MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Mini Mill
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Pocket Mill
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Macchine di posizionamento 3+2
    • Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Tornio tascabile
      • Spingibarra Haas
    • Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Caricatori di pezzi automatici
      • Modelli di automazione
    • Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
      • Simulatore di controllo, Standard
      • Simulatore di controllo, di alta qualità
    • Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Fresatrice a mensola
      • Torni manuali Haas
      • Seghe Haas
    • Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione Visualizza tutto
      • Macchine per la produzione
      • Macchine da taglio laser
      • Freni a pressione CNC
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • The Haas Control pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore Visualizza tutto
      • pacchetti di opzioni di valore
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

3 - Lathe - Installation

Lathe - Interactive Service Manual


  • 1 - Lathe - Introduction
  • 2 - Lathe - Specifications
  • 3 - Lathe - Installation
  • 1 - Tornio - Introduzione
  • 2 - Tornio - Specifiche
  • 3 - Tornio - Installazione
  • 4 - Tornio - Mandrino
  • 5- Tornio - Asse C
  • 6 - Tornio - Gruppo indexer torretta
  • 7 - Tornio - Utensili motorizzati
  • 8 - Tornio - Unità idraulica di alimentazione (HPU)
  • 9 - Tornio - Contropunta
  • 10 - Tornio Mandrino secondario
  • 11 - Tornio - Sonda
  • 12 - Tornio - Raccoglipezzi
  • 13 - Tornio - Movimento degli assi
  • 14 - Tornio - Sistemi di lubrificazione
  • 15 - Tornio - Controllo elettrico
  • 16 - Tornio - Asportazione trucioli e refrigerante
  • 17 - Tornio - Serraggio dei pezzi
  • 18 - Tornio - Porta automatica
  • 19 - Tornio - Involucro
  • 20 - Tornio - Manutenzione
  • 21 - Tornio - Applicazioni
  • 22 - Tornio - Caricatore di pezzi automatico (APL)
  • 23 - Tornio - Spingibarra Haas
  • 24 - Tornio - Pacchetto Robot Haas
  • 25 - Lathe - CAN Bus Systems

Go To :

  • 3.1 Tornio - Installazione
  • 3.2 Ancoraggio

3.1 Tornio - Installazione

Recently Updated

Tornio ST - Installazione - NGC


Revisione E - 06/2026

Introduction

Questa procedura spiega come installare un tornio ST.

Strumenti necessari:

  • Livello Macchinista di precisione, 0,0005" Divisione
  • T-2181A CNC Dual Leveling Tool 

Per identificare se si dispone di una macchina di riavvio, fare riferimento a: Versione macchina serie ST - Identificazione

Leveling Screws Hardware

Nota: Le rondelle [1] e i dadi [2] sono installati durante la spedizione e devono essere conservati per l’installazione e non gettati.

Nota: L’orientamento della rondella [3] è importante.  La parte conica della rondella deve trovarsi contro il pezzo fuso,  vedere l’illustrazione.

Remove Rust Inhibitor

Per rimuovere in modo sicuro ed efficace l'inibitore della ruggine dai copriguida e da altre superfici non verniciate:

Raschiamento iniziale

  • Utilizzare un raschietto di plastica per rimuovere la maggior parte dell'inibitore della ruggine.
  • Evitare di utilizzare utensili metallici per evitare di graffiare o danneggiare la superficie.

 Importante: Non utilizzare scotch-brite o raschiatori metallici in quanto graffiano i copriguida.

Pulizia chimica

  • Spruzzare le aree colpite con un detergente agrumato per carichi pesanti o Simple Green.
  • Assicurare la copertura completa di tutte le superfici non verniciate rivestite con inibitore della ruggine.

Tempo di immersione

  • Lasciare il detergente in ammollo per diversi minuti per allentare i residui rimanenti.

Pulitura

  • Utilizzare un asciugamano pulito per pulire accuratamente l'inibitore della ruggine ammorbidito.

Antiruggine

  • Applicare gli alcolici minerali o WD-40 su tutte le superfici metalliche esposte per evitare la formazione di ruggine in futuro.

Importante: Indossare sempre guanti e protezioni per gli occhi quando si maneggiano i pulitori chimici. Smaltimento di asciugamani e agenti di pulizia usati secondo le normative ambientali locali.

 Importante: per evitare qualsiasi contaminazione del modo di coprire le guarnizioni dei copriguida con il residuo appiccicoso. Non spostare nessuno degli assi fino a quando tutto l'inibitore della ruggine non è stato rimosso.

Inibitore della ruggine - Scheda dati di sicurezza (SDS)

Air Connection

Collegare l'alimentazione dell'aria al pannello del lubrificante.

 Nota: per i requisiti dell'aria, fare riferimento all'adesivo che si trova sulla porta dell'armadio del lubrificante.

Seguire la procedura di installazione della pistola pneumatica e del tubo flessibile per installare o sostituire la pistola pneumatica.

 Nota: alcuni kit di installazione vengono forniti con un gruppo pistola pneumatica di riserva.

Electrical Installation

 PERICOLO: Lavorare con i servizi elettrici necessari per le macchine CNC è estremamente pericoloso e può causare gravi lesioni o la morte.

Prima di collegare i fili di linea al CNC:

  • Spegnere l'alimentazione sulla macchina alla fonte.
  • Eseguire una procedura di Lockout-Tagout (LOTO) per assicurarsi che l'alimentazione rimanga spenta durante il servizio.
  • Verificare che l'alimentazione sia stata scollegata utilizzando un rilevatore di tensione CA su tutte le linee in entrata.

Se non si è sicuri di come scollegare in modo sicuro l'alimentazione o eseguire le procedure LOTO:

  • Non procedere.
  • Contattare il personale qualificato o ottenere l'assistenza appropriata prima di continuare.

La mancata osservanza di queste precauzioni può causare scosse elettriche, danni all'apparecchiatura o lesioni letali.

1

Ispezione di controllo iniziale

Pericolo: a questo punto, non ci dovrebbe essere alcun collegamento elettrico alla macchina. Il quadro elettrico deve essere chiuso e fissato. Se l’interruttore principale è acceso, è presente ALTA TENSIONE nel quadro elettrico (comprese le schede di circuito e i circuiti logici) e alcuni componenti funzionano a temperature elevate. Pertanto, prestare estrema cautela quando si lavora nel quadro.

  • Impostare su OFF (spento) l'interruttore principale in alto a destra del quadro elettrico sul retro della macchina.
  • Utilizzando un cacciavite, sbloccare i due ganci sulla porta del quadro, sbloccare l'armadio con la chiave e aprire la porta.
  • Dedicare tempo sufficiente per controllare tutti i componenti e i connettori associati alle schede di circuito. Cercare eventuali cavi che si sono scollegati, cercare eventuali danni o parti allentate nella parte inferiore del quadro. Se ci sono segni che la macchina è stata maneggiata in modo non corretto, chiamare la fabbrica prima di procedere.

2

Macchine a 1 fase: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i due cavi di alimentazione ai terminali L1 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Macchine a 3 fasi: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i tre cavi di alimentazione ai terminali L1, L2 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Collegare la linea di terra separata al bus di terra a sinistra dei terminal.

Per le macchine a 3 fasi, verificare quale tipo di configurazione dell'alimentazione sta alimentando la macchina. Prendere le misure di tensione di ogni cavo di alimentazione alla linea di terra. Quindi fare riferimento a RD0084 - Configurazioni della potenza di ingresso per determinare quale cavo di alimentazione deve essere collegato al terminale L1 in base alle letture di tensione e alla configurazione della potenza.

Fare riferimento a Interruttore di circuito principale Haas - Specifiche di coppia per il valore di serraggio dei cavi di alimentazione dell’interruttore di circuito.

 Nota: assicurarsi che i cavi siano collegati effettivamente ai morsetti del blocco terminali. Un collegamento scadente causerà il funzionamento intermittente della macchina o altri problemi, ad esempio sovraccarichi del servomotore. Per controllare, è sufficiente tirare i fili dopo che le viti sono state serrate.

3

Dopo che la tensione di linea è stata collegata alla macchina, assicurarsi che l'interruttore di circuito principale (in alto a destra dell'armadio posteriore) sia su OFF (spento) . Rimuovere il Lockout/Tagout e attivare l'alimentazione alla fonte. Utilizzando un voltmetro digitale e le procedure di sicurezza appropriate: 

Macchine a 1 fase: Misurare la tensione AC attraverso L1 & L3 all'interruttore di circuito principale.  La tensione AC deve essere compresa tra 220 - 250 volt.
Nota: Inferiore o superiore a questa tensione può generare allarmi a bassa/alta tensione.

Macchine a 3 fasi: Misurare la tensione AC tra tutte e tre le fasi di coppia all'interruttore di circuito principale. 

La tensione deve essere compresa tra 195 e 260 volt (360 e 480 volt per l'opzione ad alta tensione).

SMinimill - Riavvio: La tensione CA deve essere compresa tra 198 e 242 volt per le macchine senza un trasformatore ad alta tensione.  Fare riferimento al documento Minimill/SMinimill - Identificazione.

 Nota: le ampie fluttuazioni di tensione sono comuni in molte aree industriali; è necessario conoscere la tensione minima e massima fornita a una macchina mentre è in funzione. Il National Electrical Code degli Stati Uniti specifica che le macchine dovrebbero funzionare con una variazione di +5% a -5% in una tensione di alimentazione media. Se si verificano problemi con la tensione della linea o se si sospetta una bassa tensione della linea, è possibile utilizzare un trasformatore esterno. Se si sospettano problemi di tensione, la tensione deve essere controllata ogni ora o due durante una giornata tipica per essere sicuri che non fluttui più del +5% o -5% rispetto a una media.

4

Importante: Con l’interruttore di circuito principale  DISATTIVATO.

Controllare i rubinetti del trasformatore nell'angolo in basso a destra dell'armadio posteriore.

Macchine a 1 fase: Il cavo di tensione di ingresso deve essere spostato sul connettore corrisponde alla tensione media misurata nella fase precedente.

Macchine a 3 fasi:  I tre fili neri etichettati 74, 75 e 76 devono essere spostati nella tripla del blocco terminale che corrisponde alla tensione media misurata nel passaggio precedente.

5

Il trasformatore T5 fornisce 24 V CA utilizzati per alimentare il contattore principale. Ci sono due versioni di questo trasformatore per l'uso su una macchina a 240 e 400 V. Il trasformatore a 240 V dispone di due connettori di ingresso situati a circa due pollici dal trasformatore, che consentono il collegamento a 180-220 V o a 221-240 V.

Gli utenti con potenza di ingresso 220 V-240 V RMS devono utilizzare il connettore etichettato 221-240 V, mentre gli utenti con potenza di ingresso 190-220 V devono utilizzare il connettore etichettato 180-220 V. Il mancato utilizzo del connettore di ingresso corretto comporterà il surriscaldamento del contattore principale o il collegamento non corretto al contattore principale.

Il trasformatore T5 480 V (opzione) ha tre connettori di ingresso, etichettati 340-380 V, 381-440 V e 441-480 V.

Gli utenti con potenza 340-380 V 50/60 Hz devono utilizzare il connettore 340-380 V, mentre gli utenti con alimentazione 380 V-440 V 50/60 Hz devono utilizzare il connettore 381-440 V.

Importante: Impostare l'interruttore di circuito principale su ON (acceso). Verificare la presenza di problemi, come l'odore di componenti surriscaldati o fumo. Se si rilevano tali problemi, impostare immediatamente l'interruttore di circuito principale su OFF (spento) e chiamare la fabbrica prima di procedere.

Dopo che l'alimentazione è accesa, misurare la tensione attraverso i terminali inferiori sull'interruttore di circuito principale. Dovrebbe essere la stessa delle misurazioni in cui la potenza di ingresso si collega all'interruttore principale. In caso di problemi, controllare il cablaggio.

6

Applicare l'alimentazione al controllo premendo l'interruttore di accensione sul quadro anteriore.

Controllare gli indicatori di tensione CC e di tensione di linea CA in Diagnostica. L'indicatore di tensione CC deve presentare una lettura tra 310 e 360 V. La tensione della linea CA deve essere compresa tra il 90 e il 105 percento. Se la tensione è al di fuori di questi limiti, disattivare l'alimentazione e ricontrollare i passaggi 2 e 3. Se la tensione è ancora al di fuori di questi limiti, chiamare la fabbrica.

7

L'energia elettrica deve essere messa in fase correttamente per evitare danni all'apparecchiatura. La scheda PC di alimentazione incorpora un circuito di "Rilevamento di fase" con indicatori al neon. Quando il neon arancione è illuminato (NE5), la messa in fase non è corretta. Se è illuminato il neon verde (NE6), la messa in fase è corretta. Se entrambi gli indicatori al neon sono accesi, è presente un filo allentato; controllare i collegamenti. Regolare la messa in fase scambiando L1 e L2 delle linee elettriche in entrata all'interruttore di circuito principale.

Pericolo: È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI REGOLARE LA MESSA IN FASE. CONTROLLARE SEMPRE CON ATTENZIONE LE LINEE DI INGRESSO CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA.

Disattivare l'alimentazione e impostare l'interruttore di circuito principale su OFF. Chiudere la porta, bloccare i fermi e riattivare l'alimentazione.

Togliere la chiave dall'armadio di controllo e consegnarla al responsabile del negozio.

8

Attivazione

Quando la macchina è posizionata correttamente e collegata sia all'aria che all'energia elettrica, è pronta per l'installazione finale (rimozione dei blocchi di spedizione, livellamento, movimento rapido del mandrino, ecc.) e l'attivazione del software. Il tecnico dell'assistenza HFO esegue questa operazione. Contattare l'HFO locale per pianificare il lavoro.

Importante:  Le macchine dotate di sensori di movimento devono essere livellate in modo approssimativo prima di tentare di armare il sensore di movimento.  Per istruzioni dettagliate, fare riferimento a Notifica di assistenza - SA0007.  L’accesso a questo documento è limitato al personale Haas Factory Outlet.

Shipping Brackets Removal

Updated

Per macchine serie ST-10-35 e torni DS-30Y

Rimuovere la torretta per il lanciostaffa di spedizione [1].

Rimuovere la vite di spedizione del pannello di controllo [2]. Le macchine con armadio pensile avranno la staffa di spedizione sul lato destro del controllo. 

Rimuovere il bullone a spalla di spedizione della porta [3].

Rimuovere le staffe di spedizione del convogliatore trucioli [4]. Collegare i fori filettati in lamiera con le viti della staffa di spedizione.

Per torni ST-30/35/DS-30Y pre-riavvio

Rimuovere la vite di spedizione del pannello di controllo [1]. 

Rimuovere la torretta in staffa di spedizione mandrino [2].

Rimuovere le parentesi di spedizione dell'asse AW [3].

Rimuovere la staffa di spedizione della porta [4].

Rimuovere la seconda staffa di spedizione del mandrino [5]. Vedere Rimozione staffa di spedizione DS AD0065.

Rimuovere il trasportatore del chip staffe di spedizione [6].

Per torni ST-40/40L/45/45L/50/55 pre-avvio

Rimuovere la staffa di spedizione della porta. Per ST-40/45 c'è una staffa. Per ST-40L/45L/50/55 ci sono due staffe [1,2].

Rimuovere la torretta in staffa di spedizione mandrino [3].

Rimuovere il trasportatore del chip staffe di spedizione [4].

Installare il pensile sulla macchina.

Per una guida su come installare il ciondolo si prega di consultare:

ST-40/45/50/55 - Ciondolo - Installazione

Per le macchine di riavvio della serie ST-40-55:

Rimuovere il bullone a spalla di spedizione della porta [1].

Rimuovere la staffa di spedizione del pannello di comando [2].

Rimuovere la torretta in staffa di spedizione mandrino [3].

Rimuovere il trasportatore del chipstaffe di spedizione [4].

NOTA: Per individuare il pre-riavvio dei torni ST dai computer di riavvio, vedere la versione della macchina  ST-Series - Identificazione.

ST-10/10Y/15/15Y Leveling

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere  [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento.
Ripetere questi passaggi per ottenere il livello corretto della macchina.

2

Impostare l'altezza della macchina utilizzando le viti di livellamento ad angolo su 3,0" sopra il pavimento. Girare ogni vite in modo che abbiano la stessa tensione.

Sollevare la vite 2 in modo che sia fuori dal piedino.

Spostare la contropunta o il secondo mandrino nella posizione iniziale.

Strumento di montaggio T-2181A sulla torretta in modo che sia parallelo al suolo.

Fai jog torretta al centro dell'asse X, poi fai jogging della torretta verso il mandrino sull'asse z, per quanto possibile.

Osservare il livello più piccolo parallelo all'asse z e sollevare o alzare il bullone inferiore 4 per centrare la bolla.

3

Ora guardate il livello più grande che è parallelo alla faccia della torretta e sollevare o abbassare il bullone 1 per centrare la bolla.

Per verificare la torsione nella macchina spostare la torretta lungo l'asse z di nuovo in posizione iniziale.

Utilizzando il livello più grande alzare o vite inferiore 2 per centrare la bolla e attendere 10 secondi per la bolla di stabilirsi.

Spostare la torretta indietro verso il mandrino il più possibile e sollevare o abbassare la vite 1 per centrare la bolla. Continuare a spostare la torretta dalla posizione di casa al mandrino e regolare le viti 1 e 2 fino a quando la torsione viene rimossa. 

Stringere i dadi di bloccaggio assicurandosi di non alzare o abbassare le viti.

Verificare che la macchina sia livellata spostando la torretta lungo l'asse z e controllando la torsione e continuando a regolare fino al livello.

ST-20/20Y/25/25Y Leveling

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento. Ripetere questi passaggi per ottenere il livello corretto della macchina.

Nota: Se la macchina dispone di una torretta BMT installare un portautensile BMT65OD-1 da [1] a tasca 1. Montare T-2181A[2] in modo che il livello sia parallelo al pavimento. Ci sono tre slot a seconda dell’angolo cuneo della macchina. Utilizzare il portautensile per bloccare il livello o utilizzare le viti per fissare il livello nel portautensile.

2

Impostare l'altezza della macchina utilizzando le viti di livellamento ad angolo su 3,0" sopra il pavimento. Girare ogni vite in modo che abbiano la stessa tensione.

Sollevare le viti 2 e 4 in modo che siano fuori dai piedini.

Spostare la contropunta o il secondo mandrino nella posizione iniziale.

Strumento di montaggio T-2181A sulla torretta in modo che sia parallelo al suolo.

Fai jog torretta al centro dell'asse X, poi fai jogging della torretta verso il mandrino sull'asse z, per quanto possibile.

Osservare il livello più piccolo parallelo all'asse z e sollevare o alzare il bullone inferiore 5 per centrare la bolla.

3

Ora guardate il livello più grande che è parallelo alla faccia della torretta e sollevare o abbassare il bullone 1 per centrare la bolla.

Per verificare la torsione nella macchina spostare la torretta lungo l'asse z di nuovo in posizione iniziale.

Utilizzando il livello più grande alzare o vite inferiore 2 per centrare la bolla e attendere 10 secondi per la bolla di stabilirsi. .

Spostare la torretta indietro verso il mandrino il più possibile e sollevare o abbassare la vite 1 per centrare la bolla. Continuare a spostare la torretta dalla posizione di casa al mandrino e regolare le viti 1 e 2 fino a quando la torsione viene rimossa.

Abbassare la vite 4 sul piedino a mano e utilizzare una chiave inglese e stringere solo di 10 gradi.

Non stringere ulteriormente come si cambierà il livello della macchina.

Stringere i dadi di bloccaggio assicurandosi di non alzare o abbassare le viti.

Verificare che la macchina sia livellata spostando la torretta lungo l'asse z e controllando la torsione e continuando a regolare fino al livello.

ST-30/30Y/35/35Y/40Y and DS-30Y/40Y Leveling

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere  [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento. Ripetere questi passaggi per ottenere il livello corretto della macchina.

 Nota: Se la macchina ha una torretta BMT installare un portautensili BMT diametro esterno-1 [1] nella tasca 1. Montare T-2181A[2] in modo che il livello sia parallelo al pavimento. Ci sono tre slot a seconda dell’angolo cuneo della macchina. Utilizzare il portautensile per bloccare il livello o utilizzare le viti per fissare il livello nel portautensile.

2

Impostare l'altezza della macchina utilizzando le viti di livellamento ad angolo su 3,0" sopra il pavimento. Girare ogni vite in modo che abbiano la stessa tensione.

Sollevare le viti 2, 3 e 5 in modo che siano fuori dalle piedini.

Spostare la contropunta o il secondo mandrino nella posizione iniziale

Strumento di montaggio T-2181A sulla torretta in modo che sia parallelo al suolo.

Fai jog torretta al centro dell'asse X, poi fai jogging della torretta verso il mandrino sull'asse z, per quanto possibile.

Osservare il livello più piccolo parallelo all'asse z e sollevare o alzare il bullone inferiore 6 per centrare la bolla.

3

Ora guardate il livello più grande che è parallelo alla faccia della torretta e sollevare o abbassare il bullone 1 per centrare la bolla.

Per verificare la torsione nella macchina spostare la torretta lungo l'asse z di nuovo in posizione iniziale.

Utilizzando il livello più grande alzare o vite inferiore 3 per centrare la bolla e attendere 10 secondi per la bolla di stabilirsi. .

Spostare la torretta indietro verso il mandrino il più possibile e sollevare o abbassare la vite 1 per centrare la bolla. Continuare a spostare la torretta dalla posizione di casa al mandrino e regolare le viti 1 e 3 fino a quando la torsione viene rimossa.

Le viti inferiori 2 e 5 sulle pastiglie a mano e utilizzare una chiave inglese e stringere solo di 10 gradi.

Non stringere ulteriormente come si cambierà il livello della macchina.

Stringere i dadi di bloccaggio assicurandosi di non alzare o abbassare le viti.

Verificare che la macchina sia livellata spostando la torretta lungo l'asse z e controllando la torsione e continuando a regolare fino al livello.

ST-40/40L/45/45L/50/55 Leveling

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere  [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento.
Ripetere questi passaggi per ottenere il livello corretto della macchina.

2

Impostare l'altezza della macchina utilizzando le viti di livellamento ad angolo su 3,0" sopra il pavimento. Girare ogni vite in modo che abbiano la stessa tensione.

Sollevare le viti 2, 3, 4, 6 e 7 in modo che siano fuori dai piedini.

Spostare la contropunta o il secondo mandrino nella posizione iniziale

Strumento di montaggio T-2181A sulla torretta in modo che sia parallelo al suolo.

Fai jog torretta al centro dell'asse X, poi fai jogging della torretta verso il mandrino sull'asse z, per quanto possibile.

Osservare il livello più piccolo parallelo all'asse z e sollevare o alzare il bullone inferiore 8 per centrare la bolla.

3

Ora guardate il livello più grande che è parallelo alla faccia della torretta e sollevare o abbassare il bullone 1 per centrare la bolla.

Per verificare la torsione nella macchina spostare la torretta lungo l'asse z di nuovo in posizione iniziale.

Utilizzando il livello più grande alzare o inferiore vite 4 per centrare la bolla e attendere 10 secondi per la bolla di stabilirsi. .

Spostare la torretta indietro verso il mandrino il più possibile e sollevare o abbassare la vite 1 per centrare la bolla. Continuare a spostare la torretta dalla posizione di casa al mandrino e regolare le viti 1 e 4 fino a quando la torsione viene rimossa.

Le viti inferiori 2, 3, 6 e 7 sulle pastiglie a mano e utilizzare una chiave inglese e stringere solo di 10 gradi.

Non stringere ulteriormente come si cambierà il livello della macchina.

Stringere i dadi di bloccaggio assicurandosi di non alzare o abbassare le viti.

Verificare che la macchina sia livellata spostando la torretta lungo l'asse z e controllando la torsione e continuando a regolare fino al livello.

Lubrication Verification

1

Eseguire il programma di inserimento del mandrino.

 Nota: per mandrini da 10K e superiori utilizzare un portautensili bilanciato

Esaminare il vetro di controllo, assicurarsi che cada il numero corretto di gocce attraverso il vetro di controllo.

Esaminare i raccordi [1,2] sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio.

L'olio si raccoglie sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio [3] dietro o davanti alla staffa di vetro della vista, sotto il raccordo che perde.

Stringere eventuali raccordi che perdono.

2

Andare alla scheda Manutenzione.

Premere [F2] per eseguire un test di lubrificazione dell’asse.

Ispezionare il manometro sul sistema di lubrificazione.  Assicurarsi che tenga la pressione.

Machine Operation

1

Updated

Test del funzionamento del refrigerante - pompa del refrigerante

multistadio

Se la macchina viene fornita con la pompa del refrigerante multistadio, eseguire la seguente operazione:

  • Assicurarsi che i raccordi del tubo alla pompa del refrigerante multistadio siano collegati e fissati. 
  • Eseguire il refrigerante premendo [REFRIGERANTE] sul pannello di comando.
  • Verificare la presenza di perdite intorno alla pompa del refrigerante e ai collegamenti del tubo.

2

Updated

Testare l'operazione HPC (High Pressure Coolant)

Se la macchina viene fornita con il sistema refrigerante ad alta pressione, eseguire la seguente operazione:

  • Nel comando [MDI]: M88; G04 P10.; M89;
  • Verificare che il motore della pompa HPC si acceda.
  • Verificare la presenza di perdite al collettore e al tubo flessibile.

3

Installazione del filtro ausiliario del refrigerante

  • Se la macchina include l'opzione filtro ausiliario del refrigerante, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione del filtro ausiliario del refrigerante si prega di consultare:

Installazione del filtro ausiliario del refrigerante
Chips and Coolant- coolant refill. Product of Haas CNC machine tools.

4

Calibrazione della ricarica refrigerante 

  • Se la macchina include l'opzione di ricarica refrigerante, eseguire la procedura di calibrazione.

Per una guida su come installare ed eseguire la procedura di calibrazione del refrigerante, vedere:

Calibrazione della ricarica refrigerante

5

Installazione Skimmer olio

  • Se la macchina include l'opzione Skimmer olio, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione dello Skimmer olio, si prega di consultare:

Installazione Skimmer olio

6

Installazione raffreddatore armadio

  • Se la macchina include l'opzione Raffreddatore armadio, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione del Raffreddatore armadio, si prega di consultare:

Installazione Raffreddatore armadio
Chips and Coolant Excel Exhaust. Product of Haas CNC machine tools.

7

Installazione scarico involucro

  • Se la macchina include l'opzione Scarico involucro, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione dello Scarico involucro, si prega di consultare:

Installazione Scarico involucro

8

Installazione della lampada da lavoro magnetica da 24 V

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione della lampada da lavoro magnetica, si prega di consultare:

Installazione della lampada da lavoro magnetica da 24 V per il tornio

9

Installazione del convogliatore trucioli

  • Se la macchina include l'opzione convogliatore trucioli, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione del convogliatore trucioli, si prega di consultare:

Installazione del convogliatore trucioli

10

Doppio convogliatore trucioli

  • Testare il trasportatore del chip premendo il [CHIP FWD],  [CHIP STOP]e [CHIP REV] pulsanti sul ciondolo di controllo

11

Installazione Maniglia di avanzamento a distanza a colori

  • Se la macchina include l’opzione E-Handwheel, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione E-Handwheel si prega di consultare:

Installazione cablaggio RJH-C

12

Installazione della Maniglia di avanzamento a distanza Touch

  • Se la macchina include l’opzione E-Handwheel, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione E-Handwheel si prega di consultare:

Installazione cablaggio RJH-C

13

Testare gli interblocchi delle porte

  • Passare a MDI. Digitare S500 M3; passeggiata [ENTER]. Assicurarsi che la macchina non sia in modalità di installazione. Controllare l'interruttore del tasto sul lato del ciondolo.
  • Con la porta aperta, premere [CYCLE START]. La macchina dovrebbe dire di chiudere la porta e premere[CYCLE START].
  • Con la porta chiusa, premere [CYCLE START]. Il perno Interlock dovrebbe estendersi e il mandrino inizia a ruotare.
  • Mentre le serrature sono su cercare di aprire le porte. 
  • Il mandrino non deve se il mandrino si arresta, è necessaria una nuova regolazione. 

14

Prova Auto Air Jet Blast (AJB)

Aprire la valvola d'aria primaria. Ciò alimenta aria alla macchina.

Testare l'AJB:

  • M12: Getto d'aria del mandrino principale ON
  • M13: Getto d'aria del mandrino principale OFF

Macchine DS:

  • M112: Getto d’aria mandrino secondario ON
  • M113: Getto d’aria mandrino secondario OFF

Per ulteriori informazioni su questi codici M, fare riferimento al Manuale dell'operatore del tornio di seguito.

Manuale dell’operatore del tornio

15

Opzione Test auto porta

  • Scorrere la porta automatica utilizzando il pulsante Porta automatica sul lato del pensile.
  • Se la macchina si attiva, non si chiude correttamente o si chiude forzatamente, verificare il corretto coinvolgimento dell'interruttore a interblocco della porta sia manualmente che sul monitor.
  • Se esiste un disallineamento, regolare l’interruttore a interblocco della porta all’interno e all’esterno per garantire il corretto coinvolgimento del tasto di commutazione.

16

Test delle caratteristiche di sicurezza

  • Testare l’opzione Di blocco della memoria verificando che nella posizione ON non sia possibile apportare modifiche alle impostazioni o ai programmi [1].
  • Testare l’interruttore Run/Setup verificando che nella posizione sbloccata le funzioni della macchina possano essere eseguite in modalità di Setuo [2].
  • Verificare che Interlock e Actuator siano installati & cavo è instradato correttamente.
  • Verificare che una finestra (o porta di accesso T/S) viene installato su ogni finestra laterale.
  • Verificare che il fermo si impegni a mantenere la finestra o la porta nella posizione in alto.
  • Verificare che una finestra o una porta blocco è installato su ogni finestra laterale.
  • Verificare che la finestra o la porta serrature chiuse in posizione verso il basso.
  • Verificare che tutte le serrature delle porte in lanicante funzionino come le finestre e le porte sopra indicate.

17

Presetter utensili automatico (ATP) - Calibrazione 

  • Se la macchina include l'opzione WIPS eseguire la procedura di calibrazione (vedere link)

Per una guida su come eseguire la procedura di calibrazione ATP, vedere:

Calibrazione ATP

18

Installazione e calibrazione WIPS-L 

  • Se la macchina include l'opzione WIPS eseguire la procedura di calibrazione (vedere link)

Per una guida su come installare ed eseguire la procedura di calibrazione WIPS-L, vedere:

WIPS - Installazione
Calibrazione WIPS NGC
Parts Catcher. Product of Haas CNC machine tools.

19

Raccoglitore di parti di prova (PCAT)

Se il computer include l'opzione PCAT eseguire la procedura di test.

  • Apri COMANDI CORRENTI finestra sul controllo
  • Utilizzare i tasti freccia per passare ai dispositivi e al raccoglipezzi
  • Aprire la porta
  • Utilizzare F2 per estendere e ritrarre il raccoglipezzi
  • Verificare che PCAT si estenda e ritorni mentre la porta è aperta
  • Verificare quindi PCAT si estende e ritorna mentre la porta è chiusa
  • Verificare che la porta PCAT dell'alloggiamento si apra completamente con PCAT

 NOTA: Se PCAT tocca la porta durante la restituzione avvisa Haas

20

Installazione fotocamera Wi-Fi

  • Se la macchina include l’opzione Raffreddatore armadio, eseguire la procedura di installazione.

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione E-Handwheel si prega di consultare:

Installazione fotocamera Wi-Fi

21

Installazione del mini convogliatore

  • Se la macchina include l'opzione mini convogliatore trucioli, eseguire la procedura di installazione

Per una guida su come eseguire la procedura di installazione del mini convogliatore trucioli, si prega di consultare:

Installazione del mini convogliatore

22

Updated

Test asse C

Test innesto asse C:

  • Premi [C] quindi [HANDLE JOG] per orientare e innestare l'asse C
  • Ruotare la ruota di avanzamento della maniglia per far avanzare l'asse C.

Testare il freno dell'asse C:

  • Per innestare il freno del mandrino si immette M14 in MDI, quindi si preme [CYCLE START] con lo sportello chiuso. 
  • Aprire lo sportello e verificare che l'autocentrante sia bloccato in posizione
  • Per disinnestare il freno, immettere M15 in MDI. Chiudere lo sportello e premere  [CYCLE START]

Lathe Maintenance Schedule

Mantenere le macchine Haas in esecuzione al massimo delle prestazioni, evitando tempi di inattività non pianificati. Un programma di manutenzione consente di gestire il programma piuttosto che essere catturati con sorprese intempestive. Vedere il collegamento seguente per gli intervalli di manutenzione consigliati.

Tabella del piano di manutenzione

3.2 Ancoraggio

Recently Updated

Istruzioni di ancoraggio (espansione drop-in)


AD0456

Introduction

Questa procedura mostra come installare le ancore di espansione (Drop-In) in un CNC Haas.

NOTA: Se la macchina è stata costruita prima di gennaio 2020 o fa parte della serie VS o HDC, vedere la procedura di ancoraggio in stile epossidico (AD0212) fai clic qui.

Per istruzioni su come ancorare i vari componenti per i kit Cobot Haas, fare riferimento alla pagina di istruzioni Cobot Haas - Ancoraggio .

Questa procedura si applica ai kit seguenti:

Fresatrice
Modello Codice articolo
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
DC-4 93-1001211
DT/DM 93-1000601
EC-400/VC-400 93-1000567
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
GM-1 93-1001115
GM-1XT 93-1001235
GM-2-3AX 93-1000574
GM-2-5AX 93-1000542
GR-510 93-1000574
GR-712 93-1000574
Riavvio MM/SMM 93-1001016
UMC-350HD 93-1000780
UMC-400/SS 93-1001224
UMC-500/SS 93-1000379
UMC-750/SS (SENZA RIAVVIO) 93-1000380
UMC-750/SS (RIAVVIO)  93-1000381
UMC-1000/SS (RIAVVIO) 93-1000381
UMC-1250/SS 93-1000644
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50, VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750 93-1000548
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6 (base con 8 piedini di livellamento) Costruiti tra gennaio 2020 e il 6 settembre 2023 93-1000547
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9 (base con 8 piedini di livellamento) Costruiti tra gennaio 2020 e il 6 ottobre 2023 93-1000546
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50 (base con 8 piedini di livellamento) 93-1000545
VF-11/40, VF-11/50, VR-11 (base con 8 piedini di livellamento) 93-1000544
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 sia 40T e 50T che VM-6 (base con 6 piedini di livellamento) Costruiti il 7 settembre 2023 e successivi 93-1000999
VF-8/9/11/14 sia cono 40 che cono 50 e VR-8/9/11/14 (base con 6 piedini di livellamento) Costruiti il 7 ottobre 2023 e successivi 93-1001000
VS-3 93-1000870
Pallet Pool/RPL
UMC-500PP 93-3526
UMC-750PP (V1) Vedi nota sotto
UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250PP Vedi nota sotto
EC-400PP 93-3525
VF-2YTPP Vedi nota sotto
VF-4 PP Vedi nota sotto
Caricatore pallet robotico Vedi nota sotto
Nota: Attualmente non è disponibile un kit di assistenza 93-xxxx per i seguenti modelli:
  • (30-12644B + 96-0316A) pallet pool UMC-750 (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) pallet pool VF-2YT
  • (30-12644B + 96-0383) VF-4 Pallet Pool
  • (30-12644B + 96-0388) Caricatore di pallet robotizzato

È necessario ordinare i singoli pezzi,  contattare il proprio Haas Factory Outlet locale per la disponibilità.

Tornio
Modello Codice articolo
ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
ST-20L /20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (SOLO RIAVVIO) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Riavvio) 93-1000819
ST-40L 93-1000539
ST-40L (Riavvio) 93-1000820
ST-40S /45S/SY  93-1001012
ST-50/55 93-1000538
TL-1 93-1000537
TL-2 93-1000536
Sistema camicia estesa
ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845

Strumenti necessari:

  • Pennarelli
  • Nastro per pittori
  • Spazzola per tubi
  • 5 lb. Martello
  • Punta per martello SDS Plus
    Nota:  la punta SDS-Plus Hammer deve essere regolata per una punta da 1".

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Modello di ancoraggio macchina di srotolamento [1].
  2. Utilizzare le linee d'asse e le quote del foglio di riferimento fornite, misurare le distanze agli ostacoli consentiti più vicini.
  3. Una volta stabilita la posizione, gli angoli [2] del modello di ancoraggio sono stati attaccati alla base.  Mantenere il modello il più piatto possibile.
  4. Dipingere a spray la base nelle aree di ritaglio del modello [3].
  5. Lasciare asciugare la vernice per 5-10 minuti.
  6. Rimuovere la piastra di ancoraggio [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Utilizzare la punta di trapano SDS-PLUS fornita per i passaggi seguenti.

  • Effettuare il numero di fori da 5/8" specificato alla profondità di 2,00 - 2,25" ciascuno.  
    • La punta di foratura deve essere perpendicolare alla base.
  • Pulire i fori con detergente per tubi.
  • Utilizzare aria compressa e un aspirapolvere per pulire i fori.
  • Ripetere per il numero di piedini di livellamento.
  • Coprire i fori con nastro adesivo per proteggersi da detriti indesiderati mentre vengono praticati gli altri fori.
  • Usando il martello [2], impostare l’ancora di innesto [1] a filo con il calcestruzzo [3].

    Nota:  Non utilizzare lo strumento di fissaggio per guidare l’ancora.  
  • Utilizzare lo strumento di impostazione fornito [1] e il martello [2] per alloggiare l’ancora nel calcestruzzo.
  • Assicurarsi che le ancore siano a filo [3], utilizzare lo strumento di impostazione come indicatore.
    Nota:  Fare attenzione a non spingere eccessivamente l’ancora [4] all’interno del foro.

Machine Placement

  1. Una volta posizionati gli ancoraggi, posizionare i piedini di livellamento sul mirino verniciato a spray.
  2. Posizionare la macchina sui piedini di livellamento.
  3. Impostare l'altezza della macchina:
  4. Livellare la macchina.
  5. Stringere il controdado della macchina.

Anchoring Strap Installation

  1. Posizionare la piastra di spinta [1] a filo con la base.
  2. Infilare il perno [2] nella posizione di ancoraggio.
  3. Posizionare il dado esagonale 1/2-13 sul bullone esagonale 1/2-13 [3] sulla parte superiore della piastra di spinta.
  4. Posizionare la cinghia di ancoraggio [4].
  5. Posizionare la rondella [5] sull’asta filettata.
  6. Avvitare il dado esagonale 1/2-13 [6] nell’asta filettata.
  7. Assicurarsi che [7] rimanga parallela alla superficie del pezzo fuso bloccato.
  8. Serrare il dado esadecimale 1/2-13 a 25ft-lb (34 nm).

Assicurarsi che la cinghia di ancoraggio [1] sia livellata sul dado esagonale [2] e sulla base della macchina [3].

NOTA: assicurarsi che il perno filettato [4] sia perpendicolare al pavimento e non piegato. 

Assicurarsi che il perno filettato saldato alla base non sia piegato come mostrato nell'immagine [1].

In tal caso, assicurarsi che i fori di ancoraggio siano praticati diritti e, se necessario, praticarli nuovamente. 

Se c'è spazio sull'ancoraggio [1] e sul codolo [2], posizionare i tappi d’estremità [3] sulle estremità come mostrato nell'immagine. Posizionare questi tappi su tutti gli ancoraggi.

NOTA: L’UMC-1250/SS non dispone dei dentini di ancoraggio sul piede della base. I fori indicati sul layout di ancoraggio li afferreranno sulla flangia di base come mostrato nell'immagine. L'immagine [1] è la parte anteriore della macchina, mentre l'immagine [2] è la parte posteriore della macchina. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Dichiarazione DNSH
  • Conformità delle esportazioni
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contattaci
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255