MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

ST Lathe Installation - NGC

Accueil du service Procédures d’aide ST Lathe Installation - NGC

ST Lathe Installation - NGC

- Aller à la section - Back to Top

3.1 Tour - Installation

Recently Updated Last updated: 02/28/2024

Tour ST - Installation - NCG


Introduction

Cette procédure indique comment installer un tour ST.

Outils requis :

  • Niveau de machiniste de précision, 0,0005" division
  • Outil de double nivellement CNC T-2181A 

Pour savoir si vous avez une machine de redémarrage, reportez -vous à : Version de la machine de la série ST - Identification

Leveling Screws Hardware

Remarque : Les douchettes [1] et les écrous [2] sont installés pendant le transport et doivent être conservés pour l'installation et ne pas être jetés.

Remarque : L'orientation de la rondelle [3] est importante.  La partie conique de la rondelle doit être contre la pièce moulée,  voir l'illustration.

Remove Rust Inhibitor

Pour faciliter le retrait, utilisez d’abord un grattoir en plastique pour enlever le maximum d’inhibiteur de rouille, puis utilisez un nettoyant puissant à base d’agrume ou du dégraisseur Simple Green pour pulvériser sur tous les carters télescopiques et les autres surfaces non peintes qui ont été recouvertes d’inhibiteur de rouille. Laissez tremper quelques minutes avant de le retirer à l’aide d’une serviette d’atelier. Il est recommandé d'appliquer de l'essence minérale ou du WD-40 sur toutes les surfaces métalliques exposées pour les protéger contre la rouille.

N’utilisez pas de Scotchbrite ou de grattoirs métalliques, au risque de rayer les carters télescopiques. Cette précaution vise à éviter de contaminer les joints des carters télescopiques par des résidus collants. Ne déplacez aucune des haches jusqu'à ce que tout l'inhibiteur de la rouille ait été enlevé.

Remarque : le produit n'est pas dangereux et peut généralement être éliminé de la même manière que l'huile usagée.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Inhibiteur de rouille - Fiche de données de sécurité (FDS)

Air Connection

Connectez l'approvisionnement en air du panneau de lubrifiant.

 Remarque : pour les besoins en air, reportez-vous au décalque situé sur la porte de l'armoire de lubrification.

Suivez la procédure Installation du pistolet à air comprimé et du tuyau pour installer ou remplacer le pistolet à air comprimé.

 Remarque : certains kits d'installation seront fournis avec un ensemble de pistolet à air comprimé de rechange.

Electrical Installation

Danger :LE TRAVAIL AVEC DES SERVICES ÉLECTRIQUES REQUIS POUR UN CNC EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX. TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CNC DOIT ÊTRE ÉTEINTE ; VERROUILLEZ ET ÉTIQUETEZ SA SOURCE AVANT DE RACCORDER LES FILS DE LIGNE AU CNC. CEPENDANT, SI CE N’EST PAS LE CAS OU BIEN SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN(E) DE LA MANIÈRE DE PROCÉDER, CONTACTEZ LE PERSONNEL APPROPRIÉ OU OBTENEZ L’AIDE APPROPRIÉE AVANT DE POURSUIVRE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION CA AFIN D’ÊTRE SÛR(E) QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ DÉCONNECTÉE.

1

Inspection initiale de contrôle

Danger : à ce stade, il ne devrait pas y avoir de connexion électrique à la machine. Le panneau électrique doit être fermé et protégé. Lorsque le disjoncteur principal est enclenché, le tableau électrique est traversé par une HAUTE TENSION (y compris les cartes de circuit imprimé et les circuits logiques) et certains composants fonctionnent à de hautes températures. Par conséquent, faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez dans le panneau.

  • Mettez l’interrupteur de sectionneur principal en haut à droite du panneau électrique à l’arrière de la machine en position OFF.
  • À l’aide d’un tournevis, déverrouillez les deux verrous sur la porte du panneau, déverrouillez l’armoire avec la clé et ouvrez la porte.
  • Prenez tout le temps nécessaire pour vérifier tous les composants et connecteurs associés aux cartes de circuit imprimé. Recherchez tous les câbles qui se sont déconnectés, recherchez les signes de dommages et de pièces détachées dans le bas du boîtier du panneau. S'il y a des signes que la machine a été mal manipulée, appelez l'usine avant de procéder.

2

Machines 1 phase : Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les deux bornes De puissance aux terminaux L1 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Machines 3-Phase: Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les trois bornes de puissance aux terminaux L1, L2 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Connectez la ligne de sol séparée à l'autobus au sol à la gauche des terminaux.

Se reporter à Disjoncteur principal Haas - Spécifications de couple pour savoir à quelle valeur coupler les câbles d'alimentation du disjoncteur.

 Remarque : Assurez-vous que les fils vont réellement dans les pinces du bloc de connexion. (Une mauvaise connexion entraînera le fonctionnement de la machine par intermittence ou d'autres problèmes, tels que des surcharges servo.) Pour vérifier, il suffit de tirer sur les fils après avoir serré les vis.

3

Une fois que la tension de ligne est connectée à la machine, assurez-vous que le disjoncteur principal (en haut à droite de l'armoire arrière) est OFF . Retirez le lock-out / Tagout et tournez sur l'alimentation à la source. Utilisation d'un voltmètre numérique et de procédures de sécurité appropriées : 

Machines 1 phase: Mesurer la tension AC sur L1 & L3 au disjoncteur principal.  La tension AC doit être comprise entre 220 - 250 volts.
Remarque : Plus ou moins haute que cette tension peut générer des alarmes à basse/haute tension.

Machines triphasées : mesurez la tension CA entre les trois phases de paire au disjoncteur principal. 

La tension doit être comprise entre 195 et 260 volts (360 et 480 volts pour l'option haute tension).

SMinimill - Redémarrage : la tension CA doit être comprise entre 198 et 242 volts pour les machines sans transformateur haute tension.  Consultez le document Minimill/SMinimill – Identification.

 note: Les grandes fluctuations de tension sont courantes dans de nombreuses zones industrielles; tension minimale et maximale fournie à une machine pendant son fonctionnement doit être connue. Le National Electrical Code américain précise que les machines doivent fonctionner avec une variation de +5 % à -5 % autour d’une tension d’approvisionnement moyenne. Si des problèmes de tension de ligne se produisent, ou si une tension de ligne basse est suspectée, un transformateur externe peut être utilisé. Si vous soupçonnez des problèmes de tension, la tension doit être vérifiée toutes les heures ou deux au cours d'une journée typique pour être sûr qu'il ne fluctue pas plus de 5% ou -5% d'une moyenne.

4

Important : Le disjoncteur principal doit être ÉTEINT.

Vérifiez les robinets du transformateur dans le coin inférieur droit de l'armoire arrière.

Machines 1 phase : Le câble de tension d'entrée doit être déplacé vers le connecteur  correspondant à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

Machines 3-Phase:  Les trois fils noirs étiquetés 74, 75 et 76 doivent être déplacés vers le bloc terminal triple qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

5

Transformer T5 fournit 24VAC utilisé pour alimenter le contacteur principal. Il existe deux versions de ce transformateur pour l’utilisation sur les machines 240 et 400 V. Le transformateur 240 V dispose de deux connecteurs d’entrée, situés à environ deux pouces du transformateur, ce qui lui permet d’être connecté à 180-220 V ou 221-240 V.

Les utilisateurs disposant d’une puissance d’entrée de 220 V-240 V RMS puissance d’entrée doivent utiliser le connecteur étiqueté 221-240 V, tandis que les utilisateurs avec une puissance d’entrée de 190-220 V doivent utiliser le connecteur étiqueté 180-220 V. La non-utilisation du bon connecteur d’entrée entraînera soit une surchauffe du contacteur principal, soit un mauvais engagement du contacteur principal.

Le transformateur T5 480 V (option) dispose de trois connecteurs d’entrée, étiquetés 340-380 V, 381-440 V et 441-480 V.

Les utilisateurs ayant une puissance 340-380 V 50/60 Hz devraient utiliser le connecteur 340-380 V tandis que les utilisateurs ayant une puissance de 380V-440 V 50/60 Hz devraient utiliser le connecteur 381-440V.

Important : Définir le disjoncteur principal sur ON. Recherchez des traces d’anomalies, comme l’odeur des composants en surchauffe ou de la fumée. Si de telles anomalies surviennent, mettez immédiatement le disjoncteur principal en position OFF et appelez l’usine avant de poursuivre.

Après avoir activé l’alimentation électrique, mesurez la tension à travers les terminaux inférieurs du disjoncteur principal. Elle devrait être identique aux mesures prises au niveau du raccord de la puissance d’entrée et du disjoncteur principal. S'il y a des problèmes, vérifiez le câblage.

6

Appliquez de la puissance sur le contrôle en appuyant sur l'interrupteur Power-On sur le panneau avant.

Vérifiez les calibres de tension C.C. et de ligne de tension C.A. dans Diagnostics. Le calibre de tension C.C. doit afficher entre 310 et 360 V. La tension de ligne C.A. doit être comprise entre 90 et 105 pour cent. Si la tension est en dehors de ces limites, coupez l’alimentation et revérifiez les étapes 2 et 3. Si la tension est encore en dehors de ces limites, appelez l'usine.

7

L'alimentation électrique doit être mise en œuvre correctement afin d'éviter d'endommager votre équipement. La carte de circuit imprimé de l’alimentation électrique intègre un circuit de "détection de phase" avec des indicateurs au néon. Lorsque le néon orange est allumé (NE5), la mise en phase est incorrecte. Si le néon vert est allumé (NE6), la mise en phase est correcte. Si les deux indicateurs au néon sont allumés, vous avez un fil lâche; vérifier les connexions. Ajuster le phasage en échangeant L1 et L2 des lignes électriques entrantes au disjoncteur principal.

danger: TOUTE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VERS LE CNC DOIT ÊTRE ÉTEINTE ET VERROUILLÉE-ÉTIQUETÉE À LA SOURCE AVANT D'AJUSTER LA MISE EN PHASE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION C.A.

Coupez l’alimentation électrique et mettez le disjoncteur principal en position OFF. Fermez la porte, fermez les verrous et rallumez le courant.

Retirez la clé de l’armoire de la commande et donnez-la au chef d’atelier.

8

Activation

Lorsque la machine est correctement placée et connectée à l’air et à l’alimentation électrique, elle est prête pour l’installation finale (retrait des blocs de transport, nivellement, balayage de la broche, etc.) et pour l’activation du logiciel. C’est ce que fait le technicien de service HFO. Contactez le HFO local pour planifier les travaux.

Shipping Brackets Removal

Pour ST-10/15 Lathes

Retirez la tourelle vers la pièce coulée support d'expédition [1].

Retirez le support d'expédition du panneau de commande [2].

Retirez la vis du support d’expédition du panneau de commande [3]. 

Retirez le support d'expédition de la porte [4].

Retirez le convoyeur de copeaux supports d'expédition [5].

Pour ST-20/25 Lathes

Retirez la tourelle pour la couléeparenthèse d'expédition [1].

Retirez la vis d'expédition du panneau de commande [2]. 

Retirez le support d'expédition de la porte [3].

Retirez le convoyeur à pucesparenthèses d'expédition [4].

Pour ST-20Y/25Y Lathes

Retirez la tourelle pour la couléeparenthèse d'expédition [1].

Retirez la vis d'expédition du panneau de commande [2]. 

Retirez le support d'expédition de la porte [3].

Retirez le convoyeur à pucesparenthèses d'expédition [4].

Pour les tours ST-30/35/DS-30Y

Retirez la vis du support d'expédition du panneau de commande [1]. 

Retirez la tourelle pour filer le support d'expédition [2].

Retirez les supports d'expédition de l'axe AW [3].

Retirez le support d'expédition de la porte [4].

Retirez le deuxième support d'expédition de broche [5]. Voir DS Enlèvement du support d’expédition AD0065

Retirez le convoyeur à puces supports d'expédition [6].

Pour ST-40/40L/45/45L/50/55 Lathes

Retirez le support d'expédition de la porte. Pour ST-40/45 il y a une parenthèse. Pour ST-40L/45L/50/55 il y a deux parenthèses [1,2].

Retirez la tourelle pour filer le support d'expédition [3].

Retirez le convoyeur de copeaux supports d'expédition [4].

Pour les machines ST-40/45/Y Redémarrage et ST-40S /45S/Y :

  • Retirez le support d'expédition de la console de commande [1].

Pour les machines ST-40/40L/45L/50/55 :

  • Installez le boitier de commande sur la machine.

Pour un guide sur la façon d'installer le boîtier de commande, veuillez consulter :

ST-40/45/50/55 - Boîtier de commande - Installation

ST-10/10Y/15/15Y Leveling

1

Faites un retour à l’origine de chaque axe un à la fois ou appuyez sur [POWER UP]. Passez par le processus de nivellement.
Répétez ces étapes pour atteindre le niveau correct de la machine.

2

Réglez la hauteur de la machine à l'aide des quatre vis de nivellement d'angle à 3,0" au-dessus du sol. Tournez chaque vis pour qu'ils aient une tension égale.

Levez vis 2 afin qu'il soit hors du patin.

Déplacer la poupée mobile ou la deuxième broche à la position d’origine

Outil de montage T-2181A sur la tourelle de sorte qu'il soit parallèle au sol.

Déplacez la tourelle au centre de l'axe X puis déplacez la tourelle vers la broche sur l'axe Z aussi loin que possible.

Regardez le niveau plus petit qui est parallèle à l'axe Z et augmenter ou abaisser le boulon 4 pour centrer la bulle.

3

Maintenant, regardez le plus grand niveau qui est parallèle à la face de la tourelle et soulever ou abaisser le boulon 1 pour centrer la bulle.

Pour vérifier la torsion dans la machine déplacer la tourelle le long de l'axe Z de retour à la position de la maison.

En utilisant le plus grand niveau augmenter ou baisser vis 2 pour centrer la bulle et attendre 10 secondes pour la bulle de se déposer.

Déplacez la tourelle vers la broche aussi loin que possible et élevez ou abaissez la vis 1 pour centrer la bulle. Continuer à déplacer la tourelle de la position de la maison à la broche et ajuster les vis 1 et 2 jusqu'à ce que la torsion est enlevée. 

Serrez les écrous de verrouillage en vous assurant que vous ne soulevez pas ou ne baissez pas les vis.

Vérifier que la machine est de niveau en déplaçant la tourelle le long de l'axe Z et vérifier la torsion et continuer à ajuster jusqu'au niveau.

ST-20/20Y/25/25Y Leveling

1

Faites un retour à l’origine de chaque axe un à la fois ou appuyez sur [POWER UP]. Passez par le processus de nivellement. Répétez ces étapes pour atteindre le niveau correct de la machine.

Remarque : Si votre machine est équipée d'une tourelle BMT, installez un porte-outil BMT65OD-1 [1] dans le logement 1. Assemblez le T-2181A [2] de sorte que le niveau soit parallèle au sol. Il y a trois rainures en fonction de l'angle du chariot de la machine. Utilisez le porte-outil pour fixer le niveau ou utilisez les vérins à vis pour fixer le niveau dans le porte-outil.

2

Réglez la hauteur de la machine à l'aide des quatre vis de nivellement d'angle à 3,0" au-dessus du sol. Tournez chaque vis pour qu'ils aient une tension égale.

Levez vis 2 et 4 afin qu'ils soient hors des garnitures.

Déplacer la poupée mobile ou la deuxième broche à la position d’origine

Outil de montage T-2181A sur la tourelle de sorte qu'elle soit parallèle au sol.

Déplacez la tourelle au centre de l'axe X puis déplacez la tourelle vers la broche sur l'axe Z aussi loin que possible.

Regardez le niveau plus petit qui est parallèle à l'axe Z et augmenter ou abaisser le boulon 5 pour centrer la bulle.

3

Maintenant, regardez le plus grand niveau qui est parallèle à la face de la tourelle et soulever ou abaisser le boulon 1 pour centrer la bulle.

Pour vérifier la torsion dans la machine déplacer la tourelle le long de l'axe Z de retour à la position de la maison.

En utilisant le plus grand niveau augmenter ou baisser vis 2 pour centrer la bulle et attendre 10 secondes pour la bulle de se déposer. .

Déplacez la tourelle vers la broche aussi loin que possible et relancez ou abaissez la vis 1 pour centrer la bulle. Continuer à déplacer la tourelle de la position de la maison à la broche et ajuster la vis 1 et 2 jusqu'à ce que la torsion est enlevée.

Baisser la vis 4 sur le patin à la main et utiliser une clé et serrer seulement par 10 degrés.

Ne serrez pas plus loin que vous changerez le niveau de la machine.

Serrez les écrous de verrouillage en vous assurant que vous ne soulevez pas ou ne baissez pas les vis.

Vérifier que la machine est de niveau en déplaçant la tourelle le long de l'axe Z et vérifier la torsion et continuer à ajuster jusqu'au niveau.

ST-30/30Y/35/35Y/40Y and DS-30Y Leveling

1

Faites un retour à l’origine de chaque axe un à la fois ou appuyez sur [POWER UP]. Passez par le processus de nivellement. Répétez ces étapes pour atteindre le bon niveau de la machine.

 Remarque : Si votre machine a une tourelle BMT, installez un Porte-outil BMT65OD-1 [1] dans le logement 1. Assemblez le T-2181A [2] de sorte que le niveau soit parallèle au sol. Il y a trois rainures en fonction de l'angle du chariot de la machine. Utilisez le porte-outil pour fixer le niveau ou utilisez les vérins à vis pour fixer le niveau dans le porte-outil.

2

Réglez la hauteur de la machine à l'aide des quatre vis de nivellement d'angle à 3,0" au-dessus du sol. Tournez chaque vis pour qu'ils aient une tension égale.

Levez vis 2, 3 et 5 afin qu'ils soient hors des garnitures.

Déplacer la poupée mobile ou la deuxième broche à la position d’origine

Outil de montage T-2181A sur la tourelle de sorte qu'elle soit parallèle au sol.

Déplacez la tourelle au centre de l'axe X puis déplacez la tourelle vers la broche sur l'axe Z aussi loin que possible.

Regardez le niveau plus petit qui est parallèle à l'axe Z et augmenter ou abaisser le boulon 6 pour centrer la bulle.

3

Maintenant, regardez le plus grand niveau qui est parallèle à la face de la tourelle et soulever ou abaisser le boulon 1 pour centrer la bulle.

Pour vérifier la torsion dans la machine déplacer la tourelle le long de l'axe Z de retour à la position de la maison.

En utilisant le plus grand niveau augmenter ou baisser vis 3 pour centrer la bulle et attendre 10 secondes pour la bulle de se déposer. .

Déplacez la tourelle vers la broche aussi loin que possible et élevez ou abaissez la vis 1 pour centrer la bulle. Continuer à déplacer la tourelle de la position de la maison à la broche et ajuster la vis 1 et 3 jusqu'à ce que la torsion est enlevée.

Baisser les vis 2 et 5 sur les patins à la main et utiliser une clé et serrer seulement par 10 degrés.

Ne serrez pas plus loin que vous changerez le niveau de la machine.

Serrez les écrous de verrouillage en vous assurant que vous ne soulevez pas ou ne baissez pas les vis.

Vérifier que la machine est de niveau en déplaçant la tourelle le long de l'axe Z et vérifier la torsion et continuer à ajuster jusqu'au niveau.

ST-40/40L/45/45L/50/55 Leveling

1

Faites un retour à l’origine de chaque axe un à la fois ou appuyez sur [POWER UP]. Passez par le processus de nivellement.
Répétez ces étapes pour atteindre le niveau correct de la machine.

2

Réglez la hauteur de la machine à l'aide des quatre vis de nivellement d'angle à 3,0" au-dessus du sol. Tournez chaque vis pour qu'ils aient une tension égale.

Levez vis 2, 3, 4, 6 et 7 afin qu'elles ne soient plus que les coussinets.

Déplacer la poupée mobile ou la deuxième broche à la position d’origine

Outil de montage T-2181A sur la tourelle de sorte qu'elle soit parallèle au sol.

Déplacez la tourelle au centre de l'axe X puis déplacez la tourelle vers la broche sur l'axe Z aussi loin que possible.

Regardez le niveau plus petit qui est parallèle à l'axe Z et augmenter ou abaisser le boulon 8 pour centrer la bulle.

3

Maintenant, regardez le plus grand niveau qui est parallèle à la face de la tourelle et soulever ou abaisser le boulon 1 pour centrer la bulle.

Pour vérifier la torsion dans la machine déplacer la tourelle le long de l'axe Z de retour à la position de la maison.

En utilisant le plus grand niveau augmenter ou baisser vis 4 pour centrer la bulle et attendre 10 secondes pour la bulle de se déposer. .

Déplacez la tourelle vers la broche aussi loin que possible et élevez ou abaissez la vis 1 pour centrer la bulle. Continuer à déplacer la tourelle de la position de la maison à la broche et ajuster la vis 1 et 4 jusqu'à ce que la torsion est enlevée.

Baissez les vis 2, 3, 6 et 7 sur les patins à la main et utilisez une clé et ne resserrez que de 10 degrés.

Ne serrez pas plus loin que vous changerez le niveau de la machine.

Serrez les écrous de verrouillage en vous assurant que vous ne soulevez pas ou ne baissez pas les vis.

Vérifier que la machine est de niveau en déplaçant la tourelle le long de l'axe Z et vérifier la torsion et continuer à ajuster jusqu'au niveau.

Lubrication Verification

1

Exécutez le programme de run-in de broche.

 note: Pour les broches 10K et au-dessus, utilisez un porte-outil équilibré

Examinez le verre de vue, assurez-vous que le nombre correct de gouttes sont tombent à travers le verre de vue.

Examiner les raccords [1,2] au-dessus du réservoir de la pompe à huile.

L'huile est collectée au-dessus du réservoir de la pompe à huile[3], derrière ou devant le support du niveau de lubrification, sous le raccord de fuite.

Resserrez les raccords qui fuient.

2

Rendez-vous dans l’onglet Maintenance.

Appuyez sur [F2]pour faire un test de lubrification de l’axe.

Inspecter le calibre sur le système de lubrification.  Assurez-vous qu'il maintient la pression.

Machine Operation

1

Testez le fonctionnement du liquide de refroidissement

  • Connectez la pompe de refroidissement et la pompe TSC.
  • Appliquez le liquide de coupe en appuyant sur  [COOLANT] sur la console de commande

2

Test du fonctionnement du liquide de coupe haute pression (HPC)

  • Dans [MDI] commande : M88 ; G04 P10. ; M89 ;
  • Vérifiez que le moteur de la pompe HPC s'allume.
  • Vérifiez s'il y a des fuites dans les raccords de tuyau et de manifold de liquide de coupe.

3

Installation du filtre auxiliaire de liquide de coupe

  • Si votre machine inclut l'option Filtre auxiliaire de liquide de coupe, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation du filtre auxiliaire de liquide d’arrosage, consultez :

Installation du filtre auxiliaire de liquide de coupe

4

Étalonnage de la recharge en liquide de coupe 

  • Si votre machine inclut l'option de recharge de liquide de coupe, effectuez la procédure d'étalonnage.

Pour un guide sur l'installation et l'exécution de la procédure d'étalonnage de recharge de liquide de coupe, veuillez consulter :

Étalonnage de la recharge de liquide de coupe

5

Installation du récupérateur d’huile

  • Si votre machine inclut l'option Récupérateur d’huile, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation du récupérateur d’huile, consultez :

Installation de l'écumeur à huile

6

Installation du refroidisseur d’armoire

  • Si votre machine inclut l'option Refroidisseur d’armoire, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation du refroidisseur d’armoire, consultez :

Installation du refroidisseur d’armoire

7

Installation de l’échappement du bloc de cartérisation

  • Si votre machine inclut l'option Échappement du bloc de cartérisation, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation de l’échappement du bloc de cartérisation, consultez :

Installation de l’échappement du bloc de cartérisation

8

Installation de l’éclairage zone de travail à montage magnétique de 24 V

Pour un guide sur la procédure d’installation de l’éclairage zone de travail à montage magnétique, consultez :

Installation de l’éclairage zone de travail à montage magnétique de 24 V pour tour

9

Installation du convoyeur de copeaux

  • Si votre machine inclut l'option Convoyeur de copeaux, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation du convoyeur de copeaux, consultez :

Installation du convoyeur de copeaux

10

Convoyeur à copeaux double

  • Testez le convoyeur de copeaux en appuyant sur les boutons [CHIP FWD],  [CHIP STOP] et  [CHIP REV]  sur la console de commande

11

Installation de la manivelle électronique portable couleur

  • Si votre machine inclut l'option Manivelle électronique portable couleur, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation de la manivelle électrique portable couleur, consultez :

Installation de câblage RJH-C

12

Installation de la manivelle électronique portable tactile

  • Si votre machine inclut l'option Manivelle électronique portable tactile, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation de la manivelle électrique portable tactile, consultez :

Installation RJH-T

13

Testez les verrouillages de porte

  • Allez à MDI. Saisissez S500 M3 ; appuyez sur [ENTER]. Assurez-vous que la machine n'est pas en mode configuration. Vérifiez le commutateur de clé sur le côté du boîtier de commande.
  • La porte ouverte, appuyez sur [CYCLE START]. La machine doit vous demander de fermer la porte et d'appuyer sur [CYCLE START].
  • La porte fermée, appuyez sur [CYCLE START]. L'épingle de verrouillage doit s'étendre et la broche commence à tourner.
  • Pendant que les verrous sont mis, essayez d'ouvrir les portes. 
  • La broche ne doit pas cesser de tourner, mais si la broche s'arrête, un réajustement est nécessaire. 

14

Test Auto Air Jet Blast (AJB)

Ouvrez la soupape d'air primaire. Cela approvisionne la machine en air.

Testez l’AJB :

  • M12 : Jet d’air comprimé de broche principale activé
  • M13 : Jet d’air comprimé de broche principale désactivé

Machines DS :

  • M112 : Jet d’air comprimé sur broche secondaire activé
  • M113 : Jet d’air comprimé sur broche secondaire désactivé

Pour plus d’informations sur ces codes M, consultez le Manuel de l’opérateur du tour ci-dessous.

Manuel de l'utilisateur du tour

15

Option De porte automatique de test

  • Mettez la porte automatique hors tension puis sous tension en utilisant le bouton Porte automatique sur le côté du boîtier de commande.
  • Si la machine s'alarme, ne se ferme pas correctement, ou se ferme dur, vérifiez pour l'engagement approprié du commutateur de verrouillage de porte manuellement et sur l'écran.
  • En cas d’alignement incorrect, ajustez l’interrupteur de verrouillage de porte à l’intérieur ou à l’extérieur pour assurer l'engagement correct de la clef d'interrupteur.

16

Caractéristiques de sécurité d'essai

  • Testez le commutateur de verrouillage de mémoire en vérifiant que dans la position verrouillée, aucune modification ne peut être apportée aux réglages ou aux programmes[1].
  • Testez l’interrupteur de mode Exécution/Configuration en vérifiant que dans la position déverrouillée, les fonctions de la machine peuvent être exécutées en mode Configuration[2].
  • Vérifiez que l'interlock et l'actionneur sont installés et que le câble est acheminé correctement.
  • Vérifiez qu'un loquet de fenêtre (ou porte d'accès T/S) est installé sur chaque fenêtre latérale.
  • Vérifiez que le loquet s'engage pour garder la fenêtre ou la porte en position haute.
  • Vérifiez qu'un verrou de fenêtre ou de porte est installé sur chaque fenêtre latérale.
  • Vérifiez que les verrous de fenêtre ou de porte sont fermés en position basse.
  • Vérifiez que toutes les serrures de porte de tour fonctionnent comme les fenêtres et les portes indiquées ci-dessus.

17

Étalonnage automatique de dispositif de préréglage d’outil (ATP) 

  • Si votre machine inclut l'option WIPS effectuer la procédure d'étalonnage (voir lien)

Pour un guide sur la façon d'effectuer la procédure d'étalonnage ATP, veuillez consulter :

Calibration ATP

18

Installation et étalonnage WIPS-L 

  • Si votre machine inclut l'option WIPS effectuer la procédure d'étalonnage (voir lien)

Pour un guide sur la façon d'installer et d'exécuter la procédure d'étalonnage WIPS-L, veuillez consulter :

WIPS-L – Installation
Étalonnage WIPS-L

19

Test Parts Catcher (PCAT)

Si votre machine inclut l'option PCAT effectuer la procédure de test.

  • Ouvrez la fenêtre CURRENT COMMANDS  sur la console
  • Utilisez les touches fléchées pour naviguer vers les appareils et le récupérateur de pièces
  • Ouvrez la porte
  • Utilisez F2 pour étendre et rétracter le récupérateur de pièces
  • Vérifier PCAT s'étend et revient pendant que la porte est ouverte
  • Ensuite vérifiez que le PCAT se déploie et revient pendant que la porte est fermée
  • Vérifier que la porte PCAT de cartérisation s'ouvre entièrement avec PCAT

 REMARQUE : Si PCAT frappe la porte pendant son retour aviser Haas

20

Installation de caméra Wi-Fi

  • Si votre machine inclut l'option Caméra Wi-Fi, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation de la caméra Wi-Fi, veuillez consulter :

Installation de la caméra Wi-Fi

21

Installation du mini convoyeur

  • Si votre machine inclut l'option Mini convoyeur, effectuez la procédure d'installation.

Pour un guide sur la procédure d’installation du mini convoyeur, consultez :

Installation du mini convoyeur

Lathe Maintenance Schedule

Assurez-vous que vos machines Haas fonctionnent à un pic de performance de pointe tout en évitant des temps d’arrêt imprévus. Un programme d’entretien vous permet de gérer votre planning plutôt que de vous faire surprendre par des événements inopportuns. Veuillez consulter le lien ci-dessous pour les intervalles d'entretien recommandés.

Calendrier d’entretien de tour

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255