MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas de fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador automático de piezas compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • Cargador automático de piezas de torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipamiento de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Sierra de cinta
      • Fresadora de torreta
      • Rectificadora de superficies, 2550
      • Rectificadora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Ver todo
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
      Accesorios de automatización Soporte de taller Portaherramientas de fresadora Herramientas de corte para fresadora Sistemas de mandrinar Amarre de pieza de fresadora Portaherramientas para tornos Herramientas de corte para torno Amarres y sujeciones para tornos Packs de herramientas Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Brocas Kits y cubos Platos manuales para fresado Desbarbado y abrasivos Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Almacenamiento y manipulación Mantenimiento de máquinas Accesorios de herramientas Vestuario y accesorios Medición e inspección Winner's Circle Winner's Circle Holgura Grandes ofertas del día
    • Herramientas de Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Grandes ofertas de hoy
      Grandes ofertas de hoy Shop All
      • Portaherramientas para fresadoras
      • Herramientas para fresadoras
      • Medición e inspección
      • Sistemas de mandrinar
      • Amarres y sujeciones para fresadoras
      • Kits de plato de fresado
      • Portaherramientas para tornos
      • Herramientas de corte para tornos
      • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      • Pinzas y mandriles ER
      • Hacer agujeros
      • Roscado
      • Brocas
      • Almacenamiento de herramientas
      • Vestuario y accesorios
    • Liquidación
      Liquidación Shop All
    • Medición e inspección
      Medición e inspección Shop All
      • Kits de inspección
      • Kits de sondas y accesorios
      • Detectores de filos y centros
      • Calibres de medición comparativa
      • Calibres de altura
      • Calibres
      • Calibres de anillo y tapón
      • Bloques de calibres y accesorios
      • Calibres de pasadores y accesorios
      • Indicadores de caída
      • Indicadores de prueba de dial
      • Calibres de mandrinado
      • Accesorios del indicador
      • Bloques en V
      • Bloques de configuración
      • Medición de profundidad
      • Micrómetros
      • Accesorios del micrómetro
      • Kits de micrómetros
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de inicio
      • Kits de indicadores
      • Kits de pinzas
      • Estación de comprobación del portaherramientas
      • Medidores de altura
      • Coordinate Measuring Machines
    • Cobots y accesorios
      Cobots y accesorios Shop All
      • Kits de cobots
      • Kits de cobots
      • Barreras protectoras
      • Amarres
      • Accesorios de células robóticas
    • Soporte de taller
      Soporte de taller Shop All
      • Compresores de aire
      • Máquinas de marcado láser
      • Accesorios para sierras de banda
      • Ruedas de rectificado de superficie
    • Portaherramientas para fresadoras
      Portaherramientas para fresadoras Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • Mandriles de fresado y pinzas hidráulicos
      • Llaves y accesorios de portaherramientas
    • Herramientas para fresadoras
      Herramientas para fresadoras Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresas de punta
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
      • Herramientas de corte de chavetero
      • Fresas para redondeado de esquinas
      • Brocas de router CNC para madera
    • Sistemas de mandrinar
      Sistemas de mandrinar Shop All
      • Cabezales y cartuchos de mandrinar
      • Soportes y extensiones de mandrinar
    • Amarres y sujeciones para fresadoras
      Amarres y sujeciones para fresadoras Shop All
      • Mordazas de garra fija
      • Mordazas autocentrantes
      • Placas adaptadoras
      • Garras de mordaza
      • Soportes y utillajes de mordazas
      • Kits de mordazas
      • Paralelas de mordaza
      • Mordazas de giratorio
      • Abrazaderas de utillaje
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Mordazas Toolmakers
      • Calibres de fuerza de fijación
      • Utillajes de pinza
      • Placas en ángulo
    • Portaherramientas para tornos
      Portaherramientas para tornos Shop All
      • Soportes de torneado estáticos TL y CL
      • Soportes de torneado estático BOT
      • Soportes de torneado estático BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Casquillos / manguitos de reducción del soporte de torneado
      • Soportes de torneado estático VDI
    • Herramientas de tornos
      Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de corte y ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado interno (DI)
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Barras de mandrinar / herramientas de tornear internas (ID)
      • Herramientas de tornear externas (OD)
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Micro Turning Tools
    • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos de guía/manguitos de reducción del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Platos de pinza QuickChange
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
      • Aros de mandrinar para torno
      • Garras de torno
      • Tiradores de barras
    • Packs de herramientas
      Packs de herramientas Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de inicio de torno
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de mordazas giratorias
      • Kits de plato de 3 mordazas para fresadoras
      • Kits de cubo
      • Kits de mordazas
      • Kits de manguitos reductores
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Kits de medición e inspección
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de indicadores
      • Kits de micrómetros
      • Kits de pinzas
      • Kits de inicio
    • Pinzas y mandriles ER
      Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinza de diámetro recto ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca ER
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Brocas
      Brocas Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
      • Cuerpos de la broca de pala
      • Insertos de la broca de pala
      • Brocas de avellanado
    • Roscar
      Roscar Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Brochado
      Brochado Shop All
      • Herramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Cubos
      Cubos Shop All
      • Cubos
      • Kits de cubo
      • Torres del conjunto de mordaza
    • Platos de fresado
      Platos de fresado Shop All
      • Platos de garras divisores 5C
      • Soportes para fresadoras y platos de tres mordazas
    • Desbarbado y abrasivos
      Desbarbado y abrasivos Shop All
      • Almohadillas abrasivas
      • Herramientas de desbarbado
      • Ruedas de desbarbado
      • Láminas y rollos abrasivos
    • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Almacenamiento de herramientas
      Almacenamiento de herramientas Shop All
      • Carros de herramientas
    • Mantenimiento de máquinas
      Mantenimiento de máquinas Shop All
      • Barras de prueba de husillo
      • Niveles
      • Refractómeros
      • Consumibles y aditivos de máquinas
      • Machine Accessories
    • Accesorios para herramientas
      Accesorios para herramientas Shop All
      • Limpiadores de cono de husillos y portaherramientas
      • Elevador de taller Haas
      • Utillaje para portaherramientas
      • Ventiladores de limpieza de CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Mazos y martillos
      • Anti-Fatigue Mats
      • Recambios
      • Layout Tools
      • Llaves
      • Herramientas de corte de mano
      • Taburetes de taller
      • Imanes de elevación
      • Safety Apparel
    • Vestuario y accesorios
      Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS
      FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

5 - Lathe - Control Display

Manual del operador de torno


  • 0 - Torno - Índice
  • 1 - Torno - Introducción
  • 2 - Torno - Información legal
  • 3 - Torno - Seguridad
  • 4 - Torno - Control colgante
  • 5 - Torno - Pantalla de control
  • 6 - Torno - Administrador de dispositivos
  • 7 - Torno - Característica de pantalla táctil
  • 8 - Torno - Puesta a punto de pieza
  • 9 - Torno - Iconos de control
  • 10 - Torno - Funcionamiento
  • 11 - Torno - Programación
  • 12 - Torno - Macros
  • 13 - Torno - Programación de opciones
  • 14 -Palpadores de torno
  • 15 - Torno - Volante de avance remoto
  • 16 - Torno - Códigos G
  • 17 - Torno - Códigos M
  • 18 - Torno - Ajustes
  • 19 - Torno - Otros equipos del torno

Go To :

  • 5.1 Descripción general
  • 5.2 Pantalla de posición
  • 5.3 Pantalla de corrección
  • 5.4 Comandos actuales
  • 5.5 Alarmas y mensajes
  • 5.6 Mantenimiento

5.1 Descripción general

Control Display

La pantalla de control se organiza en paneles que cambian con los diferentes modos de visualización y de mecanizado.

Distribución de la pantalla de control básica en modo Operación:Memoria (mientras se ejecuta el programa)

  1. Barra de estado de hora, red y modo
  2. Pantalla de programa
  3. Pantalla principal (el tamaño varía)/Programa/Correctores/Comandos actuales/Ajustes/Gráficos/Editor/VPS/Ayuda
  4. Códigos activos
  5. Herramienta activa
  6. Refrigerante
  7. Temporizadores, contadores/gestión de herramientas
  8. Estado de alarma
  9. Barra de estado del sistema
  10. Pantalla de posición/Carga del eje
  11. Barra de entrada
  12. Barra de iconos
  13. Estado del husillo

El panel activo tiene un fondo blanco. Solo puede trabajar con datos en un panel cuando dicho panel se encuentre activo, y solo puede estar activo un panel a la vez. Por ejemplo, si selecciona la ficha Correctores de herramientas, el fondo de la tabla de correctores se vuelve blanco. A continuación, puede realizar cambios en los datos. En la mayoría de los casos, podrá cambiar el panel activo con las teclas de visualización.

Tabbed Menu Basic Navigation

El control Haas utiliza menús de fichas para varios modos y visualizaciones. Los menús de pestañas mantienen juntos datos relacionados en un formato de fácil acceso. Para navegar por estos menús:

  1. Pulse una tecla de modo o visualización.

    La primera vez que acceda al menú de fichas, la primera ficha (o sub-ficha) está activa. El cursor para resaltar se encuentra en la primera opción disponible en la ficha.

  2. Utilice las teclas de cursor o el control HANDLE JOG (volante de avance) para mover el cursor para resaltar en una ficha activa.

  3. Para seleccionar una ficha diferente en el mismo menú de fichas, vuelva a pulsar la tecla de modo o visualización.
    NOTA: Si el cursor estuviera en la parte superior de la pantalla de menú, también puede pulsar la tecla de flecha de cursor ARRIBA para seleccionar una ficha diferente.

    La pestaña actual se vuelve inactiva.

  4. Use las teclas de cursor para resaltar una ficha o una sub-ficha y pulse la tecla de flecha de cursor ABAJO para usar la ficha.

    NOTA: No puede hacer que las fichas se encuentren activas en la visualización de fichas POSICIONES.

  5. Pulse una tecla diferente de visualización o de modo para trabaja con un menú de pestañas diferente.

Input Bar

mill_input_bar_display

La barra de entrada es la sección de entrada de datos ubicada en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Aquí es donde aparece su entrada cuando la introduce.

Mode, Network, and Time Status Bar

Esta barra de estado en la parte superior izquierda de la pantalla está dividida en tres secciones: modo, red y hora.

NGC_mode_network_and_time_status_bar

La barra de estado Modo, Red y Hora muestra [1] el modo de máquina actual, [2] iconos de estado de la red, y [3] la hora actual.

Mode, Key Access, and Mode Display

Modo [1]

El control Haas organiza funciones de la máquina en tres modos: Setup (configurar), Edit (editar), y Operation (operación). Cada modo muestra en una pantalla toda la información que necesita para realizar tareas en dicho modo. Por ejemplo, en el modo Setup (configuración), tiene acceso a la tabla de correctores de trabajo, tabla de correctores de herramientas e información de la posición. El modo Edit (edición) proporciona acceso al editor de programas y a sistemas opcionales como Programación visual (VPS) (que contiene Palpado intuitivo inalámbrico (WIPS)). El modo de funcionamiento incluye Memoria (MEM), el modo en el que se ejecutan programas.

Modo Teclas Visualización [1] Función
Configuración ZERO RETURN SETUP: CERO Proporciona todas las funciones de control para la configuración de la máquina.
HANDLE JOG (Volante de avance) SETUP: AVANCE
Editar EDIT ANY (Cualquiera) Proporciona todas las funciones de edición de programas, gestión y transferencia.
MDI EDITAR: MDI
LIST PROGRAM ANY (Cualquiera)
Operación MEMORY OPERACIÓN: MEM Proporciona todas las funciones de control necesarias para ejecutar un programa.
EDIT OPERACIÓN: MEM Proporciona edición de programas en segundo plano de programas activos.
LIST PROGRAM ANY (Cualquiera) Proporciona edición de programas en segundo plano de programas.

Network

Si tiene una red instalada en su Control de próxima generación, los iconos en la partición de red del centro de la barra le proporcionan el estado de red. Consulte la tabla de significados de los iconos de red.

ÍCONO Estado de la red
La máquina está conectada a Internet a una red cableada con un cable Ethernet.
La máquina está conectada a una red inalámbrica y tiene una intensidad de señal del 70 al 100 %.
La máquina está conectada a una red inalámbrica y tiene una intensidad de señal del 30 al 70 %.
La máquina está conectada a una red inalámbrica y tiene una intensidad de señal del 1 al 30 %.
La máquina está conectada a una red inalámbrica pero no recibe paquetes de datos.
La máquina se registró correctamente con HaasConnnect y se está comunicando con el servidor.
La máquina se había registrado anteriormente con HaasConnect y tiene problemas para conectarse al servidor.
La máquina está conectada a una red compartida remota.

Settings Display

Pulse SETTING (ajuste) y seleccione la ficha AJUSTES. Los Ajustes cambian la forma con la que se comporta la máquina; consulte la sección “Ajustes” para disponer de una descripción más detallada.

Coolant Display

La visualización del refrigerante aparece en la parte superior derecha de la pantalla en modo OPERACIÓN:MEMORIA.

La primera línea indica si el refrigerante está activado o desactivado.

La siguiente línea muestra el número de posición de la Guía de refrigerante programable (P-COOL) opcional. Las posiciones son de 1 a 34. Si la opción no estuviera instalada, no aparecerá el número de posición.

En la medición del refrigerante, una flecha negra muestra el nivel de refrigerante. Lleno es 1/1 y vacío es 0/1. Para evitar problemas de flujo del refrigerante, mantenga el nivel de refrigerante por encima del rango rojo. También puede ver esta medida en el modo DIAGNÓSTICO en la ficha MEDIDAS.

5.2 Pantalla de posición

Position Display

La visualización Position (posición) muestra la posición actual del eje relativa a cuatro puntos de referencia (Work (trabajo)), Distance-to-go (distancia a recorrer), Machine (máquina) y Operator (operador)). En cualquier modo, pulse POSITION (posición) y use las teclas de cursor para acceder a los diferentes puntos de referencia mostrados en fichas. La última visualización de ficha muestra todos los puntos de referencia en la misma pantalla.

Pantalla Coordinate (coordenadas) Función
WORK (Trabajo) (G54) Esta ficha muestra las posiciones de los ejes relativas al cero de pieza. En el encendido, esta posición utiliza el corrector de trabajo G54 automáticamente. Muestra las posiciones de los ejes relativas al corrector de piezas utilizado más recientemente.
DISTANCIA A RECORRER Esta ficha muestra la distancia que falta antes de que los ejes alcancen su posición ordenada. En modo CONFIG: DESP, puede utilizar esta pantalla de posición para mostrar una distancia movida. Cambie los modos (MEM, MDI) y vuelva a pasar al modo CONFIG: DESP para situar en cero este valor.
MÁQUINA Esta ficha muestra las posiciones de los ejes relativas al cero de la máquina.
OPERADOR Esta ficha muestra la distancia que ha desplazado los ejes. No representa necesariamente la distancia real a la que se encuentra el eje del cero de la máquina, excepto cuando se enciende la máquina por primera vez.
ALL (Todos) Esta ficha muestra todos los puntos de referencia en la misma pantalla.

Selección de pantalla del eje

Puede agregar o eliminar ejes en las pantallas de Posiciones. Mientras una pestaña de pantalla está activa, pulse ALTER (Alterar).

La ventana de selección de pantalla del eje entra desde el lado derecho de la pantalla.

Use las teclas de flecha del cursor para resaltar un eje y pulse ENTER (Intro) para encenderlo y apagarlo para visualizarlo. La pantalla de posiciones mostrará los ejes que tienen una marca de verificación.

Pulse ALTER para cerrar el selector de pantalla del eje.

NOTA: Puede visualizar un máximo de (5) ejes.

5.3 Pantalla de corrección

Offset Display

Para acceder a las tablas de correctores, pulse OFFSET (corrector) y seleccione la ficha TOOL (Herramienta) o la ficha WORK (Trabajo).

Nombre Función
TOOL (Herramienta) Muestre y trabaje con números de herramienta y la geometría longitudinal de la herramienta.
WORK (Trabajo) Muestre y trabaje con ubicaciones de cero de pieza.

5.4 Comandos actuales

Current Commands

Esta sección describe las páginas de Current Commands (comandos actuales) y los tipos de datos que muestran. La información de la mayoría de estas páginas también aparece en otros modos.

Pulse CURRENT COMMANDS para acceder al menú de pestañas de las visualizaciones de Comandos actuales disponibles.

Dispositivos: la pestaña Mechanisms (Mecanismos) en esta página muestra los dispositivos de hardware en la máquina que puede ordenar manualmente. Por ejemplo, puede extender y retraer manualmente el recogedor de piezas o el brazo de la sonda. También puede girar manualmente el eje en sentido horario o antihorario a las RPM deseadas.

Visualización de temporizadores (“Timers display”): esta página muestra:

  • La fecha y hora actuales.
  • El tiempo de encendido total.
  • El tiempo de inicio de ciclo total.
  • El tiempo de avance total.
  • Contadores de M30. Cada vez que el programa alcanza un comando M30, ambos contadores se incrementan en una unidad.
  • Pantallas de variables macro.

También verá estos temporizadores y contadores en la sección inferior derecha de la pantalla en los modos OPERACIÓN:MEMORIA, COFIGURACIÓN:CERO y EDICIÓN:MDI.

Pantalla Macros -Esta página muestra una lista de las variables macro y sus valores. El control actualiza estas variables como ejecución de programas. Puede modificar las variables en esta pantalla.

Códigos activos -Esta página presenta una lista de códigos de programa activos. En las pantallas de modo OPERACIÓN:MEMORIA y EDICIÓN:MDI se incluye una versión más pequeña de esta pantalla. Además, si pulsa PROGRAM (programa) en cualquier modo de operación, verá los códigos del programa activo.

Gestión avanzada de herramientas: esta página contiene información que el control utiliza para predecir la vida útil de la herramienta. Aquí creará y gestionará grupos de herramientas e introducirá el porcentaje de carga de herramienta máxima esperado para cada herramienta.

Para obtener más información, consulte la sección Gestión avanzada de herramientas en el capítulo Operación de este manual.

Calculadora -Esta página contiene las calculadoras Estándar, Fresado / Torneado y Roscado.

Media (Medios): esta página contiene el Media Player.

Devices - Mechanisms

La página Mechanisms (Mecanismos) muestra los posibles componentes y opciones de la máquina en su máquina. Seleccione el mecanismo listado usando las flechas ARRIBA y ABAJO para más información sobre su operación y uso. Las páginas proporcionan instrucciones detalladas sobre las funciones de los componentes de la máquina, sugerencias rápidas, así como enlaces a otras páginas para ayudarle a conocer y utilizar su máquina.

  • Seleccione la ficha Dispositivos en el menú Comandos actuales.
  • Seleccione los Mecanismos que quiere usar.

La opción Husillo principal en Dispositivos le permite girar el husillo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj a las RPM elegidas. Las RPM máximas están limitadas por el ajuste máximo de las RPM de la máquina.

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.
  • Introduzca las RPM que desea que gire el husillo y pulse [F2].
  • Mantenga pulsado [F3] para girar el husillo en sentido horario. Mantenga pulsado [F4] para girar el husillo en sentido antihorario. El husillo se detiene cuando se suelta el botón.

La opción Recogedor de piezas en Dispositivos le permite Extender y Retraer el recogedor de piezas. La puerta debe estar completamente cerrada.

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.
  • Pulse [F2] para extender el recogedor de piezas y pulse [F2] para retraer el recogedor de piezas. 
  • Pulse [F3] para extender parcialmente el recogedor de piezas a la posición de extracción de la pieza.
  • Para configurar el recogedor de piezas de acción doble, consulte: Consulte Configuración de Doble acción - Recogedor de piezas para obtener más información.

La opción Brazo de sonda en Dispositivos le permite Extender y Retraer el brazo de sonda. La puerta debe estar completamente abierta o completamente cerrada.

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.
  • Pulse [F2] para extender el brazo de sonda y pulse [F2] para retraer el brazo de sonda.

La opción Presión del plato de garras del husillo principal en Dispositivos le permite programar la presión del plato de garras.

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.
  • Introduzca la presión del plato de garras deseada y pulse [F2] para establecer la presión.

Notas:

  • El valor introducido debe ser un número entero (número entero).
  • Un aumento de la presión aumentará la fuerza de agarre inmediatamente.
  • Reducir la presión no afectará la fuerza de agarre si el plato de garras ya está sujeto. El plato de garras debe detenerse, liberarse y volver a sujetarse.
  • La presión máxima depende del tamaño del plato de garras.

La pestaña Alimentador de barras Dispositivos le permite configurar las variables del sistema del alimentador de barras.

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.

Time Adjustment

Siga este procedimiento para ajustar la fecha o la hora.

  1. Seleccione la página Temporizadores en Comandos actuales.
  2. Use las teclas de flecha de cursor para resaltar el campo Fecha:, Hora: o Zona horaria.
  3. Pulse [EMERGENCY STOP].
  4. En el campo Fecha:, introduzca la nueva fecha en el formato MM-DD-YYYY, incluyendo los guiones.
  5. En el campo Hora:, introduzca la nueva hora en el formato HH:MM, incluyendo los dos puntos. Pulse [SHIFT] y luego 9 para introducir los dos puntos.
  6. En el campo Zona horaria:, pulse [ENTER] para seleccionar una opción de la lista de zonas horarias. Puede introducir términos de búsqueda en la ventana emergente para estrechar la lista. Por ejemplo, podría introducir PST para encontrar la hora estándar del Pacífico. Resalte la zona horaria que desea utilizar.
  7. Pulse [ENTER].

Timer and Counter Reset

Puede restablecer los temporizadores de encendido, inicio de ciclo y corte de avance. También puede restablecer los contadores de M30.

  1. Seleccione la página Temporizadores en Comandos actuales.
  2. Use las teclas de flecha de cursor para resaltar el nombre del temporizador o contador que desea restablecer.
  3. Pulse ORIGIN (origen) para restablecer el temporizador o contador.

    Consejo: Puede restablecer los contadores M30 independientemente para realizar el seguimiento de piezas acabadas de dos formas diferentes; por ejemplo, piezas acabadas en un turno y piezas totales acabadas.

Current Commands - Active Codes

Esta pantalla proporciona información en tiempo real de sólo lectura sobre los códigos que están activos actualmente en el programa; específicamente,

  • los códigos que definen el tipo de movimiento actual (rápido frente a lineal frente a circular)
  • sistema de posicionamiento (absoluto comparado a incremental)
  • compensación de la herramienta de corte (izquierda, derecha o desactivada)
  • ciclo fijo activo y corrector de piezas.

Esta pantalla también proporciona los códigos Dnn, Hnn, Tnn activos y el código M más reciente. Si estuviera activa una alarma, se mostrará una visualización rápida de la alarma activa en lugar de los códigos activos.

Tools - Tool Usage

Uso de herramientas

La pestaña Uso de herramientas contiene información sobre las herramientas utilizadas en un programa. Esta pantalla le dará información sobre cada herramienta utilizada en un programa y estadísticas sobre cada vez que se utilizó. Comienza a recopilar información cuando se inicia el programa principal del usuario y borra la información cuando se cumplen los códigos M99, M299, M199.

Para acceder a la pantalla Uso de herramientas, presione COMANDOS ACTUALES, luego vaya a Herramientas y luego a la pestaña Uso de herramientas.

Start Time (Hora de inicio): cuando se insertó la herramienta en el husillo.

Total Time (Tiempo total): el tiempo total que la herramienta ha estado en el husillo.

Feed Time (Tiempo de avance): el tiempo de uso de la herramienta.

Load% (% de carga=: la carga máxima del husillo durante el uso de una herramienta.

NOTA: Este valor se recupera cada segundo. La carga real en comparación con la registrada puede variar.

Feed/Total Time (Avance/tiempo total): una representación gráfica del tiempo de avance de la herramienta sobre el tiempo total.

Acoplamiento:

  • Barra negra: el uso de la herramienta frente a otras herramientas.
  • Barra gris: esta barra muestra cuánto tiempo se utilizó la herramienta en este uso relacionado con otros usos.

Interfaz de macros

Puede utilizar estas variables de macros para configurar y recopilar los datos de uso de la herramienta.

Variable macro Función
#8608 Ajuste la herramienta deseada
#8609 Número de herramienta actual - si el resultado es más de 0 (se utilizó la herramienta)
#8610 El tiempo total mencionado en el número de herramienta #8609
#8611 Tiempo de avance del número de herramienta mencionado
#8612 Tiempo total
#8605 Siguiente uso de una herramienta
#8614 Marca de hora de inicio de uso
#8615 Tiempo total de uso
#8616 Tiempo de avance de uso
#8617 Carga máxima de uso

Tools - ATM

Advanced Tool Management (ATM) (gestión avanzada de herramientas) permite configurar grupos de herramientas duplicadas para el mismo trabajo o serie de trabajos.

ATM clasifica herramientas duplicadas o de respaldo en grupos específicos. En su programa, especifica un grupo de herramientas en lugar de una herramienta individual. ATM realiza el seguimiento del uso de las herramientas en cada grupo de herramientas y lo compara con sus límites definidos. Cuando una herramienta alcanza un límite, el control la considera "caducada". La próxima vez que su programa llame a ese grupo de herramientas, el control selecciona una herramienta no caducada del grupo.

Si caduca una herramienta:

  • La baliza parpadeará.
  • ATM coloca la herramienta caducada en el grupo CADUCADAS
  • Los grupos de herramientas que contienen la herramienta aparecen con fondo rojo.

Para utilizar ATM, pulse CURRENT COMMANDS (Comandos actuales) y seleccione ATM en el menú de fichas. La ventana ATM tiene dos secciones: Límites permitidos y Datos de herramientas.

Límites permitidos

Esta tabla proporciona datos sobre todos los grupos de herramientas actuales, incluyendo grupos predeterminados y grupos especificados por el usuario. TODAS es un grupo predeterminado que enumera todas las herramientas del sistema. CADUCADAS es un grupo predeterminado que enumera todas las herramientas que están caducadas. La última fila de la tabla muestra todas las herramientas que no están asignadas a grupos de herramientas. Utilice las teclas de flecha de cursor o END (final) para mover el cursor a la fila y ver dichas herramientas.

Para cada grupo de herramientas de la tabla LÍMITES PERMITIDOS, defina los límites que determinan cuándo caduca una herramienta. Los límites se aplican a todas las herramientas asignadas a este grupo. Estos límites afectan a cada herramienta del grupo.

Las columnas de la tabla LÍMITES PERMITIDOS son:

  • GRUPO - Muestra el número de identificación del grupo de herramientas, que es el número que se utiliza para especificar al grupo de herramientas en un programa.
  • EXPIRED COUNT : indica cuántas herramientas del grupo están caducadas. Si resalta la fila TODAS, verá una lista de todas las herramientas caducadas en todos los grupos.
  • TOOL ORDER: especifica la herramienta que se utilizará primero. Si selecciona ORDENADO, ATM utiliza las herramientas en el orden de número de herramienta. También puede hacer que ATM utilice automáticamente la herramienta MÁS NUEVA o MÁS ANTIGUA del grupo.
  • HOLES LIMIT: El número máximo de agujeros que se permite que taladre una herramienta antes de que caduque.
  • USAGE LIMIT: el número máximo de veces que el control puede utilizar la herramienta antes de que caduque.
  • LIFE WARN %: el valor mínimo de la vida útil restante de la herramienta en el grupo antes de que el control emita un mensaje de advertencia.
  • EXPIRED ACTION : la acción automática cuando una herramienta alcance su porcentaje de carga de herramientas máxima. Resalte el cuadro de acción de herramienta que se cambiará y pulse ENTER. Use las teclas de cursor UP y DOWN para seleccionar la acción automática en el menú desplegable (ALARM, FEEDHOLD, ,BEEP, AUTOFEED, NEXT TOOL).
  • FEED LIMIT: la cantidad total de tiempo, en minutos, que puede utilizarse la herramienta en un avance.
  • TOTAL TIME LIMIT: la cantidad total de tiempo, en minutos, que el control puede utilizar una herramienta.
  • MAIN SPINDLE LOAD LIMIT: el límite de carga permitido para las herramientas del grupo antes de que el control emita una advertencia.
  • SUB SPINDLE LOAD LIMIT : el límite de carga permitido para las herramientas del grupo antes de que el control emita una advertencia.
  • LIVE TOOL LOAD LIMIT : el límite de carga permitido para las herramientas del grupo antes de que el control emita una advertencia.

Datos de la herramienta

Esta tabla proporciona información sobre cada herramienta de un grupo de herramientas. Para mirar un grupo, resáltelo en la tabla LÍMITES PERMITIDOS y pulse F4.

  • HERRAMIENTA: muestra los números de herramienta utilizados en el grupo.
  • POCKET: muestra los números de alojamiento utilizados en el grupo.
  • VIDA ÚTIL - Porcentaje de vida útil que le queda a una herramienta. Lo calcula el control CNC utilizando datos reales de la herramienta y los límites permitidos que el operador introdujo para el grupo.
  • HOLES COUNT: el número de agujeros que la herramienta ha taladrado/roscado/mandrilado.
  • USAGE COUNT: el número total de veces que un programa ha llamado a la herramienta (número de cambios de herramienta).
  • USAGE LIMIT: el número total de veces que un programa ha llamado a la herramienta (número de cambios de herramienta).
  • FEED TIME: cantidad de tiempo, en minutos, que se ha utilizado la herramienta en un avance.
  • TOTAL TIME: cantidad total de tiempo, en minutos, que se ha utilizado la herramienta.
  • MAIN SPINDLE MAX LOAD: la máxima carga, en porcentaje, ejercida sobre la herramienta.
  • MAIN SPINDLE LOAD LIMIT: la carga máxima permitida para la herramienta antes de que se emita la advertencia.
  • MAIN SPINDLE MAX LOAD: la máxima carga, en porcentaje, ejercida sobre la herramienta.
  • SUB SPINDLE LOAD LIMIT: la carga máxima permitida para la herramienta antes de que se emita la advertencia.
  • LIVE TOOL MAX LOAD: la máxima carga, en porcentaje, ejercida sobre la herramienta.
  • LIVE TOOL LOAD LIMIT: la carga máxima permitida para la herramienta antes de que se emita la advertencia.

Plane

La pestaña Plane (Plano) permite que una máquina con un husillo cardán defina planos personalizados para el avance.

La pestaña de plano se puede utilizar junto con la ejecución de G268 en un programa o al rellenar los campos obligatorios.

Cada uno de los campos obligatorios tiene un texto de ayuda en la parte inferior de la tabla.

Para entrar en el modo de avance de plano, introduzca "PJ" seguido de [HAND JOG].

Calculator

La pestaña de la calculadora incluye calculadoras para funciones matemáticas básicas, fresado y roscado.

  • Seleccione la pestaña Calculadora en el menú Comandos actuales.
  • Seleccione la pestaña de la calculadora que desee usar: Estándar, fresado o roscado.

La calculadora estándar tiene funciones como una simple calculadora de escritorio; con operaciones disponibles tales como suma, resta, multiplicación y división, así como raíz cuadrada y porcentaje. La calculadora le permite transferir fácilmente operaciones y resultados a la línea de entrada para que pueda ponerlos en los programas. También puede transferir resultados a las calculadoras de fresado y roscado.

Use las teclas de número para escribir operandos en la calculadora.

Para insertar un operador aritmético, use la tecla de letra que aparece entre corchetes junto al operador que desea insertar. Estas teclas son:

TECLA Función TECLA Función
D Sumar K Raíz cuadrada
J Restar Q Porcentaje
P Multiplicar S Almacenar memoria (MS)
V Dividir R Recuperar memoria (MR)
E Alternar signo (+/-) C Borrar memoria (MC)

Después de que haya introducido los datos en el campo de entrada de la calculadora, puede hacer cualquiera de lo siguiente:

NOTA: Estas opciones están disponibles para todas las calculadoras.

  • Pulse ENTER (Intro) para obtener el resultado de su cálculo.
  • Pulse INSERT (Insertar) para añadir los datos o el resultado al final de la línea de entrada.
  • Pulse ALTER (Alterar) para mover los datos o el resultado a la línea de entrada. Esto sobrescribe los contenidos actuales de la línea de entrada.
  • Pulse ORIGIN (Origen) para restablecer la calculadora.

Mantenga los datos o el resultado en el campo de entrada de la calculadora y seleccione una pestaña diferente de calculadora. Los datos del campo de entrada de la calculadora permanecen disponibles para transferirlos a las otras calculadoras.

Milling /Turning Calculator

La calculadora de fresado/torneado le permite calcular automáticamente los parámetros de mecanizado en función de la información dada. Cuando haya introducido suficiente información, la calculadora muestra automáticamente los resultados en los campos relevantes. Estos campos están marcados con un asterisco (*).

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.
  • Escriba valores conocidos en los campos apropiados. También puede pulsar F3 para copiar un valor de la calculadora estándar.
  • En los campos Work Material (Material de trabajo) y Tool Material (Material de herramienta), use las teclas de flecha del cursor IZQUIERDA y DERECHA para elegir entre las opciones disponibles.
  • Los valores calculados aparecen resaltados en amarillo cuando están fuera del intervalo recomendado para la pieza de trabajo y el material de la herramienta. Además, cuando todos los campos de la calculadora contienen datos (calculados o introducidos), la calculadora de fresado muestra la potencia recomendada para la operación.

Tapping Calculator

La calculadora de roscado le permite calcular automáticamente los parámetros de roscado en función de la información dada. Cuando haya introducido suficiente información, la calculadora muestra automáticamente los resultados en los campos relevantes. Estos campos están marcados con un asterisco (*).

  • Use las teclas de flecha del cursor para moverse de un campo a otro.
  • Escriba valores conocidos en los campos apropiados. También puede pulsar F3 para copiar un valor de la calculadora estándar.
  • Cuando la calculadora tiene suficiente información, coloca valores calculados en los campos apropiados.

Media Display

M130 le permite mostrar vídeo con audio e imágenes fijas durante la ejecución del programa. Algunos ejemplos de cómo puede usar esta característica son:

Proporcionar pistas visuales o instrucciones de trabajo durante la operación del programa

Proporcionar imágenes para ayudar a la inspección de piezas en ciertos puntos de un programa

Demostrar procedimientos con vídeo

El formato de comando correcto es M130(file.xxx), donde file.xxx es el nombre del archivo, más la ruta, si es necesario. También puede añadir un segundo comentario entre paréntesis para que aparezca como comentario en la ventana multimedia.

Ejemplo: M130(Retirar pernos de elevación antes de iniciar la operación 2)(Datos de usuario/Mis medios/loadOp2.png);

nota: M130 utiliza la configuración de búsqueda del subprograma, Ajuste 251 y 252 de la misma manera que hace M98. También puede usar el comando Insert Media File (Insertar archivo de medios) en el editor para insertar fácilmente un código M130 que incluye la ruta del archivo.

$FILE Le permite mostrar vídeos con audio e imágenes fijas fuera de la ejecución del programa.

El formato de comando correcto es ( $FILE file.xxx), donde file.xxx es el nombre del archivo, más la ruta, si es necesario. También puede añadir un comentario entre el primer paréntesis y el signo de dólar para que aparezca como comentario en la ventana multimedia.

Para visualizar el archivo multimedia mientras se está en el modo Memoria, resalte el bloque y pulse Intro. El bloque de visualización de multimedia $FILE se ignora como comentario durante la ejecución del programa.

Ejemplo: (Quitar pernos de elevación antes de iniciar la operación 2 $FILE Datos de usuario/Mis medios/loadOp2.png);

Estándar Perfil Resolución Velocidad de bits
MPEG-2 Principal-Alto 1080 i/p, 30 fps 50 Mbps
MPEG-4 / XviD SP/ASP 1080 i/p, 30 fps 40 Mbps
H.263 P0/P3 16 CIF, 30fps 50 Mbps
DivX 3/4/5/6 1080 i/p, 30fps 40 Mbps
Base 8192 x 8192 120 Mpixel/seg. -
PNG - - -
JPEG - - -

NOTA: Para los tiempos de carga más rápidos, utilice archivos con dimensiones de píxeles divisibles por 8 (la mayoría de las imágenes digitales sin editar tienen estas dimensiones de forma predeterminada) y una resolución máxima de 1920 x 1080.

Su medio aparece en la pestaña Medios en Comandos actuales. Los medios se muestran hasta el próximo M130 muestra un archivo diferente, o borra M131 los contenidos de la pestaña multimedia.

5.5 Alarmas y mensajes

Alarms and Messages Display

Use esta visualización para obtener más información sobre las alarmas de la máquina cuando se produzcan, para ver todo el histórico de alarmas de su máquina, para buscar definiciones de alarmas que pueden producirse, para ver mensajes creados y para mostrar el historial de pulsaciones de teclas.

Pulse ALARMS (alarmas) y seleccione una ficha de visualización:

La ficha ALARMA ACTIVA muestra las alarmas que afectan actualmente al funcionamiento de la máquina. Use PÁGINA SIGUIENTE y PÁGINA ANTERIOR para ver las demás alarmas activas.

La ficha MENSAJES muestra la página de mensajes. El texto que ponga en este mensaje se mantiene allí cuando se apague la máquina. Puede utilizar esto para dejar mensajes e información para el siguiente operario de la máquina, etc.

La ficha HISTÓRICO DE ALARMAS muestra una lista de las alarmas que han afectado recientemente al funcionamiento de la máquina. También puede buscar un número de alarma o un texto de alarma. Para hacerlo, escriba el número de alarma o el texto deseado y pulse F1.

La pestaña VISOR DE ALARMAS muestra una descripción detallada de todas las alarmas. También puede buscar un número de alarma o un texto de alarma. Para hacerlo, escriba el número de alarma o el texto deseado y pulse F1.

La ficha HISTÓRICO DE TECLAS muestra hasta las últimas 2000 pulsaciones de teclas.

Add Messages

Puede guardar un mensaje en la ficha MENSAJES. Su mensaje se mantiene allí hasta que lo retire o lo cambie, incluso si apaga la máquina.

  1. Pulse ALARMS (alarmas), seleccione la ficha MENSAJES y pulse la tecla de flecha de cursor DOWN (abajo).
  2. Escriba su mensaje.
    Pulse CANCEL (cancelar) para retroceder y eliminar. Pulse DELETE (eliminar) para eliminar toda una línea. Pulse ERASE PROGRAM (eliminar programa) para eliminar todo el mensaje.

5.6 Mantenimiento

Maintenance

Pestaña Compensación térmica en Mantenimiento en Diagnóstico que se lanzó en la versión de software 100.21.000.1130.

Esta pestaña tiene dos opciones para alternar entre, una versión de calibre sencillo y una vista más detallada.

Nota: Por ahora, esta pestaña es puramente informativa.

Load Calibration

La pestaña Calibración de la carga permite al usuario calibrar el rendimiento del husillo en diferentes tamaños de plato de garras y piezas. Las opciones son:

  • Predeterminado: recomendado cuando se utiliza un mandril y una pieza de tamaño estándar.

  • Calibrado: recomendado cuando se utiliza un mandril o pinza grande o pequeño y una pieza grande o pequeña.

Consulte Ajuste 413 Tipo de carga del husillo principal para obtener más información.

Comentarios

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255