My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • Maszyny serii VR
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Minifrezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Pocket Mill
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria suwnic bramowych
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
    • Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Tokarka kieszonkowa
      • Podajniki prętów Haas
    • Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Automatyczne ładowarki części
      • Modele automatyzacji
    • Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
      • Symulator sterowania, standardowy
      • Symulator sterowania Premium
    • Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Frezarka wspornikowa
      • Tokarki ręczne Haas
      • Piły Haas
    • Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne View All
      • Maszyny produkcyjne
      • Maszyny do cięcia laserowego
      • Prasy krawędziowe CNC
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mist Condenser - Installation - AD0453

Serwis – Strona główna Procedura postępowania Mgła skraplacza-instalacja-AD0453

Mgła skraplacza-instalacja-AD0453

- Przejdź do sekcji - Back to Top

17.1 Skraplacz mgły olejowej – montaż

Recently Updated Last updated: 04/21/2023

Mgła skraplacza -instalacja


AD0453

Wersja D – 06.2026

Introduction

Ta procedura przedstawia sposób montażu opcjonalnego skraplacza mgły olejowej w maszynach VF, DT/DM i tokarkach. 

Uwaga: Tokarki dla tej opcji musiały zostać wyprodukowane po 01.04.2021.

Wymagania dotyczące maszyny:

  • Wersja oprogramowania 100.19.000.1120 lub nowsza.
  • Potrzebne są drzwi z zawiasami we/wy, zamów 93-1000573 ZESPÓŁ DRZWI WE/WY Z ZAWIASAMI tylko wtedy, gdy drzwi z zawiasami nie wchodzą w skład zestawu. 

Procedura ta ma zastosowanie do następujących zestawów:

    Użyj następujących zestawów na VF z VFD i innych frezarek i tokarek:

  • 93-1000648  ZESTAW SKRAPLACZA MGŁY VF-SML/MED W/TMD
  • 93-1000351 PAKIET DO KONSERWACJI CHŁODZIWA MIST COLL
  • 93-1000649 ZESTAW SKRAPLACZA MGŁY OLEJOWEJ VF-LRG TMD
  • 93-1000506 PAKIET KONSERWACYJNY CHŁODZIWA MIST COND VF LRG
  • 93-1000505 SKRAPLACZ MGŁY, INSTALACJA W TERENIE DM/DT
  • 93-1000507 KONSERWACJA PŁYNU CHŁODZĄCEGO PKG MIST COND DT/DM
  • 93-1000636 – TOKARKA Z SYSTEMEM SKRAPLACZA MGŁY OLEJOWEJ 
    Uwaga: Użyj tego zestawu do maszyn UMC-350
    UWAGA: ST-20/25/28/30/25/L/Y jest kompatybilny tylko wtedy, gdy maszyna ma następujące panele dachowe:
    • 25-14689C: ENCL PANL REAR TOP LEFT 20L/LY
    • 25-13901D: OBUDOWA PANL GÓRNA TYLNA LEWA ST-30L/35L/LY 
  • 93-1000637 PAKIET KONSERWACYJNY CHŁODZIWA DLA TOKARKI Z SYSTEMEM SKRAPLACZA MGŁY OLEJOWEJ

    Użyj następujących zestawów do VF bez VFD:

  • 93-1000018  ZESTAW SKRAPLACZA MGŁY OLEJOWEJ VF SML/MED BEZ TMD
  • 93-1000385 ZESTAW SKRAPLACZA MGŁY OLEJOWEJ VF-LRG BEZ TMD

Mist Condenser Cutout Dimensions

Niektóre maszyny nie mają niezbędnego wycięcia. W przypadku tych maszyn należy użyć tych szablonów:

Wycięcie skraplacza mgły olejowej DC-1:

W górnej części obudowy maszyny zmierzyć wymiary [A] z przodu urządzenia i [B] z prawej strony urządzenia. Zaznacz środek [C]:

  • A – 9,50" (241,3 mm).
  • B – 9,50" (241,3 mm).

Zmierz wymiary [D], [E] i [F]:

  • D – Ø6,50" (165,1 mm).
  • E – Ø9,843" (250,0 mm).
  • F – 4X Ø 0,356" (9,0 mm).

Wyciąć (1) duży otwór [D] i (4) małe otwory [F].

Wycięcie skraplacza mgły olejowej DC-2:

W górnej części obudowy maszyny zmierz wymiary [A] od przodu górnego panelu i [B] od lewej strony górnego panelu dachowego. Zaznacz środek [C]:

  • A – 14,4" (365,76 mm).
  • B – 12,2" (309,88 mm).

Zmierz wymiary [D], [E] i [F]:

  • D – Ø6,50" (165,1 mm).
  • E – Ø9,843" (250,0 mm).
  • F – 4X Ø 0,356" (9,0 mm).

Wyciąć (1) duży otwór [D] i (4) małe otwory [F].

Register Box Cutout Dimensions

Wycięcie w skrzynce rejestracji DC-1:

W górnej części obudowy maszyny zmierz wymiar [B] z tyłu lewego górnego panelu i [A] z lewej strony górnego panelu dachowego. Zaznacz środek [D]:

  • A – 4,59" (116,58 mm)
  • B – 14,37" (365 mm)

Zmierz wymiar [C]:

  • C – Ø3,25" (82,55 mm)

Wytnij otwór [C] od środka [D].

Zmierz wymiar [E] od tyłu lewego górnego panelu i od [H] lewej strony górnego panelu dachowego. Zaznacz środek.

  • E – 5,37" (136,39 mm)
  • H – 3,34" (84,83 mm)

Od wykonanego oznaczenia zmierz [G] i [F].  Umieść znacznik dla każdego wymiaru. Powtórz ten proces, aby zaznaczyć czwarty otwór.

  • G – 2,5" (63,5 mm)
  • F – 18,0" (457,2 mm)

Zmierz wymiar [I] dla każdego z czterech otworów prześwitu.

  • I – 4X Ø0,206" (5,23 mm)

Wytnij otwory [I] od środka każdego oznaczenia. 

Wycięcie w skrzynce rejestracji DC-2:

W górnej części obudowy maszyny zmierz wymiar [B] z tyłu lewego górnego panelu i [A] z lewej strony górnego panelu dachowego. Zaznacz środek [D]:

  • A – 11,21" (284,73 mm)
  • B – 14,40" (365,76 mm)

Zmierz wymiar [C]:

  • C – Ø3,25" (82,55 mm)

Wytnij otwór [C] od środka [D].

Zmierz wymiar [E] od tyłu lewego górnego panelu i od [H] lewej strony górnego panelu dachowego. Zaznacz środek.

  • E – 5,40" (137,16 mm)
  • H – 9,96" (252,98 mm)

Od wykonanego oznaczenia zmierz [G] i [F].  Umieść znacznik dla każdego wymiaru. Powtórz ten proces, aby zaznaczyć czwarty otwór.

  • G – 2,5" (63,5 mm)
  • F – 18,0" (457,2 mm)

Zmierz wymiar [I] dla każdego z czterech otworów prześwitu.

  • I – 4X Ø0,21" (5,33 mm)

Wytnij otwory [I] od środka każdego oznaczenia. 

Electrical Installation - TMD connection

Uwaga: Ta sekcja ma zastosowanie do następujących zestawów serwisowych: 

  • 93-1000648
  • 93-1000351
  • 93-1000649
  • 93-1000506
  • 93-1000505
  • 93-1000507
  • 93-1000636
  • 93-1000637.

1

Zamontuj kartę TMD na drzwiach zawiasowych, tak jak pokazano na ilustracji, za pomocą przekładek [1] i mocowań [2].

  • Jeśli maszyna ma drzwi zawiasowe nr części 25-0512D użyj śrub (2x) 1/4-20 SHCS, aby zamocować kartę TMD
  • Jeśli maszyna ma drzwi zawiasowe nr części 25-0512E użyj śrub (2x) 10-32 SHCS i podkładek (2x), aby zamocować kartę TMD

jeśli nie masz zamontowanych drzwi na zawiasach, zapoznaj się z procedurą Montaż drzwi na zawiasach płytki PCB we/wy.

2

Skraplacz mgły olejowej będzie zasilany z karty TMD, skraplacz mgły olejowej będzie podłączony do P1 na karcie TMD. Karta TMD połączy się z płytą we/wy przez P69. Karta TMD będzie zasilana z transformatora i połączy się z P4 na karcie TMD.

UWAGA: Upewnij się, że karta TMD ma mostek zainstalowany na P3 między stykiem 1 i 2 (dwie dolne styki).

Electrical Installation - VF's without Variable Frequency Drives (VFD)

Uwaga: Ta sekcja ma zastosowanie do następujących zestawów serwisowych: 

  • 93-1000018
  • 93-1000385

UWAGA:Wykonaj czynności opisane w tym rozdziale w przypadku maszyn, które nie mają przetwornic częstotliwości [1] zainstalowanych nad kartą zasilania.

Wyłącz szafę sterowniczą.  Otwórz drzwiczki szafy sterowniczej, jeśli maszyna ma przetwornicę częstotliwości, aby przejść do następnej sekcji.

1

Wyłączyć wyłącznik główny [1].

Zdejmij pokrywę z  PCB zasilacza (PSUP) [2].

Zdejmij pokrywę z  Mgły PCB skraplacza  [3].

Zamontować płytkę PCB skraplacza mgły olejowej powyżej płytki PCB PSUP. 

Zamontować kalkomanie naziemne [4] obok końcówki uziemienia.

UWAGA:
Upewnij się, że naklejka podłoża jest widoczna i że zielona strzałka wskazuje w kierunku uziemienia.

2

Zdejmij pokrywę z kanału kablowego.

Odłącz kabel od płytki PCB PSUP w złączu P11.Usuń luz przewodu z kanału kablowego i podłącz go do płytki PCB skraplacza mgły olejowej w P1 .

Podłączyć przewód P/N 33-0538 do  Mgła skraplacza PCB w P1A. Drugi koniec podłącz do płytki PCB PSUP w P11.

Podłącz przewód nr części 33-0536 do płytki PCB skraplacza mgły olejowej w P3 . Podłącz drugi koniec do płytce drukowanej we/wy w P69.

Mist Condenser Unit - Installation

1

VF-1 do VF-5 na ilustracji

Zdjąć pokrywę [1] z górnej części obudowy maszyny.

Upewnić się, że jednostka skraplacza mgły ma zainstalowane dwie uszczelki [2] i 4 izolatory drgań [3].

Umieścić jednostkę odsysania mgły tak, aby gniazdo wylotowe [4] było skierowane do wrzeciona.

Zabezpieczyć go przed spodnią stroną panelu za pomocą podkładek i nakrętek kołnierzowych [5] dostarczonych w zestawie.

Uwaga: Maszyny z parasolowym zmieniaczem narzędzi lub bocznym zmieniaczem SMTC 70-kieszeniowym mogą wymagać przerobienia lewego górnego panelu dachowego.

2

VF-6 na ilustracji

Zdjąć pokrywę [1] z górnej części obudowy maszyny.

Upewnić się, że jednostka skraplacza mgły ma zainstalowane dwie uszczelki [2] i 4 izolatory drgań [3].

Umieścić jednostkę odsysania mgły tak, aby gniazdo wylotowe [4] było skierowane do wrzeciona.

Zabezpieczyć go przed spodnią stroną panelu za pomocą podkładek i nakrętek kołnierzowych [5] dostarczonych w zestawie.

3

Standardowe / długie łoże ST (na zdjęciu)

Zdjąć pokrywę [1] z górnej części obudowy maszyny.

Upewnić się, że jednostka skraplacza mgły ma zainstalowane dwie uszczelki [2] i 4 izolatory drgań [3].

Umieścić jednostkę odsysania mgły tak, aby gniazdo wylotowe [4] było skierowane w stronę tyłu maszyny.

Zabezpieczyć go przed spodnią stroną panelu za pomocą podkładek i nakrętek kołnierzowych [5] dostarczonych w zestawie.

4

DM/DT z opcją automatycznego okna

Zdjąć pokrywę [1] z górnej części obudowy maszyny.

Upewnij się, że jednostka skraplacza mgły ma zainstalowane (2x) uszczelki [2] i (4x) izolatory drgań [3].

Umieść zespół odsysania mgły tak, aby gniazdo wylotowe [4] było skierowane w stronę tyłu maszyny.

Zabezpiecz go od spodu panelu za pomocą podkładek [5] i nakrętek kołnierzowych [6] dostarczonych w zestawie.

5

DC-1 na zdjęciu

Zdejmij element wybijany [1] z górnej części obudowy maszyny.

Upewnić się, że jednostka skraplacza mgły ma zainstalowane dwie uszczelki [2] i 4 izolatory drgań [3].

Umieścić jednostkę odsysania mgły tak, aby gniazdo wylotowe [4] było skierowane do wrzeciona.

Zabezpieczyć go przed spodnią stroną panelu za pomocą podkładek i nakrętek kołnierzowych [5] dostarczonych w zestawie.

6

DC-2 na zdjęciu

Zdejmij element wybijany [1] z górnej części obudowy maszyny.

Upewnić się, że jednostka skraplacza mgły ma zainstalowane dwie uszczelki [2] i 4 izolatory drgań [3].

Umieść zespół odsysania mgły tak, aby gniazdo wylotowe [4] było skierowane w stronę tyłu maszyny.

Zabezpieczyć go przed spodnią stroną panelu za pomocą podkładek i nakrętek kołnierzowych [5] dostarczonych w zestawie.

7

Zlokalizuj przewód wentylatora skraplacza mgły [1], przeciąć zamek błyskawiczny i nakarmić przewód [1] przez przelotkę obudowy silnika [2].  

Uzęż nadmiar przewodu [3] i zabezpiecz go zamkiem błyskawicznym i zaciskiem kablowym.

Podłącz przewód zasilający skraplacza mgły olejowej do przedłużacza o numerze części 33-9537 (frezarki pionowe), numerze części 33-9540 (tokarki) [4].

8

Prowadzenie przewodów DC-1:

Poprowadź kabel, jak pokazano na rysunku.

Upewnij się, że kabel przechodzi przez wycięcie i wchodzi do szafki sterowniczej. 

Użyj magnetycznych uchwytów do kabli, aby przytrzymać kabel po bokach górnej części obudowy. 

9

Prowadzenie przewodów DC-2:

Poprowadź kabel, jak pokazano na rysunku.

Upewnij się, że kabel przechodzi przez wycięcie i wchodzi do szafki sterowniczej. 

Użyj magnetycznych uchwytów do kabli, aby przytrzymać kabel po bokach górnej części obudowy. 

Mist Condenser Register Box - Installation

1

VF, DT/DM, DC-1/2 – instalacja skrzynki rejestracji

Po lewej stronie maszyny otwórz okno, aby usunąć panel dachowy skrzynki rejestrowej. 

Skrzynka rejestrowa [1] jest instalowana od wewnątrz maszyny, należy użyć czterech łączników, aby zabezpieczyć pole rejestrowe na szczycie dachu.

Poluzuj zacisk przewodu elastycznego [2] i zamontuj kolanko węża [3].  Na razie poluzować zacisk węża.

UWAGA: Upewnij się, że punkty wentylacyjne wysokiego przepływu są zgodne z ilustracją [4].

2

Instalacja kształtki linii ST

Nad wrzecionem maszyny zdejmij panel dachowy skrzynki rejestrowej.

Skrzynka rejestrowa [1] jest instalowana od wewnątrz maszyny, należy użyć czterech łączników [2], aby zabezpieczyć skrzynkę rejestrową na dachu maszyny.

Poluzuj zacisk przewodu elastycznego i zamontuj kolanko węża [3]. Na razie poluzować zacisk węża.

Uwaga: Jeśli numer części: 25-14616A SKRZYNKA REJESTRU SKRAPLACZA MGŁY OLEJOWEJ TOKARKI koliduje z osłoną prowadnicy osi Z. Zainstaluj części nr: 25-14616B.

UWAGA: Kolanko węża i otwór wysokiego przepływu [4] będą skierowane w stronę zespołu skraplacza mgły olejowej. 

 

Mist Condenser - Hose Routing

1

Prowadzenie węży DT / DM

Poprowadzić wąż [1] od skraplacza mgły olejowej wzdłuż PRZEDNIEJ części urządzenia do pola rejestrowego po drugiej stronie.

Zamek bagnetowy rejestru powinien być skierowany w stronę przodu maszyny [2]. Włożyć wąż do zamka bagnetowego i obrócić go, aby zablokować go na swoim miejscu.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej.

Zamocuj przewód elastyczny na każdym końcu za pomocą magnetycznych zacisków przewodu i dodaj oba wsporniki przewodu elastycznego skraplacza mgły olejowej wokół przewodów, aby zabezpieczyć go przed wypadnięciem z obudowy.

2

Prowadzenie węży VF-1 do VF-5

Poprowadzić wąż [1] od skraplacza mgły wzdłuż przedniej części urządzenia do pola rejestrowego po drugiej stronie.

Obróć łokieć [2] do żądanej pozycji i Zabezpiecz zacisk węża [3].

Włóż wąż do blokady bagnetu i obróć wąż [4], aby zablokować go na swoim miejscu.

Włóż drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły [5].

Zabezpieczyć wąż na każdym końcu za pomocą zacisków do węża magnetycznego [6].

 

3

Prowadzenie węży VF-6 do 9

Poprowadzić wąż od skraplacza mgły olejowej wzdłuż przedniej części maszyny do pola rejestrowego po drugiej stronie.

Włożyć wąż do blokady bagnetu i obróć wąż, aby zablokować go na swoim miejscu.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej. 

Zabezpieczyć wąż na każdym końcu za pomocą zacisków do węża magnetycznego. 

4

Prowadzenie węży VF-10/11

Poprowadzić wąż od skraplacza mgły olejowej wzdłuż przedniej części maszyny do pola rejestrowego po drugiej stronie.

Włożyć wąż do blokady bagnetu i obróć wąż, aby zablokować go na swoim miejscu.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej. 

Zabezpieczyć wąż na każdym końcu za pomocą zacisków do węża magnetycznego.

5

Prowadzenie węży VF-12

Poprowadzić wąż od skraplacza mgły olejowej wzdłuż przedniej części maszyny do pola rejestrowego po drugiej stronie.

Włożyć wąż do blokady bagnetu i obróć wąż, aby zablokować go na swoim miejscu.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej. 

Zabezpieczyć wąż na każdym końcu za pomocą zacisków do węża magnetycznego.

6

Prowadzenie węża do standardowego / długiego łoża ST

Poprowadzić wąż od skraplacza mgły olejowej wzdłuż GÓRNEJ części maszyny do pola rejestrowego pośrodku. 

Włożyć wąż do zamka bagnetowego i obrócić go, aby zablokować go na swoim miejscu, następnie zabezpieczyć wąż za pomocą opaski zaciskowej.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej.

Zabezpieczyć wąż na każdym końcu za pomocą magnetycznych zacisków przewodu elastycznego.

7

Prowadzenie węży DC-1

Poprowadzić wąż od skraplacza mgły olejowej wzdłuż górnej części maszyny do skrzynki rejestrowej po drugiej stronie.

Włożyć wąż do zamka bagnetowego i obrócić go, aby zablokować go na swoim miejscu, następnie zabezpieczyć wąż za pomocą opaski zaciskowej.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej.

Zabezpieczyć wąż na każdym końcu za pomocą magnetycznych zacisków przewodu elastycznego.

8

Prowadzenie węży DC-2

Poprowadzić wąż od skraplacza mgły olejowej wzdłuż przedniej części maszyny do pola rejestrowego po drugiej stronie.

Włożyć wąż do zamka bagnetowego i obrócić go, aby zablokować go na swoim miejscu, następnie zabezpieczyć wąż za pomocą opaski zaciskowej.

Włożyć drugą końcówkę węża do portu skraplacza mgły olejowej.

Zabezpiecz wąż na każdym końcu górnego panelu dachowego za pomocą magnetycznych zacisków przewodu elastycznego.

Mist Condenser Activation

Włącz urządzenie.

Zaloguj się do  PORTALU HBC.

Zainstaluj niezbędne poprawki.

 UWAGA: Ta poprawka dotyczy tylko zestawów do instalacji w terenie. Jeśli skraplacz mgły olejowej został dostarczony z maszyną, niezbędne parametry są już zainstalowane.

Załaduj plik poprawki konfiguracji opcji do sterowania. Patrz NASTĘPNA GENERACJA CONTROL-PLIK KONFIGURACYJNY-POBIERZ/ZAŁADUJ Procedura. 

Verification

Zainstaluj wszystkie pokrywy, włącz wszystkie wyłączniki obwodu.

  • Naciśnij [DIAGNOSTIC].
  • Uruchom następujący program w trybie  [MDI] :

    M158;
    G04 P20.;
    M159;

     Wentylator skraplacza mgła powinien działać przez 20 sekund, a następnie wyłączyć. 

     UWAGA:  Po zakończeniu programu MDI występuje około 10 sekund opóźnienia, po czym skraplacz mgły wyłączy się.  Jeśli chcesz włączyć skraplacz mgły bez opóźnienia wyłączenia, przejdź do  AKTUALNE POLECENIA>URZĄDZENIA>MECHANIZMY>SKRAPLACZ MGŁY i naciśnij  [F2] , żeby to włączyć.

    Recently Viewed Items

    You Have No Recently Viewed Items Yet

    Uwagi
    Haas Logo

    Cena dostawy Haas

    Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

    BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

    Zapisz się już dziś!   

    HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

    • Serwis i wsparcie
    • Właściciele
    • Zgłoszenie serwisowe
    • Instrukcje obsługi
    • Części Haas
    • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
    • Wskazówki dotyczące instalacji
    • Narzędzia zakupowe
    • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
    • Dostępne produkty
    • Cennik Haas
    • Finansowanie CNCA
    • O firmie Haas
    • Informacja o dostępności
    • Oświadczenie DNSH
    • Zgodność z przepisami eksportowymi
    • Oferty pracy
    • Certyfikaty i bezpieczeństwo
    • Skontaktuj się z nami
    • Historia
    • Regulamin
    • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
    • Poufność
    • Gwarancja
    • Społeczność Haas
    • Program Certyfikacji Haas
    • Haas Motorsports
    • Fundacja Gene'a Haas
    • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
    • Wydarzenia
    • Dołącz do rozmowy
    • Facebook
    • X
    • Flickr
    • YouTube
    • LinkedIn
    • Instagram
    • TikTok
    © 2026 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
    Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255