MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

10 - Coolant Refill

Evacuare șpan și lichid de răcire - Manual de service


  • 1 – Șpan și lichid de răcire – Prezentare
  • 2 – Filtru auxiliar lichid de răcire
  • 3 – Lichid de răcire standard prin injecție
  • 4 – Dispozitiv de filtrare a uleiului
  • 5 – Lichid de răcire programabil
  • 6 – Transportor de șpan
  • 7 – Cristalizor cu lichid de răcire
  • 8 - Transportor de șpan - UMC
  • 8 - Transportor de șpan - UMC
  • 9 – Transportor de șpan – Strung
  • 10 – Realimentare cu lichid de răcire
  • 11 – Lichid de răcire la înaltă presiune
  • 12 – Lichidul de răcire prin arborele principal
  • 13 – Jet de aer prin sculă
  • 14 – Dispozitiv Haas pentru ridicarea șpanurilor
  • 15 – Condensator de ceață
  • 16 – Senzor flotor nivel lichid de răcire
  • 17 - Mini transportor
  • 18 - Lichid de răcire VFD
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Filtru tavă de șpan

Go To :

  • 10.1 Realimentare cu lichid de răcire - Instalare
  • 10.2 Realimentare cu lichid de răcire - Calibrare
  • 10.3 Realimentare cu lichid de răcire - Operare
  • 10.4 Realimentare cu lichid de răcire - Întreținere
  • 10.5 Realimentare cu lichid de răcire - Depanare

10.1 Realimentare cu lichid de răcire - Instalare

Recently Updated

Reumplere cu lichid de răcire - Instalare


AD0171

Introduction

  1. Montare rezervor pentru lichidul de răcire
  2. Montare independentă

Notă: Montarea independentă este necesară pentru maşinile cu rezervor pentru lichidul de răcire încorporat.

Opțiunea de reumplere cu lichid de răcire include:

  • Monitorizarea automată a nivelul lichidului de răcire al maşinii.
  • Amestecă apă curentă din atelier cu concentratul de lichid de răcire în proporțiile controlate de utilizator.
  • Adaugă lichid de răcire amestecat corect la o concentraţie specificată, după cum este necesar.
  • Economiseşte timp menţinând operatorul maşinii în faţa acesteia, pentru a produce piese, și nu în spatele ei, amestecând lichidul de răcire.

 AVERTISMENT: NU ADĂUGAȚI ADITIVI PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE SUB FORMĂ DE PULBERE/LICHID ÎN REZERVORUL DE REALIMENTARE CU LICHID DE RĂCIRE.  ACEST LUCRU VA DETERIORA SOLENOIZII ȘI VA ANULA GARANȚIA. TOȚI ADITIVII TREBUIE ADĂUGAȚI ȘI AMESTECAȚI ÎN REZERVORUL PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE.

Compatibilitatea mașinii

  • Software freză 18.22A sau mai recent.
  • Software strung 11.18A sau mai recent.
  • Software de comandă de generația următoare 100.16.000.1010 sau ulterior.

Scule necesare:

  • Refractometru
  • Găleată - 2 galoane
  • Clești de strângere 

Acest document se aplică pentru aceste truse

  • KIT PN 93-1000287: SISTEM DE REUMPLERE CU LICHID DE RĂCIRE
  • KIT PN 93-1000572: KIT DE MONTARE INDEPENDENTĂ

Electrical Diagram

Tank Handle - Installation

1

Instalaţi rezerva de REALIMENTARE CU LICHID DE RĂCIRE pe mânerul rezervorului pentru lichid de răcire, conform ilustraţiei.

2

Instalați furtunul de apă [1] în racordul cotului [2].

3

Conectați FURTUNUL [B] la sursa de apă [1].

Asiguraţi-vă că filtrul ecranului [2] este instalat în racordul furtunului pentru alimentarea cu apă.

 Notă: partea conică a filtrului ecranului [2] trebuie să indice către sursa de alimentare cu apă.

Comandați FURTUNURI suplimentare de alimentare [B] (însoțite de racordul [E]) de la adresa:  www.HaasParts.com sau de la orice magazin de piese - linie de alimentare a dispozitivului de 3/8".

Porniţi alimentarea cu apă. Verificați dacă există scurgeri.

 Notă: alimentarea cu apă trebuie să aibă o presiune de 40-100 psi (2,8-6,9 bari) pentru a produce corect concentrația dorită a lichidului de răcire.

4

Important: Pentru a preveni deteriorarea valvei solenoidului, asigurați-vă că filtrul de ecranare este instalat pentru a curăța apa de intrare. Reziduurile din valva solenoidului determină menținerea acestuia în poziție deschisă. Acest lucru cauzează amestecarea inconsecventă a lichidului de răcire, iar acesta poate, de asemenea, să umple excesiv rezervorul pentru lichidul de răcire. Alimentarea cu apă poate necesita o filtrare suplimentară. Adăugaţi un filtru de apă din comerț [1] cu un regulator de presiune [2] dacă alimentarea cu apă are conţinut ridicat de minerale sau de alte reziduuri. Filtrul de apă şi regulatorul de presiune din imagine nu sunt incluse.

5

Instalați NIPLUL [C] în portul de evacuare [1] conform ilustrației.

 Notă: mutați pompele de lichid de răcire astfel încât orificiul capacului rezervorului să se afle sub NIPLUL [C].

6

Instalarea garniturilor: Instalați un ajutaj de 1/2" pentru a crea contrapresiune în sistem. Acest lucru este necesar pentru lichide de răcire cu concentrat gros.

  • 58-1122 FITG NPT3/8F NPT3/8F STR BRASS [1]
  • 58-3048 FITG FURTUN BARB1/2 NPT3/8M STR BRASS [2]
  • 58-1842 FURTUN 1/2 ID PU CU ÎMPLETITURĂ DIN NAILON [3]

Stand Alone Mount - Installation

Această secțiune vă va arăta cum să instalați P/N 93-1000572, Kit de montare independentă.

1

Puneți ORINGURILE [N] peste ȘURUBURILE [L] , conform ilustrației.

Puneți REZERVA DE LICHID DE RĂCIRE  [A] pe SUPORT [K]astfel încât ȘURUBURILE [L]  să treacă prin fante [1] conform ilustrației.

Instalați ȘAIBELE [O]  și PIULIȚELE-FLUTURE  [M] pentru a fixa REZERVA DE LICHID DE RĂCIRE [A].

2

Conectați FURTUNUL [P].

Instalați componentele listate conform ilustrației, pe REZERVA DE LICHID DE RĂCIRE [A].

  • CÂRLIG FURTUN [Q] 1X
  • FURTUN [P] 1X
  • CAPAC [S] 1X
  • CLEMĂ [R] 1X

3

Instalați rezerva de REUMPLERE  CU LICHID DE RĂCIRE [1] în apropiere de rezervorul pentru lichidul de răcire și suportul conectorului pentru lichidul de răcire.

Puneți FURTUNUL [3] în rezervorul pentru lichidul de răcire [2].

 Atenție: FURTUNUL [3] trebuie să fie deasupra amestecului de lichid de răcire din rezervor.

Tăiați FURTUNUL [3] după cum este necesar. Fixați furtunul.

Electrical - Installation

1

Unitatea de comandă Haas clasică:

Conectați CABLUL ADAPTORULUI [H] la CABLU [G].

Conectați CABLUL ADAPTORULUI [H] la conectorul P52 de pe PCB-ul I/O.

Dirijați cablul de la CRO la suportul conectorului lichidului de răcire.

 Notă: suportul conectorului lichidului de răcire este amplasat întotdeauna lângă rezervorul pentru lichidul de răcire.

Găsiți locul de pe suportul conectorului lichidului de răcire care are eticheta REZERVĂ DE LICHID DE RĂCIRE [1]. Instalați celălalt capăt al CABLULUI [G] în acest loc. 

 Notă: perforați un orificiu pe suportul conectorului la lichidul de răcire, dacă nu există acest loc.

2

Unitatea de comandă de următoarea generație:

  • Freză: Conectați CABLUL [G] la conectorul P36 de pe PCB-ul I/O.
  • EC-400: Conectați CABLUL  [G] la cablul pigtail P35 de pe PCB-ul I/O.
  • Strung: Utilizați CABLUL ADAPTORULUI [K] de pe CABLU [G] și conectați-l la P16 și P17 pe PCB-ul I/O.

Dirijați cablul de la CRO la suportul conectorului lichidului de răcire.

 Notă: suportul conectorului lichidului de răcire este amplasat întotdeauna lângă rezervorul pentru lichidul de răcire.

Găsiți locul de pe suportul conectorului lichidului de răcire care are eticheta REZERVĂ DE LICHID DE RĂCIRE [1]. Instalați celălalt capăt al CABLULUI [G] în acest loc.

3

Conectați cablul de alimentare [2] pentru REUMPLEREA CU LICHID DE RĂCIRE [1] la CABLUL [3] din suportul conectorului lichidului de răcire.

Umpleți REZERVA DE LICHID DE RĂCIRE [1]  cu 5 galoane de concentrat de lichid de răcire.

Apăsați [POWER ON].

4

Unitatea de comandă clasică Haas.

Modificați setarea 7 la OFF.

Apăsați [EMERGENCY STOP].

Setați parametrul1385 la 250 .

Modificați Setarea 7 la PORNIT.

Apăsați [CURNT COMDS]. Apăsați [PAGINĂ JOS] până când apare afișajul [REUMPLERE LICHID DE RĂCIRE].

Apăsați  [F4] pentru a seta Nr. maxim de galoane de lichid de răcire adăugate, înainte de reumplerea cu concentrat.

Apăsați [Y] .

Modificați setarea 7 la OFF.

Apăsați [EMERGENCY STOP].

Setați parametrul1385 la 250 .

Modificați Setarea 7 la PORNIT.

Apăsați [CURNT COMDS]. Apăsați [PAGINĂ JOS] până când apare afișajul [REUMPLERE LICHID DE RĂCIRE].

Apăsați  [F4] pentru a seta Nr. maxim de galoane de lichid de răcire adăugate, înainte de reumplerea cu concentrat.

Apăsați [Y] .

5

Unitatea de comandă de următoarea generație:

Apăsați [DIAGNOSTIC].

Navigați la fila Întreținere [1].

Navigați la fila Reumplere cu lichid de răcire [2].

Selectați Reumplere cu lichid de răcire [3].

Selectați ON (Pornit).

Apăsați [ENTER].

Apăsați [F4][4] pentru a seta Lichid de răcire maxim din concentratul rămas.

Apăsați [Y] .

6

Calibrați Reumplere cu lichid de răcire.

10.2 Realimentare cu lichid de răcire - Calibrare

Next Generation Control - Coolant Refill - Calibration

Apăsați [DIAGNOSTIC].

Apăsați săgețile cursorului [DREAPTA]pentru a selecta fila Întreținere .

Apăsați săgețile cursor [JOS] și [DREAPTA] pentru a selecta fila  Reumplere cu lichid de răcire.

Umpleţi rezervorul de realimentare cu lichid de răcire, cu 5 galoane de concentrat de lichid de răcire.

Apăsați [F4] pentru a seta Lichid de răcire maxim din concentratul rămas.

Apăsați [Y] .

Scoateţi furtunul de umplere din ţeava de umplere.

Puneţi o găleată sub ţeava de umplere.

Apăsați [F3] pentru a umple găleata.

Apăsați din nou  [F3] pentru a se opri când amestecul de lichid de răcire umple găleata.

Măsuraţi concentraţia lichidului de răcire. Consultați videoclipul Menținerea amestecului de lichid de răcire.

Dacă concentrația măsurată este mai mică decât valoarea Concentrației lichidului de răcire[1], sporiți valoarea pentru Ajustarea concentrației[2].

Dacă concentrația este mai mare decât valoarea concentrației lichidului de răcire[1], descreșteți valoarea pentru Ajustarea concentrației[2].

Repetați măsurătorile până când concentrația corespunde valorii concentrației lichidului de răcire [1].

 AVERTISMENT: NU ADĂUGAȚI ADITIVI PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE SUB FORMĂ DE PULBERE/LICHID ÎN REZERVORUL DE REALIMENTARE CU LICHID DE RĂCIRE.  ACEST LUCRU VA DETERIORA SOLENOIZII ȘI VA ANULA GARANȚIA. TOȚI ADITIVII TREBUIE ADĂUGAȚI ȘI AMESTECAȚI ÎN REZERVORUL PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE.

Classic Haas Control - Coolant Refill - Calibration

Apăsați [CURNT COMDS]. Apăsați [PAGE DOWN] până când ecranul indică  Reumplere cu lichid de răcire  [1].

Umpleţi rezervorul de realimentare cu lichid de răcire, cu 5 galoane de concentrat de lichid de răcire.

Apăsați [F4] [4] pentru a seta Nr. maxim de galoane de lichid de răcire adăugate înainte de reumplerea cu concentrat. Apăsați [Y] .

Scoateţi furtunul de umplere din ţeava de umplere.

Puneţi o găleată [5] sub ţeava de umplere.

Apăsați [F3] pentru a umple găleata. Apăsați din nou  [F3] pentru a se opri când amestecul de lichid de răcire umple găleata.

Măsuraţi concentraţia lichidului de răcire. Consultați videoclipul Întreținerea amestecului de lichid de răcire .

Dacă concentrația măsurată este mai mică decât valoarea  concentrației procentuale a lichidului de răcire[2], măriți valoarea pentru  Ajustarea concentrației lichidului de răcire [3].

Dacă concentrația este mai mare decât valoarea  concentrației procentuale a lichidului de răcire [2], descreșteți valoarea pentru  Ajustarea concentrației lichidului de răcire [3].

Repetați măsurătorile până când concentrația corespunde valorii  Concentrației procentuale a lichidului de răcire [2].

Coolant Refill - Filler Hose - Installation

Furtunul de umplere [2] se instalează pe ţeava de umplere [1].

 Atenție: asiguraţi-vă că furtunul de umplere nu atinge lichidul de răcire [3].

10.3 Realimentare cu lichid de răcire - Operare

Introduction

Ansamblul de reumplere cu lichid de răcire realizează aceste sarcini automat:

  1. Amestecă apa cu lichidul de răcire concentrat.
  2. Adaugă lichid de răcire la rezervorul pentru lichidul de răcire.

Puteţi seta valorile care controlează modul în care funcţionează rezerva de lichid de răcire. Acest lucru scade munca necesară pentru a menţine nivelul şi concentraţia de lichid de răcire corecte în rezervorul dvs.

Componente

  1. Container cu concentrat de lichid de răcire
  2. Furtun de alimentare cu apă
  3. Țeavă/furtun de umplere cu lichid de răcire

Utilizaţi aceste tipuri de concentrat de lichid de răcire pentru reumplerea cu lichid de răcire:

  • Ulei solubil
  • Sintetic
  • Semisintetic

Cerințe

  1. Unitatea de comandă Haas clasică: Software freză 18.22A sau ulterior și software strung 11.18A sau ulterior.
  2. Unitate de comandă de generația următoare:  software 100.16.000.1010 sau ulterior.

 AVERTISMENT: NU ADĂUGAȚI ADITIVI PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE SUB FORMĂ DE PULBERE/LICHID ÎN REZERVORUL DE REALIMENTARE CU LICHID DE RĂCIRE.  ACEST LUCRU VA DETERIORA SOLENOIZII ȘI VA ANULA GARANȚIA. TOȚI ADITIVII TREBUIE ADĂUGAȚI ȘI AMESTECAȚI ÎN REZERVORUL PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE.

Installation

Consultați procedura de instalare a  Rezervei de lichid de răcire .

Next Generation Control Operation

Pentru a vizualiza pagina Reumplere cu lichid de răcire :

Apăsați [DIAGNOSTIC].

Selectați fila Întreținere .

Selectați fila Reumplere cu lichid de răcire .

Pentru a seta o valoare:

Evidenţiaţi o setare. Completați valoarea. Apăsați [ENTER].

Setări pentru reumplerea cu lichid de răcire:

Setare Descriere Valoare implicită Interval
Reumplerea cu lichid de răcire [2] Această setare activează sau dezactivează opţiunea de reumplere cu lichid de răcire. Oprit Pornit sau oprit
Utilizare estimată a lichidului de răcire pe oră [3] Aceasta este cantitatea de lichid de răcire pierdută în mediu într-o oră de utilizare detectată a lichidului de răcire.* 1.0 0,01 - 99 galoane/oră
Concentrat de lichid de răcire[4] Aceasta este concentraţia corectă de lichid de răcire necesară pentru aplicație. 5 0 - 10 %
Durată între reumpleri[5] Aceasta este cantitatea de timp dintre reumplerile automate cu lichid de răcire. 5.0 0,1 - 999,8 ore
Lichid de răcire maxim din concentratul rămas[6] Aceasta este cantitatea de amestec de lichid de răcire care curge în rezervorul pentru lichidul de răcire înainte de golirea recipientului cu concentrat de lichid de răcire. 500 20 - 1000 de galoane
Debit apă de alimentare [7] Aceasta este cantitatea de apă de la sursa de alimentare. Măsurați debitul de apă de la sursa de alimentare cu apă și completați valoarea aici. 2.0 0,1 - 99,9 galoane/minut
Ajustarea concentratului [8]

Aceasta este ajustarea exactă a concentraţiei de lichid de răcire măsurată. Creşteţi sau diminuați această valoare pentru a face concentraţia de lichid de răcire măsurată să fie identică cu valoarea procentuală a concentrației de lichid de răcire [3].**

0 (-20) - 20
Nivel lichid de răcire [9] Acest indicator arată nivelul de amestec de lichid de răcire din rezervorul pentru lichidul de răcire. N/A N/A
Avertizare cu privire la concentrația scăzută de lichid de răcire [10]

Această pictogramă Concentrat scăzut indică când valoarea din Lichid de răcire maxim din concentratul rămas [6] devine 40. Acest lucru vă permite să umpleţi recipientul cu concentrat de lichid de răcire înainte de a se goli.

Când valoarea devine 0, funcţionarea sistemului de reumplere cu lichid de răcire se opreşte. Acest lucru vă permite să umpleţi recipientul cu concentrat de lichid de răcire.

Pentru a menţine sistemul în funcţiune, umpleţi recipientul cu concentrat de lichid de răcire înainte de a se goli.

N/A N/A

*Unitatea de comandă monitorizează utilizarea lichidului de răcire drept cantitate de timp în care pompele sunt pornite.

**Consultați procedura Reumplere cu lichid de răcire - Calibrare .

Operation - Classic Haas Control

Pentru a vizualiza pagina REUMPLERE CU LICHID DE RĂCIRE :

Apăsați [CURNT COMNDS]. Apăsați[PAGE DOWN] până când apare pagina REUMPLERE CU LICHID DE RĂCIRE. 

Pentru a seta o valoare:

Evidenţiaţi o setare. Completați valoarea. Apăsați [WRITE/ENTER].

Setări pentru reumplerea cu lichid de răcire:

Setare Descriere Valoare implicită Interval
Galoane estimate de lichid de răcire consumat pe oră [2] Aceasta este cantitatea de lichid de răcire pierdută în mediu într-o oră de utilizare detectată a lichidului de răcire.* 1.0 0,01 - 99 galoane/oră
Procentul concentrației de lichid de răcire [3] Aceasta este concentraţia corectă de lichid de răcire necesară pentru aplicație. 5 0 - 10 %
Numărul de ore între reumpleri [4] Aceasta este cantitatea de timp dintre reumplerile automate cu lichid de răcire. 5.0 0,1 - 999,8 ore
Nr. maxim de galoane de lichid de răcire adăugate înainte de reumplerea cu concentrat [5] Aceasta este cantitatea de amestec de lichid de răcire care curge în rezervorul pentru lichidul de răcire înainte de golirea recipientului cu concentrat de lichid de răcire. 500 20 - 1000 de galoane
Galoane pe minut de apă [6] Aceasta este cantitatea de apă de la sursa de alimentare. Măsurați debitul de apă de la sursa de alimentare cu apă și completați valoarea aici. 2.0 0,1 - 99,9 galoane/minut
Ajustarea procentuală optimizată a concentratului de lichid de răcire [7]

Aceasta este ajustarea exactă a concentraţiei de lichid de răcire măsurată. Creşteţi sau diminuați această valoare pentru a face concentraţia de lichid de răcire măsurată să fie identică cu valoarea procentuală a concentrației de lichid de răcire [3].**

0 (-20) - 20
Indicator al senzorului de nivel al lichidului de răcire [8] Acest indicator arată nivelul de amestec de lichid de răcire din rezervorul pentru lichidul de răcire. N/A N/A
Avertizare cu privire la concentrația scăzută de lichid de răcire [9]

Această pictogramă CONC. REZERVĂ indică momentul în care valoarea din Maximum galoane de lichid de răcire adăugate înainte de reumplerea cu concentrat [5] devine 40. Acest lucru vă permite să umpleţi recipientul cu concentrat de lichid de răcire înainte de a se goli.

Când valoarea devine 0, funcţionarea sistemului de reumplere cu lichid de răcire se opreşte. Acest lucru vă permite să umpleţi recipientul cu concentrat de lichid de răcire.

Pentru a menţine sistemul în funcţiune, umpleţi recipientul cu concentrat de lichid de răcire înainte de a se goli.

N/A N/A

*Unitatea de comandă monitorizează utilizarea lichidului de răcire drept cantitate de timp în care pompele sunt pornite.

**Consultați procedura Reumplere cu lichid de răcire - Calibrare .

10.4 Realimentare cu lichid de răcire - Întreținere

Maintenance

 AVERTISMENT: NU ADĂUGAȚI ADITIVI PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE SUB FORMĂ DE PULBERE/LICHID ÎN REZERVORUL DE REALIMENTARE CU LICHID DE RĂCIRE.  ACEST LUCRU VA DETERIORA SOLENOIZII ȘI VA ANULA GARANȚIA. TOȚI ADITIVII TREBUIE ADĂUGAȚI ȘI AMESTECAȚI ÎN REZERVORUL PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE.

Curăţarea filtrului concentratului de lichid de răcire

  1. Scoateţi capacul [1] din recipient.
  2. Găsiţi ecranul filtrului [2] în interiorul părţii inferioare a recipientului. Îndepărtaţi ecranul filtrului.
  3. Curăţaţi ecranul filtrului cu apă.
  4. Instalaţi ecranul filtrului şi puneți capacul pe recipient.

ASCO Brand Purge Solenoid

Apăsați [POWER OFF] .

Închideți supapa de alimentare cu apă de la unitatea de realimentare.

Solenoid purjare aer ASCO:

  • Scoateți capacul roșu [1].
  • Împingeți ansamblul bobinei solenoid [2] în jos pentru a comprima arcul în interior.
  • Îndepărtați placa cu specificații [3] prin glisare.
  • Scoateți arcul divizat [4] și subansamblul supapei [5] din ansamblul bobinei [2].
  • Dezasamblați subansamblul supapei [5].
  • Curățați piesele cu aer comprimat. Asigurați-vă că îndepărtați toate reziduurile din interiorul supapei.
  • Aplicați un strat subțire de vaselină siliconică pe garnitura corpului [6].
  • Asamblați componentele în ordinea inversă în care au fost scoase.
  • Deschideți supapa de aer principală. Asigurați-vă că nu există scurgeri.

SMC Brand Purge Solenoids

Apăsați [POWER OFF] .

Închideți supapa de alimentare cu apă de la unitatea de realimentare.

Solenoid purjare aer SMC:

  • Scoateți cele patru șuruburi [1].
  • Scoateți ansamblul bobina solenoidului [2].
  • Curățați piesele solenoidului interne [3] cu aer comprimat. Asigurați-vă că îndepărtați toate reziduurile din interiorul supapei [4].
  • Aplicaţi un strat subţire de vaselină siliconică pe etanşările cauciucului.
  • Asamblați componentele în ordinea inversă în care au fost scoase.

FESTO Brand Purge Solenoids

Apăsați [POWER OFF] .

Închideți supapa de alimentare cu apă de la unitatea de realimentare.

Solenoid purjare aer FESTO: 

  • Scoateți piulița [1].
  • Scoateți șaiba [2].
  • Scoateți bobina solenoidului [3]. Observați orientarea bobinei.
  • Scoateți piulița obturatorului [4]. 

 NOTE: Țineți diametrul exterior (ROȘU) al piuliței obturatorului în menghină cu fălcile din aluminiu pentru a preveni deteriorarea.

  • Scoateți arcul [5].
  • Îndepărtați discul supapei [6].
  • Utilizați aer comprimat pentru a curăța corpul supapei [7], discul supapei și arcul.
  • Curățați garnitura veche a filetului de pe filetele piuliței obturatorului și aplicați soluție de etanșare proaspătă.
  • Asamblați solenoidul în ordine inversă.

10.5 Realimentare cu lichid de răcire - Depanare

Exploded View

AVERTISMENT: NU ADĂUGAȚI ADITIVI PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE SUB FORMĂ DE PULBERE/LICHID ÎN REZERVORUL DE REALIMENTARE CU LICHID DE RĂCIRE.  ACEST LUCRU VA DETERIORA SOLENOIZII ȘI VA ANULA GARANȚIA. TOȚI ADITIVII TREBUIE ADĂUGAȚI ȘI AMESTECAȚI ÎN REZERVORUL PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE.

  1. CABLU BOBINĂ SOLENOID REUMPLERE LICHID DE RĂCIRE
  2. ŞAIBĂ 1 OŢEL 0,120THK X1,562O
  3. STRN RLF PG13.5 .12"-.27" CD13BR-BK-N
  4. ŞASIU OPȚIUNE REUMPLERE LICHID DE RĂCIRE
  5. FITG NPT1/8F NPT1/8F 90 BRASS
  6. NIPlu HEX 1/8 NPTM X 3/8 NETED
  7. NIPPLU 1/8 NPT X 2 BRASS
  8. SOLENOID AER 2 P0RT 2 POZ 1 BOBINA 1/8NPT
  9. NIPLU 1/8 NPT X 1 BRASS HEX
  10. FITG NPT1/8M NPT1/8F NPT1/8F TEE BRASS
  11. DUZĂ VENTURI
  12. FITG REDUCTOR NPT1/4M NPT1/8M ALAMĂ
  13. FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE
  14. CAPAC OPȚIUNE REUMPLERE LICHID DE RĂCIRE
  15. FITG COMP 3/8 X 1/4 MNPT 90 BR
  16. FITG NPT1/4F NPT1/4F STR BRASS
  17. NIPLU 1/4 NPT X 3 1/2 ALAMĂ
  18. FITG REDUCTOR NPT3/8M NPT1/8F BRASS
  19. STRN RLF PG13.5 .12"-.27" CD13BR-BK-N
  20. FITG NPT3/8 X DIA 1.000 BKHD BRASS
  21. FITG FURTUN BARB-3/8 X NPT-3/8-M 90
  22. FITG BLKHD NPT3/8M/F X NPT3/4M X 2-1/2L
  23. FITG REDUCTOR NPT1-1/4M NPT3/4F NAILON
  24. FILTRU UNSOARE
  25. REZERVOR 5G

Introduction

Imaginea prezintă următoarele componente ale sistemului de reumplere a lichidului de răcire.

  1. Rezervor concentrat lichid de răcire
  2. Filtru
  3. Cablu solenoid
  4. Furtun de umplere
  5. Cablu solenoid apă
  6. Cablu solenoid concentrat lichid de răcire

Symptom Table

Simptom Cauze posibile Acțiuni corective
Concentraţia agentului de răcire din rezervorul pentru lichid de răcire este incorectă. Presiunea apei nu este suficientă. Verificați presiunea apei de intrare.
CRO nu este calibrat. Calibrați CRO.
Alimentarea cu apă sau solenoid-ul concentrat de lichid de răcire nu primește tensiune. Măsurați tensiunea la solenoizi.
Alimentarea cu apă sau solenoid-ul concentrat de lichid de răcire este contaminat și rămâne în poziția pornit. Curățați solenoizii.
Concentrat gros, vâscozitate mare. Instalați un ajutaj de 1/2" pe tubul de umplere.
CRO nu pornește. Alimentarea cu apă sau solenoid-ul concentrat de lichid de răcire nu primește tensiune. Măsurați tensiunea la solenoizi.
Senzorul nivelului lichidului de răcire nu funcţionează corect. Depanaţi senzorul nivelului lichidului de răcire.
Rezervorul pentru lichid de răcire se umple în exces. Alimentarea cu apă sau solenoid-ul concentrat de lichid de răcire este contaminat și rămâne în poziția pornit. Curățați solenoizii.
Senzorul nivelului lichidului de răcire nu funcţionează corect. Depanaţi senzorul nivelului lichidului de răcire.

Coolant Concentration and Ratios

Asiguraţi-vă că alimentarea cu apă are presiunea corectă. Alimentarea cu apă trebuie să aibă o presiune de 40-100 psi (2,8-6,9 bari) pentru a produce concentraţia dorită a lichidului de răcire.

Asigurați-vă că ecranul de alimentare cu apă [1] nu este înfundat. Curățați ecranul [1] dacă este înfundat. Asiguraţi-vă că partea conică a punctelor de pe ecran este orientată spre alimentarea cu apă. Asiguraţi-vă că furtunul [2] este drept şi nu are îndoituri.

Dacă este instalat un filtru de apă post-vânzare, asiguraţi-vă că nu este înfundat.

Pentru a corecta lotul de lichid de răcire care se află în rezervorul pentru lichid de răcire, consultați materialul video Lichid de răcire pentru scule mecanice - Umplere concentrație înaltă - Video

Poate fi necesar ca sistemul să fie calibrat pentru a produce concentraţia corectă a lichidului de răcire. Pentru instrucțiuni de calibrare, consultați Reumplere lichid de răcire - Calibrare.

Electrical Fault

Deconectaţi cablul de la unitatea CRO la suportul conectorului pentru lichid de răcire de pe partea laterală a maşinii.

Pentru această secțiune, finalizați toate măsurătorile de tensiune cu unitatea CRO PORNITĂ. Pe afișajul de reumplere a lichidul de răcire de răcire, apăsați [F3] pentru a adăuga 5 galoane de lichid de răcire. Apăsați [F3] atunci când sunteți gata să opriți CRO.

 Notă: Utilizați canelura [A] din conector ca referință pentru a găsi pinul corect.

Măsurați tensiunea la solenoidul alimentării cu apă [1]: Tensiunea de pe știfturile 2 și 5 ale conectorului suportului conectorului lichidului de răcire trebuie să măsoare 120 V c.a.

Măsurați tensiunea la solenoid-ul concentrat al lichidului de răcire [2]: Tensiunea de la nivelul ştifturilor 1 şi 4 ale conectorului suportului conectorului agentului de răcire este pornită şi oprită timp de 0,25 secunde de fiecare dată când se activează. Setaţi multimetrul la Min/Max.

Dacă tensiunea este corectă la suportul conector:

  1. Conectaţi cablul de la CRO la suportul conector al lichidului de răcire.
  2. Opriţi sursa de apă.
  3. Măsurați tensiunea la conectorii solenoizi [1 și 2]. Trebuie să măsoare 120 V c.a. Dacă nu există tensiune la solenoizi, cablul solenoid de la CRO la suportul conectorului lichidului de răcire este defect.
  4. Dacă tensiunea la solenoizi este corectă, curățați solenoizii. Mergeți la Secțiunea 5.

Dacă nu există tensiune la suportul conectorului lichidului de răcire: Accesați link-ul aplicabil de mai jos pentru a depana PCB I/O.

  • Depanarea PCB NGC I/O
  • Depanare PCB I/O CHC

Solenoid Malfunction

Curățați solenoidul: Scoateți capacul roșu [1]. Împingeți ansamblul bobinei solenoid [2] în jos pentru a comprima arcul divizat [4] în interior.

Scoateți placa cu specificații [3]. Scoateți arcul divizat [4] și subansamblul supapei [5] din ansamblul bobinei [2].

Dezasamblați subansamblul supapei [5]. Curățați piesele cu aer comprimat. Asigurați-vă că îndepărtați toate reziduurile din interiorul supapei. Aplicați un strat subțire de lubrifiant siliconic de înaltă calitate pe garnitura de etanșare a corpului [6].

1/2" Nozzle on Fill Tube

Instalarea garniturilor: Instalați un ajutaj de 1/2" pentru a crea contrapresiune în sistem. Acest lucru este necesar pentru lichide de răcire cu concentrat gros.

  • 58-1122 FITG NPT3/8F NPT3/8F STR BRASS
  • 58-3048 FITG FURTUN BARB1/2 NPT3/8M STR BRASS
  • 58-1842 FURTUN 1/2 ID PU CU ÎMPLETITURĂ DIN NAILON

Electrical Diagram

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255