MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

10 - UMC - B/C - Rotary Axis

Manuel d’entretien - Série UMC


  • UMC - Broche
  • 1 - UMC - Introduction
  • 2 - UMC - Spécifications
  • 3 - UMC-400/500/750 - Installation
  • 4 - Centre d'usinage universel-1000/1250 - Installation
  • 5 - Centre d'usinage universel-1500-DUO/1600-H - Installation
  • 6 - UMC - Ancrage
  • 7 - UMC - Fonctionnement
  • 8 - UMC - Géométrie et alignement
  • 8 - UMC - Compensation d’axe
  • 9 - UMC - MRZP et zones de sécurité
  • 10 - UMC - B/C - Axe de rotation
  • 11 – UMC – Changeur d’outils
  • 12 UMC – Évacuation des copeaux et du liquide de coupe
  • 13 UMC – Commande électrique
  • 14 - UMC - Lubrification
  • 15 – UMC – Entretien
  • 16 – UMC – Magasin de palettes
  • 17 – UMC – Serrage des pièces par dispositif de serrage de la pièce hydraulique
  • 18 – UMC – Dispositif de serrage de la pièce pneumatique

Go To :

  • 10.1 Purge du frein rotatif UMC – Procédure
  • 10.2 Anneau d’encodeur rotatif UMC – Remplacement
  • 10.3 AXE C UMC - Remplacement des freins
  • 10.4 Plateau du diviseur UMC – Remplacement
  • 10.5 Ensemble rotatif UMC – Remplacement
  • 10.6 Produit rotatif UMC – Dépannage
  • 10.7 Joint d’étanchéité du plateau UMC – Remplacement
  • 10.8 UMC – Remplacement du frein - Axe B
  • 10.9 UMC – Axe B – Plateau avec remplacement du kit d’entretien de bouchon

10.1 PURGE DU FREIN ROTATIF UMC - PROCÉDURE

Introduction

Utilisez cette procédure pour purger les freins rotatifs sur les machines UMC à redémarrage.  Pour une machine UMC750 sans redémarrage, reportez-vous à AD0309 UMC-750 Freins rotatifs des axes B et C – T-0062C Purge – Instructions.   

Remarque :  Pour identifier à quel modèle de machines vous avez affaire, reportez-vous à Version de la machine UMC-750 – Identification.

Ce document s'applique au kit de service suivant :

  • 93-3243 UMC ROTARY BRAKE BLEED SERVICE KIT

 

Preparation - Bleed Tool Assembly

Assemblez l’outil de purge comme indiqué.

Utilisez du ruban d’étanchéité à filetage en téflon si nécessaire.

Remarque : Assurez-vous que les flèches sur le clapet anti-retour pointent vers 58-3050

B-Axis Bleeding

1

  • Accueil de l'axe B
  • Appuyez sur MDI, programmez « M11 », appuyez sur le démarrage du cycle.
  • Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine
  • Tournez la vanne d'arrêt d'air pour couper l'air de la machine
    • Les ailes de la vanne doivent être perpendiculaires au tuyau

 

2

Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

Remarque : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal.

 

3

  • Retirer la prise d'accès
  • Pour ce faire, percez un trou pilote puis vissez une vis à bois à utiliser comme poignée pour retirer la fiche

4

Utilisez une clé Allen à poignée en T pour retirer le bouchon de purge de frein fileté.

Remarque : Veillez à ne pas laisser tomber ce bouchon dans la pièce coulée.

5

  • Vissez et resserrez l’outil de purge. 
  • Préparez un bac de récupération pour récupérer toute huile purgée du système de freinage.
  • Fixez un tuyau clair de 1/4" de diamètre extérieur à l’outil de purge et faites-le passer dans le bac de récupération.

6

  • Rallumez l'air. Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau.

7

  • Relâchez l'arrêt d'urgence et effacez les alarmes.
  • Ouvrez MDI, programmez « M10 », appuyez sur le démarrage du cycle.
  • Le survolteur pulsera 3 à 5 fois pour tenter d'augmenter la pression et, ce faisant, pompera le liquide de frein.
  • Vous devez recevoir l'alarme 6.4011 Échec d'engagement du frein rotatif.
  • Effacez l'alarme et répétez jusqu'à ce que toutes les bulles d'air soient purgées du système.
  • Si vous n'avez pas reçu cette alarme et qu'aucune huile n'a quitté l'outil de purge, vérifiez que le clapet anti-retour de l'outil de purge est correctement orienté.

8

  • Une fois terminé, appuyez sur l'arrêt d'urgence, puis coupez à nouveau l'air.

9

  • Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

10

  • Retirez l'outil de purge puis, réinstallez rapidement le bouchon fileté en prenant soin de ne pas laisser tomber le bouchon dans la pièce coulée.

11

  • Relâchez le bouton d’arrêt d’urgence
  • Rallumer l'air
  • Faites tourner l'axe B, puis l'axe X, puis à nouveau l'axe B pour vous assurer que le frein de l'axe B s'engage et se désengage de manière fiable.
  • Assurez-vous de remplir le réservoir de liquide de frein de l'axe B au niveau approprié

12

  • Installez un nouveau bouchon d'accès au port de purge de l'axe B (20-5715)

C-Axis Bleeding

1

  • Faites avancer le plateau de l’axe C en marche manuelle de sorte que le trou d’accès soit en position 3 heures. 

2

  • Appuyez sur MDI, programmez « M13 », appuyez sur le démarrage du cycle.
  • Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine
  • Tournez la vanne d'arrêt d'air pour couper l'air de la machine
    • Les ailes de la vanne doivent être perpendiculaires au tuyau

 

3

Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

Remarque : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal.

 

4

  • Retirer la prise d'accès
  • Pour ce faire, percez un trou pilote puis vissez une vis à bois à utiliser comme poignée pour retirer la fiche

5

Utilisez une clé Allen à poignée en T pour retirer le bouchon de purge de frein fileté.

Remarque : Veillez à ne pas laisser tomber ce bouchon dans la pièce coulée.

6

  • Vissez et resserrez l’outil de purge. 
  • Préparez un bac de récupération pour récupérer toute huile purgée du système de freinage.
  • Fixez un tuyau clair de 1/4" de diamètre extérieur à l’outil de purge et faites-le passer dans le bac de récupération.

7

  • Rallumez l'air. Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau.

8

  • Relâchez l'arrêt d'urgence et effacez les alarmes.
  • Ouvrez MDI, programmez « M12 », appuyez sur le démarrage du cycle.
  • Le survolteur pulsera 3 à 4 fois pour tenter d'augmenter la pression et, ce faisant, pompera le liquide de frein.
  • Vous devez recevoir l'alarme 7.4011 Panne d'engagement du frein rotatif.
  • Effacez l'alarme et répétez jusqu'à ce que toutes les bulles d'air soient purgées du système.
  • Si vous ne recevez pas cette alarme et qu'aucune huile ne sort de l'outil de purge, vérifiez que le clapet anti-retour de l'outil de purge est correctement orienté.

9

  • Une fois terminé, appuyez sur l'arrêt d'urgence, puis coupez à nouveau l'air.

10

  • Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

11

  • Retirez l'outil de purge puis, réinstallez rapidement le bouchon fileté en prenant soin de ne pas laisser tomber le bouchon dans la pièce coulée.

12

  • Relâchez le bouton d’arrêt d’urgence
  • Rallumer l'air
  • Faites avancer l’axe C en marche manuelle, puis l’axe X, puis à nouveau l’axe C pour garantir une rupture fiable de l’axe C qui s’engage et se désengage.
  • Assurez-vous de remplir le réservoir de liquide de frein de l'axe B au niveau approprié

13

  • Installez un nouveau bouchon d'accès au port de purge de l'axe C (22-9087)

10.2 ANNEAU D’ENCODEUR ROTATIF UMC - REMPLACEMENT

Introduction

This procedure show how to replace the C-Axis rotary Encoder.

This document applies to the following Service Kits:

  • 93-3923  ENCDR NON-CONT KIT 3"ID SER HI-RES

C-Axis Encoder Ring Replacement

1

 : Avertissement : Seul le personnel de maintenance agréé doit effectuer cette procédure. La réorientation de l'impulsion Z ou de l'indicateur de déclenchement nécessitera un étalonnage du laser pour remplir les tables de compensation rotatives avec de nouvelles valeurs correctes.

Commandez d'abord le retour sur origine de l'axe B et C. Le plateau doit être plat dans le plan XY et les rainures en T parallèles à l'axe X.     

2

Maintenant, tournez l'axe B de + 90 ° et retirez le capot inférieur de l'axe C.

3

Notez l'orientation de l'impulsion Z de l'anneau de l’encodeur par rapport à l’indicateur de déclenchement.

Puis désinstallez le moyeu de l’encodeur en retirant les 4 vis fixant le moyeu de l’encodeur au verrouillage conique. 

4

Uninstall the encoder read-head [1] by disconnecting the encoder cable [2] and removing the bolts and washers.

5

Install the ground cable to the encoder mount with the SHCS 8-32 x 3/8 bolt [3] and one of the three flat washers [2] found in the service kit. 

6

Install the encoder read-head [1] from the service kit with the 2 SHCS 8-32 x 1/2 bolts [2] and remaining 2 flat washers [3]. 

 Note: Do not torque mounting screws yet.

Connect the encoder cable [4] to the encoder read-head.

7

Ensuite, montez et installez librement le nouvel ensemble d’anneau d’encodeur monobloc de sorte que l’impulsion Z soit dans l’orientation que vous avez notée à l’étape 3.

 Ne serrez pas encore les vis de montage.

8

Vérifiez et documentez le faux-rond sur le diamètre extérieur du moyeu annulaire de l’encodeur type règle de mesure en utilisant le diamètre le plus haut, comme illustré.

Régler si nécessaire. Le TIR doit être de 0,0005" ou moins.

Maintenant, serrez les 4 boulons du moyeu de l'encodeur à 30 in-lbf.

9

Desserrez les 2 boulons de fixation de la tête de lecture de l'encodeur et faites-le glisser hors de l'anneau de l'encodeur.

 Utilisez ensuite un indicateur pour trouver le point haut sur le diamètre extérieur de l'anneau de l'encodeur.  

Marquez ce point haut avec un marqueur.

Ensuite, faites pivoter l'axe C de sorte que le point haut soit positionné comme indiqué

 Remarque :Le drapeau de déplacement et la position de l'impulsion Z n'ont pas d'importance pour cette étape.

10

Réglez l’écart entre la bague graduée et la tête de lecture comme indiqué [1]  en utilisant la cale mylar appropriée (0,008"). N'utilisez pas de cale métallique.

Serrez les deux boulons de montage de la tête de lecture à 20 ft-lb.

Après le serrage, revérifiez l’écart avec la cale pour vérifier que la tête de lecture n’a pas bougé.

 

Réinstallez le couvercle inférieur de l'axe C en vous assurant qu'aucun outil, cale, etc. n'a été laissé dans la pièce coulée.

 Remarque : Vous devrez définir un nouveau décalage de changement d'outil et mettre à jour les valeurs du tableau de compensation pour l'axe C. Cela nécessitera un étalonnage au laser.

11

Reinstall the C-Axis bottom cover being sure no tools, shims, etc. have been left in the casting.

 Note: You will have to set a new tool change offset and update compensation table values for the C-Axis. This will require laser calibration.

12

10.3 AXE C UMC - REMPLACEMENT DES FREINS

Recently Updated

axe C UMC – Remplacement des freins


AD0500

Introduction

Cette procédure explique comment remplacer  l'anneau de frein de l'axe C sur les machines UMC à redémarrage.  

Remarque :  Pour identifier à quel modèle de machines vous avez affaire, reportez-vous à Version de la machine UMC-750 – Identification.

Ce document s'applique au kit de service suivant :

  • 93-3111  18.39 OD ROTARY BRAKE ASSY KIT (UMC-1250/SS)
  • 93-3108 14.39 OD ROTARY BRAKE ASSY KIT (UMC-500/SS, UMC-750/SS, UMC-1000/SS, UMC-1500 DUO/SS)

  Vous ne devez effectuer aucune procédure de réparation ou d’entretien mécanique ou électrique de la machine à moins que vous ne soyez qualifié et informé sur les processus.

   Seul le personnel autorisé ayant la formation et la certification appropriées doit effectuer cette procédure de réparation.

   Toutes les informations contenues dans ce document sont fournies à titre gracieux aux propriétaires de machines Haas à des fins de référence et d’illustration uniquement. Haas Automation ne peut être tenu responsable des réparations que vous effectuez. Seuls les entretiens et réparations effectués par les distributeurs des magasins d’usine Haas agréés sont garantis.

Important : Des dommages à l’anneau de frein se produiront si l’alimentation en air n’est pas déconnectée et purgée de la machine avant de commencer la procédure.

Removal Process

1

  • Commandez d'abord le retour sur origine de l'axe B et C.
  • Appuyer sur le bouton Emergency Stop (Arrêt d’urgence).
  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.
  • Faites tourner la vanne à bille illustrée pour couper l'air de la machine.
    • Les ailes de la vanne doivent être perpendiculaires au tuyau.

Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

Remarque : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal.

2

  • Retirez la conduite de frein du survolteur de l'axe C

Important : Des dommages à l’anneau de frein se produiront si l’alimentation en air n’est pas déconnectée et purgée de la machine avant de commencer la procédure.

3

  • Installez un raccord de joint torique mâle 7/16"-20 (numéro de tiret -04) dans le survolteur où la conduite de frein a été retirée.

4

  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.
  • Faites tourner le robinet à bille illustré pour renvoyer l'air vers la machine.
    • Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau.

5

  • Relâchez le bouton d’arrêt d’urgence
  • Désactivez les alarmes
  • Faites pivoter l'axe B de -90°
  • Retirez la conduite de frein du frein de l'axe C en retirant le raccord illustré. Vous devrez retirer la plaque du couvercle de la pièce coulée pour ce faire.

6

  • Commandez d'abord le retour sur origine de l'axe B et C.
  • Retirez les bouchons en plastique du couvercle des boulons pour accéder aux boulons de montage du plateau.
  • Pour ce faire, percez un trou pilote puis insérez une vis à bois ou similaire à utiliser comme poignée pour retirer chaque bouchon. Ceux-ci devront être remplacés à la fin de cette procédure.
  • Une fois que vous avez accès aux vis de montage, retirez-les également.
Unité rotative UMC – Guide de référence de poids

7

  • Le plateau peut maintenant être soulevé en toute sécurité de l'ensemble rotatif.
  • Pour ce faire, installez d'abord 2 écrous en T et 2 boulons à œil dans la configuration illustrée.
  • Ensuite, utilisez une sangle de levage et une grue/chariot élévateur pour soulever lentement le plateau vers le haut et hors de l'ensemble rotatif.
  • Faites attention à toutes les cales où le plateau s'accouple avec la boîte à vitesses. Veillez à garder ces cales dans la même position que vous les avez trouvées. Cela vous fera gagner du temps pendant le processus d'alignement du plateau lors de la réinstallation de ce plateau.

8

  • Si vous retirez un plateau sans rainures ou Magasin de palettes, vous devrez utiliser l'outil 15-6462.
  • Ensuite, utilisez une sangle de levage et une grue/chariot élévateur pour soulever lentement le plateau vers le haut et hors de l'ensemble rotatif.
  • Faites attention à toutes les cales où le plateau s'accouple avec la boîte à vitesses. Veillez à garder ces cales dans la même position que vous les avez trouvées. Cela vous fera gagner du temps pendant le processus d'alignement lors de la réinstallation de ce plateau.

9

  • Retirez l'ensemble de bague de frein en retirant les 10 boulons illustrés.

Installation Process

1

Exigence  : vérifiez que la machine est équipée de régulateurs de frein. Consultez les documents AD suivants : AD0601 - Kit d’entretien du régulateur de servofrein UMC
 
  • Nettoyez soigneusement toutes les surfaces de contact et inspectez le nouvel ensemble de bague de frein pour déceler tout dommage
  • Installez sans serrer le nouvel ensemble de bague de frein dans le sens indiqué en utilisant les 10 boulons retirés précédemment.
  • Ne serrez pas.

 

 

2

  • Indiquez le diamètre extérieur de l’ensemble de frein avec 0,001" TIR en déplaçant l’axe C en marche manuelle avec la pointe de l’indicateur sur le diamètre extérieur de la bague de frein, comme illustré.
  • Une fois indiqué, SERREZ LES BOULONS DE MONTAGE CONFORMÉMENT AUX SPÉCIFICATIONS, et ramenez l’axe C à l’origine.
  • Faites pivoter l'axe B de -90° pour réinstaller la ligne de frein hydraulique de l'axe C.
  • Réinstallez le couvercle de la pièce coulée
  • Accueil de l'axe B
  •  Appliquer 5 % de GRAISSE MOLY MOBIL (99-1792) à la surface de friction du frein qui sera en contact avec le plateau. 
  • Assurez-vous que la quantité de GRAISSE MOLY MOBIL appliquée n’est pas excessive et est uniforme en application sur tout le diamètre
  • Après avoir appliqué de la graisse sur le frein, nettoyez soigneusement toutes les surfaces de contact du plateau et suivez la PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DU PLATEAU UMC pour installer correctement le plateau. Le non-respect de cette procédure entraînera un désalignement du plateau.
  • Lisez toute la procédure de remplacement du plateau avant d'essayer. Cela comprendra la purge du frein de l'axe C.

10.4 PLATEAU DU DIVISEUR UMC - REMPLACEMENT

Recently Updated

Remplacement du plateau de l'axe C UMC


AD0501

Introduction

Cette procédure vous montre comment remplacer le plateau sur lles machines UMC à redémarrage.

Remarque :  Pour identifier à quel modèle de machines vous avez affaire, reportez-vous à Version de la machine UMC-750 – Identification.

Cette procédure s’applique aux kits d’entretien suivants : Consultez les tableaux ci-dessous pour choisir le bon kit de remplacement pour votre UMC.

 

UMC-500 Dates de validité Kit de service de remplacement du plateau à rainure en T UMC-500 Kit de service de remplacement du plateau vierge UMC-500
Avant le 06/12/2023 93-5058 93-1000464
Après le 06/12/2023 93-5053 93-1001177
UMC-1000 Dates de validité Kit de service de remplacement du plateau à rainure en T UMC-1000 Kit de service de remplacement de plateau vierge UMC-1000
Avant le 05/02/2025 93-5061 93-1000466
Après le 05/02/2025 93-5055 93-5057
UMC-750 Dates de validité Kit de service de remplacement du plateau à rainure en T UMC-750 Kit de service de remplacement de plateau vierge UMC-750
Avant le 31/10/2023 93-5059 93-1000465
Après le 31/10/2023 93-5054 93-5064

Lors du remplacement du plateau sur votre UMC, le plateau de remplacement devra être réusiné pour devenir perpendiculaire au reste de la machine. Les outils suivants et le code NC sont nécessaires pour terminer correctement le remplacement du plateau.

Outils requis pour le remplacement du plateau CT40 BT40 HSK63A
Porte-outil à arbre 04-0014 04-0164 04-0270
Tirette 04-0292 04-0296 S.O.
Corps de fraise à plaquette 01-0592
Inserts de fraise à plaquette 02-0964
Taille UMC Machine NC 
500 O00500.NC
750 O00750.NC
1000 O01000.NC

Platter Removal

1

Commandez d'abord le retour sur origine de l'axe B et C.

Appuyez sur [MDI], programmez « M13 », appuyez sur le démarrage du cycle.

Appuyer sur le bouton Emergency Stop (Arrêt d’urgence).

Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine. Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau. Faites tourner la vanne à bille illustrée pour couper l'air de la machine.

Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

REMARQUE : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal

REMARQUE : Si vous avez suivi un lien de la procédure UMC REMPLACEMENT DU FREIN DE L’AXE C pour accéder à cette page, effectuez cette étape, puis passez à la section Installation du plateau ci-dessous.

2

Retirez la conduite de frein du survolteur de l'axe C.

3

Installez un raccord de joint torique mâle 7/16 po-20 (numéro de tiret -04) dans le survolteur où la conduite de frein a été retirée. 

4

Retirez les bouchons en plastique du couvercle des boulons pour accéder aux boulons de montage du plateau.

Pour ce faire, percez un trou pilote, insérez une vis à bois ou similaire à utiliser comme poignée pour retirer le bouchon. Ceux-ci devront être remplacés à la fin de cette procédure.

Ensuite, retirez les boulons de montage du plateau.

Unité rotative UMC – Guide de référence de poids

5

Le plateau peut maintenant être soulevé en toute sécurité de l'ensemble rotatif. Pour ce faire, installez d'abord 2 écrous en T et 2 boulons à œil dans la configuration illustrée. Ensuite, utilisez une sangle de levage et une grue/un chariot élévateur pour soulever lentement le plateau vers le haut et hors de l'ensemble rotatif. 

6

Si vous retirez un plateau sans rainures ou un magasin de palettes, vous devrez utiliser deux (2) boulons à œillet comme indiqué. Ensuite, utilisez une sangle de levage et une grue/chariot élévateur pour soulever lentement le plateau vers le haut et hors de l'ensemble rotatif.

 

Platter Installation

1

Si vous installez un plateau UMC 500, assurez-vous que la disposition des trous de montage de la boîte à vitesses est orientée comme illustré. Les trous surlignés en bleu indiquent la position du modèle de boulon requise pour monter le plateau. 

Remarque : Le seul trou surligné en rouge doit pointer vers la position 9 heures.

Si la boîte à vitesses n'est pas dans l'orientation indiquée, vous devrez faire avancer l'axe C dans la bonne position. Pour faire avancer l'axe C, vous devrez renvoyer l'air vers la machine, relâcher l'arrêt d'urgence et effacer les alarmes.

Avertissement : Avant de faire tourner l'axe C, vérifiez que le survolteur de l'axe C est toujours branché (voir l'étape 3 du processus de retrait ci-dessus)

 

 

 

2

Si vous installez un plateau UMC-750, 1000 ou 1250, assurez-vous que la disposition des trous de montage de la boîte de vitesses est orientée comme illustré. Les trous surlignés en bleu indiquent la position du modèle de boulon requise pour monter le plateau.  

Remarque : Le seul trou surligné en rouge doit pointer vers la position 12 heures.  Pour faire avancer l'axe C, vous devrez renvoyer l'air vers la machine, relâcher l'arrêt d'urgence et effacer les alarmes.

Si la boîte à vitesses n'est pas dans l'orientation indiquée, vous devrez faire avancer l'axe C dans la bonne position.

AVERTISSEMENT : Avant de faire tourner l'axe C, vous devrez vérifier que le survolteur de l'axe C est toujours branché (voir l'étape 3 du processus de retrait ci-dessus)

 

 

 

3

Si vous installez un plateau Magasin de palettes, assurez-vous que la disposition des trous de montage de la boîte à vitesses est orientée comme indiqué. Les trous surlignés en bleu indiquent la position du modèle de boulon requise pour monter le plateau.  

Remarque :. Le seul trou surligné en rouge doit pointer vers la position 9 heures.  Pour faire avancer l'axe C, vous devrez renvoyer l'air vers la machine, relâcher l'arrêt d'urgence et effacer les alarmes.

Si la boîte à vitesses n'est pas dans l'orientation indiquée, vous devrez faire avancer l'axe C dans la bonne position.

Avertissement : Avant de faire tourner l'axe C, vous devrez vérifier que le survolteur de l'axe C est toujours branché (voir l'étape 3 du processus de retrait ci-dessus)

 

 

4

Ensuite, abaissez le plateau sur l’assemblage rotatif en utilisant l’une des configurations de levage illustrées aux étapes 5 et 6 de la section Retrait du plateau (ci-dessus).

Si vous installez un plateau UMC-500, placez le plateau sur l'ensemble rotatif dans le sens indiqué à gauche [1].

Si vous installez un plateau UMC 750/1000/1250, placez le plateau sur l'ensemble rotatif dans le sens indiqué au milieu [2].

Si vous installez un plateau UMC Magasin de palettes, placez-le sur l'ensemble rotatif dans le sens indiqué à droite [3].

 

 

 

5

Installez légèrement les boulons de montage du plateau. Ne serrez pas en place. La position du plateau devra être ajustée dans les étapes suivantes.

6

Si vous n'avez pas besoin de faire avancer l'axe C aux étapes 1 à 3, ignorez cette étape. Passez à l'étape suivante.

Appuyez sur  [MDI], programmez "M13", appuyez sur le démarrage du cycle.

Appuyer sur le bouton Emergency Stop (Arrêt d’urgence).

Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine. Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau. Faites tourner la vanne à bille illustrée pour couper l'air de la machine.

Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.

 Remarque : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal

7

Retirez le raccord ORB mâle du survolteur.

8

Réinstallez la conduite de frein sur le survolteur de l'axe C.

9

Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.

Faites tourner le robinet à bille illustré pour renvoyer l'air vers la machine.

 

 

Vous devrez maintenant terminer la partie Purge de l’axe C de la PROCÉDURE DE PURGE DU FREIN ROTATIF UMC avant de passer à la section suivante.

Platter Alignment

1

Avertissement :  N'effectuez aucune étape de cette section sans lire toutes les étapes de toutes les sections précédentes.

Faites avancer le plateau en marche manuelle tout en indiquant hors du DI de l’alésage central. Le faux-rond doit être de 0,0254 mm ou moins.  Ajustez au besoin. 

SERREZ LES BOULONS DE MONTAGE DU PLATEAU CONFORMÉMENT AUX SPÉCIFICATIONS puis vérifiez le faux-rond.

 

 

2

DÉFINIR C – CHANGEMENT D’OUTIL D’AXE DE CORRECTION ET RENDRE LE PLATEAU PARALLÈLE À X

Vérifiez la parallèle de la table à l’axe X en exécutant un indicateur sur la rainure en T. Ajustez l’axe C pour définir la parallèle de la table à X. (NTE 0,0005/10 po ; NTE 0,0010 po globalement).

En mode entretien :  Accédez à la page Paramètres > Réglages d’usine.

Saisissez .078 et appuyez sur [F1]

Saisissez la lettre de l’axe et appuyez sur [F2] pour définir la correction du changement d’outil.

Platter Machining

1

Appuyez sur [OFFSET] et allez à la page décalage d'origine

Définissez les valeurs des axes X et Y pour G54 en fonction de l'alésage central de votre plateau. Cela peut être fait à l'aide d'un indicateur à cadran sur la broche ou à l'aide de votre WIPS.

Réglez les axes Z, B et C sur zéro.

 

2

Placez la fraise à plaquette répertoriée ci-dessus dans l'outil 1 de la machine. Définissez la correction de géométrie de longueur d'outil pour la fraise à plaquette à l'aide d'un dispositif de réglage d'outil ou en utilisant votre WIPS.

Référez-vous à Corrections d'outil et ajusteurs d'outils manuels – L’astuce Haas du jour 

3

À l'aide d'un micromètre de 1 à 2 pouces, mesurez la distance entre le haut du plateau et l'alésage du compteur inférieur. L'objectif est d'usiner le plateau à une hauteur de 1,3250" ± 0,0010" [1]

Pour les plateaux de serrage de la pièce, utilisez un micromètre de profondeur pour mesurer la distance entre le haut du plateau et le raccord. L'objectif est d'usiner le plateau à une hauteur  de 0,7000 ± 0,0010" [2]

4

Appuyez sur [SETTING] et recherchez « 245 »

Mettez le réglage sur 245 : Sécurité des vibrations dangereuses désactivée.

Chargez le programme dans la commande à partir de votre USB. Assurez-vous de charger le code pour la bonne machine.

Remarque :Exécutez le programme en mode graphique pour vous assurer qu'aucune alarme ou erreur ne se produit.

5

Une fois que tout ce qui précède a été vérifié, exécutez le programme en utilisant une vitesse de 5 % lors de la première exécution et 0,0000 po dans le registre d'usure de longueur d'outil sur la page de corrections d'outil.

Une fois que cela a été vérifié une fois sans problème, la vitesse rapide peut être portée à votre niveau de confort.

Utilisez le registre d’usure de longueur d’outil pour ajuster la profondeur à laquelle la machine coupera. Chaque passe doit être par incréments de -0,003 po ou plus petits. Exécutez le programme une fois que vous avez mis à jour le registre d'usure.

Remarque : nous recommandons d'utiliser un stylo à peinture ou un dykem sur le plateau pour confirmer que l'outil coupe l'ensemble du plateau et ne manque aucune tache.  

Remarque : La machine ne peut pas couper lors de la première passe.

6

Répétez jusqu'à ce que vous mesuriez le plateau à moins de 1,3250 po +/- 0,0010 po pour les plateaux standard ou 0,7000 po +/- 0,0010 po pour les plateaux de dispositif de serrage de la pièce.

After Machining Geometry Checks

1

Mesurez le faux-rond de la face du plateau.

Remarque : Le frein de l'axe C est désactivé pour cette étape

Placez le bloc de jauge de précision au bord du plateau en position 12 heures.  Mettre à zéro la pointe de l'indicateur sur la cale de jauge dans cette position. Faites pivoter l’axe C  de 90° mais gardez le bloc de jauge à la position 12 heures Prenez une mesure depuis le haut du bloc de calibre

Répétez cette étape 2 fois de plus pour un total de 4 positions, espacées de 90°, sur le bord du plateau comme indiqué. 

Notez le faux-rond total à l’indicateur. (0,001" NTE) 

2

Parallélisme de la surface du plateau au plan XY

Retour à l’origine de l'axe C afin que les rainures en T fonctionnent parallèlement à l'axe X

Placez la pointe de l’indicateur sur le plateau et déplacez l’axe X en marche manuelle le long du plateau pour trouver le parallélisme du plateau pour l’axe X (NTE 0,001” / 10" ; 0,0015" / 15")

Puis déplacez l’axe Y en marche manuelle le long du plateau pour trouver le parallélisme du plateau pour l’axe Y (NTE 0,001” / 10" ; 0,0015" / 15")

10.5 ENSEMBLE ROTATIF UMC - REMPLACEMENT

Recently Updated

UMC-750 - Sous-ensemble axe C et axe B - remplacement


AD0233

S'applique aux machines construites à partir de juin 2012

UMC-750 B/C -Axis Assembly Replacement - Introduction

Cette procédure AD0233 vous montrera comment remplacer l’ensemble des axes B et C sur un UMC-750/SS. 

Avant de commencer, vérifiez que la machine est de niveau.

  • Consultez Mise à niveau UMC-750

Cette procédure est utilisée pour les kits de remplacement :

  • 93-2216 UMC-750 4TH/5TH AXIS SERVICE ASSY
  • 93-2329 UMC-750/SS 4TH/5TH AXIS SERVICE KIT
  • 93-30-5993 UMC-750 4TH/5TH ROTARY SERVICE ASSY 

Un chariot élévateur et des sangles de levage seront nécessaires pour soulever les kits.

B-Axis and C-Axis Removal

1

Appuyez sur [ZERO RETURN]. Appuyez sur [ALL].

Déplacer (en marche manuelle) l'axe B pour accéder aux (2) vis médianes inférieures sur les boucliers rotatifs 3 et 4.

Appuyez sur [POWER OFF].

Mettez le disjoncteur principal en position OFF .

Verrouiller le disjoncteur principal. Utiliser un dispositif de verrouillage homologué muni d'une étiquette de sécurité.

Déposer le palpeur d'outil et le bras de montage [5].

Déposer les panneaux arrière de la cartérisation.

Enlever les boucliers rotatifs [1] à [4] dans l'ordre indiqué.

Mettez le disjoncteur principal en position ON. 

Appuyez sur [POWER ON].

Appuyez sur [ZERO RETURN]. Appuyez sur [ALL].

Incliner (en marche manuelle) l'axe B à 90 degrés.

Poussez [EMERGENCY STOP].

2

Réglez le Paramètre 498:3, C Axis DISABLED, sur 1.

Réglez le Paramètre 76, LOW AIR DELAY, sur 9999999.

Appuyez sur [POWER OFF].

Placez la soupape d’air principale en position OFF .

Retirer le couvercle inférieur [1] de l'axe C.

Déconnecter tous les câbles et tuyaux à air de l'axe C [2].

Monter le couvercle inférieur de l'axe C.

Mettez la machine sous tension.

Incliner (en marche manuelle) l'axe B à 0 degré.

Déplacez l'axe X à la fin de la course dans la direction négative (-)

3

Poussez [EMERGENCY STOP].

Réglez le Paramètre 151:3, B Axis Disabled, sur 1.

Appuyez sur [POWER OFF].

Mettez le disjoncteur principal en position OFF .

Verrouiller le disjoncteur et apposer une étiquette de sécurité.

Débranchez tous les câbles et tuyaux d'air B-Axis.

4

Si la machine a les (2) réservoirs d'huile [1] montés sur le pont, les mettre temporairement sur le dessus du diviseur de type berceau (axe B).

Retirer le panneau de garniture [2] et le couvercle avant de nettoyage [3].

Retirer les (4) vis du support à diviseurs de type berceau [4].

Retirez les (2) cales [5] sous le support.

5

Couper une attache de câble [1] en moitiés égales. Placez les deux extrémités coupées dans le canal circulaire situé sur le support du corps de l’axe C.

Cela permet d'évacuer l'air et la graisse résiduels de l'ensemble.

Tourner le support à diviseurs de type berceau [4] vers la droite.

 Attention : Pour soulever le support à diviseurs de type berceau, demander l'aide d'une autre personne. Le support pèse 39 kg (85 lb).

Déposer les pièces suivantes :

  • support à diviseurs de type berceau [4]
  • dispositif de retenue pour les roulements de support [3].
  • roulements de support [2]

Ne pas enlever le joint d'étanchéité de l'huile

Fixez l’outillage de fixation de levage [5] pour les axes B/C à l’axe C.

Utilisez le boulon à œil arrière pour soulever le montage de fixation.

Continuer le levage jusqu'à ce que l'ascenseur supporte le poids de l'assemblage B/C-Axis.

Unité rotative UMC – Guide de référence de poids

6

Relâchez les vis (2) (1] sur le côté gauche de la plaque qui tient l'assemblage B/C-Axis.

S'assurer que l'élévateur supporte les axes B/C [3].

Retirer les (3) pions de centrage.

Retirer les (6) vis [2] de la plaque qui porte le diviseur de type berceau (axe B).

Retirez l'assemblage B/C-Axis de la machine

7

Mettez un morceau de bois de 2" x 4" x 48" (51 mm x 103 mm x 122 cm) [1] sur une palette.

Poser le sous-ensemble axes B/C sur la palette.

Installer le support d'outillage (réf. T-0057) [2] pour les réservoirs d'huile sur le sous-ensemble axes B/C.

Fixez les réservoirs d'huile au support d'outillage.

8

Retirez ces pièces :

  • (6) obturateurs [1]
  • (6) vis [2]
  • le support du corps de l'axe C [3]
  • (8) vis de fixation [4]

B-Axis and C-Axis Installation

1

Installez ces pièces sur l'assemblage de remplacement B/C-Axis :

  • (8) vis de fixation [3]
  • le support du corps de l'axe C [2]
  • (6) vis [1]

Serrez les vis, mais ne les couplez pas encore.

2

Installer l'assemblage B/C-Axis [1] dans la machine.

Placez les (6) vis [2] sur la plaque de montage de l’axe B.

Montez les (3) pions de centrage.

Serrez les vis, laissez-les bien, mais ne couplez pas.

3

Si la machine avait les (2) réservoirs d'huile montés sur le pont, installez-les.

Si la machine était équipée de deux (2) réservoirs d'huile fixés à la cartérisation, les réinstaller sur le pont.

Percer et tarauder (4) trous 1/4-20 à l'emplacement indiqué sur l'illustration. Percez les trous à 0,5" (13 mm) de profondeur.

  • A - 6,98" (17,7 cm)
  • B - 1" (25,4 mm)
  • C - 6,98" (17,7 cm)
  • D - 0,75" (19 mm)
  • E - 6,25" (15,9 cm)

4

Connectez tous les câbles et tuyaux B-Axis.

Mettez le disjoncteur principal en position ON. 

Appuyez sur [POWER ON].

Réglez le Paramètre 151:3, B Axis DISABLED, sur 0.

Appuyez sur [ZERO RETURN]. Appuyez sur [ALL].

5

Installez les (4) vis du support à diviseurs de type berceau [1].

Installez les (2) cales [2] sous le support. 

REMARQUE : Remplacez à l’aide des cales fournies dans le kit. 

6

Déplacez l'axe B jusqu'à ce que vous puissiez atteindre le couvercle inférieur [1] pour l'axe C.

Appuyez sur [POWER OFF].

Mettez le disjoncteur principal en position OFF .

Verrouiller le disjoncteur principal et apposer une étiquette de sécurité.

Enlever le couvercle inférieur de l'axe C [1].

Placer les câbles et les flexibles de l'axe C dans la conduite des axes B/C.

Raccorder tous les câbles et flexibles de l'axe C [2].

Ne pas installer le couvercle inférieur de l'axe C. Il sera mis en place à la fin de la procédure d'alignement.

Mettez le disjoncteur principal en position ON. 

Appuyez sur [POWER ON].

Réglez le Paramètre 498:3, C Axis DISABLED, sur 0.

Appuyez sur ZERO RETURN. Appuyez sur ALL.

B to C-axis Intersection - Alignment and Compensation Settings

Après le remplacement des axes B et ou C, il est obligatoire de réaligner l'axe de rotation sur l'UMC.

Il est également obligatoire de mesurer et de compenser l'intersection BC et de mesurer et de définir les fichiers de compensation rotatifs pour l'axe remplacé.

Vous pouvez définir les valeurs de compensation du produit rotatif à l’aide du laser Renishaw  ou du vérificateur à pivot

ALIGNEMENT D'INTERSECTION BC

B to C-axis Intersection - Alignment and Compensation Settings

Après le remplacement des axes B et ou C, il est obligatoire de réaligner l'axe de rotation sur l'UMC.

Il est également obligatoire de mesurer et de compenser l'intersection BC et de mesurer et de définir les fichiers de compensation rotatifs pour l'axe remplacé.

Vous pouvez définir les valeurs de compensation du produit rotatif à l’aide du laser Renishaw  ou du vérificateur à pivot

ALIGNEMENT D'INTERSECTION BC

10.6 PRODUIT ROTATIF UMC - DÉPANNAGE

Introduction

  1. Connecteur de valve solénoïde
  2. Valve de solénoïde
  3. Tube d’air
  4. Piston pneumatique
  5. Survolteur de servofrein
  6. Piston
  7. Ressorts de retour
  8. Ligne hydraulique
  9. Commutateur de pression hydraulique
  10. Réservoir de fluide hydraulique
  11. Commutateur pour le fluide du réservoir

Symptom Table

Symptôme Cause possible Action corrective
Alarme 6.108 ou 7.108 SURCHARGE DES SERVO-AXES B ou C Les avances et les vitesses sont trop élevés pour le travail. Diminuez les flux et les vitesses.
L'outil coupant n'est pas tranchant ou est endommagé. Installez un nouvel outil ou un nouvel encart d'outil.
Il y a un blocage mécanique dans l'axe de course. Assurez-vous que l'axe dispose d’une course définie.
Il y a une obstruction mécanique interne dans l'unité rotative. Testez l'unité rotative.
Le solénoïde de frein pour l'unité rotative présente une panne électrique. Dépannez le solénoïde de frein.
L'amplificateur servo a un problème Dépannez l'amplificateur de servo.
Alarme 6.103, 7.103 ERREUR DES SERVO-AXES B ou C TROP IMPORTANTE La connexion à l’encodeur ou à l'alimentation est défectueuse. Vérifiez les connexions de l’encodeur et du câble d'alimentation au moteur.
L'arbre d'entrée de l'unité cycloïdale est desserré

Vérifiez le mouvement latéral et vertical de l'arbre d'entrée. 

Vérifiez que l’écrou de blocage sur l'arbre d'entrée ne s'est pas desserré. 

Voir la section Arbre d'entrée. 

Contamination du liquide de coupe sous le plateau provoquant le durcissement de la graisse Moly.

Consultez la section Contamination du liquide de coupe

HSG-A 28/06/2023

Vérifiez que le joint du plateau de l’axe C n’est pas endommagé. Consultez AD0597
La pièce usinée présente des caractéristiques inexactes Les avances et les vitesses sont trop élevés pour le travail. Diminuez les avances et les vitesses.  Consultez UMC – Applications – Guide de dépannage.

Alarme 6.423 ou 7.423 ERREUR DE POSITION DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXE B ou C

Alarme 6.9944 ou 7.9944 DÉFAUT Z DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B OU C

Alarme 6.9945 ou 7.9945 ENCODEUR SECONDAIRE AXE B ou C CANAL Z MANQUANT

Alarme 6.9946 ou 7.9946 DÉFAUT DU CÂBLE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B OU C

 

L'échelle rotative ou le câble d'échelle est défectueux. Vérifiez le câble rotatif.
L'encodeur type règle de mesure rotatif n'est pas correctement mis à la terre.

Consultez la section Encodeur type règle de mesure rotatif des axes B et C de l’UMC.

HSG-A 02/03/2023

Alarme 6.994 ou 7.994 SURCHARGE DE L’AMPLIFICATEUR L’anneau de frein est endommagé ou fuit en raison d’une surpression Remplacez l’anneau de frein ou ajoutez le kit de service du régulateur de frein - AD0601

Alarme 6.9948 ou 7.9948 DÉFAUT SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B OU C

Alarme 6.9918 ou 7.9918  ERREUR DONNÉES INTERNES ENCODEUR SÉRIE AXES B ou C

Alarme  6.9922 ou 7.9922  DYSFONCTIONNEMENT DÉTECTÉ DU CANAL DE MOUVEMENT SUR LES AXES B OU C

Alarme  6.9923 ou 7.9923  DYSFONCTIONNEMENT DÉTECTÉ DU LOGICIEL DE L’ENCODEUR SUR LES AXES B OU C

Alarme  6.9930 ou 7.9930 ENCODEUR SÉRIE AXES B OU C MAUVAISE COMMUNICATION

Alarme  6.9959 ou 7.9959  ENCODEUR SÉRIE AXES B OU C DÉCONNECTÉ

Alarme  6.9949 ou 7.9949 DYSFONCTIONNEMENT DÉTECTÉ DU LOGICIEL DE L’ENCODEUR SECONDAIRE SUR LES AXES B OU C

Alarme 6.9950 ou 7.9950DYSFONCTIONNEMENT DÉTECTÉ DU LOGICIEL DE L’ENCODEUR SECONDAIRE SUR LES AXES B OU C

Alarme 6.9951 ou 7.9951 DÉFAUT DE COMMUNICATION SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE DES AXES B OU C

Alarme  6.9960 ou 7.9960  DÉFAUT DU CÂBLE DE L’ENCODEUR SÉRIE SECONDAIRE DES AXES B OU C

 

Le logiciel est obsolète.

L'alarme est obsolète. 

Nouvelle alarme pour les défauts d'encodeur mise à jour dans le logiciel. Mise à jour vers la dernière version 100.21.000.1130 ou supérieure ;

Ajout des alarmes 9719 et 9720 pour la détection des défauts de l’encodeur sur les axes primaire et secondaire Mocon.

Alarme 4011, 6.4011, 7.4011 PANNE DE L’ENGAGEMENT DES FREINS DU PRODUIT ROTATIF Panne du pressostat. Vérifiez l’interrupteur de pression.
Solénoïde défectueux. Vérifiez le solénoïde .
Consultez le Guide de dépannage des solénoïde .
Air dans le frein. Purgez le frein.
Joints d’étanchéité de servofreins endommagés. Utilisez la trousse à outils de purge pour vérifier s’il y a de la pression.
Le cylindre d’air est saisi. Réparez l’arbre du cylindre.
L’anneau de frein est endommagé ou fuit en raison d’une surpression Remplacez l’anneau de frein ou ajoutez le kit de service du régulateur de frein - AD0601
Jeu à l'inversion. Mauvaise surface de finition Air dans le frein. Purgez le frein.
Solénoïde défectueux. Testez le solénoïde.
Joints d’étanchéité de servofreins endommagés. Utilisez la trousse à outils de purge pour vérifier s’il y a de la pression.
Alarme 4003 ou 6.4003 Panne de relâchement des freins rotatifs Le cylindre d’air n’a pas la ligne de retour installée Pour installer la conduite d’air, consultez Produit rotatif – Conduite d’air de rétraction de frein hydraulique – Installation.
Panne de l’interrupteur de pression. Vérifiez l’interrupteur de pression.
Alarme 6.4004 ou 7.4004 LE MOUVEMENT DE L’AXE S’EST PRODUIT PENDANT QUE LE FREIN DU PRODUIT ROTATIF ÉTAIT ENGAGÉ Contamination du liquide de coupe sous le plateau provoquant le durcissement de la graisse Moly.

Consultez la section Contamination du liquide de coupe
Il y a une fuite d’huile hydraulique sous le plateau. Le joint du frein rotatif peut être endommagé.

Vérifiez la pression d’air entrante dans la machine : si elle est supérieure à 105 psi/6,8 barres, ajoutez le kit d’entretien approprié. Consultez Kits d’entretien des freins des produits rotatifs ci-dessous.

Le frein continue de fuir après l’installation du kit d’entretien Consultez Remplacement de l’anneau de frein du produit rotatif ci-dessous.  

Alarme 6.9719, 7.9719  DYSFONCTIONNEMENT SÉRIE ENCODEUR PRINCIPAL AXES B OU C

Sous-code d’alarme (0x1) Défaut des données de l’encodeur = (Alarme 9918 ERREUR DONNÉES INTERNES ENCODEUR SÉRIE)

Les signaux d'encodeur sont affectés par le bruit des câbles de haute puissance.

(Encodeur défectueux sur le servomoteur.)

Consultez la section Défauts de communication des données en série / Bruit électrique ci-dessous.

(Vérifiez si le servomoteur présente une contamination du liquide de coupe.)

Alarme  6.9719, 7.9719   DYSFONCTIONNEMENT SÉRIE ENCODEUR PRINCIPAL AXES B OU C

Sous-code d’alarme (0x2) Dysfonctionnement de l’axe interne de l’encodeur 1 = (Alarme 9922 DYSFONCTIONNEMENT DU CANAL DE MOUVEMENT DÉTECTÉ)

(Le canal de mouvement a signalé une défaillance interne dont le type n’est pas encore reconnu par la commande)  Éteignez et rallumez la machine. Si le problème persiste, effectuez un rapport d’erreur (Shift F3) et envoyez-le par e-mail à Haas Service

Alarme 6.9719, 7.9719  DYSFONCTIONNEMENT SÉRIE ENCODEUR PRINCIPAL AXES B OU C

Sous-code d’alarme (0x3) Dysfonctionnement de l’axe interne de l’encodeur 2 = (Alarme 9923 DYSFONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE L’ENCODEUR DÉTECTÉ)

 (Le logiciel a signalé un défaut interne d’un type non reconnu par la commande.)

 Éteignez et rallumez la machine. Si le problème persiste, effectuez le rapport d’erreur (Shift F3) et envoyez-le par e-mail à Haas Service

Alarme  6.9719, 7.9719   DYSFONCTIONNEMENT SÉRIE ENCODEUR PRINCIPAL AXES B OU C

Sous-code d’alarme (0x4) Défaut CRC d’encodeur = (Alarme 9930 MAUVAISE COMMUNICATION ENCODEUR SÉRIE)

 (Les signaux de l’encodeur sont affectés par le bruit des câbles de haute puissance.)

 (Consultez la section Défauts de communication des données en série / Bruit électrique ci-dessous.)

Alarme  6.9719, 7.9719   DYSFONCTIONNEMENT SÉRIE ENCODEUR PRINCIPAL AXES B OU C

Sous-code d’alarme (0x5) Défaut de câble d’encodeur = (Alarme 9959 ENCODEUR SÉRIE DÉCONNECTÉ)

 (Les câbles ne sont pas connectés correctement ou l’encodeur est défectueux.)

 (Inspectez les câbles et les connecteurs. Consultez la section Câble principal de processeur/d’encodeur ci-dessous.)

Alarme  6.9720, 7.9720  DÉFAUT SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B ou C.

Sous-code d’alarme (0x1) Défaut des données de l’encodeur  = (Alarme 9948 ERREUR DES DONNÉES INTERNES DE L’ENCODEUR SECONDAIRE)

Les signaux de mise à l’échelle sont affectés par le bruit des câbles de haute puissance.

(Règle de mesure défectueuse, problème de fichier de configuration ; type de moteur incorrect ou type de mise à l’échelle incorrect.)

Consultez la section Défauts de communication des données en série / Bruit électrique ci-dessous.

(Vérifiez l’encodeur type règle de mesure pour la contamination du liquide de coupe.)

Alarme  6.9720, 7.9720 DÉFAUT SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B ou C

Sous-code d’alarme (0x2) Dysfonctionnement de l’axe interne de l’encodeur 1 = (Alarme 9949 LE LOGICIEL A DÉTECTÉ UN DYSFONCTIONNEMENT D’ENCODEUR SECONDAIRE)

(Le canal de mouvement a signalé une défaillance interne dont le type n’est pas encore reconnu par la commande)

 Mettez la machine sous tension. Si le problème persiste, effectuez le rapport d’erreur (Shift F3) et envoyez-le par e-mail à Haas Service

Alarme 6.9720, 7.9720 DÉFAUT SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B ou C

Sous-code d’alarme (0x3) Dysfonctionnement de l’axe interne de l’encodeur 2 = (Alarme 9950 LE LOGICIEL A DÉTECTÉ UN DYSFONCTIONNEMENT DE L’ENCODEUR SECONDAIRE)

 (Le logiciel a signalé un défaut interne d’un type non reconnu par la commande.)

 

Mettez la machine sous tension. Si le problème persiste, effectuez le rapport d’erreur (Shift F3) et envoyez-le par e-mail à Haas Service

Alarme 6.9720, 7.9720 DÉFAUT SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B ou C

Sous-code d’alarme (0x4) Défaut CRC d’encodeur = (Alarme 9951 DYSFONCTIONNEMENT COMMUNICATION SÉRIE ENCODEUR SECONDAIRE)

(Les signaux de mise à l’échelle du tube de réduction sont affectés par le bruit des câbles de haute puissance.)

(Consultez la section Défauts de communication des données en série / Bruit électrique ci-dessous.)

Alarme  6.9720, 7.9720 DÉFAUT SÉRIE DE L’ENCODEUR SECONDAIRE AXES B ou C

Sous-code d’alarme (0x5) Défaut du câble de l’encodeur = (Alarme 9960  DYSFONCTIONNEMENT DU CÂBLE DE L’ENCODEUR SÉRIE SECONDAIRE)

(Les câbles ne sont pas connectés correctement ou la règle de mesure est défectueuse.)

(Inspectez les câbles et les connecteurs. Consultez la section Câble principal de processeur/d’encodeur ci-dessous.)

Machines UMC-350HD construites avant le 14/06/2023

Les outils de 1,25 pouce ou plus n'atteignent pas le palpeur OTS.

Des outils plus longs devront mettre à jour le support du palpeur. Voir la procédure Mise à niveau du support de palpeur UMC-350HD pour déterminer si la machine a l'ancien support de palpeur et mettre à niveau pour le nouveau modèle si nécessaire.
Machines avec logiciel 100.23.000.1200 ayant des problèmes d'application des rotatifs utilisateur. Le logiciel est obsolète. Mettez à niveau vers la version logicielle 100.24.000.1002 ou ultérieure.

Air In The Brake

Action corrective

Si l’air pénètre dans le système de freinage, le frein ne génère pas la pression correcte. Vous devez purger le système de frein pour retirer l’air. Utilisez l’outil de purge T-0062A pour EC1600 et l’outil T-0062 pour UMC.

Pour les machines fabriquées avant novembre 2016, une reconfiguration du tuyau d’avance du réservoir sera peut-être nécessaire. Consultez EC-1600, UMC-750 – Servofrein hydraulique – Remplacement pour en savoir plus.

Consultez :

  • Machine de série UMC : UMC – Freins rotatifs axe B et axe C – Instructions de purge
  • Machine EC-1600 : EC-1600 – Freins rotatifs – Instructions de purge

Program

Cause possible : Les avances et les vitesses sont trop élevés pour le travail.

Action corrective

Diminuez les flux et les vitesses du programme actif pour diminuer la charge de la machine.

Tooling

Cause possible : L’outil coupant n’est pas tranchant ou est endommagé.

Action corrective

Examinez si l'outil tranchant présente des dommages. Installez un nouvel outil ou un nouvel encart d'outil si l'outil coupant est endommagé ou n'est pas pointu.

Servo Amplifier

Cause possible : L’amplificateur servo a un problème.

Action corrective

Pour les instructions de dépannage de l’amplificateur servo, consultez Amplificateur servo - Guide de dépannage.

Electrical Short

Cause possible : Il y a un court-circuit à la terre dans le câble du moteur d’axe.

Action corrective

Vérifiez l'usure ou l'endommagement des câbles rotatifs, reportez-vous au schéma électrique ci-dessous.

UMC B and C Axis Rotary Scale Encoder

Inspectez le câble de terre de l’axe B ou C fixé à la plaque de montage de l’encodeur.  Assurez-vous qu'il est fixé à la plaque de montage de l’encodeur.  Vérifiez que l'autre extrémité du câble est connectée au châssis.

Si la machine n'a pas de câble de terre installé. Vérifiez que le support de l’encodeur a [1] emplacement 8-32 UNC pour la vis au sol. 

Installez les éléments suivants  :

33-8001  Encodeur Terre à SP 16FT (axe C)

33-6055 Encodeur Terre à SP 13FT (axe B)

Si besoin ;

20-7278A - MNT NCE/UMC ORIGINE SW AXE B

20-7279A - MNT NCE/UMC ORIGINE SW AXE C

 

Remarque : Ne desserrez pas les vis de la tête de lecture, cela nécessitera que la machine soit compensée au laser. 

 

Input Shaft

Action corrective

Serrez l’écrou de blocage avec la clé à ergots jusqu'à ce que les repères soient alignés

Pressure Switch

Action corrective

La machine surveille un interrupteur de pression pour s’assurer que le frein maintient la pression lorsqu’il est activé. Suivez ces étapes pour tester le commutateur de pression.

  • Retournez tous les axes à l’origine. Poussez [EMERGENCY STOP].
  • Débranchez le câble du capteur de l’unité d’appoint de l’axe B.
  • Connectez les fils d’un multimètre numérique aux contacts du capteur [1].
  • Relâchez [EMERGENCY STOP].
  • Activez manuellement le solénoïde pour desserrer le frein.
  • Le multimètre montre OL (ouvert) lorsque le frein est serré, et 0,1 à 0,4 Ohms quand il est desserré.
  • S’il y a de l’air dans le système de freinage, le frein ne génère pas assez de pression pour activer l’interrupteur. Saignez correctement le frein avant de remplacer l'interrupteur.

Solenoid

Action corrective

Utilisez les codes M11 et M13 pour serrer et desserrer le frein de l’axe. Vérifiez la présence de 120 VAC au solénoïde.

Si la tension est présente, consultez : Solénoïde - Guide de dépannage.

Si la tension n’est pas présente, consultez :

  • I/O PCB - MBAC - Guide de dépannage

Booster

Action corrective

Utilisez l’outil de purge de frein (Haas P/N T-0062A pour EC-1600, T-0062 pour UMC) pour vérifier la pression du système. Si vous ne pouvez pas créer de pression, 400-425 psi (27,6-29,3 bar), ou si la pression baisse, les joints d’étanchéité du survolteur sont peut-être endommagés. Si le niveau d’huile dans le réservoir diminue constamment, le frein fuit à l’intérieur. Consultez UMC-750 – Servofrein axe B et axe C – Remplacement pour en savoir plus.

Air Cylinder

Action corrective

Retirez le cylindre d’air du corps du survolteur de freins.

Poussez l’arbre de piston de cylindre d’air [1] dans la position rétractée. Retirez le raccord pneumatique arrière.

Utilisez une tige de petit diamètre (0,375” (10 mm) ou plus petit) [2] pour pousser l’assemblage du piston vers la position étendue.

Utilisez une pierre pour retirer les bavures ou les taches hautes sur l’arbre.

Utilisez votre main pour déplacer l’arbre vers l’avant et l’arrière. Il devrait bouger sans problème.

Rotary Brake Kits

Kits de joints de frein rotatif
Référence pièce Description
93-3510 (2X) KIT DE MISE À NIVEAU DU RÉGULATEUR DE FREIN UMC AD0601
93-3511 (1x) KIT DE MISE À NIVEAU DU RÉGULATEUR DE FREIN EC-1600 AD0604
93-3512 (1X) KIT DE MISE À NIVEAU DU RÉGULATEUR DE FREIN VMT AD0605
Kits d'assemblage de frein rotatif
Référence pièce Description
93-3108 14.39 OD ROTARY BRAKE ASSEMBLY KIT
93-3111  18.39 KIT D’ENSEMBLE DU FREIN DU PRODUIT ROTATIF DU DIAMÈTRE EXTÉRIEUR

Serial Data Communication Faults / Electrical Noise

Sigma-5 moteurs servo, sans contact encodeurs sortie signal de données série à la commande. Si le signal de données en série est manquant ou devient peu fiable, le contrôle générera une erreur de communication de données en série. Le bruit électrique peut rendre le signal de données en série de l'encodeur peu fiable et provoquer de fausses alarmes. Suivez le guide de dépannage ci-dessous pour aider à éliminer le bruit dans le système.

  1. Mise à la terre incorrecte de la machine. Assurez-vous que la taille du fil de sol est correcte. Le fil au sol doit également suivre tout le guidage depuis le panneau électrique.
  2. Bruit provenant d’un autre équipement. Assurez-vous que la machine ne partage pas son service électrique avec une autre machine.
  3. Des connexions de données d'encodeur lâches au PCB ou à l'encodeur moteur, peut rendre les données en série peu fiables. Consultez la section Câble principal du processeur/encodeur .
  4. Des connecteurs lâches d’alimentation haute tension ou à la terre provoqueront du bruit dans le système.
    • armoire électrique contrôlez les éventuelles connexions lâches à tous les terminaux d’alimentation haute tension et de mise à la terre (servomoteur à commande vectorielle, contacteurs étoile-triangle, transformateurs, etc.).
    • boîtier de commande vérifiez s’il y a des connecteurs de terminaux lâches.
    • tête de broche vérifiez s’il y a des terminaux lâches de mise à la terre et de puissance du moteur.
  5. Les filtres de ferrite suppriment le bruit à haute fréquence produit par les amplificateurs et les servomoteurs à commande vectorielle lorsque les servos sont allumés. Assurez-vous qu'ils sont installés sur :
    • Câbles de données d’encodeur. Assurez-vous qu’il y a un filtre de ferrite Réf. 64 1252 installé sur tous les câbles de données de l’encodeur.
    • Câbles d’alimentation du moteur d’axe. Assurez-vous qu’il y a un filtre de ferrite Réf. 64-1252 installé sur les câbles d’alimentation du moteur d’axe X, Y, Z [1].
    • Câbles de moteur de broche. Assurez-vous qu’il y a un filtre de ferrite installé dans la sortie motrice du servomoteur à commande vectorielle.

      Pour un vecteur 40 HP avec 6 fils métalliques [1], utilisez la ferrite Réf. 64-1254.

      Pour un vecteur 40 HP avec 3 fils métalliques [2], utilisez la ferrite Réf. 64-1252.

      Pour un servomoteur à commande vectorielle 20 HP avec 6 ou 3 fils métalliques [3, 4], utilisez la ferrite Réf. 64-1252.

  6. Routage du câble. Assurez-vous que le câble de l’encodeur est séparé des câbles haute puissance de broche/d’axe/de pompe.

Maincon PCB / Encoder Cable

Action corrective

Examinez le connecteur [1] sur le Maincon. Assurez-vous qu'il n'est pas endommagé.

Examinez le câble. Recherchez des signes de dommages ou de rigidité. Le connecteur [4] a deux boîtiers [2,3] pour les broches de câble.

Si les broches ont été poussées dans le moteur, vous devez remplacer le moteur et le câble ensemble.

Assurez-vous que le câble est fermement connecté aux deux extrémités. Repositionnez les deux connexions Assurez-vous que le câble est installé sur le bon connecteur au PCB Maincon ou MOCON.

Coolant Contamination

Cause possible :

 Intrusion du liquide de coupe sous le plateau, souillant la graisse Moly. Causant le durcissement de la graisse ou de la rouille sur la surface du frein.

Action corrective

Déterminez si le plateau peut être nettoyé ou doit être remplacé

  • Nettoyez la surface du plateau et du frein et vérifiez s’il y a des dommages
  • Consultez AD0667 pour le retrait et le remplacement du plateau. 

Kits de service pour plateau

93-3783 B PLATEAU AVEC BOUCHON SVC KIT UMC-750/1000

93-3784 B PLATEAU AVEC BOUCHON SVC KIT UMC-500

 

10.7 Joint d’étanchéité du plateau UMC – Remplacement

Recently Updated

Joint du plateau de l’UMC - Remplacement


AD0597

Introduction

Cette procédure explique comment remplacer le joint d’étanchéité du plateau sur toutes les séries UMC à redémarrage

 Remarque : Pour identifier à quel modèle de machines vous avez affaire, reportez-vous à VERSION DE LA MACHINE UMC-750 – IDENTIFICATION.

  • 93-3577  - Kit d’étanchéité en téflon de l’AXE C du produit rotatif UMC

Vous ne devez effectuer aucune procédure de réparation ou d’entretien mécanique ou électrique de la machine à moins que vous ne soyez qualifié et informé sur les processus.

  Seul le personnel autorisé ayant la formation et la certification appropriées doit effectuer cette procédure de réparation.

  Toutes les informations contenues dans ce document sont fournies à titre gracieux aux propriétaires de machines Haas à des fins de référence et d’illustration uniquement. Haas Automation ne peut être tenu responsable des réparations que vous effectuez. Seuls les entretiens et réparations effectués par les distributeurs des magasins d’usine Haas agréés sont garantis.

 

Removal

1

Avertissement : Utilisez le processus de sécurité approprié lors du levage du plateau. 

Retirez le plateau en suivant la section de retrait Remplacement du plateau de l’axe C UMC liée ci-dessous.

 AVERTISSEMENT : SI VOUS NE DÉSENGAGEZ PAS LE FREIN ET DÉBRANCHEZ LES CONDUITES, VOUS POUVEZ ENDOMMAGER LE FREIN DE MANIÈRE PERMANENTE EN ENLEVANT LE PLATEAU.

Remplacement du plateau de l'axe C UMC
Unité rotative UMC – Guide de référence de poids

2

Retournez délicatement le plateau.

À l’aide d’une pointe ou d’un petit grattoir, retirez le joint d’étanchéité endommagé du plateau.

Nettoyez la partie inférieure du plateau qui doit entrer en contact avec l’ensemble de frein et la rainure du joint.   

 

Installation

1

Vérifiez que la rainure est propre et exempte de bavures avant d’installer les joints.

Lubrifiez le JOINT TORIQUE [2] et le JOINT EN TÉFLON [1] avec de la Graisse collante et installez-les dans la rainure du plateau.

2

Retournez délicatement le dos du plateau.

Consultez la section d’installation Remplacement du plateau de l’axe C UMC liée ci-dessous pour obtenir des instructions complètes sur la façon de réinstaller correctement le plateau.

 

Remplacement du plateau de l'axe C UMC

10.8 UMC – REMPLACEMENT DU FREIN - AXE B

Recently Updated

UMC – Axe B – Remplacement du frein


AD0474

Introduction

Cette procédure explique comment remplacer  la bague de frein de l'axe B sur les machines de redémarrage UMC.  

Remarque :  Pour identifier à quel modèle de machines vous avez affaire, reportez-vous à Version de la machine UMC-750 – Identification.

Ce document s'applique au kit de service suivant :

  • 93-3111  18.39 OD ROTARY BRAKE ASSY KIT (UMC-750/SS et UMC-1000/SS)
  • 93-3108 14.39 OD ROTARY BRAKE ASSY KIT (UMC-500/SS)

  Vous ne devez effectuer aucune procédure de réparation ou d’entretien mécanique ou électrique de la machine à moins que vous ne soyez qualifié et informé sur les processus.

   Seul le personnel autorisé ayant la formation et la certification appropriées doit effectuer cette procédure de réparation.

   Toutes les informations contenues dans ce document sont fournies à titre gracieux aux propriétaires de machines Haas à des fins de référence et d’illustration uniquement. Haas Automation ne peut être tenu responsable des réparations que vous effectuez. Seuls les entretiens et réparations effectués par les distributeurs des magasins d’usine Haas agréés sont garantis.

Important : Des dommages à l’anneau de frein se produiront si l’alimentation en air n’est pas déconnectée et purgée de la machine avant de commencer la procédure.

 

C Axis Removal

1

Désactivez l'axe C en modifiant le paramètre 7.004 sur 1.

2

Retirez le couvercle inférieur de l'axe C. Débranchez ensuite le servomoteur de l'axe C et l’échelle.

3

Retirez les 4 boulons qui fixent le corps de l'axe C au plateau de l'axe B. (Voir l'image)

4

Retirez ces 4 boulons.

5

Installez l'aide au levage T-2194A.

6

Retirez les boulons de support et les cales du contre palier mécanique en A. Retirez le contre palier mécanique en A.

7

Utilisez le boulon à œillet installé sur le T-2194A pour hisser l'axe C avec un chariot élévateur ou une grue.

8

Retirez les boulons restants qui fixent le corps de l'axe C au plateau de l'axe B. (Voir l'image)

9

Retirez l'assemblage de l’axe C de la machine.

B Axis Platter Removal

1

Maintenant que l'axe C est à l'écart, vérifiez le faux-rond de l'alésage central de l'axe B. Enregistrez cette lecture.

Remarque :Enregistrez la valeur dans Réglage 254 Distance entre pointes rotatives 5 axes. En fonction de la configuration de l’indicateur, le réglage 254 peut devoir être réglé sur zéro pour éviter les fausses lectures.

2

  • Commandez d'abord le retour sur origine de l'axe B et C.
  • Appuyer sur le bouton Emergency Stop (Arrêt d’urgence).
  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.
  • Faites tourner la vanne à bille illustrée pour couper l'air de la machine.
    • Les ailes de la vanne doivent être perpendiculaires au tuyau.
  • Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.
  • Remarque : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal.

3

  • Retirez les panneaux de tôle métallique à l'arrière de la cartérisation pour accéder à l'ensemble de frein de l'axe B. 
  • Localisez la conduite hydraulique [1] et les servofreins de l'axe B [2]

4

 
  • Retirez la conduite de frein des deux servofreins de l'axe B

Important : Des dommages à l’anneau de frein se produiront si l’alimentation en air n’est pas déconnectée et purgée de la machine avant de commencer la procédure.

5

  • Installez un raccord de joint torique mâle 7/16"-20 (numéro de tiret -04) dans le survolteur où la conduite de frein a été retirée.

6

  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.
  • Faites tourner le robinet à bille illustré pour renvoyer l'air vers la machine.
    • Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau.

7

 
  • Retirez la conduite hydraulique du frein de l'axe B en retirant le raccord illustré. 

8

Assurez-vous que le servofrein est déconnecté de la table rotative avant de continuer. Si le frein est mis sous pression alors que le plateau est retiré, il sera endommagé et ne pourra pas être réparé.

9

Retirez le plateau.

10

Inspectez les surfaces de freinage.

B axis Brake Removal

1

Retirez les 10 boulons illustrés. (Voir l'image)

Ensuite, retirez et remplacez le frein de l'axe B si nécessaire.

B Axis Brake Installation

Exigence  : vérifiez que la machine est équipée de régulateurs de frein. Consultez les documents AD suivants  : Kit d’entretien de régulateur de servofrein UMC - AD0601

1

Nettoyez la nouvelle bague de frein et la surface de montage de la bague de frein sur le corps de l'axe B.

Faites passer le tuyau par l’ouverture située au bas de la pièce coulée. Ne connectez pas l’extrémité opposée du tuyau au raccord en T sur le maître-cylindre à ce stade.  Serrez les 10 vis et retirez -les de 1/4 de tour.  

2

À l’aide du T-0128 pour l’UMC-750/1000 ou du T-0129 pour l’UMC-500, indiquez le diamètre extérieur de l’anneau de frein et réglez-le sur  NTE : 0,001” TIR. Serrez les boulons de montage de l'anneau de frein conformément au Tableau de couple Haas

3

À l’aide du T-0128 pour l’UMC-750/1000 ou du T-0129 pour l’UMC-500, indiquez le diamètre extérieur de l’anneau de frein et réglez-le sur  NTE : 0,001” TIR. Serrez les boulons de montage de l'anneau de frein conformément au Tableau de couple Haas

B Axis Platter Installation

1

Enduisez la surface du diamètre extérieur de la bague de frein de 5 % de graisse MOBIL MOLY GREASE (99-1792)

Lors de l'installation du plateau de l'axe B, laissez les boulons de montage serrés à la main.

Connectez tous les raccords hydrauliques et de servofrein et consultez Purge du frein rotatif UMC-500/750/1000 - AD0496 pour purger le frein de l'axe B

2

Serrez le frein de l'axe B (ceci centrera le plateau de l'axe B sur l'anneau de frein) et serrez progressivement les boulons de montage du plateau de l'axe B. Consultez le tableau de couple Haas

Vérifiez le faux-rond du diamètre intérieur de l'alésage central de la plaque de l'axe B une fois les boulons serrés. 

Faites pivoter l'axe B sur toute la course. Observez la charge servo (des pics indiqueraient que la bague de frein traîne). Écoutez s'il y a des bruits anormaux provenant de la zone de freinage lorsque l'axe B tourne.

 

C axis Installation

Exigence  : vérifiez que la machine est équipée de régulateurs de frein. Consultez les documents AD suivants  : Kit d’entretien de régulateur de servofrein UMC - AD0601

1

Utilisez le boulon à œillet installé sur le T-2194A pour hisser l'axe C avec un chariot élévateur ou une grue.

2

Réinstallez l’axe C sur l’ axe B et installez les 4 boulons supérieurs 

3

Retirez le T-2194A et installez les 4 boulons

4

Installez les 4 boulons  restants sous le CORPS DE L’AXE C. Assurez-vous de serrer tous les boulons.

Consultez le tableau de couple Haas

 

5

Installez le bouchon central en laiton dans le plateau de l’axe B.

 Avertissement : Vérifiez que la procédure de purge du frein de l’axe B est terminée avant d’installer les bouchons.

6

Installez tous les bouchons dans le corps de l’axe C.

7

 Connectez tous les câbles et conduites hydrauliques à l'axe C. Réinstallez le support avant rotatif. 

Consultez la procédure Purge de frein rotatif sur un UMC-500/750/1000 – AD0496 pour purger le frein de l'axe C

Effectuez une vérification complète de la géométrie :

Rapport d'inspection EA0420 UMC 500

Rapport d'inspection EA0373 UMC 750

Rapport d'inspection EA0418 UMC 1000

 

10.9 UMC – Axe B – Plateau avec kit d’entretien de bouchon

Recently Updated

UMC – Axe B – Plateau avec kit d’entretien de bouchon


AD0667

Cette procédure explique comment remplacer  le plateau de l’axe B sur les machines à redémarrage UMC.  

Remarque :  Pour identifier à quel modèle de machines vous avez affaire, reportez-vous à Version de la machine UMC-750 – Identification.

Ce document s'applique au kit de service suivant :

  • 93-3784 B PLATEAU AVEC BOUCHON SVC KIT (UMC-500/SS)
  • 93-3783 B PLATEAU AVEC BOUCHON SVC KIT (UMC-750/SS et UMC-1000/SS)

Vous ne devez effectuer aucune procédure de réparation ou d’entretien mécanique ou électrique de la machine à moins que vous ne soyez qualifié et informé sur les processus.

Seul le personnel autorisé ayant la formation et la certification appropriées doit effectuer cette procédure de réparation.

Toutes les informations contenues dans ce document sont fournies à titre gracieux aux propriétaires de machines Haas à des fins de référence et d’illustration uniquement. Haas Automation ne peut être tenu responsable des réparations que vous effectuez. Seuls les entretiens et réparations effectués par les distributeurs des magasins d’usine Haas agréés sont garantis.

Tools Required

  • Aide au levage T-2194A
  •  T-0128 pour support d'indicateur de frein UMC-750/1000 ou T-0129 pour support d'indicateur de frein UMC-500
  • GRAISSE MOBIL MOLY 5 % (Référence : 99-1792)

C Axis Removal

1

Désactivez l'axe C en modifiant le paramètre 7.004 sur 1.

2

Retirez le couvercle inférieur de l'axe C. Débranchez ensuite le servomoteur de l'axe C et l’échelle.

3

Retirez les 4 boulons qui fixent le corps de l'axe C au plateau de l'axe B. (Voir l'image)

4

Retirez ces 4 boulons.

5

Installez l'aide au levage T-2194A.

6

Retirez les boulons de support et les cales du contre palier mécanique en A. Retirez le contre palier mécanique en A.

7

Utilisez le boulon à œillet installé sur le T-2194A pour hisser l'axe C avec un chariot élévateur ou une grue.

8

Retirez les boulons restants qui fixent le corps de l'axe C au plateau de l'axe B. (Voir l'image)

9

Retirez l'assemblage de l’axe C de la machine.

B Axis Platter Removal

1

Maintenant que l'axe C est à l'écart, vérifiez le faux-rond de l'alésage central de l'axe B. Enregistrez cette lecture.

Remarque :Enregistrez la valeur dans Réglage 254 Distance entre pointes rotatives 5 axes. En fonction de la configuration de l’indicateur, le réglage 254 peut devoir être réglé sur zéro pour éviter les fausses lectures.

2

  • Commandez d'abord le retour sur origine de l'axe B et C.
  • Appuyer sur le bouton Emergency Stop (Arrêt d’urgence).
  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.
  • Faites tourner la vanne à bille illustrée pour couper l'air de la machine.
    • Les ailes de la vanne doivent être perpendiculaires au tuyau.
  • Purgez l'excès d'air de la machine en tirant et en maintenant l'anneau de la vanne de purge jusqu'à ce que vous n'entendiez plus l'air s'échapper.
  • Remarque : La traction initiale de l'anneau fera un bruit sec. C'est normal.

3

  • Retirez les panneaux de tôle métallique à l'arrière de la cartérisation pour accéder à l'ensemble de frein de l'axe B. 
  • Localisez la conduite hydraulique [1] et les servofreins de l'axe B [2]

4

 
  • Retirez la conduite de frein des deux servofreins de l'axe B

Important : Des dommages à l’anneau de frein se produiront si l’alimentation en air n’est pas déconnectée et purgée de la machine avant de commencer la procédure.

5

  • Installez un raccord de joint torique mâle 7/16"-20 (numéro de tiret -04) dans le survolteur où la conduite de frein a été retirée.

6

  • Ouvrez le panneau de lubrification du côté du changeur d'outils de la machine.
  • Faites tourner le robinet à bille illustré pour renvoyer l'air vers la machine.
    • Les ailes de la vanne doivent être parallèles au tuyau.

7

 
  • Retirez la conduite hydraulique du frein de l'axe B en retirant le raccord illustré. 

8

Assurez-vous que le servofrein est déconnecté de la table rotative avant de continuer. Si le frein est mis sous pression alors que le plateau est retiré, il sera endommagé et ne pourra pas être réparé.

9

Retirez le plateau.

10

Inspectez les surfaces de freinage.

B Axis Platter Installation

1

Enduisez la surface du diamètre extérieur de la bague de frein de 5 % de graisse MOBIL MOLY GREASE (99-1792)

Lors de l'installation du plateau de l'axe B, laissez les boulons de montage serrés à la main.

Connectez tous les raccords hydrauliques et de servofrein et consultez Purge du frein rotatif UMC-500/750/1000 - AD0496 pour purger le frein de l'axe B

2

Serrez le frein de l'axe B (ceci centrera le plateau de l'axe B sur l'anneau de frein) et serrez progressivement les boulons de montage du plateau de l'axe B. Consultez le tableau de couple Haas

Vérifiez le faux-rond du diamètre intérieur de l'alésage central de la plaque de l'axe B une fois les boulons serrés. 

Faites pivoter l'axe B sur toute la course. Observez la charge servo (des pics indiqueraient que la bague de frein traîne). Écoutez s'il y a des bruits anormaux provenant de la zone de freinage lorsque l'axe B tourne.

 

C axis Installation

Exigence  : vérifiez que la machine est équipée de régulateurs de frein. Consultez les documents AD suivants  : Kit d’entretien de régulateur de servofrein UMC - AD0601

1

Utilisez le boulon à œillet installé sur le T-2194A pour hisser l'axe C avec un chariot élévateur ou une grue.

2

Réinstallez l’axe C sur l’ axe B et installez les 4 boulons supérieurs 

3

Retirez le T-2194A et installez les 4 boulons

4

Installez les 4 boulons  restants sous le CORPS DE L’AXE C. Assurez-vous de serrer tous les boulons.

Consultez le tableau de couple Haas

 

5

Installez le bouchon central en laiton dans le plateau de l’axe B.

 Avertissement : Vérifiez que la procédure de purge du frein de l’axe B est terminée avant d’installer les bouchons.

6

Installez tous les bouchons dans le corps de l’axe C.

7

 Connectez tous les câbles et conduites hydrauliques à l'axe C. Réinstallez le support avant rotatif. 

Consultez la procédure Purge de frein rotatif sur un UMC-500/750/1000 – AD0496 pour purger le frein de l'axe C

Effectuez une vérification complète de la géométrie :

Rapport d'inspection EA0420 UMC 500

Rapport d'inspection EA0373 UMC 750

Rapport d'inspection EA0418 UMC 1000

 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255