MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

29 - NGC - Sensors and Switches

Control eléctrico de próxima generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Archivos de configuración y revisión
  • 6 - NGC - Informe de errores y copia de seguridad
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - PCB de E/S y TC
  • 9 - NGC - Puerta automática y sistemas CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - Cuarto y quinto eje
  • 12 - NGC - Servoamplificadores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regeneración
  • 15 - NGC - Fuente de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Y / Delta
  • 17 - NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PSUP PCB
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - Luces de trabajo y HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Redes
  • 25 - NGC - 8M PCB
  • 26 - NGC - Robot y automatización
  • 27 - NGC - Recolección de datos de la máquina
  • 28 - NGC - Iconos de control
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Detección de herramienta rota
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Sensores analógicos
  • Sensores de proximidad
  • Seguros de seguridad
  • Cortina de seguridad

Analog Input Troubleshooting

Una máquina Haas, dependiendo de la vendimia, tiene entre uno y ocho sensores analógicos en varios sistemas en toda la máquina. Todos estos sensores comparten un terreno común. Un problema con uno de estos sensores podría afectar potencialmente la señal de todos ellos, lo que dificulta la solución de problemas. Si está solucionando un problema con cualquiera de estos sensores, sus cables o la PCB Maincon o de E/S, siga estos sencillos pasos:

  1. Mire la página del medidor e identifique las lecturas que parezcan irrazonables. Por ejemplo, si la temperatura del motor del husillo [1] muestra 0 grados Fahrenheit y el taller está a 77 grados, esto no es razonable.
  2. Si uno de estos cables o sensores tiene un cortocircuito. La pantalla del medidor mostrará varias lecturas que no son razonables.
  3. Desconecte cada sensor analógico de uno en uno. Busque las otras lecturas del medidor para volver a algo razonable.

     Nota: algunas señales pueden tardar hasta 30 segundos en reaccionar.

  4. Cuando encuentre el sensor que está causando las lecturas inexactas, lo más probable es que haya encontrado el problema. Compruebe si el cable está dañado. Compruebe el sensor.

     Nota: es más probable que la causa del problema sea el cable o el sensor que la PCB Maincon o de E/S.

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Alarma 253 Sobrecalentamiento del sistema electrónico El sobrecalentamiento puede deberse a una alta temperatura ambiente o a un problema del sistema electrónico.
 
Alarma 9916 DISTANCIA DE COMPENSACIÓN TÉRMICA EXCESIVA Hay ruido eléctrico en la señal o el sensor térmico está defectuoso. Compruebe la entrada del sensor térmico en el diagnóstico y determine si la señal fluctúa.  Si la señal fluctúa,  inspeccione los amplificadores y asegúrese de que haya un cordón de ferrita en TODOS los cables de alimentación del eje. Compruebe si hay conexiones sueltas o daños en el cable del sensor térmico.  Si se han realizado todas las comprobaciones, el sensor térmico está defectuoso.
Alarma 9940 FALLA DE SENSOR TÉRMICO DEL EJE Hay ruido eléctrico en la señal o el sensor térmico está defectuoso. Compruebe la entrada del sensor térmico en el diagnóstico y determine si la señal fluctúa.  Si la señal fluctúa,  inspeccione los amplificadores y asegúrese de que haya un cordón de ferrita en TODOS los cables de alimentación del eje. Compruebe si hay conexiones sueltas o daños en el cable del sensor térmico.  Si se han realizado todas las comprobaciones, el sensor térmico está defectuoso.
El cable o el sensor está desconectado. Compruebe si hay conexiones sueltas o daños en el cable del sensor térmico. 

En el encendido:

Alarma 4.9940 FALLA DE SENSOR TÉRMICO DEL EJE

Se genera.

El firmware de la PCB de E/S está desactualizado. Asegúrese de que el firmware principal de E/S sea la versión 4.09 o superior.  Consulte el procedimiento Actualización de firmware de PCB de E/S.

Después de la actualización de software, la máquina genera 

Alarma 4.9916 / 9916 DISTANCIA DE COMPENSACIÓN TÉRMICA EXCESIVA

O

4.9940 / 9940 FALLA DE SENSOR TÉRMICO DEL EJE

Archivos de configuración de E/S no válidos. Asegúrese de que el sensor térmico esté asignado a la entrada analógica de E/S correcta.
Esto se aplica a las máquinas UMC:  El cable del sensor térmico del eje está conectado a la entrada analógica incorrecta. Asegúrese de que el cable del sensor térmico del eje esté conectado a P45 en la I/O PCB.
Hay ruido eléctrico en la señal o el sensor térmico está defectuoso. Compruebe la entrada del sensor térmico en el diagnóstico y determine si la señal fluctúa.  Si la señal fluctúa,  inspeccione los amplificadores y asegúrese de que haya un cordón de ferrita en TODOS los cables de alimentación del eje. Compruebe si hay conexiones sueltas o daños en el cable del sensor térmico.  Si se han realizado todas las comprobaciones, el sensor térmico está defectuoso.
ALARMA 9941 CHOQUE DETECTADO (acelerómetro del cabezal del husillo)  La máquina detectó una falla Verifique los movimientos de la máquina del programa para asegurarse de que la máquina no falle
La unidad de acelerómetro, el cable o la placa CAN del cabezal del husillo están dañados
  • Verifique que las entradas analógicas no sean 0 (cable desconectado)
  • Versión mínima 4.09 de la tarjeta de E/S (actualizar a la última versión si es posible)
  • Placa CAN del cabezal del husillo mínimo 1,10 (actualizar a la última versión si es posible)
  • Asegúrese de generar un informe de error (MAYÚS + F3). Los informes de error tendrán información sobre la dirección y magnitud del choque en el archivo JavaConsoleLog.txt (consulte la sección Detección de choques en la Guía de resolución de problemas del acelerómetro para obtener más información)
ALARMA 966 DESEQUILIBRIO EXCESIVO DE LA HERRAMIENTA (acelerómetro de tarjeta) La vibración excesiva de la herramienta se genera por el acelerómetro incorporado Verifique que todo esté correctamente equilibrado, como herramientas y husillos

Reduzca la sensibilidad utilizando el ajuste 245

  • Ajuste 245 = Normal: Significa que el parámetro 856 se utiliza directamente
  • Ajuste 245 = Bajo: Significa que el parámetro 856 se multiplica por 1,5
  • Ajuste 245 = Desactivado: La alarma 966 no se disparará. 

NOTA: El ajuste 245 no persistirá cuando se apague y vuelva a encender la energía

Consulte la  Guía de resolución de problemas del acelerómetro para obtener más información

Sensor del husillo de temperatura del motor fluctuante Ruido eléctrico alrededor de esa área. Se debe agregar un cable de tierra desde el soporte de elevación del motor al blindaje térmico del husillo. Consulte: HSG-N 08-23-2024.

NGC - Analog Sensor Information

Nota: La ubicación del conector de estos sensores puede cambiar; compruebe la ubicación en la pantalla.  Presione [DIAGNOSTIC], vaya a la pestaña E/S, busque la palabra clave "ANALOG" y presione [F1].

Los sensores analógicos de datos sin procesar que están conectados a la PCB Maincon, se pueden ver en la pestaña Mocon.

Nombre del medidor / sensor analógico
Ubicación del sensor analógico
Ubicación del conector del sensor analógico*
Alarma / Advertencia

Fresadoras: Presión de TSC

Torno: Presión de HPC

Fresadoras: En la bomba de TSC.

Torno: En la bomba de HPC.

PCB de E/S P39.21

Fresadoras: Alarma 151 REFRIGERANTE A TRAVÉS DE HUSILLO BAJO

Torno: Alarma 8151 BAJA PRESIÓN DE HPC.

EC-1600: Sensor de temperatura del eje Y. En la columna del eje Y. PCB de E/S P39.19 No disponible
Torno: Sensor de temperatura del eje X.
En la tuerca de bolas del eje X.
PCB de E/S P2.14 No disponible
Nivel de refrigerante
En el flotador de nivel de refrigerante.
PCB de E/S P43.1 El icono de refrigerante bajo aparecerá cuando el nivel de refrigerante sea bajo.  El icono Concentrado de refrigerante bajo aparecerá cuando la máquina esté equipada con la opción Recarga de refrigerante.
Temperatura del refrigerante En el filtro de refrigerante. PCB de E/S P44.1 Esta temperatura es solo para fines de visualización y se muestra en la pestaña del medidor si el hardware está instalado y habilitado.
HPU Baja Presión Hidráulica En la unidad de potencia hidráulica. PCB de E/S P48.7 Alarma 8134 BAJA PRESIÓN HIDRÁULICA EN EL ARRANQUE
Nota: Los UMC equipados con frenos hidráulicos para los ejes B y C pueden generar esta alarma después de una actualización de software si no se asigna correctamente la entrada del sensor analógico de presión hidráulica.  Asegúrese de que el archivo de configuración de E/S tenga la asignación correcta.
Temperatura del aceite HPU
En la unidad de potencia hidráulica.
PCB de E/S P46.1

Alarma 2096 TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA HPU DEMASIADO ALTA

Temperatura del husillo En el cabezal del husillo. PCB de E/S P39.24 Esta temperatura es solo para fines de visualización y se muestra en la pestaña del medidor si el hardware está instalado y habilitado.
Temperatura del motor del husillo
En el motor del husillo .
PCB de E/S P39.22 Alarma 254 de sobrecalentamiento del motor del husillo
Presión de aire analógica
En el armario de lubricante de aire.
PCB de E/S P34.5 AlarmA 120 PRESIÓN DE AIRE BAJA
Temperatura ambiente En la carcasa base. PCB de E/S P51.1 Esta temperatura es solo para fines de visualización y se muestra en la pestaña del medidor si el hardware está instalado y habilitado.
Tensión de CC
Dentro de la unidad vectorial (el sensor no es reparable).
Maincon PCB J16 Alarma 160 BAJO VOLTAJE DE LINEA INCOMING
Voltaje de línea de CA
En el módulo power-fail-detect-module (el sensor no es reparable).
Maincon PCB J3 Alarma 937 INPUT LINE POWER FAULT
Temperatura de electrónica

En el Maincon / Mocon (el sensor no es reparable).
No disponible Alarma 253 de sobrecalentamiento de la electrónica

Introduction

La imagen muestra los diversos tipos de sensores de proximidad utilizados en las máquinas Haas.

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva

Error de posicionamiento o alarmas de tiempo de espera.

El bit de diagnóstico fluctúa mientras los componentes supervisados están inactivos.

Ruido o interferencia eléctrica de cables de alta potencia. Vuelva a tender el cable alejado de fuentes de alta potencia. Aplique un núcleo de ferrita a los cables del sensor en la placa de E/S.
Hay una conexión deficiente, o una interferencia de señal de contaminación. Limpie los conectores de reselación y corrija la causa de la contaminación.
El bit de diagnóstico no cambia el estado. Hay partículas metálicas en la cara del sensor. Las partículas metálicas no dejarán que el interruptor cambie de estado. Limpie las partículas metálicas de la cara del sensor de proximidad.
La brecha de detección entre la cara del sensor y la bandera de disparo no es correcta. Alinee el indicador de viaje o el sensor, asegúrese de que el espacio entre la cara del sensor y el indicador de disparo no exceda 0.126 inces.
Los cables o la PCB de E/S son defectuosos. Solucione los problemas de los cables o de la PCB de E/S.
Alarma 145-147 Alarmas del INTERRUPTOR LIMITADOR DE EJE. Hay partículas metálicas en la cara del sensor de proximidad. Las partículas metálicas no permitirán que el sensor cambie de estado. Limpie las partículas metálicas de la cara del sensor de proximidad.
El conector del sensor de proximidad tiene una conexión suelta. Compruebe el conector M12 de proximidad para asegurarse de que la conexión está ajustada.
El cable del control al sensor de proximidad tiene una conexión abierta. Compruebe si el sensor de proximidad y los cables de extensión están dañados.
La brecha de detección entre la cara del sensor y la bandera de disparo no es correcta. Alinee el indicador de viaje o el sensor, asegúrese de que el espacio entre la cara del sensor y el indicador de disparo no exceda 0.126 inces.
Alarma 103-105 Alarmas de ERROR DEMASIADO GRANDE DE SERVOMOTOR DE EJE. Hay partículas metálicas en la cara del sensor de proximidad. Las partículas metálicas no permitirán que el sensor cambie de estado. Esto hará que el eje se acasa en la dirección opuesta, haciendo que el eje golpee el tope duro. Limpie las partículas metálicas de la cara del sensor de proximidad.
Alarma 165-167 EL MARGEN DE RETORNO A CERO DEL EJE ES DEMASIADO PEQUEÑO El falso disparo del sensor debido a un problema con la viruta o del sensor doméstico, o el parámetro de desplazamiento de la rejilla del eje no está configurado correctamente Compruebe si hay virutas de metal alrededor del sensor o de la bandera de viaje. Compruebe si hay cables dañados en el sensor. Establezca el parámetro de desfase de rejilla del eje.

Signal Noise / Signal Interference

Asegúrese de que el cable del sensor de proximidad no esté dañado y de que esté separado de los cables de husillo/eje/bomba de alta potencia.

Asegúrese de que los conectores y pasadores de los sensores de proximidad no estén contaminados. Asegúrese de que los pines no se hayan aversión del conector.

Compruebe si hay contaminación en el sensor de proximidad. La contaminación en la cara del sensor de proximidad puede crear una señal falsa. Corrija la causa de la contaminación.

Coloque un tornillo delante de la cara del sensor para probar su funcionamiento. Si el sensor de proximidad LED se enciende y apaga, y el bit de diagnóstico cambia de estado, a continuación, el sensor está funcionando correctamente. Alinee el indicador de viaje para que active el sensor de proximidad.

Cable Damage

Compruebe si el sensor de proximidad y los cables de extensión están dañados.

Si no hay daños en los cables, consulte:

  • Control de próxima generación - PCB de E/S - Guía de solución de problemas
  • Classic Haas Control - PCB de E/S - Guía de solución de problemas

Malfunctioning Proximity Sensor

Para sensores de proximidad de 12 VCC, pruebe la tensión en el sensor de proximidad. El sensor de 3 hilos de 5 VCC recibe voltaje de la PCB del procesador. Es la misma tensión que se envía al codificador del eje. Si el codificador del eje funciona correctamente y no hay alarmas de codificador, el sensor recibe el voltaje correcto.

Compruebe siempre si hay tensión en la parte posterior del conector con sondas de punta de aguja. Si hay tensión presente en el sensor de proximidad, pero no cambiará de estado, el sensor tiene la culpa.

N.O. 2 Wire 12V Proximity Sensor: (Black lead to ground and red lead to the brown wire)

Estado del sensor de proximidad LED Tensión (VDC) Bit de diagnóstico
Sin activación APAGADO 9-12 1
Activado ENCENDIDA 2-3 0

N.C. 2 Wire 12V Proximity Sensor: (Black lead to ground and red lead to the brown wire)

Estado del sensor de proximidad LED Tensión (VDC) Bit de diagnóstico
Sin activación ENCENDIDA 2-3 0
Activado APAGADO 9-12 1

N.O. 3 Wire 12V Proximity Sensor: (Black lead to ground and red lead to the black wire)

Estado del sensor de proximidad LED Tensión (VDC) Bit de diagnóstico
Sin activación APAGADO 9-12 1
Activado ENCENDIDA 0-2 0

N.C. 3 Wire 5V Proximity Sensor - Home Switches: (Black lead to ground and red lead to the black wire)

Estado del sensor de proximidad LED Tensión (VDC) Bit de diagnóstico
Sin activación APAGADO 0-2 0
Activado ENCENDIDA 3-5 1

Pneumatic Safety Interlocks

Guía de solución de problemas de enclavamientos de puertas de seguridad neumática

Introducción

La cortina de seguridad es un sistema transmisor/emisor y receptor. Cuando la cortina de seguridad está rota, el APL o el movimiento de la máquina se detendrá hasta que la cortina no esté rota y se presione el inicio del ciclo. 

Existen dos tipos de cortinas de seguridad:

  • Cortina de seguridad para cargador automático de piezas [1]
  • Cortina de seguridad para HRP/Cobots [2]

 NOTA:La principal diferencia de apariencia entre la cortina de seguridad para APL [1] y HRP/Cobots [2] es que la cortina de seguridad para APL [1] tiene botones programables [3] en la parte inferior, mientras que la cortina de seguridad para HRP/Cobots [2] no tiene botones programables en la parte inferior. 

Tabla de síntomas

Síntoma Posible causa Acción correctiva

Cortina de seguridad solo para cargador automático de piezas: La lógica de la cortina de seguridad está invertida. Cuando se rompe la cortina de seguridad, el icono (que se muestra a continuación) no se muestra y la E/S es un 0 y el movimiento del cargador automático de piezas no se detiene.

                                 

Los parámetros de la cortina de seguridad se establecen incorrectamente para que la lógica se invierta. Restablezca los parámetros de la cortina de seguridad. Consulte la sección Cortina de seguridad para APL - Restablecer parámetros a continuación.
Los botones de programación se presionaron involuntariamente para cambiar los parámetros. Se puede hacer una cubierta para cubrir los botones programables. Consulte la sección Cortina de luz para cargador automático de piezas - Cubierta del botón de programación a continuación.

Cortina de seguridad solo para HRP/Cobot: El icono de la cortina de seguridad no se borra cuando la cortina de seguridad no está activada.

                                  

Las conexiones eléctricas no son correctas.    Compruebe las conexiones de la cortina de seguridad a la PCB de E/S. Consulte la sección Esquema eléctrico a continuación.
Hay algo que interfiere en la cortina de seguridad.   Retire el objeto que interfiere en el campo protector de la cortina de seguridad.
En la cortina de seguridad multilateral, los espejos no están correctamente alineados. Asegúrese de corregir la posición de los espejos.  Consulte el procedimiento Instalación de la cortina de seguridad - AD0704.
Cuando está rota, la cortina de seguridad no activa la máquina para detener el movimiento del cargador automático de piezas. No hay entrada de la cortina de seguridad a la máquina.
Cortina de seguridad cableada correctamente y recibiendo alimentación. Compruebe desde PSUP > Transformador de 24 V > E/S > Cortina de seguridad. Consulte la sección Diagrama eléctrico a continuación. 
El transmisor y el receptor de la cortina de seguridad no están alineados.
El parámetro de cortina de seguridad 2191 no está habilitado.   
El ajuste  376 Habilitar cortina de seguridad no está encendido.
Cortina de seguridad solo para cargador automático de piezas: Restablezca los parámetros de la cortina de seguridad.

Cortina de seguridad para cargador automático de piezas - Restablecer parámetros

Siga los siguientes pasos para restablecer los parámetros de fábrica de la cortina de seguridad.

1. Presione el botón Menú para ingresar al modo de parametrización.

2. Presione el botón Menú varias veces hasta que el icono F2 comience a parpadear.

3. Pulse el botón Aceptar. Esto lo llevará al segundo nivel de parmaterización.

4. Presione el botón Menú varias veces hasta que el icono H3 comience a parpadear.

5. Pulse el botón Aceptar. Se restablecerán los parámetros de la cortina de seguridad.

Consulte el Manual del usuario de la cortina de seguridad a continuación para obtener más información.

Cortina de seguridad - Manual del usuario

Cortina de seguridad para cargador automático de piezas - Diagramas eléctricos

[1] Conecte el cable 33-1910A CBL90B de 115 V A PS de 24 V de la fuente de alimentación PSUP P5/6/7 a la fuente de alimentación 32-9122 de 24 VCC.

[2] Conecte el cable de la fuente de alimentación de 24 VCC 32-9122 de 33-1910A CBL90B 115 V A PS 24 V a 33-0344B ARNÉS DE CORTINA DE SEGURIDAD CBL CON FILTRO OV.

[3] Cable 33-0344B ARNÉS DE CORTINA DE SEGURIDAD CBL CON FILTRO

[4] Conecte el cable 32-1847 TRANSMISOR DE CORTINA DE SEGURIDAD CBL al transmisor de la cortina de seguridad.

[5] Conecte el cable 33-1558 RECEPTOR DE LA CORTINA DE SEGURIDAD CBL al receptor de la cortina de seguridad. 

[6] Conecte el cable 33-0344B ARNÉS DE CORTINA DE SEGURIDAD CBL CON FILTRO a la PCB de E/S en P1.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255