My Haas Bun venit,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seria VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Pocket Mill
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
    • Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentatoare de bare Haas
    • Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Încărcătoare automate de piese
      • Modele de automatizare
    • Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
      • Simulator unitate de comandă, standard
      • Simulator unitate de comandă, Premium
    • Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Freză articulată
      • Strunguri manuale Haas
      • Ferăstraie Haas
    • Mașini de producție
      Mașini de producție
      Mașini de producție View All
      • Mașini de producție
      • Mașini de așchiere cu laser
      • Prese de îndoit CNC
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea lichidului de răcire și șpanului
      Gestionarea lichidului de răcire și șpanului
      Gestionarea lichidului de răcire și șpanului View All
      • Gestionarea lichidului de răcire și șpanului
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Întreținerea preventivă a mașinii Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
My Haas Bun venit,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

7 - Rotary - Workholding

Rotativă – Manual de service


  • 1 – Unitate rotativă – Prezentare
  • 2 – Unitatea rotativă – Instalare CNC
  • 3 – Unitate rotativă – Îndepărtarea CNC
  • 4 – Unitate rotativă – SCOL – Instalare
  • 5 – Unitatea rotativă – Funcționare
  • 6 – Rotativă – Întreținere
  • 7 – Rotativă – Sistem de suport piesă
  • 8 – Rotativă – Depanare

Go To :

Comparare mașini
  • 7.1 Sistemul de suport piesă al indexoarelor
  • 7.2 Sistem de suport piesă HRT
  • 7.3 Adaptarea clemei rotative pneumatice TRT – Instalare
  • 7.4 TRT Menghină pneumatică - Instalare
  • 7.5 Instalarea punctului de zero TRT
  • 7.6 HQDA5/ HQDA6 – Instalare

7.3 Adaptarea clemei rotative pneumatice TRT – Instalare

Recently Updated

Rotativă TRT – Adaptarea clemei pneumatice – Montare


AD0524

Revizia B – 02/2026

Introduction

1

Această procedură vă va explica cum să montați racordul pneumatic rotativ pe următoarele unități:

  • TRT160 construit după 16.08.2019
  • TRT210 construit după 16.03.2020
  • TRT310 construit după 10/01/2021

NOTĂ: TRT160, TRT210, și TRT310 trebuie să aibă capacul motorului cu portul AUX 1 și AUX 2 pe axa rotativă.

Cerințe privind mașina:

  • Unitatea de comandă de următoarea generaţie
  • Cerințe software menghină automată: 100.20.000.1200 sau versiuni ulterioare. 
  • Firmware IO principal minim: versiunea 4.0 sau o versiune ulterioară. 

Această procedură se aplică următoarelor kit-uri:

TRT160

  • ADAPTARE CLEMĂ PNEUMATICĂ-160 Numai pentru adaptarea clemei pneumatice.
  • ADAPTARE AUTOMATĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ-160 Kit pentru adaptarea automată a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator pentru pedală.
  • 93-1000427 ADAPTARE CLEMĂ PNEUMATICĂ TRT160 – Kit pentru adaptarea manuală a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator manual

TRT 210

  • ADAPTARE CLEMĂ PNEUMATICĂ-210    Kit doar pentru adaptarea clemei pneumatice.
  • ADAPTARE MANUALĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ Kit pentru adaptarea manuală a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator manual
  • ADAPTARE AUTOMATĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ   Kit pentru adaptarea automată a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator pentru pedală.

TRT310

  • CLEMĂ PNEUMATICĂ MANUALĂ 310 Kit pentru adaptarea manuală a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator manual
  • ADAPTARE AUTOMATĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ 310 Kit pentru adaptarea automată a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator pentru pedală.
  • 100 MM MENGHINĂ PNEUMATICĂ MANUALĂ 100 mm menghină pneumatică de utilizat cu comutator manual
  • 100 MM MENGHINĂ PNEUMATICĂ - AUTOMATĂ 100 mm menghină pneumatică cu comutator cu pedală.

Air Clamp Provision - Installation

1

 Avertisment: Aduceți unitatea la zero înainte de a instala ansamblul racordului de fixare a aerului [1].

Utilizaţi SHCS 10-32 [2] pentru a instala ansamblul pe unitate. 

NOTĂ: TRT160 va avea x4 șuruburi 10-32, în timp ce TRT210 și TRT310 va avea 3.

 

2

TRT160 și TRT210

Racordul clemei cu acționare pneumatică trebuie instalat în orientarea corectă conform ilustrației. Portul auxiliar 1 este indicat ca [1] și portul auxiliar 2 ca [2].

3

TRT310

Racordul clemei cu acționare pneumatică trebuie instalat în orientarea corectă conform ilustrației. Portul auxiliar 1 este indicat ca [1] și portul auxiliar 2 ca [2]. 

4

Pentru TRT160 cu bolțuri ale platoului egal distanțate, utilizați orientarea ilustrată cu aux 1 marcat ca [1] și aux 2 notat ca [2].

5

Mutați dopurile NPT din porturile auxiliare de sub unitate [1] în porturile indicate în poziție [2].

6

Instalaţi conductele de cupru şi armăturile conform ilustraţiei.

[1] Tuburi din cupru (numărul piesei va depinde de modelul TRT)

[2] 58-2110 FITG LUBE COMP NUT BIJUR-M 5/32 (2x)

[3] 58-2100 FITG LUBE COMP SLEEVE 5/32 BRASS

[4] 58-1550 FITG LUBE BIJUR-F NPT1/8M STR BRASS

7

Scoateţi dopurile [1].

Instalați fitingurile de compresie la 90° [2] în locul din care au fost scoase dopurile.

Notă: Dacă TRT este scos din mașină, conectați porturile cu dopurile cu 1/8 NPT pentru a preveni contaminarea sistemului pneumatic.

Manual - Air Clamp Provision

1

Parcurgeți acest pas pentru opțiunea de adaptare manuală a clemei pneumatice.

Instalați comutatorul pneumatic [1], comutatorul poate fi montat pe interiorul sau exteriorul mașinii prin intermediul magnetului.

Conectați alimentarea cu aer [3] la comutatorul pentru aer [1]. 

Conectați liniile de aer de la comutator [1] la unitate [2].

Notă: Portul  AUX 1 va acționa ca un dispozitiv de prindere, iar portul AUX 2 va acționa ca desfacere.

Automatic - Air Clamp Provision - Installation

1

Parcurgeți acești pași pentru opțiunea de adaptare automată a clemei pneumatice.

Conectați furtunele împletite SS [1] ale ansamblului solenoidului la fitingurile de compresie la 90° [2] la AUX 1 și AUX 2.

Notă: Trusele de instalare nu vor mai fi expediate cu coliere de plastic colorate. Pentru referință, legătura cu fermoar roșu indică o fixare și legătura cu fermoar verde indică desprinderea.

2

STRÂNGERE/SLĂBIRE solenoid 30-13112:

 Avertisment: opriți în caz de urgență și opriți mașina înainte de orice instalare electrică

Scoateți un dop NPT din colectorul de aer din interiorul compartimentului de lubrifiere și montați solenoidul [1] în colectorul de aer în poziția BLOCAJ DE SIGURANȚĂ UȘĂ APC/ AER PROGRAMABIL ilustrată pe IMAGINEA AER – SISTEM DE LUBRIFIERE - PICTORIAL.

Conectați furtunul roșu la racordul superior [2] și conectați furtunul verde la racordul inferior [3].

Notă: Trusele de instalare nu vor mai fi expediate cu coliere de plastic colorate. Pentru referință, legătura cu fermoar roșu indică o fixare și legătura cu fermoar verde indică desprinderea.

 Notă: Porturile pe care sunt montate aceste furtune determină dacă menghina rămâne fixată când alimentarea mașinii este întreruptă. Testați la finalizarea montării.

Conectați cablul 33-0631 la P50 pe placa I/O. Conectați celălalt capăt al cablului în locația de interblocare a ușii APC/aer programabil de pe suportul solenoidului.

Conectați solenoidul la 33-0631 la conectorul Molex de interblocare a ușii APC/aer programabil.

Conectați cablul 33-0732 la comutatorul de presiune de pe solenoidul 30-13112. Conectați cablul 33-0738 la P13 de pe PCB-ul I/O și conectați celălalt capăt la cablul 33-0732.

3

Instalarea pedalei de picior

Modele VF/VM

Instalați cablul pedalei de picior pe orificiul amplasat pe mantaua frontală a mașină.

Notă: Dacă orificiul cablului pedalei de picior nu există, găuriți un orificiu de 5/8" în mantaua frontală pentru a instala cablul pedalei de picior.

Direcționați cablul 32-1390 de la P14 pe PCB-ul I/O la mantaua frontală a mașinii pentru a se conecta la pedala de picior.

Notă: Pentru a instala menghina pneumatică, consultați procedura TRT Menghină pneumatică – Instalare. 

7.4 TRT Menghină pneumatică - Instalare

Recently Updated

TRT Menghină pneumatică - Instalare


AD0525

Introduction

Această procedură descrie modul de instalare a menghinei pneumatice TRT.

Cerințele minime:

  • Asigurați-vă că setul de adaptare a clemei rotative pneumatice [1] este instalat înainte de a efectua această procedură.  Consultați procedura Adaptarea clemei pneumatice rotative TRT – Montare.

Installation

1

Mai întâi scoateți dopurile portului [1].

Instalați garniturile inelare 2-013 [2].

Notă: Dacă menghina este scoasă vreodată, conectați porturile cu dopuri cu 1/8 npt pentru a preveni contaminarea sistemului de aer.

2

Verificați dacă orientațiile porturilor menghinei [1] și ale porturilor de racord [2] se aliniază unele cu celelalte.

 Notă: Menghina are două porturi cu orificii diferite pentru a facilita identificarea.  Este important să aveți orientarea corectă pentru acțiunea corectă de strângere/destrângere.

3

Instalați șuruburile menghinei [1] și strângeți-le la 60 ft-lbs sau 80 N-m.

Manual Air Clamp Provision - Verification

1

Parcurgeți acest pas dacă aveți opțiunea Manual – Adaptarea clemei pneumatice.

Comutați comutatorul pneumatic și asigurați-vă că menghina este acționată corect.

Notă: Portul  AUX 1 va acționa ca un dispozitiv de prindere, iar portul AUX 2 va acționa ca desfacere.

Automatic Air Clamp Provision - Verification

1

Parcurgeți acești pași dacă aveți opțiunea Automat – Adaptarea clemei pneumatice.

Apăsați CONFIGURARE și setați Configurarea 276 Monitorizare Intrare Sistem de Suport Piesă intrare la 15.

Forța de strângere a Menghinei Pneumatice poate fi ajustată prin reglarea Regulatorului de Aer [1] de pe solenoidul de cuplare/decuplare. Cu cât presiunea este mai mare, cu atât forţa de strângere este mai mare.

Verificați funcționarea comutatorului de presiune prin rularea arborelui principal în MDI: M03 S100;

Reduceţi complet presiunea aerului prin oprirea regulatorului până când maşina emite alarme cu  Alarm 180 Dispozitiv de prindere Nefixat. Reglaţi presiunea înapoi la presiunea dorită.

2

Apăsați pe [COMENZI CURENTE] și navigați la Dispozitive > Sistemul de suport piesă > Menghină 1.

Apăsați [ALTER] pentru a seta menghina.

Apăsați [E-Stop] și selectați 3. Menghină pneumatică personalizată.

Apăsaţi [ALTER] pentru a reveni la vizualizarea menghinelor.

Apăsați pe [F2] pentru a fixa/desprinde menghina, asigurați-vă că menghina este acționată corect.

 

7.3 Adaptarea clemei rotative pneumatice TRT – Instalare

Recently Updated

Rotativă TRT – Adaptarea clemei pneumatice – Montare


AD0524

Revizia B – 02/2026

Introduction

1

Această procedură vă va explica cum să montați racordul pneumatic rotativ pe următoarele unități:

  • TRT160 construit după 16.08.2019
  • TRT210 construit după 16.03.2020
  • TRT310 construit după 10/01/2021

NOTĂ: TRT160, TRT210, și TRT310 trebuie să aibă capacul motorului cu portul AUX 1 și AUX 2 pe axa rotativă.

Cerințe privind mașina:

  • Unitatea de comandă de următoarea generaţie
  • Cerințe software menghină automată: 100.20.000.1200 sau versiuni ulterioare. 
  • Firmware IO principal minim: versiunea 4.0 sau o versiune ulterioară. 

Această procedură se aplică următoarelor kit-uri:

TRT160

  • ADAPTARE CLEMĂ PNEUMATICĂ-160 Numai pentru adaptarea clemei pneumatice.
  • ADAPTARE AUTOMATĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ-160 Kit pentru adaptarea automată a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator pentru pedală.
  • 93-1000427 ADAPTARE CLEMĂ PNEUMATICĂ TRT160 – Kit pentru adaptarea manuală a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator manual

TRT 210

  • ADAPTARE CLEMĂ PNEUMATICĂ-210    Kit doar pentru adaptarea clemei pneumatice.
  • ADAPTARE MANUALĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ Kit pentru adaptarea manuală a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator manual
  • ADAPTARE AUTOMATĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ   Kit pentru adaptarea automată a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator pentru pedală.

TRT310

  • CLEMĂ PNEUMATICĂ MANUALĂ 310 Kit pentru adaptarea manuală a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator manual
  • ADAPTARE AUTOMATĂ CLEMĂ PNEUMATICĂ 310 Kit pentru adaptarea automată a clemei pneumatice.  Acest kit este livrat împreună cu un comutator pentru pedală.
  • 100 MM MENGHINĂ PNEUMATICĂ MANUALĂ 100 mm menghină pneumatică de utilizat cu comutator manual
  • 100 MM MENGHINĂ PNEUMATICĂ - AUTOMATĂ 100 mm menghină pneumatică cu comutator cu pedală.

Air Clamp Provision - Installation

1

 Avertisment: Aduceți unitatea la zero înainte de a instala ansamblul racordului de fixare a aerului [1].

Utilizaţi SHCS 10-32 [2] pentru a instala ansamblul pe unitate. 

NOTĂ: TRT160 va avea x4 șuruburi 10-32, în timp ce TRT210 și TRT310 va avea 3.

 

2

TRT160 și TRT210

Racordul clemei cu acționare pneumatică trebuie instalat în orientarea corectă conform ilustrației. Portul auxiliar 1 este indicat ca [1] și portul auxiliar 2 ca [2].

3

TRT310

Racordul clemei cu acționare pneumatică trebuie instalat în orientarea corectă conform ilustrației. Portul auxiliar 1 este indicat ca [1] și portul auxiliar 2 ca [2]. 

4

Pentru TRT160 cu bolțuri ale platoului egal distanțate, utilizați orientarea ilustrată cu aux 1 marcat ca [1] și aux 2 notat ca [2].

5

Mutați dopurile NPT din porturile auxiliare de sub unitate [1] în porturile indicate în poziție [2].

6

Instalaţi conductele de cupru şi armăturile conform ilustraţiei.

[1] Tuburi din cupru (numărul piesei va depinde de modelul TRT)

[2] 58-2110 FITG LUBE COMP NUT BIJUR-M 5/32 (2x)

[3] 58-2100 FITG LUBE COMP SLEEVE 5/32 BRASS

[4] 58-1550 FITG LUBE BIJUR-F NPT1/8M STR BRASS

7

Scoateţi dopurile [1].

Instalați fitingurile de compresie la 90° [2] în locul din care au fost scoase dopurile.

Notă: Dacă TRT este scos din mașină, conectați porturile cu dopurile cu 1/8 NPT pentru a preveni contaminarea sistemului pneumatic.

Manual - Air Clamp Provision

1

Parcurgeți acest pas pentru opțiunea de adaptare manuală a clemei pneumatice.

Instalați comutatorul pneumatic [1], comutatorul poate fi montat pe interiorul sau exteriorul mașinii prin intermediul magnetului.

Conectați alimentarea cu aer [3] la comutatorul pentru aer [1]. 

Conectați liniile de aer de la comutator [1] la unitate [2].

Notă: Portul  AUX 1 va acționa ca un dispozitiv de prindere, iar portul AUX 2 va acționa ca desfacere.

Automatic - Air Clamp Provision - Installation

1

Parcurgeți acești pași pentru opțiunea de adaptare automată a clemei pneumatice.

Conectați furtunele împletite SS [1] ale ansamblului solenoidului la fitingurile de compresie la 90° [2] la AUX 1 și AUX 2.

Notă: Trusele de instalare nu vor mai fi expediate cu coliere de plastic colorate. Pentru referință, legătura cu fermoar roșu indică o fixare și legătura cu fermoar verde indică desprinderea.

2

STRÂNGERE/SLĂBIRE solenoid 30-13112:

 Avertisment: opriți în caz de urgență și opriți mașina înainte de orice instalare electrică

Scoateți un dop NPT din colectorul de aer din interiorul compartimentului de lubrifiere și montați solenoidul [1] în colectorul de aer în poziția BLOCAJ DE SIGURANȚĂ UȘĂ APC/ AER PROGRAMABIL ilustrată pe IMAGINEA AER – SISTEM DE LUBRIFIERE - PICTORIAL.

Conectați furtunul roșu la racordul superior [2] și conectați furtunul verde la racordul inferior [3].

Notă: Trusele de instalare nu vor mai fi expediate cu coliere de plastic colorate. Pentru referință, legătura cu fermoar roșu indică o fixare și legătura cu fermoar verde indică desprinderea.

 Notă: Porturile pe care sunt montate aceste furtune determină dacă menghina rămâne fixată când alimentarea mașinii este întreruptă. Testați la finalizarea montării.

Conectați cablul 33-0631 la P50 pe placa I/O. Conectați celălalt capăt al cablului în locația de interblocare a ușii APC/aer programabil de pe suportul solenoidului.

Conectați solenoidul la 33-0631 la conectorul Molex de interblocare a ușii APC/aer programabil.

Conectați cablul 33-0732 la comutatorul de presiune de pe solenoidul 30-13112. Conectați cablul 33-0738 la P13 de pe PCB-ul I/O și conectați celălalt capăt la cablul 33-0732.

3

Instalarea pedalei de picior

Modele VF/VM

Instalați cablul pedalei de picior pe orificiul amplasat pe mantaua frontală a mașină.

Notă: Dacă orificiul cablului pedalei de picior nu există, găuriți un orificiu de 5/8" în mantaua frontală pentru a instala cablul pedalei de picior.

Direcționați cablul 32-1390 de la P14 pe PCB-ul I/O la mantaua frontală a mașinii pentru a se conecta la pedala de picior.

Notă: Pentru a instala menghina pneumatică, consultați procedura TRT Menghină pneumatică – Instalare. 

7.4 TRT Menghină pneumatică - Instalare

Recently Updated

TRT Menghină pneumatică - Instalare


AD0525

Introduction

Această procedură descrie modul de instalare a menghinei pneumatice TRT.

Cerințele minime:

  • Asigurați-vă că setul de adaptare a clemei rotative pneumatice [1] este instalat înainte de a efectua această procedură.  Consultați procedura Adaptarea clemei pneumatice rotative TRT – Montare.

Installation

1

Mai întâi scoateți dopurile portului [1].

Instalați garniturile inelare 2-013 [2].

Notă: Dacă menghina este scoasă vreodată, conectați porturile cu dopuri cu 1/8 npt pentru a preveni contaminarea sistemului de aer.

2

Verificați dacă orientațiile porturilor menghinei [1] și ale porturilor de racord [2] se aliniază unele cu celelalte.

 Notă: Menghina are două porturi cu orificii diferite pentru a facilita identificarea.  Este important să aveți orientarea corectă pentru acțiunea corectă de strângere/destrângere.

3

Instalați șuruburile menghinei [1] și strângeți-le la 60 ft-lbs sau 80 N-m.

Manual Air Clamp Provision - Verification

1

Parcurgeți acest pas dacă aveți opțiunea Manual – Adaptarea clemei pneumatice.

Comutați comutatorul pneumatic și asigurați-vă că menghina este acționată corect.

Notă: Portul  AUX 1 va acționa ca un dispozitiv de prindere, iar portul AUX 2 va acționa ca desfacere.

Automatic Air Clamp Provision - Verification

1

Parcurgeți acești pași dacă aveți opțiunea Automat – Adaptarea clemei pneumatice.

Apăsați CONFIGURARE și setați Configurarea 276 Monitorizare Intrare Sistem de Suport Piesă intrare la 15.

Forța de strângere a Menghinei Pneumatice poate fi ajustată prin reglarea Regulatorului de Aer [1] de pe solenoidul de cuplare/decuplare. Cu cât presiunea este mai mare, cu atât forţa de strângere este mai mare.

Verificați funcționarea comutatorului de presiune prin rularea arborelui principal în MDI: M03 S100;

Reduceţi complet presiunea aerului prin oprirea regulatorului până când maşina emite alarme cu  Alarm 180 Dispozitiv de prindere Nefixat. Reglaţi presiunea înapoi la presiunea dorită.

2

Apăsați pe [COMENZI CURENTE] și navigați la Dispozitive > Sistemul de suport piesă > Menghină 1.

Apăsați [ALTER] pentru a seta menghina.

Apăsați [E-Stop] și selectați 3. Menghină pneumatică personalizată.

Apăsaţi [ALTER] pentru a reveni la vizualizarea menghinelor.

Apăsați pe [F2] pentru a fixa/desprinde menghina, asigurați-vă că menghina este acționată corect.

 

7.5 Instalarea punctului de zero TRT

Recently Updated

Rotativă – Punct de zero – Instalare


AD0658

Revizia A – 8/2025

Introduction

Un TRT160 sau TRT210 comandat cu opțiunea de fixare a piesei cu punct de zero va necesita asamblare înainte de a putea fi utilizat.

Această procedură parcurge modul de configurare a unui TRT nou cu o opțiune cu punct de zero. 

Notă: Această opțiune nu poate fi instalată la client.. 

Acest document nu prezintă modul de instalare a sistemului pneumatic de prindere. Instrucțiunile pot fi găsite în AD0524 Rotativă TRT – Sistem pneumatic de prindere – Instalare. 

Instrucțiunile pentru configurarea aerului programabil și a sistemului de menținere automată a activității pot fi găsite în Aer programabil AD0473 – Instalare.

Instrucțiunile pentru instalarea unei rotative pot fi găsite în Rotativă AD0005 – Instalare.

Instrucțiunile pentru gestionarea cablurilor rotative pot fi găsite în Kit de gestionare a cablurilor rotative AD0530 – Instalare.

Scule necesare

  • 59-1844B - Fixare cu punct de zero
  • 59-1867 – Placă cu punct de zero sau alt dispozitiv de fixare a piesei cu tiretă cu punct de zero. 
  • Indicator cu o bază magnetică
  • Cheie dinamometrică cu vârf hexagonal de 5 mm
  • Unsoare

Cerinţele maşinii

  • Versiunea 100.20.000.1200 sau o versiune ulterioară
  • Firmware IO principal minim: versiunea 4.0 sau o versiune ulterioară

Installation

1

 Avertisment: Sistemul pneumatic de prindere trebuie instalată înainte de a începe această procedură. Dacă nu este instalat, urmați instrucțiunile din AD0524 Rotativă TRT – Sistem pneumatic de prindere – Instalare.

Introduceți TRT în mașină, conectați-l la mașină și la o sursă de aer.  

Suflați aer prin ambele porturi amplasate în partea din spate a unității marcate cu Aux 1 și Aux 2 pentru a vă asigura că plumbuirea la racord / platou nu conține reziduuri.

Dacă TRT are fixare manuală, rotiți comutatorul pentru a sufla aer prin TRT. 

Dacă TRT are fixare automată, utilizați petala saucodurile M M70 și M71. 

Aerul va ieși din partea superioară a axei rotative [1].

2

Imaginea prezintă partea inferioară a mandrinei cu punct de zero. În cele trei caneluri notate, instalați garniturile inelare așa cum se arată pe menghină. Utilizați unsoare pentru a fixa garniturile inelare.

3

Orientați menghina conform ilustrației și introduceți-o cu atenție în orificiu. Este o potrivire apropiată, așa că aveți grijă.

Poziția #1 [1] trebuie să se afle între cele două orificii de ieșire a aerului [2].

4

Utilizați o cheie dinamometrică cu vârf de 5 mm pentru a strânge cele opt șuruburi la 8 ft-lbs sau 104 in-lbs sau 11,8 Nm.

Utilizați un indicator pentru a verifica excentricitatea mandrinei. Aceasta trebuie să fie cel mult NTE 0,0005 inchi sau 0,0127 mm.  

5

Așezați o placă de sprijin a piesei pe rotativă și testați dacă aceasta se fixează și se deblochează corect. 

7.6 HQDA5/ HQDA6 – Instalare

Recently Updated

HQDA5/ HQDA6 - Instalare


Revizia A - 03/2026

Introduction

HQDA5 este o masă rotativă cu o singură axă, cu un cap al arborelui principal A1-5 și un sistem pneumatic cu „bară de tracțiune rapidă” pentru activarea unei varietăți de opțiuni pentru sistemul de suport piesă, inclusiv mandrine cu 3 fălci, precum și mandrine cu bucșă elastică 5C, 16C și 3J. Unitatea rotativă este prevăzută standard cu o opțiune manuală de prindere pneumatică care permite strângerea/desfacerea prin intermediul supapei basculante.

Notă: Necesită o freză Haas cu antrenare axa a 4 a și versiunea de software NGC 100.21.000.1130 sau o versiune mai nouă pentru funcționarea completă pe axa a 4 a. Pentru operațiunile independente este necesară o unitate de comandă pentru unitatea rotativă Haas expediată după 10 noiembrie 2021, cu versiunea de software 26.38 sau mai recentă.  

  • Capul arborelui principal A1-5
  • Opțiunea manuală pentru fixarea pneumatică cu supapă de comutare
  • Acceptă mandrine de putere cu 3 fălci, mandrine cu bucșă elastică 5C, 16C și 3J
  • Conexiune plug-and-play simplă la mașinile Haas
  • Performanță și abilități de top în industrie

Workholding

Notă: Componentele sistemului de suport piesă sunt ambalate separat și nu sunt preinstalate pe unitatea rotativă.

Mandrină de putere cu 3 fălci

Bucșă elastică QuikChange

Mandrine cu bucșă elastică 5C, 3J, 16C

Work Holding Installation

1

Fiecare opțiune este instalată utilizând aceeași procedură generală utilizată pentru instalarea mandrinei strungului.

Mai întâi, înfiletați complet adaptorul [1] pe bara de tracțiune. Apoi înfiletați mandrina [2] pe adaptor și fixați-o pe platou, asigurându-vă că bolțurile de poziționare sunt cuplate corespunzător.

2

Utilizați locașul hexagonal interior din partea din spate a barei de tracțiune [3] pentru a o menține fixă în timp ce strângeți adaptorul Fiecare adaptor este prevăzut cu un locaș hexagonal extern, astfel încât să poată fi strâns bine cu o cheie în timpul instalării.

Mandrina cu bucșă elastică cu QuikChange (P/N 04-0299) are instrucțiuni de instalare separate. Consultați aceste instrucțiuni atunci când instalați această opțiune: 

3

Verificați dacă sistemul de suport piesă este complet așezat și se rotește liber fără interferențe înainte de operare.

Actuation

Rotativa acceptă atât acționarea manuală, cât și automată, permițând barei de tracțiune să fie acționată fie printr-o supapă manuală de control al aerului, fie prin coduri M controlate de maşină.

Automatic

1

Ansamblul suportului este preinstalat în fabrică[1].

Direcționați cablurile rotativei prin suportul din partea superioară a unității[2].

Sistemul de acționare automată utilizează o sursă de aer controlată cu solenoid pentru a fixa și desface bara de tracțiune. Instalați ansamblul solenoidului necesar pentru funcționarea automată, apoi conectați furtunurile de aer furnizate[3] de la solenoid la ambele porturi de pe racordul barei de tracțiune. Conectați solenoidul la sursa de aer a maşinii și verificați dacă toate racordurile sunt sigure și nu prezintă scurgeri. Activați și verificați funcționarea M70 (Strângere) și M71 (Destrângere) pentru a asigura funcționalitatea corectă.

Notă: Acționarea automată este implementată utilizând același sistem ca opțiunea TRT210 de strângere automată pneumatică. Consultați Unitatea rotativă cu aer TRT – Instalare – AD0524 pentru instrucțiuni complete de instalare și cablare.

 

Manual

1

The bracket assembly is pre-installed at the factory. Connect the included air hose to a clean shop air supply.

Set the incoming air pressure to 85–120 PSI to match the machine air supply.

Note: A regulator is not included. Install a regulator if adjustment of clamping force is required. The integrated pressure gauge provides visual feedback of the applied pressure.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTĂ URMĂTOARELE:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație unitate rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarație privind accesibilitatea
  • Declarația DNSH
  • Conformitate cu reglementările privind exportul
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundație Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255