokręć śruby z łbem sześciokątnym [1]. Upewnij się, że kółka dotykają podłogi.

Po dokręceniu śrub zdejmij urządzenie podnoszące. 

8

Umieść pompę zmywającą [1] w zbiorniku chłodziwa i podłącz wyjście pompy do zaworu na przenośniku.

Instalacja elektryczna

1

Zamontuj drzwi zawiasowe i zapoznaj się z procedurą Montaż drzwi zawiasowych płytki drukowanej we/wy,aby uzyskać dalsze instrukcje.

2

Zamontuj kartę TMD na drzwiach z zawiasami, tak jak pokazano na rysunku, za pomocą przekładek i śrub 1/4-20 [2].

3

DO MASZYN UMC:

Poprowadź przewód napędu przenośnika [1] i przewód silnika pompy [2] przy użyciu dostarczonych zacisków kablowych [3].

Poprowadź kable wzdłuż obrzeża maszyny i z tyłu UMC do skrzynki połączeniowej pod szafą sterowniczą.

4

DO MASZYN UMC:

Poprowadź kabel napędu przenośnika [1] i kabel silnika pompy [2] z tyłu szafy sterowniczej. 

UWAGA: Poprowadź kabel silnika pompy przez kanał przewodu pod przenośnikiem i przelewem. 

5

Postępuj zgodnie ze schematem okablowania, aby podłączyć kable. 

Podłącz 33-0987B od transformatora do P4 na karcie TMD.

UWAGA: [1] Do transformatora przewidziano kilka przedłużeń na wypadek, gdyby nie było już miejsca na umieszczenie 33-0987B w transformatorze.

Połącz 33-0517 z P69 na płycie we/wy do P2 na karcie TMD.

Podłącz 32-0971 ze skrzynki przyłączeniowej na przenośniku wiórów do P24 na płycie I/O. 

Podłącz 32-0972 od silnika pompy do P1 na karcie TMD.

6

Po przeprowadzeniu instalacji uruchom przenośnik, naciskając [CHIP FWD] jeśli przenośnik porusza się do tyłu, sprawdź okablowanie silnika i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone. Poniższe schematy okablowania mofą służyć jako odniesienie:  

ZNAJDŹ DYSTRYBUTORA
Uwagi
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący oprzyrządowania firmy Haas
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2022 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Powiadomienie o plikach cookie

Używamy plików cookie, aby poprawiać środowisko użytkownika. Nasze powiadomienie o plikach cookie opisuje, których plików cookie używamy, dlaczego ich używamy oraz jak możesz uzyskać więcej informacji o plikach cookie. Potwierdź zgodę na użycie analitycznych plików cookie. Jeśli nie wyrazisz zgody, możesz nadal korzystać z naszej witryny internetowej, ale środowisko użytkownika może być pogorszone.

Zarządzaj ustawieniami

Powiadomienie o plikach cookie

Używamy plików cookie, aby poprawiać środowisko użytkownika. Nasze powiadomienie o plikach cookie opisuje, których plików cookie używamy, dlaczego ich używamy oraz jak możesz uzyskać więcej informacji o plikach cookie. Potwierdź zgodę na użycie analitycznych plików cookie. Jeśli nie wyrazisz zgody, możesz nadal korzystać z naszej witryny internetowej, ale środowisko użytkownika może być pogorszone.

Functional Cookies

Analytics Cookies