MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

Axis Grid Offset - NGC

Inicio de Servicio Procedimientos técnicos Corrector de rejilla del eje - NGC

Corrector de rejilla del eje - NGC

- Saltar a la sección - Back to Top

Control eléctrico de nueva generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Configuración
  • 6 - NGC - Copia de seguridad e informe de errores
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - E/S y PCB de TC
  • 9 - NGC - Sistemas y puerta automática CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - 4.° y 5.° eje
  • 12 - NGC - Amplificadores accionados por servomotores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Suministro de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Estrella-triángulo
  • 17 -NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - LED de 115 V - Luces de trabajo
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Interconexión
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robots y automatización
  • 27 - NGC - Recogida de datos de la máquina
  • 28 - NGC - Iconos de control
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Detección de herramientas rotas
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 - NGC - Luces de alta intensidad
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights

Go To :

  • 10.1 Asignaciones de ejes
  • 10.2 Vista de posiciones - Selección de ejes
  • 10.3 Corrector de cuadrícula del eje
  • 10.4 Cables del servo motor y del eje - Resolución de problemas

10.1 Asignaciones de ejes

Recently Updated Last updated: 11/24/2022

Asignaciones de ejes - NGC


RD0003

Revisión A - 01/2026

Axis Assignments

Los parámetros de eje en máquinas con el control de próxima generación se designan en grupos. El número que precede al punto designa el eje. El número que sigue al punto es el número del grupo de parámetros. En la tabla siguiente se muestran las asignaciones de ejes para los ejes de una fresadora o un torno.

Movimiento de eje Etiqueta del eje de NGC Grupo de parámetros de eje Conector de entrada/salida física Fresadora o torno específico
X X 1.xxx 1 Fresadora/torno
X(2) GM X (Esclavo) 1.xxx 8 Fresadora
Y Y 2.xxx 2 Fresadora/torno
Z Z 3.xxx 3 Fresadora/torno
Husillo principal S 4.xxx 6 Fresadora/torno
Husillo secundario SS 12.xxx 14 Torno
A A 5.xxx 4 Fresadora
Torreta de herramientas TT 9.xxx 7 Torno
B B 6.xxx 5 Fresadora
Contrapunto hidráulico B 6.xxx 9 Torno
Servocontrapunto B 6.xxx 5 Torno
C C 7.xxx 5 Fresadora/torno
Carrusel de herramientas TT 9.xxx 14 Fresadora
Brazo de cambiador de herramientas por servo motor TA 11.xxx 7 Fresadora
Herramienta motorizada LT 10.xxx 11 Torno
Alimentador de barras BF 13.xxx 10 Torno
Cambiador de paletas con servo motor PC 14.xxx - Fresadora
Girar el Pallet Pool PR 15.xxx 15 Fresadora
Diapositiva del Pallet Pool PS 16.xxx 16 Fresadora
Cargador automático de piezas compacto / cargador automático de piezas Eje "U" AU 17.xxx 13 Fresadora/torno
Cargador automático de piezas compacto / cargador automático de piezas Eje "V" AV 18.xxx 15 Fresadora/torno
Cargador automático de piezas, eje "W" AW 19.xxx 16 Fresadora/torno
Esclavo  - 20.xx - Fresadora
Mordaza eléctrica 1 EV1 21.xx - Fresadora
Mordaza eléctrica 2 EV2 22.xx - Fresadora

Axis Parameters

La siguiente captura de pantalla muestra el grupo de parámetros de desplazamiento de cuadrícula. El número de grupo para los parámetros de correctores de rejilla es 140 y el número que lo precede es la designación del eje. Por ejemplo, Parámetro 1.140, es el parámetro de desplazamiento de rejilla para el eje X.

Axis Alarms

Las alarmas de eje para máquinas con el control de próxima generación son similares a los grupos de parámetros. Son similares a los grupos de parámetros en que se utiliza un número de grupo de alarmas para todos los ejes. Se designa al eje fallido mediante el número antes del punto. El número de grupo de alarmas es el número después del punto.

Debe solucionar problemas de todas las alarmas del eje como lo haría con la misma alarma en una máquina con el Control Haas clásico (CHC).

En la siguiente tabla se comparan algunas alarmas de sobrecarga del servo motor en una máquina con Control Haas clásico con la misma alarma en una máquina de control de próxima generación. Todas las otras alarmas de eje siguen la misma estructura.

 Nota: las alarmas CHC 109, 110, 111, 188, 271, 674, junto con otras alarmas de sobrecarga de servo motor, no aparecerán en una máquina NGC. Todos ellos se sustituyen por el grupo de alarma número 108 y se diferencian por el número de designación del eje que precede al punto.

Alarmas de sobrecarga de servo motor CHC Alarmas de sobrecarga de servomotor NGC
Alarma 108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR X Alarma 1.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE X
Alarma 109 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE Y Alarma 2.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE Y
Alarma 110 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR Z Alarma 3.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE Z
Alarma 111 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR A Alarma 5.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE A
Alarma 188 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR B Alarma 6.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE B
Alarma 271 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR C Alarma 7.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE C
Alarma 674 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR TT Alarma 11.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE TA

10.2 Vista de posiciones - Selección de ejes

Recently Updated Last updated: 11/24/2022

Vista de posicionamiento - Selección de ejes - NGC


Introduction

Este procedimiento le indica cómo cambiar los ejes que se muestran en el Posiciones Caja. La caja de posicionamiento muestra un máximo de 5 ejes.

Position View - Axis Selection

1

Pulse [POSITION].

Pulse [ALTER].

Seleccione los ejes que desea ver en la caja de posicionamiento.

Debe anular la selección de un eje si hay más del máximo de 5 ejes.

Para este procedimiento vamos a quitar el eje C y añadir el eje T.

2

Navegue hasta el eje C [1].

Pulse [ENTER] para quitar la marca de la caja.

El eje C se aleja de la caja de posicionamiento.

Desplácese hasta el eje T [2].

Pulse [ENTER] para marcar la caja.

El eje T aparece en la caja de posicionamiento [3].

Pulse [ALTER] para cerrar.

10.3 Corrector de cuadrícula del eje

Recently Updated Last updated: 11/24/2022

Corrector de rejilla del eje - NGC


Se aplica a máquinas fabricadas a partir de julio de 2015

Rotary Axis Grid Offset

1

Nota: Esta sección solo se aplica al ajuste del corrector de cuadrícula para unidades giratorias independientes. Para establecer los correctores de cuadrícula para otros ejes, consulte la siguiente sección. 

Advertencia: Establezca un corrector de cuadrícula solo si se genera ALARMA 165 MARGEN DE RETORNO A CERO DEL EJE ES DEMASIADO PEQUEÑO  al efectuar el retorno a cero de un eje giratorio. Si tiene una unidad rotatoria de eje doble, esto solo debe hacerse para el eje que genera la alarma. 

Si realiza el retorno a cero de un eje giratorio y obtiene la ALARMA 165, el MARGEN de retorno a cero del EJE ES DEMASIADO PEQUEÑO. Vaya a Ajuste -> Unidad rotatoria y, a continuación, resalte el eje que generó la alarma. SeleccioneEstablecer correctores [1] pulsando [ALTER]. Pulse 2 [2] para seleccionar Establecer corrector de cuadrícula para establecer el corrector de cuadrícula. 

2

Corrector de cambiador de herramientas

Nota: si obtiene la ALARMA  165 MARGEN DE RETORNO A CERO DEL EJE DEMASIADO PEQUEÑO al efectuar el retorno a cero de un eje, primero debe establecer un corrector de cuadrícula antes de que se pueda establecer un corrector del cambiador de herramientas. Consulte el paso 1. 

El corrector del cambiador de herramientas establece la ubicación a la que irá una unidad giratoria durante un cambio de herramienta o después de que retorne a cero. 

Mueva el eje a la ubicación en la que desea que se encuentre el corrector de cambio de herramienta durante un cambio de herramienta o después de un retorno a cero . A continuación, vaya a Ajuste -> Unidad giratoria y resalte el eje para el que desea establecer el corrector. A continuación, seleccione Set Offsets [1] pulsando [ALTER]. Pulse 1 [3] para seleccionar Set TC Offset(establecer corrector de CH) para establecer el corrector de cambio de herramienta. 

3

Si se han realizado correctores de cambiador de herramientas o de cuadrícula, se pueden guardar para su uso futuro o transferir a una máquina diferente.

Pulse F2 [1] y se le pedirá que asigne el nombre al nuevo archivo rotatorio. Este texto aparecerá en la columna de nombre de la mesa giratoria.

El archivo se puede encontrar en el programa de lista -> Datos de usuario -> Mi unidad giratoria. Los archivos nuevos tendrán el nombre ROT_[nombre que dio al archivo]_[nombre de archivo rotatorio predeterminado].

Axis Grid Offset With Service Key

1

Coloque la máquina en modo Servicio.

Pulse . Pulse .

Empuje [DIAGNOSTIC].

Vaya a la pestaña Parámetros.

Vaya a la pestaña Fábrica.

Escriba GRID y luego pulse F1.

  • Esto muestra todos los parámetros que tienen la palabra "GRID" en el nombre del parámetro. 

Escriba la letra del eje que está configurando (por ejemplo, “X”) y seguidamente pulse F4 para establecer el desplazamiento de la cuadrícula para X.

2

Si necesita establecer otros desfases de rejilla, repita el paso 1 pero introduzca la letra de eje correspondiente.

Esto cambia los parámetros del corrector de rejilla. Por ejemplo, las letras X, Y y Z establecen estos parámetros:

  • 1.140 X_AXIS GRID OFFSET
  • 2.140 Y_AXIS GRID OFFSET
  • 3.140 Z_AXIS GRID OFFSET
  • 5.140 A_AXIS GRID OFFSET
  • 6.140 B_AXIS GRID OFFSET
  • 7.140 C_AXIS GRID OFFSET

Para el corrector de rejilla del eje T, consulte Control de nueva generación - SMTC accionado por servomotor - Corrector de rejilla y corrector del cambiador de herramientas.

Para los correctores del eje TT del torno, consulte TL-1/2 TT4 Correctores del cambiador de herramientas NGC

10.4 Servo motor y cables de eje - Guía de resolución de problemas

Recently Updated Last updated: 11/24/2022

Servo motor y cables de eje - Guía de resolución de problemas - NGC


TG0033

Descargue y cumplimente la lista de verificación del informe de inspección del servomotor antes de sustituir cualquier pieza.

Lista de comprobación del informe de inspección del servomotor
Vídeos relacionados

Electrical Safety

 PELIGRO: Trabajar con los servicios eléctricos necesarios para las máquinas CNC es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o la muerte.

Antes de conectar los cables de línea al CNC:

  • Apague toda alimentación de la máquina en la fuente.
  • Realice un procedimiento de bloqueo-señalización (LOTO) para asegurarse de que la alimentación permanezca apagada durante el servicio.
  • Verifique que la alimentación se haya desconectado utilizando un detector de tensión de CA en todas las líneas entrantes.

Si no está seguro de cómo desconectar la alimentación de forma segura o realizar los procedimientos de LOTO:

  • No continúe.
  • Póngase en contacto con personal cualificado u obtenga la asistencia adecuada antes de continuar.

Si no se siguen estas precauciones, podrían producirse descargas eléctricas, daños en el equipo o lesiones mortales.

 Precaución: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del armario de control, la luz indicadora de alta tensión del regulador tipo vector/suministro de alimentación de 320 V debe haber estado apagada durante al menos 5 minutos. Este período de espera garantiza que la tensión residual se haya disipado y reduce el riesgo de descargas eléctricas.

Algunos procedimientos de servicio implican componentes eléctricos de alto riesgo y pueden plantear lesiones graves o peligros de muerte. Los técnicos no deben intentar ningún procedimiento a menos que entiendan perfectamente los pasos implicados y los riesgos asociados.

Si hay alguna duda con respecto a un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para disponer de un técnico de servicio cualificado.

Symptom Table

Síntoma Causa probable Acción correctiva

Alarma 1.9918, 2.9918 o 3.9918 ERROR INTERNO DE DATOS DEL CODIFICADOR EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9922, 2.9922 o 3.9922 FALLO DE CANAL DE MOVIMIENTO DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1.9923, 2.9923 o 3.9923 FALLO DEL CODIFICADOR DE SOFTWARE DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1.9930, 2.9930 o 3.9930 COMUNICACIÓN DEFICIENTE DEL CODIFICADOR EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9959, 2.9959 o 3.9959 DESCONEXIÓN DEL CODIFICADOR EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9948, 2.9948 o 3.9948  FALLO DEL CODIFICADOR EN SERIE SECUNDARIO DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9949, 2.9949 o 3.9949 FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO DE SOFTWARE DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1,9950, 2,9950 o 3,9950   FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO DE SOFTWARE DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1.9951, 2.9951 o 3.9951  FALLO DE COMUNICACIÓN DEL CODIFICADOR EN SERIE SECUNDARIO DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9960, 2.9960 o 3.9960  FALLO DEL CABLE DEL CODIFICADOR SECUNDARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

El  software de la máquina está desactualizado.

La alarma es obsoleta 

Nueva alarma para fallos del codificador actualizada en el software. Actualizar a la última versión 100.21.000.1130 o superior;

Se han añadido las alarmas 9719 y 9720 para la detección de fallos del codificador en los ejes principales y secundarios de Mocon.

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x1) Fallo de datos del codificador  = (Alarma 9918 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL CODIFICADOR SERIE)

Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.

Codificador de servomotor defectuoso.

Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie/ruido eléctrico a continuación.

Compruebe si entra refrigerante en el servo motor. Para máquinas VMC, se pueden pedir nuevos cables de servo motor para mitigar la intrusión de refrigerante. Consulte HBC-N 03-13-25.

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x2) Fallo interno del eje del codificador 1 = (Alarma 9922 FALLO DE CANAL DE MOVIMIENTO DETECTADO)

(El canal de movimiento ha informado de un fallo interno de un tipo que no está reconocido por el control)

 Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, tome un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service.

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x3) Fallo interno del eje del codificador 2 =  (Alarma 9923 FALLO DE CODIFICADOR DETECTADO POR SOFTWARE)

 (El software ha informado de un tipo de fallo interno que no es reconocido por el control).

 Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, tome un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service.

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x4) Fallo del codificador CRC =  (Alarma 9930 COMUNICACIÓN DEFICIENTE DEL CODIFICADOR SERIE)

 (Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia).

 (Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación.)

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x5) Fallo del cable del codificador =  (Alarma 9959 DESCONEXIÓN DEL CODIFICADOR SERIE)

 (Los cables no están conectados correctamente o el codificador está defectuoso).  (Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador a continuación).

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x1) Fallo de datos del codificador = (Alarma 9948 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL CODIFICADOR SERIE)

Las señales de escala se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.

(Escala lineal defectuosa, problema de archivo de configuración; tipo de motor incorrecto o tipo de escala incorrecto).

Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie/ruido eléctrico a continuación.

(Compruebe si el codificador de escala contamina el refrigerante).

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x2) Fallo interno del eje del codificador 1 = (Alarma 9949 EL SOFTWARE HA DETECTADO FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO)

(El canal de movimiento ha informado de un fallo interno de un tipo que no está reconocido por el control)  Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, tome un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x3) Fallo interno del eje del codificador 2 =   (Alarma 9950 EL SOFTWARE HA DETECTADO FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO)

 (El software ha informado de un tipo de fallo interno que no es reconocido por el control).

Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, tome un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service.

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x4) Fallo del codificador CRC =  (Alarma 9951   FALLO DE COMUNICACIÓN EN SERIE DEL CODIFICADOR SECUNDARIO )

(Las señales del tubo de guía se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia). (Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación.)

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x5) Fallo cable codificador =  (Alarma 9960 FALLO DEL CABLE DEL CODIFICADOR EN SERIE SECUNDARIO )

(Los cables no están conectados correctamente o la escala lineal es defectuosa). (Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador a continuación).
Alarmas 1.161, 2.161, 3.161 FALLO DE ACCIONAMIENTO DEL EJE X, Y o Z
Servoamplificador defectuoso. Compruebe el conjunto del amplificador correspondiente.

Consulte Servo Amplifier - Guía de solución de problemas para solucionar problemas del amplificador.

Alarma 1.217, 2.217, 3.217ERROR DE FASE DEL EJE  X, Y o Z Los cables no están conectados correctamente  Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador  a continuación. 
Se ha instalado un tipo de motor incorrecto. Compruebe que se haya instalado el tipo de motor correcto.  (Sigma-5 o Sigma-7)
Alarma 1.645, 2.645, 3.645FALLO DE TIERRA DEL AMPLIFICADOR DEL EJE X, Y o Z Cable de alimentación defectuoso. Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable de alimentación a continuación.
Servomotor defectuoso. Compruebe el servomotor correspondiente. Consulte la sección de servo motor a continuación.
Alarma 1.993, 2.993, 3.993 CORTOCIRCUITO DEL EJE X, Y o Z Cable de alimentación defectuoso. Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable de alimentación a continuación.
Servomotor defectuoso. Compruebe el servomotor correspondiente. Consulte la sección de servo motor a continuación.

Alarma 1.103, 2.103, 3.103 ERROR DE SERVO DEL EJEX, Y o Z DEMASIADO GRANDE

Alarma 1.9920, 2.9920, 3.9920 ERROR DE POSICIÓN X, Y o Z DEMASIADO GRANDE

Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia. O codificador defectuoso. Consulte Fallas de comunicación de datos serie / ruido eléctrico sección a continuación. Compruebe los pasos del codificador/revolución frente al paso del tornillo de bola y compruebe que los recuentos del codificador son exactos por cada rotación.
El freno del motor del eje, no se desengancha cuando los servos están activados. Consulte la sección Freno del motor a continuación:
El husillo de bolas del eje está dañado. Compruebe el husillo de bolas del eje correspondiente.

Consulte Husillo de bolas - Guía de solución de problemas para solucionar problemas del husillo de bolas.

Cable de alimentación defectuoso. Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable de alimentación a continuación.
Acoplamiento de husillo de bolas desalineado debido a un choque

Verifique que el acoplamiento del motor del husillo de bolas esté alineado; consulte Husillo de bolas - Guía de solución de problemas para obtener más información sobre cómo volver a alinear el acoplador.

NOTA: Verifique que el cable de alimentación no esté defectuoso antes de intentar alinear el acoplamiento del motor. 

Alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE, durante el proceso de retorno a cero. El eje cero vuelve en la dirección incorrecta. El sensor doméstico se está haciendo durante el proceso de retorno cero haciendo que el eje regrese a cero en la dirección opuesta. Compruebe el interruptor de inicio del eje para asegurarse de que no hay virutas de metal en la parte superior del sensor.
Alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO (en UMC-1000) Conducto de cables y cables dentro del conducto dañados. Retire el panel trasero. Inspeccione el conducto de cables. Si está dañado, póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Haas para obtener asistencia.
Los servos de la máquina emiten un zumbido mientras están al ralentí, en avance o en un rápido. Es necesario ajustar el corrector de la rejilla del eje. Realice el procedimiento de ajuste del corrector de la rejilla del eje.
El husillo de bolas no está alineado. Compruebe que el husillo de bolas no se adhiera durante el recorrido y que esté correctamente alineado.
Parámetros obsoletos. Descargue los archivos de configuración más recientes. Si el servo del eje continúa sonando, póngase en contacto con su HFO local para obtener más información sobre la solución de problemas.
La alarma 9804 240 VAC GROUND FAULT se genera cuando I retorno a cero de un eje.
Hay un cortocircuito en el motor o el cable. Compruebe si hay un cortocircuito en el servomotor y el cable correspondientes. Vea los vídeos de inspección de motores y cables de alimentación de servos.

Nota:  Si se genera una alarma en una máquina ST cuando el eje A ha retornado a cero, el cable del eje LT y el motor también deben comprobarse en busca de cortocircuitos.
Alarma 9804 FALLO DE TIERRA DE 240 VCA 
Y/O
Alarma 993 CORTOCIRCUITO
Y/O
Alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE
Puede haber entrado refrigerante en el servo motor del eje.

Inspeccione el motor en busca de entradas de refrigerante.  Para máquinas VMC, se pueden pedir nuevos cables de servo motor para mitigar la intrusión de refrigerante. Consulte HBC-N 03-13-25.

Si el motor se sustituye debido a filtraciones de refrigerante, asegúrese de pedir una cubierta de montaje del servo motor del eje para el montaje del motor que tenga una cubierta de montaje del motor compatible.

Consulte el documento VF/VR - Cubierta de montaje del motor X/Y - Referencia para verificar los montajes del motor y sus cubiertas. Este documento también contendrá los números de pieza para realizar el pedido.

Serial Data Communication Faults / Electrical Noise

Los servomotores Sigma-5, los codificadores sin contacto, emiten señal de datos serie al control. Si falta la señal de datos serie o se vuelve poco fiable, el control generará un error de comunicación de datos serie. El ruido eléctrico puede hacer que la señal de datos serie del codificador se vuelva poco fiable y cause falsas alarmas. Siga la guía de solución de problemas a continuación para ayudar a eliminar el ruido en el sistema.

  1. Conexión a tierra incorrecta de la máquina. Asegúrese de que el tamaño del cable de tierra es correcto. También el cable de tierra debe funcionar hasta el panel eléctrico.
  2. Ruido de otros equipos. Asegúrese de que la máquina no comparta su servicio eléctrico con otra máquina.
  3. Conectores de datos del codificador sueltos en pcb o en el codificador del motor, puede hacer que los datos serie se vuelvan poco fiables. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador .
  4. Conectores de alimentación de tierra o de alta tensión sueltos inducirá ruido en el sistema.
    • armario eléctrico comprobar si hay conexión suelta en todos los terminales de alimentación de tierra y de alta tensión (unidad vectorial, contactores wye-delta, transformador.. etc.).
    • Colgante compruebe si hay conectores de terminales sueltos.
    • cabezal de husillo compruebe si hay terminales de potencia de motor y tierra sueltos.
  5. el filtros de ferrita suprimir el ruido de alta frecuencia producido por los amplificadores y la unidad vectorial, cuando los servos están encendidos. Asegúrese de que están instalados en:
    • Cables de datos del codificador. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita P/N 64 1252 instalado en todos los cables de datos del codificador.
    • Cables de alimentación del motor axis. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita P/N 64-1252 instalado en los cables de alimentación del motor del eje X, Y, Z [1].
    • Cables del motor del husillo. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita instalado en la salida del motor de la unidad vectorial.

      Fora 40HP vector con 6 cables [1] utilizar ferrita P/N 64-1254.

      Fora 40HP vector con 3 cables [2] utilizar ferrita P/N 64-1252.

      Fora 20HP vector con 6 o 3 cables [3, 4] utilizar ferrita P/N 64-1252.

  6. Enrutamiento de cables. Asegúrese de que el cable del codificador esté separado de los cables de husillo/eje/bomba de alta potencia.

Maincon PCB / Encoder Cable

Acción correctiva:

Examine el conector [1] en la Maincon. Asegúrese de que no esté dañado.

Examine el cable. Busque signos de daño o rigidez. El conector [4] tiene dos carcasas [2,3] para los pines de cable.

Si los pasadores han sido empujados en el motor, debe reemplazar el motor y el cable juntos.

Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado en ambos extremos. Vuelva a sentar ambas conexiones. Asegúrese de que el cable esté instalado en el conector correcto en la PCB Maincon o MOCON.

Power Cable

Inspeccione el conector en el motor, busque conexiones sueltas entre el motor al cable o entre los terminales de pala del cable al amplificador. Compruebe si hay contaminación en el conector.

Para máquinas VMC, se pueden pedir nuevos cables de servo motor para mitigar la intrusión de refrigerante. Consulte HBC-N 03-13-25.

NOTA: Tire suavemente de los cables cuando compruebe si hay conexiones sueltas en el lado del amplificador. Tirar de los cables con fuerza excesiva puede dañarlos.

 

Busque signos de daño o rigidez en el cable. Desconecte el cable de alimentación del amplificador y del motor. Mida la resistencia de pata a pata (cables rojos, blancos, negros) y de pata a toma de tierra (cable verde/amarillo). Asegúrese de que las mediciones dan como resultado una conexión abierta. Consulte la tabla siguiente como referencia.

NOTA: Si la máquina está experimentando alarmas de cortocircuito intermitentes, mueva el eje a la ubicación donde el cable estaría más doblado antes de realizar esta prueba. Esto puede mejorar la probabilidad de encontrar un cortocircuito  intermitente.

Tabla de referencia de cableado del cable de alimentación por servo motor
Función Color  Extremo del motor Extremo del amplificador
Fase A Rojo A Pala
Fase B Blanco B Pala
Fase C Negro C Pala
Toma de tierra del chasis Verde/Amarillo D Anillo
Trenza Trenza No conectado

Realice una prueba de continuidad entre el cable de toma de tierra y el escudo trenzado. Si falla la prueba de continuidad el blindaje del cable está comprometido. 

NOTA: Si la máquina está experimentando alarmas de cortocircuito intermitentes, mueva el eje a la ubicación donde el cable estaría más doblado antes de realizar esta prueba. Esto puede mejorar la probabilidad de encontrar un cortocircuito  intermitente.

Compruebe la continuidad de cada pata de un extremo del cable a la pata correspondiente en el otro extremo del cable. Consulte la tabla anterior como referencia de cableado. Si hay una conexión abierta, hay un problema con el cable. 

NOTA: Si la máquina está experimentando alarmas de cortocircuito intermitentes, mueva el eje a la ubicación donde el cable estaría más doblado antes de realizar esta prueba. Esto puede mejorar la probabilidad de encontrar un cortocircuito  intermitente.

Utilice la siguiente tabla de solución de problemas para determinar si el motor, el amplificador o el cable están defectuosos.

Cuando se produzca la alarma 993 CORTO CIRCUITO, desconecte el cable de alimentación del eje del motor. Pulse [RESET] y desplace el eje.

Si se produce la alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE, el motor es defectuoso. Si se produce otra Alarma 993 CORTOCIRCUITO, el cable o amplificador está defectuoso.

Para determinar si el cable o el amplificador están defectuosos, desconecte el cable de alimentación del eje del motor y del amplificador. Pulse [RESET] y desplace el eje.

Si se genera la Alarma 993 CORTO CIRCUITO, el amplificador está defectuoso. Si se genera la alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE el cable es defectuoso. 

Servo Motor

Acción correctiva:

Desconecte e inspeccione el conector del cable de alimentación en el lado del motor. Verifique que los conectores del motor no estén contaminados, la contaminación del refrigerante puede generar alarmas de fallo del variador y dañar el amplificador. Compruebe que el cable también esté conectado al amplificador correspondiente. 

Para máquinas VMC, se pueden pedir nuevos cables de servo motor para mitigar la intrusión de refrigerante. Consulte HBC-N 03-13-25.

Mida la resistencia de los pines etiquetados A, B y C en el conector del motor a la toma de tierra del chasis.

  • La lectura debe mostrar un circuito abierto. 
  • Si la lectura no muestra un circuito abierto, el servomotor tiene la culpa.

Realice una prueba de continuidad desde el pin de toma de tierra y la toma de tierra del chasis. El multímetro debe sonar o leer una resistencia de continuidad inferior a 1 ohmio, de lo contrario, habrá un cortocircuito en el motor. Mida la resistencia entre los pines etiquetados A, B y C, consulte la tabla siguiente para conocer los valores de resistencia.

NOTA: Se ha añadido la resistencia nominal del bobinado a la tabla para el método de prueba de 4 cables; al utilizar un multímetro, utilice la columna de valor de resistencia típica para los valores esperados.

Cono 30 DC-1 - Motor de carrusel de herramientas sin freno

Importante: las máquinas fabricadas antes del 3/1/2025 tendrán el motor sin freno.

El motor de carrusel de herramientas DC-1 es un motor sigma7 tamaño 04. La configuración de pines de las fases tiene un aspecto diferente al de otros motores de eje.

Esta imagen muestra los pines del conector del motor:

  1. Gnd
  2. Fase A 
  3. Fase B 
  4. Fase C

NOTA: El pasador Gnd [1] debe ser más largo que los otros pasadores como se muestra en la imagen.

NOTA: Se ha añadido la resistencia nominal del bobinado a la tabla para el método de prueba de 4 cables; al utilizar un multímetro, utilice la columna de valor de resistencia típica para los valores esperados.

Tipo de motor

N/P HAAS

MPN

Tamaño del motor

Resistencia nominal del bobinado (Ohms)

Resistencia típica del bobinado medida por el DMM (Ohms)

Sigma 5

62-10011/ 62-10010

SGMGV-09ADA-HA11/ SGMGV-09ADA-HA21

9

0.894

0.9

62-10013/ 62-10012

SGMGV-13ADA-HA11/ SGMGV-13ADA-HA21

13

0.554

0.6

62-10015/ 62-10014

SGMGV-20ADA-HA11/ SGMGV-20ADA-HA21

20

0.291

0.4

62-0101/ 62-10027

SGMSV-30ADV-YA11/ SGMSV-30ADA2E

30

0.179

0.3

Sigma 7

62-0127B

SGM7A-02AFK-HA21

2

6.5

6.6

62-4445 SGM7A-04A7D61 4 4.3 4.2

62-0117/ 62-0124

SGM7G-09AFA-HA11/ SGM7G-09AFA-HA21 9 0.882 1.0

62-0119/ 62-0118

SGM7G-13AFA-HA11/ SGM7G-13AFA-HA21

13

0.557

0.6

62-0120/ 62-0123

SGM7G-20AFA-HA11/ SGM7G-20AFA-HA21

20

0.286

0.4

62-0122/ 62-0121

SGM7G-30AFB-HA11/ SGM7G-30AFB-HA21

30

0.177

0.2

Mitsubishi J5

62-0138/ 62-0141

HK-ST102WK-S101212/ HK-ST102WBK-S101212

9

1.254

1.4

62-0137/ 62-0140

HK-ST172WK-S101212/ HK-ST172WBK-S101212

13

0.807

0.9

62-0142/ 62-0139

HK-ST202AWK-S101212/ HK-ST202AWBK-S101212

20

0.558

0.7

Mitsubishi J3

62-0087/ 62-0088

HF-SP81MK-S12/ HF-SP81MBK-S12

9

1.149

1.4 

62-0089/ 62-0095

HF-SP131MK-S12/ HF-SP131MBK-S12

13

0.692

0.8

62-0096/ 62-0097

HF-SP181MK-S12/ HF-SP181MBK-S12

20

0.456

0.5

estrella

62-0108/ 62-0109

ECMC-FW1308RS/ ECMC-FW1308SS

9

0.737

 0.8

Motor Brake

Acción correctiva:

Vuelva a asentar la conexión de los conectores P3, P4 o P5 en la PCB de E/S.

Mida la tensión a través de los cables rojos y negros.

Pulse[EMERGENCY STOP]. No debe haber tensión.

Pulse [RESET] para eliminar las alarmas. La tensión debe estar entre 20-30 VCC.

Examine la conexión en el freno del motor [2] y los conectores de alimentación [3] en busca de contaminación. Vuelva a sentar las conexiones.

Si no hay tensión presente, consulte:

  • Control de próxima generación - PCB de E/S -Guía de solución de problemas

Electrical Diagrams

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255