MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas de fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador automático de piezas compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • Cargador automático de piezas de torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipamiento de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Sierra de cinta
      • Fresadora de torreta
      • Rectificadora de superficies, 2550
      • Rectificadora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Ver todo
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
      Accesorios de automatización Soporte de taller Portaherramientas de fresadora Herramientas de corte para fresadora Sistemas de mandrinar Amarre de pieza de fresadora Portaherramientas para tornos Herramientas de corte para torno Amarres y sujeciones para tornos Packs de herramientas Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Brocas Kits y cubos Platos manuales para fresado Desbarbado y abrasivos Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Almacenamiento y manipulación Mantenimiento de máquinas Accesorios de herramientas Vestuario y accesorios Medición e inspección Winner's Circle Winner's Circle Holgura Grandes ofertas del día
    • Herramientas de Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Grandes ofertas de hoy
      Grandes ofertas de hoy Shop All
      • Portaherramientas para fresadoras
      • Herramientas para fresadoras
      • Medición e inspección
      • Sistemas de mandrinar
      • Amarres y sujeciones para fresadoras
      • Kits de plato de fresado
      • Portaherramientas para tornos
      • Herramientas de corte para tornos
      • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      • Pinzas y mandriles ER
      • Hacer agujeros
      • Roscado
      • Brocas
      • Almacenamiento de herramientas
      • Vestuario y accesorios
    • Liquidación
      Liquidación Shop All
    • Medición e inspección
      Medición e inspección Shop All
      • Kits de inspección
      • Kits de sondas y accesorios
      • Detectores de filos y centros
      • Calibres de medición comparativa
      • Calibres de altura
      • Calibres
      • Calibres de anillo y tapón
      • Bloques de calibres y accesorios
      • Calibres de pasadores y accesorios
      • Indicadores de caída
      • Indicadores de prueba de dial
      • Calibres de mandrinado
      • Accesorios del indicador
      • Bloques en V
      • Bloques de configuración
      • Medición de profundidad
      • Micrómetros
      • Accesorios del micrómetro
      • Kits de micrómetros
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de inicio
      • Kits de indicadores
      • Kits de pinzas
      • Estación de comprobación del portaherramientas
      • Medidores de altura
      • Coordinate Measuring Machines
    • Cobots y accesorios
      Cobots y accesorios Shop All
      • Kits de cobots
      • Kits de cobots
      • Barreras protectoras
      • Amarres
      • Accesorios de células robóticas
    • Soporte de taller
      Soporte de taller Shop All
      • Compresores de aire
      • Máquinas de marcado láser
      • Accesorios para sierras de banda
      • Ruedas de rectificado de superficie
    • Portaherramientas para fresadoras
      Portaherramientas para fresadoras Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • Mandriles de fresado y pinzas hidráulicos
      • Llaves y accesorios de portaherramientas
    • Herramientas para fresadoras
      Herramientas para fresadoras Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresas de punta
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
      • Herramientas de corte de chavetero
      • Fresas para redondeado de esquinas
      • Brocas de router CNC para madera
    • Sistemas de mandrinar
      Sistemas de mandrinar Shop All
      • Cabezales y cartuchos de mandrinar
      • Soportes y extensiones de mandrinar
    • Amarres y sujeciones para fresadoras
      Amarres y sujeciones para fresadoras Shop All
      • Mordazas de garra fija
      • Mordazas autocentrantes
      • Placas adaptadoras
      • Garras de mordaza
      • Soportes y utillajes de mordazas
      • Kits de mordazas
      • Paralelas de mordaza
      • Mordazas de giratorio
      • Abrazaderas de utillaje
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Mordazas Toolmakers
      • Calibres de fuerza de fijación
      • Utillajes de pinza
      • Placas en ángulo
    • Portaherramientas para tornos
      Portaherramientas para tornos Shop All
      • Soportes de torneado estáticos TL y CL
      • Soportes de torneado estático BOT
      • Soportes de torneado estático BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Casquillos / manguitos de reducción del soporte de torneado
      • Soportes de torneado estático VDI
    • Herramientas de tornos
      Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de corte y ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado interno (DI)
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Barras de mandrinar / herramientas de tornear internas (ID)
      • Herramientas de tornear externas (OD)
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Micro Turning Tools
    • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos de guía/manguitos de reducción del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Platos de pinza QuickChange
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
      • Aros de mandrinar para torno
      • Garras de torno
      • Tiradores de barras
    • Packs de herramientas
      Packs de herramientas Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de inicio de torno
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de mordazas giratorias
      • Kits de plato de 3 mordazas para fresadoras
      • Kits de cubo
      • Kits de mordazas
      • Kits de manguitos reductores
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Kits de medición e inspección
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de indicadores
      • Kits de micrómetros
      • Kits de pinzas
      • Kits de inicio
    • Pinzas y mandriles ER
      Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinza de diámetro recto ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca ER
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Brocas
      Brocas Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
      • Cuerpos de la broca de pala
      • Insertos de la broca de pala
      • Brocas de avellanado
    • Roscar
      Roscar Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Brochado
      Brochado Shop All
      • Herramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Cubos
      Cubos Shop All
      • Cubos
      • Kits de cubo
      • Torres del conjunto de mordaza
    • Platos de fresado
      Platos de fresado Shop All
      • Platos de garras divisores 5C
      • Soportes para fresadoras y platos de tres mordazas
    • Desbarbado y abrasivos
      Desbarbado y abrasivos Shop All
      • Almohadillas abrasivas
      • Herramientas de desbarbado
      • Ruedas de desbarbado
      • Láminas y rollos abrasivos
    • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Almacenamiento de herramientas
      Almacenamiento de herramientas Shop All
      • Carros de herramientas
    • Mantenimiento de máquinas
      Mantenimiento de máquinas Shop All
      • Barras de prueba de husillo
      • Niveles
      • Refractómeros
      • Consumibles y aditivos de máquinas
      • Machine Accessories
    • Accesorios para herramientas
      Accesorios para herramientas Shop All
      • Limpiadores de cono de husillos y portaherramientas
      • Elevador de taller Haas
      • Utillaje para portaherramientas
      • Ventiladores de limpieza de CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Mazos y martillos
      • Anti-Fatigue Mats
      • Recambios
      • Layout Tools
      • Llaves
      • Herramientas de corte de mano
      • Taburetes de taller
      • Imanes de elevación
      • Safety Apparel
    • Vestuario y accesorios
      Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS
      FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

6 - HC15 - Installation


  • 0 - Haas Cobot - Índice
  • 1 - Haas Cobot - Introduction
  • 4 - HC5 - Installation
  • 5 - HC10 - Installation
  • 6 - HC15 - Installation
  • 7 - HC30 - Installation
  • 8 - Haas Cobot - Fence/Interlock Installation
  • 9 - Haas Cobot - Area Scanner Installation
  • 10 - Haas Cobot - Light Curtain Installation
  • 11 - Haas Cobot - Operation
  • 12 - Haas Cobot - Maintenance
  • 13 - Haas Cobot - Troubleshooting

Go To :

  • 6.1 Instalación de CMV
  • 6.2 Torno - Instalación
  • 6.3 UMC - Instalación

6.1 Instalación de CMV

Recently Updated

Cobot Haas 15 (HC15) - CMV - Instalación


AD0751

Revision A - 05/2025

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar el Cobot de 15 kg de Haas (HC15).

Nota: La célula de trabajo diseñada por Haas, formada por una máquina CNC y un robot, se ha evaluado en cuanto a su conformidad con los requisitos de la CE. Los cambios o variaciones en el diseño de las celdas Haas deben evaluarse para determinar el cumplimiento de las normas aplicables y son responsabilidad del usuario/integrador.

Requisitos de la máquina:

  • Versión 100.24.000.1001 o superior
  • Versión de firmware de cobot HR5.51H.16.beta.20231213.zip o versión HR6.4.9.tmp20240919.zip 
  • VF-1/2/SS/YT and VM-2/3
  • VF-3/SS, VF-4/SS y todas las máquinas VF-5 excepto VF-5TR
  • DT-3, DM-3
  •  Fecha de fabricación: (consulte los requisitos de la máquina en el procedimiento) 
    • Puerta automática Haas 
    •  Ventana automática Haas
       Nota: los DT-3 y DM-3 solo  son compatibles con la opción de carga lateral.
  • Placa de E/S34-349xB o posterior
  • 93-1000610 PANTALLA TÁCTIL LCD DE VOLANTE DE AVANCE REMOTO (RJH-XL) VOLANTE DE AVANCE REMOTO - XL

Requisitos de la herramienta:

  • Destornillador de cabeza plana mini

Requisitos de fijación/anclaje

  • Haas configura y vende el Cobot Haas de 15 kg (HC15) con un pedestal/mesa suficientemente estable utilizado de acuerdo con los límites de peso y tamaño de pieza definidos por Haas. 

Nota: Consulte el pedido de venta para conocer los componentes que se incluyen en el pedido. Los pedidos variarán en función de las opciones que se hayan comprado.

IMPORTANTE:  Para obtener más información directamente sobre el Cobot Hans, consulte el Manual de funcionamiento del robot Haas para el software Elfin.

 

El paquete del robot Haas de 15KG necesita que los siguientes componentes se instalen en campo en una máquina Haas:

REFERENCIA DESCRIPCIÓN

Uno de estos kits de integración de Cobots y parámetro de seguridad:

93-1001050 Kit de integración de Cobots, carga frontal, VF pequeño

93-1000997 Solo par de seguridad de automatización frontal

o

93-1001049 Kit de integración de Cobots Carga frontal mediano VF

93-1000997   Solo par de seguridad de automatización frontal

o

93-1001051 Kit de integración de robot lateral pequeño/mediano CMV

93-1000996 Solo par de seguridad de automatización lateral

o

93-1001053 Kit de integración lateral Cobot DT/DM

93-1000996 Solo par de seguridad de automatización lateral

Kit de integración de Cobot y parámetro de seguridad

Uno de estos dispositivos de seguridad del robot:

08-1899 Kit HRP de cortina de seguridad de varios lados

08-1948 Kit HRP de cortina de seguridad de 5 lados

08-1897 Kit de Escáner de área láser

Dispositivo de seguridad del robot

Mill Setup

1

Complete the following on both sides of the door:

Remove the autodoor motor cover [1] and the autodoor motor assembly [2].

Install the new proximity switch bracket [3] to the existing proximity switch block [5].

Install the door always open proximity switch [4] to the bracket [3].

 Important: There are 2 drill templates inlcuded in the VMC kit. There is a VF template [8] and a unique template [9] specific for DC-2 machines. The DC-2 template should be used instead of the standard VF template on DC-2 machines.

Install the drill guide [7] for the door open flag [6] and drill and tap 2x 10-32 holes through the sheet metal of the door.

  • Drill size: #21 or 5/32"
  • Tap 10-32 NF

Remove the template and install the door open flag with 2x flat head cap screws. Re-install the autodoor motor assembly, bracket, and cover.

Use provided shims to set the height between the proximity switch and the door open flag.

2

Retire la bandeja de herramientas y la mesa de herramientas de la máquina.

Mueva el soporte de manguera de la pistola neumática [1] al lado opuesto del portaherramientas. Taladre los agujeros en el portaherramientas para tornillos 1/4"-20. Utilice una broca H (17/64") para hacer agujeros de ampliación.

Mueva el volante de avance remoto (RJH) al lado opuesto del control colgante y tienda el cable.

3

Robot de carga frontal:

Tienda los cables de puerta completamente abierta al interior del armario de control como se muestra en la imagen.

Conecte 32-0807 INT. PROX. N.A. DE PUERTA IZQUIERDA TOTALMENTE ABIERTA a P27 de PCB SIO.

Conecte 32-0856 INT. PROX. N.A. DE PUERTA DERECHA TOTALMENTE ABIERTA a P72 de PCB SIO.

Encienda la máquina.

4

Robot de carga lateral:

Retire la cubierta [1] y su hardware [2] para dejar expuesto el cilindro de aire [4] de la ventana automática. Levante el cilindro de aire [4] de manera que los soportes [3] y el cilindro de aire estén acoplados como se muestra.

Las tuberías gris y amarilla de la línea de aire que deberán conectarse al cilindro de aire de la ventana automática, los puertos en el cilindro de aire tendrán bridas grises y amarillas para mostrar dónde se conecta cada tubería.

Instale la cubierta [2] sobre el cilindro de aire de la ventana automática.

5

  • El empujador de resort del cargador automático de piezas está hecho con un vástago para adaptarse a un portaherramientas de 25 mm o 1"
  • Esta herramienta debe ocupar un portaherramientas en el carrusel de herramientas.
  • Programe los siguientes pasos al inicio de cualquier programa para asegurarse de que la pieza esté correctamente asentada en el plato de garras:
    • Ubique el empujador de muelle por encima de la pieza
    • Mueva el eje Z para comprimir el resorte aproximadamente 0,50 pulgadas o 12,7 mm
    • Abra la mordaza con una pausa de un segundo
    • Cierre la mordaza con una pausa de un segundo

Nota: la referencia del empujador de muelle es: 

  • 30-12642 CARGADOR AUTOMÁTICO DE PIEZAS CON EMPUJADOR DE MUELLE. El soporte de 25 mm o 1,0 pulgada se vende por separado.

Cobot Installation

1

Verifique que el Cobot y su caja de control sean del mismo conjunto que coincida con los números de serie que coincidan.

Hay una etiqueta blanca con el número de serie de Haas [1]. Asegúrese de que estos sean los mismos en ambas cajas.

Hay una etiqueta circular amarilla con un número de identificación [2]. Asegúrese de que estos sean los mismos en ambas cajas.

2

Mida esta dimensión desde el faldón de la máquina hasta el lateral del pedestal.

 Nota: Las siguientes dimensiones son distancias recomendadas. La posición puede variar según la aplicación del usuario. Para obtener información sobre la colocación del Cobot, consulte el plano de la máquina del Cobot. 

Se recomienda emparejar el Cobot 15 de Haas con el  pedestal del Cobot de Haas. Este pedestal se ha configurado para que sea suficientemente estable utilizado de acuerdo con los límites de peso y tamaño de pieza definidos por Haas. 

3

Carga frontal:

Coloque el pedestal y la mesa de piezas en la siguiente ubicación relativa a la máquina:

 Dimensiones Sistema imperial (pulgadas) Métrico (cm)
Parte delantera de la máquina a la parte delantera del pedestal [1] 8,0 in 20,3 cm
Izquierda de la máquina a lado izquierdo del pedestal [2] 45,0 pulg. 114,3 cm
Parte posterior del pedestal a la parte delantera de la mesa de piezas [3] 8,5 pulg. 21,6 cm
Izquierda del pedestal al lado izquierdo de la mesa de piezas [4] 15,7 in 39,9 cm

4

Carga lateral:

Coloque el pedestal y la mesa de piezas en la siguiente ubicación relativa a la máquina:

 Dimensiones Sistema imperial (pulgadas) Métrico (cm)
Parte delantera de la máquina al lado izquierdo del pedestal [1] 32,0 pulg. 81,3 cm
De la derecha de la máquina a la parte delantera del pedestal [2] 9,0 pulg. 22,9 cm
Izquierda del pedestal al lado izquierdo de la mesa de piezas [3] 15,7 in 39,9 cm
Parte posterior del pedestal a la parte frontal de la mesa de piezas [4] 8,5 pulg. 21,6 cm

5

Ancle el pedestal en el suelo. Nivele el pedestal utilizando un nivel de burbuja. 

 NOTA: Para el pedestal ajustable, ajuste la altura deseada aflojando los tornillos fijadores [1] y ajustando a continuación el pasador de horquilla [2]. Vuelva a apretar los tornillos fijadores [1] antes de instalar el robot. Coloque un nivel de burbuja en la parte superior del pedestal mientras utiliza los pernos hexagonales (x4) en la base para establecer el nivel en el plano X e Y.

Coloque la caja de control del Cobot [3] directamente junto al pedestal para garantizar suficiente holgura para los cables. 

6

Retire el Cobot de la caja de envío. 

Instale el Cobot en la parte superior del pedestal con tornillos (x6).

NOTA: Para los cobots HC15, el conector eléctrico estará a unos 15 grados de estar paralelo a la máquina. Será necesario crear un nuevo marco de usuario para que coincida con el movimiento del cobot respecto a la mesa. Esto debe hacerse una vez completada la instalación. Consulte la sección 11.1 Configuración del cobot para obtener más información sobre la configuración del marco de usuario.

IMPORTANTE: El Cobot pesa unas 45 libras y debe elevarse con un dispositivo que pueda levantar ese peso de forma segura.

7

Dentro del embalaje del Cobot, hay una bolsa pequeña [1] llena de piezas de repuesto que incluyen: 

  • Fusible
  • Tornillos (x2)
  • Llaves de la caja de control

Hay una bolsa mediana [2] con un conector M12 adicional. Este cable se puede utilizar para configurar entradas y salidas para el módulo de E/S final. 

Hay una bolsa de gran tamaño [3] llena de papeles y una memoria USB descargada con el software Cobot.

Asegúrese de guardar estas piezas de repuesto en un lugar seguro para su uso futuro. 

Robot Electrical & Air - Installation

 Precaución: cuando usted hace el mantenimiento o la reparación en las máquinas CNC y sus componentes, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

  • Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF]. 

 Peligro: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del armario de control, la luz indicadora de alto voltaje en el 320V Power Supply / Vector Drive debe haber estado apagado durante al menos 5 minutos.

Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda completamente. Si tiene alguna duda sobre cómo hacer un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de mantenimiento.

1

Conecte la caja de interfaz a la máquina Haas:

La caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot 32-9018 tiene soportes magnéticos para fijar a la cubierta metálica de la máquina. Monte la caja de interfaz [1] como se muestra en la imagen.

Tienda los cables eléctricos de la interfaz del robot [2] a lo largo del cerramiento con los soportes magnéticos y las bridas. Tienda el cable a través de la parte inferior del armario eléctrico.

NOTA: Para obtener información sobre la actualización de la caja de interfaz a la caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot, consulte Caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot - Instalación - AD0703. 

2

Conecte la caja de interfaz al armario de control de Haas:

Conecte el cable 33-8562C Bloque de terminales de PARADA DE EMERGENCIA a TB-1B[1] y conecte el bloque de terminales de modo de configuración a TB-3B[1] en la PCB SIO.  

Conecte los relés de usuario en K9 y K10 [2].

Verifique que el puente de derivación esté en JP1 en la PCB SIO.

Conecte el cable etiquetado P1 SIO a P1 de la PCB SIO [3].

NOTA: Si la máquina tiene un regulador tipo vector Regen, desenchufe el cable 33-0634 FILTRO OV A PCB DE E/S P1 entre P1 SIO y enchúfelo en el conector FALLO DEL FILTRO OV en el cable 33-8562C. Si la máquina no tiene un regulador tipo vector Regen, no enchufe nada en el conector FALLO DEL FILTRO OV.

Conecte el cable RJ-45 [4] al adaptador de Ethernet a USB [5](33-0636).  Conecte el extremo del conector USB al puerto superior J8 de la PCB Maincon. Agregue un filtro de ferrita [6] al adaptador USB.

Monte el suministro de alimentación de 24 VCC [7] en el lado izquierdo del armario de control y enchúfelo en el conector etiquetado 24 V PS en el cable 33-8562C. Conecte el cable 33-1281 [8] al suministro de alimentación de 24 VCC [7] y enchúfelo a P3 en la PCB PSUP. 

3

For MM/SMM machines 

If P3 is occupied by a jumper connected from P3 [10] to P7 [9] on the PSUP PCB, a splitter cable is needed to allow the 24VDC power supply [7] to be connected to the 120VAC connectors on the PSUP. Connect the male connector of the splitter cable to P3 [10] and then connect the jumper from that cable to P7 [9] and also cable 33-1281 [8].

Note: Make sure that the jumper cable is connected where the red lines up with the red from the splitter cable.

4

Dentro de la caja de control de Cobot, instale la pieza del cable de señal del robot (33-1272 o 33-1351).  Para ello, retire el conector de seguridad [1] de la caja de  control del Cobot para instalar los cables de diferentes colores en su  ubicación respectiva

Cables 33-1272/33-1351 [2] que van al conector de seguridad:

  • Cable gris a la parte superior 24 V
  • Cable rojo a la parte inferior 24 V
  • Cable verde a EI0
  • Cable marrón a EI1
  • Puente de derivación [3] de SA0 a SA1
  • Puente de derivación  [4] de SB0 a SB1

 NOTA: El resto de los hilos de este cable no se utilizan. Coloque cinta eléctrica en cada cable y ate los cables sobrantes no utilizados. 

5

Importante: Después de instalar todos los cables del cable de señal del robot, asegúrese de que el fusible [1] permanezca instalado en todo momento para proteger la caja de control del Cobot.

6

Conecte el Cobot a la caja de interfaz:

Conecte el cable Ethernet RJ45 [1] desde la caja de  control de Cobot a la caja de interfaz. Agregue un filtro de ferrita [2] al cable RJ-45.

Conecte el cable de señal del robot [3] desde la caja de control del robot a la caja de interfaz. 

Conecte el cable de  alimentación del Cobot de 120 VCA [4] a la fuente de alimentación externa. 

Conecte el cable de alimentación del robot [5] desde la caja de control al Cobot.

Conecte el cable colgante de aprendizaje [6] desde la caja de control al colgante de aprendizaje. 

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación de la valla de enclavamiento, el lector de área o la cortina de seguridad, consulte la sección Dispositivo de seguridad del robot a continuación.

7

Asegúrese de que el volante de avance remoto esté instalado en la máquina.

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación del RJH-XL, consulte Volante de avance remoto - Táctil grande (RJH-XL) - Instalación - AD0533. 

8

Los pasos del 7 al 10 son instrucciones de cableado y enrutamiento de manguera para los amarres neumáticos. Consulte la sección de instalación de amarres más abajo en esta página para la instalación mecánica.

Instale el conjunto de solenoide de aire doble en el costado del pedestal dejando suficiente holgura a las líneas aéreas. Asegúrese de que esté en una posición donde no estorbe. Dirija la línea de aire [1] debajo de la máquina hacia el armario CALM como se muestra.

9

Dentro del armario CALM, retire un tapón de uno de los puertos del colector CALM e instale la válvula de comprobación [1] (58-1863) en el conector del puerto. Dirija la línea de aire de entrada [2] desde el conjunto de solenoide de aire dual (del paso anterior) hacia el armario CALM y conecte la línea de aire a la válvula de comprobación.

ENCIENDA el suministro de aire de la máquina.

10

Asegúrese de APAGAR la caja de control [1].

Conecte el cable del solenoide del conjunto del solenoide de aire dual [2] a la salida digital en la caja de control del Cobot [1]. Retire el conector de la caja de control del Cobot.

11

Conecte el cable de alimentación del solenoide de amarre (33-1276/33-1341) al terminal de salida digital dentro de la caja de control. Instale los cables de diferentes colores en sus respectivas ubicaciones:

  • Cable negro/blanco en 0V
  • Cable negro en DO0
  • Cable naranja/blanco en 0V
  • Cable naranja en DO1
  • Cable rojo/blanco en 0V
  • cable rojo en DO2
  • Cable marrón/blanco en 0V
  • Cable marrón en DO3

Encienda la caja de control.

Robot Safety Device

IMPORTANTE: NO OPERE EL ROBOT HASTA QUE HAYA CONFIGURADO Y PROBADO CORRECTAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.

Cortina de luz:

Los paquetes de Cobot vienen con el emisor y receptor de cortina de luz como dispositivo de seguridad predeterminado. Siga el procedimiento siguiente para la instalación de la cortina de luz: 

Instalación de la cortina de luz

NOTA: Si se pidió el lector de área o el kit Machine Ready HC10, también habrá un emisor y receptor de cortina de luz 1M. Estos vienen con todos los Cobots. 

Valla del robot:

Si la máquina viene equipada con la opción de valla, se deben instalar la valla del robot y el conjunto de cerradura de la puerta en la máquina. Siga el procedimiento siguiente para la instalación:

Instalación de la valla del robot

Una vez instalada la valla, instale a continuación el panel de la valla entre la máquina y la valla del robot.

Escáner de área:

Si la máquina viene equipada con la opción de escáner de área, se debe instalar el escáner de área y configurarlo para el espacio. Siga el procedimiento siguiente para la instalación: 

Instalación del escáner de área

First Power-UP

1

Instale el soporte del colgante de aprendizaje [1] en la parte delantera de la caja de control del Cobot. 

Encienda la máquina Haas. 

Encienda la caja de control del Cobot girando el interruptor de alimentación [2].

Encienda el colgante de aprendizaje del Cobot pulsando el círculo [3]. 

Asegúrese de que la [PARADA DE EMERGENCIA] [4] en el colgante de aprendizaje del Cobot esté liberada en todo momento. 

2

Nota: El colgante de aprendizaje del Cobot abrirá una ventana emergente que pedirá el nombre de usuario y la contraseña. Para iniciar sesión en el colgante de aprendizaje, utilice estas credenciales:

  • Nombre de usuario = admin
  • Contraseña = admin

Entre en modo Ejecución. Pulse Habilitar. 

Entre en modo de avance [1].

Mueva cada articulación a su ubicación cero con los botones Mover cero [2]. 

3

Una vez que el robot esté en su ubicación cero, verifique que las líneas hash [1] estén alineadas a ambos lados de cada articulación del Cobot. 

 IMPORTANTE: Si alguna línea hash de la articulación [1] no está alineada, desplace la articulación específica en consecuencia hasta que todas las líneas hash [1] estén alineadas. Esta posición se establecerá en el siguiente paso como la nueva posición cero del Cobot.  

Conecte un cable Ethernet [2] desde la caja de control Cobot a un ordenador.

En el ordenador, cambie la configuración del adaptador para habilitar el puerto Ethernet. 

Nota: Consulte los siguientes pasos para obtener ayuda sobre cómo cambiar la configuración del adaptador.

4

Para cambiar la configuración del adaptador, abra la página de configuración [1] en el ordenador, luego haga clic en Red e Internet [2] que abrirá la página de estado de la red.

Haga clic en Cambiar opciones del adaptador [3], luego haga clic derecho en Ethernet [4] y abra la ventana de propiedades [5]. Desde allí, seleccione la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) [6] y haga clic en OK. 

 

5

La configuración de Ethernet ahora será correcta. Abra una ventana del navegador web y escriba la dirección IP del Cobot [1]. 

Nota: Este es el mismo proceso que conectar un ordenador portátil a un HRP-1/2/3. Para obtener más información sobre cómo conectarse al Cobot a través de Ethernet, consulte el vídeo en la página HRP-Solución de problemas que está en la sección Conexión y avance del robot Haas. 

6

Descargue HRTool a través de HBC. En la sección Servicio de HBC, vaya a Utilidades >Documentos y software >01 software de control >01 Control de próxima generación >Software de Cobot 10 >HRTool.zip.

Descomprima la carpeta y vaya a HRToolsMaind.exe.

Introduzca la dirección IP del Cobot que se encuentra en la pestaña Sistemas.  Haga clic en Establecer. 

Vaya a la pestaña Configuración en HRTool.

Haga clic en "Obtener" para ver los valores reales frente a los valores teóricos del codificador. 

Haga clic en "establecer" para establecer el valor teórico a los valores reales del codificador. Este paso establece la posición actual del Cobot como su nueva posición de origen. 

7

Asegúrese de que los valores reales y teóricos del codificador de cada articulación coincidan. 

NOTA: Si los valores no coinciden, vuelva a pulsar "Establecer. 

8

En el colgante de aprendizaje, vaya a Sistema [1] y luego a Actualizar sistema. 

Confirme que el firmware del Cobot [2] es:

  • HR5.51H.16.beta.20231213.zip
  • HR6.4.9.tmp.20240919.zip

NOTA: La versión de firmware HR6.4.9.tmp.20240919.zip es compatible con cobots de todos los tamaños.

Consulte la sección Cobot Haas - Mantenimiento para obtener el procedimiento de actualización del firmware. 

9

En el colgante Haas, retorne a cero todos los ejes.

Inserte la llave USB de servicio. Entre en Modo de servicio.

Vaya a la pestaña Parámetros > Fábrica. Cambie lo siguiente:

  • 1278 [1278:] Parada de emergencia de robot listo activada a VERDADERO
  • 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE SEGURIDAD a LC_TYPE_1
  • 2195 [:] Establezca el interruptor de puerta derecha totalmente abierta en VERDADERO
  • 2196 [:] Establezca el interruptor de puerta izquierda totalmente abierta a VERDADERO
  • 2192 [:] Umbral de disparador de cortina de seguridad a 0

Pulse [SETTING].

Establezca la configuración:

  • 372 Tipo de cargador de piezas en 3: Robot.
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Encendido

10

En el colgante Haas, presione [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Avance. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad de avance máxima a 7,9 in/s

Vaya a la pestaña Configuración. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad máxima del robot a 118 in/s (2000 mm/s). 
  • Introduzca la masa neta del amarre. Consulte los planos de disposición en nuestro sitio web (Esquema de disposición de amarre único O Esquema de disposición de amarre dual) para obtener el valor correcto de este ajuste
ADVERTENCIA: Si se establece este valor incorrectamente, el brazo del robot no se moverá correctamente. 
 
  • Número de amarres al número de amarres.
  • Salida de sujeción del amarre de material en bruto a 1.
  • Salida de liberación del amarre de material en bruto  a 2.
  • Retardo de sujeción del amarre de material en bruto a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..
  • Salida de sujeción del amarre de acabado  a 3.
  • Salida de liberación del amarre de acabado  a 4.
  • Retardo de sujeción del amarre de acabado a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..

Apagado del colgante de aprendizaje

Advertencia: No utilice el botón de encendido [1] del colgante de aprendizaje para apagarlo. Esto puede causar la pérdida de archivos del sistema dentro de la caja de control del Cobot.

Para apagar el colgante de aprendizaje, pulse las 3 líneas de la esquina superior derecha [2] para que aparezca el menú de opciones en el lado derecho.

Seleccione la opción Apagar [3] para iniciar la secuencia de apagado de la caja de control del Cobot.

Importante: Si se apaga incorrectamente el colgante de aprendizaje, se pueden dañar los archivos importantes de la caja de control del Cobot. Esto podría provocar que el Cobot quede inutilizable hasta que los archivos del sistema se vuelvan a instalar en la caja de control.

 

Security Risk Level

1

IMPORTANTE: Realice una evaluación de riesgos adecuada y asegúrese de cumplir los requisitos de seguridad pertinentes. 

2

Basándose en la evaluación de riesgos, establezca el nivel de riesgo de seguridad adecuado en el colgante de aprendizaje de Cobot. Vaya a Configuración >Restricciones generales y toque el nivel de riesgo de seguridad deseado [1] de 0 a 5. 

NOTA: Cuando el nivel de riesgo de seguridad es inferior, el robot tendrá una velocidad máxima, fuerza, etc. más bajas. Cuando el nivel de riesgo de seguridad es mayor, el robot tendrá una velocidad máxima, fuerza, etc. más altas. 

Este nivel de riesgo de seguridad calculará la fuerza, velocidad, potencia, impulso, velocidad del codo y fuerza del codo máximas permitidas [2] que el Cobot soportará antes de que se active la alarma 9150.10017 Error de parada de colisión. 

IMPORTANTE: La velocidad programada del robot no puede ser mayor que la velocidad permitida del nivel de riesgo de seguridad. 

NOTA: Para obtener más información sobre las alarmas, consulte Cobot Haas - Guía de solución de problemas. 

Activation

1

Vaya al portal HAAS SERVICE y descargue y cargue los archivos de configuración.

Descargue los archivos de configuración frontal/lateral de la opción de automatización de seguridad.

Cargue el archivo de parches de configuración de opciones en el control. Consulte el procedimiento CONTROL DE PRÓXIMA GENERACIÓN - ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN - DESCARGA/CARGA.

2

Vaya a Parámetros >Características >Robot para verificar que la característica del robot ha aparecido en la parte inferior.

3

Pulse [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Configuración [1].

Pulse [E-Stop].

Pulse [F1] para conectar el robot[2].

La primera vez que conecte un robot a una máquina, la característica del robot deberá desbloquearse. Esta ventana emergente muestra la versión de software actual de la máquina, la dirección mac del robot y un código generado. Introduzca esta información en HBCpara recibir el código de desbloqueo.

4

En HBC, vaya a la pestaña Servicio [1].

En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Activaciones [2] y, a continuación, seleccione Instalación del Cobot [3] para iniciar el proceso y obtener el código de desbloqueo del Cobot.

El primer paso es introducir el número de serie de la máquina [4] y el número de serie del Cobot [5] en los campos de HBC.

Una vez que haya introducido la información correcta, pulse Siguiente [6] en la esquina inferior derecha y continúe con los pasos hasta que reciba el código de desbloqueo.

Nota: Asegúrese de estar en la pestaña Instalación del Cobot [3] y no en la pestaña Instalación del robot. La instalación del robot solo se utiliza para los paquetes del robot Haas. El uso de la instalación del robot para los Cobots Haas dará lugar a un código de desbloqueo no válido.

5

Introduzca el número de serie Haas del Cobot[1] y el código de desbloqueo para conectar el robot a la máquina. 

 Nota: Este paso solo puede realizarlo un técnico de servicio de HFO.

 Nota: La máquina debe activarse antes de activar el Cobot. Siga el procedimiento de  Activación de la máquina / Ampliación de tiempo  - NGC .

Cuando el robot se haya conectado con la máquina, debe aparecer un mensaje amarillo que dice Activación del  robot exitosa en la parte inferior de la pantalla Haas.

6

Libere la [E-STOP] y pulse RESTABLECER para borrar la alarma. 

Pulse el botón [HANDLE JOG].

Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.

 Note: El robot en el modo de configuración solo se puede manipular mientras se pulsa el botón F2 de RJH. Consulte la sección Modo de configuración/ejecución a continuación.

En el volante de avance remoto táctil, pulse el botón Articulada para entrar en Coordenadas articuladas.

Mueva el robot a una ubicación accesible para instalar los amarres.

Mueva J6 a la posición 0.0000. El agujero de ubicación debería estar centrado en la parte superior.

Nota: Pulse [E-STOP] antes de trabajar en el robot.

Gripper Installation

1

Apague el aire de la máquina girando la válvula en el armario de Aire/Lubricante y tire de la válvula de descarga de presión para liberar el aire contenido en el sistema.

2

Para amarres dobles HC15 (09-0726):

Mueva el cobot para que tenga acceso para instalar los amarres. Utilice el conector eléctrico en la articulación 6 del brazo. [3] para alinear correctamente la placa de montaje del amarre doble [1].

El conector eléctrico [3] debe estar alineado entre las dos fijaciones superiores [4] con el amarre 1 a la izquierda y el amarre 2 a la derecha como se muestra en la imagen.

Fije la placa de montaje del amarre [1] hasta el final del cobot usando los 7 SHCS [2].

3

Instale el conjunto de amarre doble en la placa de montaje. Fije las pinzas a la placa de montaje utilizando los 8 sujetadores y arandelas SHCS [1] como se muestra en la imagen.

Nota: Asegúrese de que las etiquetas "1" y "2" en el conjunto de amarre [2] están alineados con las etiquetas correspondientes en la placa de montaje.

4

Para amarres simples HC15 (09-0727):

Mueva el cobot para que tenga acceso para instalar los amarres.

Fije la placa de montaje del amarre [1] hasta el final del cobot usando los 7 SHCS [2] y arandelas. Es necesario verificar la alineación al instalar la placa de montaje.

Para verificar la alineación, asegúrese de que el conector eléctrico [3] está alineado entre los 2 orificios de montaje superiores [4] como se muestra en la imagen.

5

Fije el conjunto de amarre único [1] al soporte de montaje [3] usando los 4 SHCS y las arandelas [2]. Asegúrese de que el conjunto del amarre esté orientado de modo que los accesorios de la manguera de aire [4] están ubicados hacia la parte superior de la placa de montaje.

6

Configure el conjunto de solenoide de aire doble utilizado para pinzas neumáticas según la configuración de amarre simple [1] o doble [2].

Para amarres individuales [1], conecte el aire entrante al conector [2] y mantenga el enchufe en el otro extremo del conector [3] como se muestra en la imagen.

Para amarres dobles [4], retire el tapón del conector [3] y conecte una pequeña manguera de aire al segundo solenoide [5]. Luego conecte la manguera de aire entrante al conector [2] para que ambos solenoides reciban aire.

7

Para el amarre único:

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre hasta el conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Asegure las líneas de aire envolviéndolas en un conducto para cables. Utilice las correas de velcro para fijar el conducto del cable al cobot. Asegúrese de que haya suficiente holgura para que los cables no queden tensos cuando el cobot esté completamente extendido.

Inserte la manguera de aire de entrada al conector del solenoide usado [1]. 

Asegúrese de que el enchufe esté instalado en el conector del solenoide no utilizado [2]. 

8

Para el amarre doble:

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre n.º 1 al conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre n.º 2 al conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Asegure las líneas de aire envolviéndolas en un conducto para cables. Utilice las correas de velcro para fijar el conducto del cable al cobot. Asegúrese de que haya suficiente holgura para que los cables no queden tensos cuando el cobot esté completamente extendido.

Inserte la línea de aire corta [1] conectando el primer solenoide con el segundo. 

Inserte la manguera de aire de entrada al conector [2]. 

Parts Table Assembly

Si se pidió la opción de mesa de piezas, siga el procedimiento que se indica a continuación para obtener instrucciones de montaje:

Robot Haas - Conjunto de la mesa de piezas

NOTA: Si se compró el KIT MACHINE READY HC15, no es necesario instalar las ruedas si se monta la mesa de piezas directamente en el palet de madera. 

Verification

Pruebe la parada de emergencia:

  • Pulse cada botón de PARADA DE EMERGENCIA ubicado en el colgante Haas, RJH-XL y colgante de aprendizaje del Cobot. Asegúrese de que la máquina genere la alarma107 PARADA DE EMERGENCIA.  Si el botón de PARADA DE EMERGENCIA no genera una alarma 107 PARADA DE EMERGENCIA, verifique el cableado. Cargue los archivos de configuración más recientes para activar el RJH-XL.

Pruebe el dispositivo de seguridad del robot:

Asegúrese de que haya una E-STOP (PARADA DE EMERGENCIA) o un icono de cortina de luz en el colgante Haas cuando se active el dispositivo de seguridad del robot. 

  • Valla: Inserte la llave en la cerradura y verifique que las dos luces LED rojas de la parte delantera de la cerradura estén APAGADAS. Retire la llave de la cerradura, verifique que las dos luces LED rojas estén ENCENDIDAS. 
  • Escáner de área: Entre en el campo protector y verifique que se enciendan las luces LED rojas en el escáner de área. Salga del campo protector y verifique que se encienda el LED verde.
  • Cortina de luz:Interfiera los haces de luz de la cortina y verifique que aparezca el icono de cortina de luz activada en el colgante Haas. Pulse [RESET]. Salga de los haces de luz de la cortina y verifique que no aparezca ningún icono en el colgante Haas. 

NOTA: Si no se visualiza el icono de cortina de luz activada, verifique el cableado, el alineamiento y que el ajuste de fábrica 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE LUZesté establecido en LC_TYPE_1.

Pruebe el funcionamiento de los amarres:

  • Verifique que ambos amarres sujeten y se liberen correctamente.
  • Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.
  • Pulse [F2] para sujetar/liberar el amarre de acabado.
  • Pulse [F3] para sujetar/liberar el amarre de material en bruto.

Pruebe el volante de avance remoto:

  • Desacople el volante de avance remoto
  • Pulse el botón [HANDLE JOG]. 
  • Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.
  • En el volante de avance remoto, pulse el botón “Articulares” para entrar en Coordenadas articulares.
  • Mueva el robot a una ubicación segura.

IMPORTANTE: Si aparece un mensaje de advertencia amarillo diciendo "Active la cortina de luz o el seguro de celda" mientras intenta trabajar con el robot, verifique que se aplicó el parámetro de seguridad volviendo a cargar los archivos de configuración de HBC. 

Verificación de funcionamiento en modo seguro/ejecución

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. El robot tendrá los siguientes comportamientos en función del modo seleccionado. 

  • Cuando el control Haas está en modo Ejecución, modo 1, al disparar el dispositivo de seguridad del robot se detienen todos los movimientos. Este movimiento no se puede iniciar hasta que ya no se active el dispositivo de seguridad del robot.
  • Cuando el control Haas está en modo Configuración, modo 2, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, para poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. La trayectoria programada también se puede ejecutar lentamente para probar la trayectoria programada del robot. El robot en el modo de configuración solo se puede manipular mientras se pulsa el botón F2 de RJH.

Haas Robot - Quick Start Guide

Después de instalar el robot, configure un trabajo siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

Robot Haas - Guía de inicio rápido

Disable the Robot

Para deshabilitar el robot y que la máquina funcione en modo autónomo. Pulse [SETTING].Cambie los siguientes ajustes:

  • 372 Tipo de cargador de piezas a 0: Ninguno
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Apagado

6.2 Torno - Instalación

Recently Updated

Cobot Haas 15 (HC15) - Torno - Instalación


AD0752

Revision A - 05/2025

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar el Cobot 15 de Haas (HC15).

Nota: La célula de trabajo diseñada por Haas, formada por una máquina CNC y un robot, se ha evaluado en cuanto a su conformidad con los requisitos de la CE. Los cambios o variaciones en el diseño de las celdas Haas deben evaluarse para determinar el cumplimiento de las normas aplicables y son responsabilidad del usuario/integrador.

Requisitos de la máquina:

  • Versión 100.24.000.1001 o superior
  • ST-20/25/28/30/35 Cubierta metálica de reinicio (cara plana)
  • ST-20L a ST-35L
  • Versión de firmware de cobot HR5.51H.16.beta.20231213.zip o versión HR6.4.9.tmp20240919.zip 
  • Puerta automática Haas 
  • Placa PCB de E/S 34-349xB o posterior
  • 93-1000610 PANTALLA TÁCTIL LCD DE VOLANTE DE AVANCE REMOTO (RJH-XL) VOLANTE DE AVANCE REMOTO - XL  

 NOTA: Si la máquina tiene la opción de recogedor de piezas instalada. La bandeja de recogida interferirá con el robot y se deberá retirar. Es necesario realizar un panel de cubierta metálica personalizado para cubrir y sellar la abertura.

Requisitos de la herramienta:

  • Destornillador de cabeza plana mini

Requisitos de fijación/anclaje

  • Haas configura y vende el Cobot Haas de 15 kg (HC15) con un pedestal/mesa suficientemente estable utilizado de acuerdo con los límites de peso y tamaño de pieza definidos por Haas. 
IMPORTANTE:  Para obtener más información directamente sobre el Cobot Hans, consulte el Manual de funcionamiento del robot Haas para el software Elfin.

 

El paquete del robot Haas de 15KG necesita que los siguientes componentes se instalen en campo en una máquina Haas:

REFERENCIA DESCRIPCIÓN

Uno de estos kits de integración de Cobots y parámetro de seguridad:

93-1001052 Kit de integración delantero de Cobot ST-10, 15, 20, 25, 28, 30, 35

93-1000997 Solo par de seguridad de automatización frontal

o

93-1001048 Kit de integración de Cobot ST-20L-35L

93-1000997 Solo par de seguridad de automatización frontal

Kit de integración de Cobot y parámetro de seguridad

Uno de estos dispositivos de seguridad del robot:

08-1899 Kit HRP de cortina de seguridad de varios lados

08-1948 Kit HRP de cortina de seguridad de 5 lados

08-1897 Kit de Escáner de área láser

Dispositivo de seguridad del robot

Lathe Setup

1

Apague la máquina. 

Retire la cubierta de la puerta automática [1].

2

Para máquinas con los orificios del soporte del interruptor en el panel del techo. Instale el soporte del interruptor en el par de orificios derecho[1].

3

Para máquinas sin los orificios del soporte del interruptor en el panel del techo. Utilice la guía de perforación proporcionada [1] para perforar los orificios de montaje para el DOOR FULLY OPEN interruptor de estado.

Alinee el orificio situado más a la derecha en la parte superior de la guía de perforación que está marcado con una ranura [2] con el orificio de montaje de la cubierta de la puerta automática a la izquierda del motor de la puerta automática y asegúrelo con el BHCS.

ST-20/25/28/30/35:

  • Taladre los dos orificios de montaje de Ø 4,7 mm (3/16") a través de los orificios de guía de perforación que están marcados con dos ranuras en ambos lados [4].

Con los tornillos autoroscantes proporcionados, instale el DOOR FULLY OPEN conjunto de interruptores [5] y la DOOR FULLY OPEN bandera de viaje [6].

Nota: Para máquinas de bancada larga (ST-20L a ST-35L), realice este paso tanto para la puerta izquierda como para la derecha.

4

Conecte el interruptor de PUERTA COMPLETAMENTE ABIERTA como se indica:

  • NEGRO <COM> al terminal superior [1].
  • ROJO <NO> al terminal intermedio [2].

Enrute el cable en el gabinete de control como se muestra en la imagen.

NOTA: Asegúrese de instalar el clip magnético proporcionado [3] y las abrazaderas de cable [4] para mantener el cable alejado del motor de puerta automática en movimiento [5].

5

Conecte el otro extremo del cable a la entrada Puerta abierta RRI de la PCB SIO P27. 

NOTA: Asegúrese de que la luz de la máquina esté apagada. 

Instale la cubierta de la puerta automática.

6

  • El empujador de muelle está hecho con un mango para adaptarse a un portaherramientas de 25 mm o 1"
  • Esta herramienta debe tomar un portaherramientas en la torreta
  • Programe los siguientes pasos al inicio de cualquier programa para asegurarse de que la pieza esté correctamente asentada en el plato de garras:
    • Ubique el empujador de resorte frente a la parte
    • Mueva el eje Z para comprimir el resorte aproximadamente 0,50 pulgadas o 12,7 mm
    • Abra el mandril con una pausa de un segundo.
    • Cierre el mandril con una pausa de un segundo.
    • Retraiga la torreta a la posición más segura posible

Nota: La referencia del empujador de muelle es:

  • 30-12642 EMPUJADOR DE MUELLE.  El soporte de 25 mm o 1,0 pulgada se vende por separado.

Cobot Installation

1

Verifique que el Cobot y su caja de control sean del mismo conjunto que coincida con los números de serie que coincidan.

Hay una etiqueta blanca con el número de serie de Haas [1]. Asegúrese de que estos sean los mismos en ambas cajas.

Hay una etiqueta circular amarilla con un número de identificación [2]. Asegúrese de que estos sean los mismos en ambas cajas.

2

Mida esta dimensión desde el faldón de la máquina hasta el lateral del pedestal.

 Nota: Las siguientes dimensiones son distancias recomendadas. La posición puede variar según la aplicación del usuario. Para obtener información sobre la colocación del Cobot, consulte el plano de la máquina del Cobot. 

Se recomienda emparejar el Cobot 15 de Haas con el  pedestal del Cobot de Haas. Este pedestal se ha configurado para que sea suficientemente estable utilizado de acuerdo con los límites de peso y tamaño de pieza definidos por Haas. 

3

Para máquinas ST-20 a ST-28:

Coloque el pedestal y la mesa de piezas en la siguiente ubicación relativa a la máquina:

 Dimensiones Sistema imperial (pulgadas) Métrico (cm)
Parte delantera de la máquina a la parte delantera del pedestal [1] 22 in 56 cm
Izquierda de la máquina a lado izquierdo del pedestal [2] 30 in 76,5 cm
Parte posterior del pedestal a la parte frontal de la mesa de piezas[3] 8,5 pulg. 21,6 cm
Izquierda del pedestal al lado izquierdo de la mesa de piezas [4] 24 pulg. 61 cm

4

Para máquinas ST-30 a ST-35:

Coloque el pedestal y la mesa de piezas en la siguiente ubicación relativa a la máquina:

 Dimensiones Sistema imperial (pulgadas) Métrico (cm)
Parte delantera de la máquina a la parte delantera del pedestal [1] 22 in 56 cm
Izquierda de la máquina a lado izquierdo del pedestal [2] 30 in 76,2 cm
Parte posterior del pedestal a la parte frontal de la mesa de piezas[3] 8,5 pulg. 21,6 cm
Izquierda del pedestal al lado izquierdo de la mesa de piezas [4] 15,7 in 39,9 cm

5

Ancle el pedestal en el suelo. Nivele el pedestal utilizando un nivel de burbuja. 

 NOTA: Para el pedestal ajustable, ajuste la altura deseada aflojando los tornillos fijadores [1] y ajustando a continuación el pasador de horquilla [2]. Vuelva a apretar los tornillos fijadores [1] antes de instalar el robot. Coloque un nivel de burbuja en la parte superior del pedestal mientras utiliza los pernos hexagonales (x4) en la base para establecer el nivel en el plano X e Y.

Coloque la caja de control del Cobot [3] directamente junto al pedestal para garantizar suficiente holgura para los cables. 

6

Retire el Cobot de la caja de envío. 

Instale el Cobot en la parte superior del pedestal con tornillos (x6).

NOTA: Para los cobots HC15, el conector eléctrico estará a unos 15 grados de estar paralelo a la máquina. Será necesario crear un nuevo marco de usuario para que coincida con el movimiento del cobot respecto a la mesa. Esto debe hacerse una vez completada la instalación. Consulte la sección 11.1 Configuración del cobot para obtener más información sobre la configuración del marco de usuario.

IMPORTANTE: El Cobot pesa unas 45 libras y debe elevarse con un dispositivo que pueda levantar ese peso de forma segura.

7

Dentro del embalaje del Cobot, hay una bolsa pequeña [1] llena de piezas de repuesto que incluyen: 

  • Fusible
  • Tornillos (x2)
  • Llaves de la caja de control

Hay una bolsa mediana [2] con un conector M12 adicional. Este cable se puede utilizar para configurar entradas y salidas para el módulo de E/S final. 

Hay una bolsa de gran tamaño [3] llena de papeles y una memoria USB descargada con el software Cobot.

Asegúrese de guardar estas piezas de repuesto en un lugar seguro para su uso futuro. 

Robot Electrical & Air - Installation

1

Conecte la caja de interfaz a la máquina Haas:

La caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot 32-9018 tiene soportes magnéticos para fijar a la cubierta metálica de la máquina. Monte la caja de interfaz [1] como se muestra en la imagen.

Tienda los cables eléctricos de la interfaz del robot [2] a lo largo del cerramiento con los soportes magnéticos y las bridas. Tienda el cable a través de la parte inferior del armario eléctrico.

NOTA: Para obtener información sobre la actualización de la caja de interfaz a la caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot, consulte Caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot - Instalación - AD0703. 

2

Conecte la caja de interfaz al armario de control de Haas:

Conecte el cable 33-8562C Bloque de terminales de PARADA DE EMERGENCIA a TB-1B[1] y conecte el bloque de terminales de modo de configuración a TB-3B[1] en la PCB SIO.  

Conecte los relés de usuario en K9 y K10 [2].

Verifique que el puente de derivación esté en JP1 en la PCB SIO.

Conecte el cable etiquetado P1 SIO a P1 de la PCB SIO [3].

NOTA: Si la máquina tiene un regulador tipo vector Regen, desenchufe el cable 33-0634 FILTRO OV A PCB DE E/S P1 entre P1 SIO y enchúfelo en el conector FALLO DEL FILTRO OV en el cable 33-8562C. Si la máquina no tiene un regulador tipo vector Regen, no enchufe nada en el conector FALLO DEL FILTRO OV.

Conecte el cable RJ-45 [4] al adaptador de Ethernet a USB [5](33-0636).  Conecte el extremo del conector USB al puerto superior J8 de la PCB Maincon. Agregue un filtro de ferrita [6] al adaptador USB.

Monte el suministro de alimentación de 24 VCC [7] en el lado izquierdo del armario de control y enchúfelo en el conector etiquetado 24 V PS en el cable 33-8562C. Conecte el cable 33-1281 [8] al suministro de alimentación de 24 VCC [7] y enchúfelo a P3 en la PCB PSUP. 

3

For MM/SMM machines 

If P3 is occupied by a jumper connected from P3 [10] to P7 [9] on the PSUP PCB, a splitter cable is needed to allow the 24VDC power supply [7] to be connected to the 120VAC connectors on the PSUP. Connect the male connector of the splitter cable to P3 [10] and then connect the jumper from that cable to P7 [9] and also cable 33-1281 [8].

Note: Make sure that the jumper cable is connected where the red lines up with the red from the splitter cable.

4

Dentro de la caja de control de Cobot, instale la pieza del cable de señal del robot (33-1272 o 33-1351).  Para ello, retire el conector de seguridad [1] de la caja de  control del Cobot para instalar los cables de diferentes colores en su  ubicación respectiva

Cables 33-1272/33-1351 [2] que van al conector de seguridad:

  • Cable gris a la parte superior 24 V
  • Cable rojo a la parte inferior 24 V
  • Cable verde a EI0
  • Cable marrón a EI1
  • Puente de derivación [3] de SA0 a SA1
  • Puente de derivación  [4] de SB0 a SB1

 NOTA: El resto de los hilos de este cable no se utilizan. Coloque cinta eléctrica en cada cable y ate los cables sobrantes no utilizados. 

5

Importante: Después de instalar todos los cables del cable de señal del robot, asegúrese de que el fusible [1] permanezca instalado en todo momento para proteger la caja de control del Cobot.

6

Conecte el Cobot a la caja de interfaz:

Conecte el cable Ethernet RJ45 [1] desde la caja de  control de Cobot a la caja de interfaz. Agregue un filtro de ferrita [2] al cable RJ-45.

Conecte el cable de señal del robot [3] desde la caja de control del robot a la caja de interfaz. 

Conecte el cable de  alimentación del Cobot de 120 VCA [4] a la fuente de alimentación externa. 

Conecte el cable de alimentación del robot [5] desde la caja de control al Cobot.

Conecte el cable colgante de aprendizaje [6] desde la caja de control al colgante de aprendizaje. 

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación de la valla de enclavamiento, el lector de área o la cortina de seguridad, consulte la sección Dispositivo de seguridad del robot a continuación.

7

Asegúrese de que el volante de avance remoto esté instalado en la máquina.

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación del RJH-XL, consulte Volante de avance remoto - Táctil grande (RJH-XL) - Instalación - AD0533. 

8

Los pasos del 7 al 10 son instrucciones de cableado y enrutamiento de manguera para los amarres neumáticos. Consulte la sección de instalación de amarres más abajo en esta página para la instalación mecánica.

Instale el conjunto de solenoide de aire doble en el costado del pedestal dejando suficiente holgura a las líneas aéreas. Asegúrese de que esté en una posición donde no estorbe. Dirija la línea de aire [1] debajo de la máquina hacia el armario CALM como se muestra.

9

Dentro del armario CALM, retire un tapón de uno de los puertos del colector CALM e instale la válvula de comprobación [1] (58-1863) en el conector del puerto. Dirija la línea de aire de entrada [2] desde el conjunto de solenoide de aire dual (del paso anterior) hacia el armario CALM y conecte la línea de aire a la válvula de comprobación.

ENCIENDA el suministro de aire de la máquina.

10

Asegúrese de APAGAR la caja de control [1].

Conecte el cable del solenoide del conjunto del solenoide de aire dual [2] a la salida digital en la caja de control del Cobot [1]. Retire el conector de la caja de control del Cobot.

11

Conecte el cable de alimentación del solenoide de amarre (33-1276/33-1341) al terminal de salida digital dentro de la caja de control. Instale los cables de diferentes colores en sus respectivas ubicaciones:

  • Cable negro/blanco en 0V
  • Cable negro en DO0
  • Cable naranja/blanco en 0V
  • Cable naranja en DO1
  • Cable rojo/blanco en 0V
  • cable rojo en DO2
  • Cable marrón/blanco en 0V
  • Cable marrón en DO3

Encienda la caja de control.

Robot Safety Device

IMPORTANTE: NO OPERE EL ROBOT HASTA QUE HAYA CONFIGURADO Y PROBADO CORRECTAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.

Cortina de luz:

Los paquetes de Cobot vienen con el emisor y receptor de cortina de luz como dispositivo de seguridad predeterminado. Siga el procedimiento siguiente para la instalación de la cortina de luz: 

Instalación de la cortina de luz

NOTA: Si se pidió el lector de área o el kit Machine Ready HC10, también habrá un emisor y receptor de cortina de luz 1M. Estos vienen con todos los Cobots. 

Valla del robot:

Si la máquina viene equipada con la opción de valla, se deben instalar la valla del robot y el conjunto de cerradura de la puerta en la máquina. Siga el procedimiento siguiente para la instalación:

Instalación de la valla del robot

Una vez instalada la valla, instale a continuación el panel de la valla entre la máquina y la valla del robot.

Escáner de área:

Si la máquina viene equipada con la opción de escáner de área, se debe instalar el escáner de área y configurarlo para el espacio. Siga el procedimiento siguiente para la instalación: 

Instalación del escáner de área

First Power-UP

1

Instale el soporte del colgante de aprendizaje [1] en la parte delantera de la caja de control del Cobot. 

Encienda la máquina Haas. 

Encienda la caja de control del Cobot girando el interruptor de alimentación [2].

Encienda el colgante de aprendizaje del Cobot pulsando el círculo [3]. 

Asegúrese de que la [PARADA DE EMERGENCIA] [4] en el colgante de aprendizaje del Cobot esté liberada en todo momento. 

2

Nota: El colgante de aprendizaje del Cobot abrirá una ventana emergente que pedirá el nombre de usuario y la contraseña. Para iniciar sesión en el colgante de aprendizaje, utilice estas credenciales:

  • Nombre de usuario = admin
  • Contraseña = admin

Entre en modo Ejecución. Pulse Habilitar. 

Entre en modo de avance [1].

Mueva cada articulación a su ubicación cero con los botones Mover cero [2]. 

3

Una vez que el robot esté en su ubicación cero, verifique que las líneas hash [1] estén alineadas a ambos lados de cada articulación del Cobot. 

 IMPORTANTE: Si alguna línea hash de la articulación [1] no está alineada, desplace la articulación específica en consecuencia hasta que todas las líneas hash [1] estén alineadas. Esta posición se establecerá en el siguiente paso como la nueva posición cero del Cobot.  

Conecte un cable Ethernet [2] desde la caja de control Cobot a un ordenador.

En el ordenador, cambie la configuración del adaptador para habilitar el puerto Ethernet. 

Nota: Consulte los siguientes pasos para obtener ayuda sobre cómo cambiar la configuración del adaptador.

4

Para cambiar la configuración del adaptador, abra la página de configuración [1] en el ordenador, luego haga clic en Red e Internet [2] que abrirá la página de estado de la red.

Haga clic en Cambiar opciones del adaptador [3], luego haga clic derecho en Ethernet [4] y abra la ventana de propiedades [5]. Desde allí, seleccione la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) [6] y haga clic en OK. 

 

5

La configuración de Ethernet ahora será correcta. Abra una ventana del navegador web y escriba la dirección IP del Cobot [1]. 

Nota: Este es el mismo proceso que conectar un ordenador portátil a un HRP-1/2/3. Para obtener más información sobre cómo conectarse al Cobot a través de Ethernet, consulte el vídeo en la página HRP-Solución de problemas que está en la sección Conexión y avance del robot Haas. 

6

Descargue HRTool a través de HBC. En la sección Servicio de HBC, vaya a Utilidades >Documentos y software >01 software de control >01 Control de próxima generación >Software de Cobot 10 >HRTool.zip.

Descomprima la carpeta y vaya a HRToolsMaind.exe.

Introduzca la dirección IP del Cobot que se encuentra en la pestaña Sistemas.  Haga clic en Establecer. 

Vaya a la pestaña Configuración en HRTool.

Haga clic en "Obtener" para ver los valores reales frente a los valores teóricos del codificador. 

Haga clic en "establecer" para establecer el valor teórico a los valores reales del codificador. Este paso establece la posición actual del Cobot como su nueva posición de origen. 

7

Asegúrese de que los valores reales y teóricos del codificador de cada articulación coincidan. 

NOTA: Si los valores no coinciden, vuelva a pulsar "Establecer. 

8

En el colgante de aprendizaje, vaya a Sistema [1] y luego a Actualizar sistema. 

Confirme que el firmware del Cobot [2] es:

  • HR5.51H.16.beta.20231213.zip
  • HR6.4.9.tmp.20240919.zip

NOTA: La versión de firmware HR6.4.9.tmp.20240919.zip es compatible con cobots de todos los tamaños.

Consulte la sección Cobot Haas - Mantenimiento para obtener el procedimiento de actualización del firmware. 

9

En el colgante Haas, retorne a cero todos los ejes.

Inserte la llave USB de servicio. Entre en Modo de servicio.

Vaya a la pestaña Parámetros > Fábrica. Cambie lo siguiente:

  • 1278 [1278:] Parada de emergencia de robot listo activada a VERDADERO
  • 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE SEGURIDAD a LC_TYPE_1
  • 2195 [:] Establezca el interruptor de puerta derecha totalmente abierta en VERDADERO*
  • 2196 [:] Establezca el interruptor de puerta izquierda totalmente abierta a VERDADERO*
  • 2192 [:] Umbral de disparador de cortina de seguridad a 0

Nota*: Para tornos de una sola puerta, asegúrese de no ajustar los interruptores de puerta izquierdo y derecho. Establezca 2194 [:]Interruptor de puerta frontal completamente abierta en VERDADERO en su lugar.

Pulse [SETTING].

Establezca la configuración:

  • 372 Tipo de cargador de piezas en 3: Robot.
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Encendido

10

En el colgante Haas, presione [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Avance. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad de avance máxima a 7,9 in/s

Vaya a la pestaña Configuración. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad máxima del robot a 118 in/s (2000 mm/s). 
  • Introduzca la masa neta del amarre. Consulte los planos de disposición en nuestro sitio web (Esquema de disposición de amarre único O Esquema de disposición de amarre dual) para obtener el valor correcto de este ajuste
ADVERTENCIA: Si se establece este valor incorrectamente, el brazo del robot no se moverá correctamente. 
 
  • Número de amarres al número de amarres.
  • Salida de sujeción del amarre de material en bruto a 1.
  • Salida de liberación del amarre de material en bruto  a 2.
  • Retardo de sujeción del amarre de material en bruto a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..
  • Salida de sujeción del amarre de acabado  a 3.
  • Salida de liberación del amarre de acabado  a 4.
  • Retardo de sujeción del amarre de acabado a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..

Apagado del colgante de aprendizaje

Advertencia: No utilice el botón de encendido [1] del colgante de aprendizaje para apagarlo. Esto puede causar la pérdida de archivos del sistema dentro de la caja de control del Cobot.

Para apagar el colgante de aprendizaje, pulse las 3 líneas de la esquina superior derecha [2] para que aparezca el menú de opciones en el lado derecho.

Seleccione la opción Apagar [3] para iniciar la secuencia de apagado de la caja de control del Cobot.

Importante: Si se apaga incorrectamente el colgante de aprendizaje, se pueden dañar los archivos importantes de la caja de control del Cobot. Esto podría provocar que el Cobot quede inutilizable hasta que los archivos del sistema se vuelvan a instalar en la caja de control.

 

First Power-UP

1

Encienda la máquina Haas. 

Encienda el Cobot girando el interruptor de alimentación [1].

Encienda el colgante de aprendizaje del Cobot pulsando el círculo [2]. 

Asegúrese de que [E-STOP] [3] en el colgante de aprendizaje del Cobot esté liberado en todo momento. 

Para cambiar el idioma, haga clic en el menú desplegable de idioma. Elija EN para inglés. Para confirmar este cambio de ajuste, el colgante de aprendizaje del Cobot abrirá una ventana emergente que pedirá el nombre de usuario y la contraseña. 

Introduzca "admin" para el nombre de usuario y la contraseña. 

2

Nota: El colgante de aprendizaje del Cobot abrirá una ventana emergente que pedirá el nombre de usuario y la contraseña. Para iniciar sesión en el colgante de aprendizaje, utilice estas credenciales:

  • Nombre de usuario = admin
  • Contraseña = admin

Entre en modo Ejecución. Pulse Habilitar. 

Entre en modo de avance [1].

Mueva cada articulación a su ubicación cero con los botones Mover cero [2]. 

3

Una vez que el robot esté en su ubicación cero, verifique que las líneas hash [1] estén alineadas a ambos lados de cada articulación del Cobot. 

 IMPORTANTE: Si alguna línea hash de la articulación [1] no está alineada, desplace la articulación específica en consecuencia hasta que todas las líneas hash [1] estén alineadas. Esta posición se establecerá en el siguiente paso como la nueva posición cero del Cobot.  

Conecte un cable Ethernet [2] desde la caja de control Cobot a un ordenador.

En el ordenador, cambie la configuración del adaptador para habilitar el puerto Ethernet. 

Nota: Consulte los siguientes pasos para obtener ayuda sobre cómo cambiar la configuración del adaptador.

4

Para cambiar la configuración del adaptador, abra la página de configuración [1] en el ordenador, luego haga clic en Red e Internet [2] que abrirá la página de estado de la red.

Haga clic en Cambiar opciones del adaptador [3], luego haga clic derecho en Ethernet [4] y abra la ventana de propiedades [5]. Desde allí, seleccione la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) [6] y haga clic en OK. 

 

5

La configuración de Ethernet ahora será correcta. Abra una ventana del navegador web y escriba la dirección IP del Cobot [1]. 

Nota: Este es el mismo proceso que conectar un ordenador portátil a un HRP-1/2/3. Para obtener más información sobre cómo conectarse al Cobot a través de Ethernet, consulte el vídeo en la página HRP-Solución de problemas que está en la sección Conexión y avance del robot Haas. 

6

Descargue HRTool a través de HBC. En la sección Servicio de HBC, vaya a Utilidades >Documentos y software >01 software de control >01 Control de próxima generación >Software de Cobot 10 >HRTool.zip.

Descomprima la carpeta y vaya a HRToolsMaind.exe.

Introduzca la dirección IP del Cobot que se encuentra en la pestaña Sistemas.  Haga clic en Establecer. 

Vaya a la pestaña Configuración en HRTool.

Haga clic en "Obtener" para ver los valores reales frente a los valores teóricos del codificador. 

Haga clic en "establecer" para establecer el valor teórico a los valores reales del codificador. Este paso establece la posición actual del Cobot como su nueva posición de origen. 

7

Asegúrese de que los valores reales y teóricos del codificador de cada articulación coincidan. 

NOTA: Si los valores no coinciden, vuelva a pulsar "Establecer". 

8

En el colgante de aprendizaje, vaya a Sistema [1] y luego a Actualizar sistema. 

Confirme que el firmware del Cobot [2] es:

  • HR5.51H.16.beta.20231213.zip
  • HR6.4.9.tmp.20240919.zip

NOTA: La versión de firmware HR6.4.9.tmp.20240919.zip es compatible con cobots de todos los tamaños.

Consulte la sección Cobot Haas - Mantenimiento para obtener el procedimiento de actualización del firmware. 

9

Encienda el CNC Haas.

Efectúe el retorno a cero de todos los ejes.

Inserte la llave USB de servicio. Entre en Modo de servicio.

Vaya a la pestaña Parámetros > Fábrica. Cambie lo siguiente:

  • 1278 [1278:] Parada de emergencia de robot listo activada a VERDADERO
  • 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE SEGURIDAD a LC_TYPE_1
  • 2194 [:] Habilitar interruptor de puerta frontal totalmente abierta a  VERDADERO

Nota: En las máquinas con versión de software 100.20.000.1010 o superior se debe cambiar el siguiente parámetro:

  • 2192 [:] Umbral de disparador de cortina de seguridad a 0

Pulse [SETTING].

Establezca la configuración:

  • 372 Tipo de cargador de piezas en 3: Robot.
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Encendido

 

10

En el colgante Haas, presione [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Avance. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad de avance máxima a 7,9 in/s

Vaya a la pestaña Configuración. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad máxima del robot a 118 in/s (2000 mm/s). 
  • Introduzca la masa neta del amarre. Consulte los planos de disposición en nuestro sitio web (Esquema de disposición de amarre único O Esquema de disposición de amarre dual) para obtener el valor correcto de este ajuste
ADVERTENCIA: Si se establece este valor incorrectamente, el brazo del robot no se moverá correctamente. 
 
  • Número de amarres al número de amarres.
  • Salida de sujeción del amarre de material en bruto a 1.
  • Salida de liberación del amarre de material en bruto  a 2.
  • Retardo de sujeción del amarre de material en bruto a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..
  • Salida de sujeción del amarre de acabado  a 3.
  • Salida de liberación del amarre de acabado  a 4.
  • Retardo de sujeción del amarre de acabado a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..

Security Risk Level

1

IMPORTANTE: Realice una evaluación de riesgos adecuada y asegúrese de cumplir los requisitos de seguridad pertinentes. 

2

Basándose en la evaluación de riesgos, establezca el nivel de riesgo de seguridad adecuado en el colgante de aprendizaje de Cobot. Vaya a Config > General Restrictions y toque el nivel de riesgo de seguridad deseado [1] de 0 a 5.

Utilice el código  "admin" en la verificación de seguridad para cambiar el nivel de seguridad.

NOTA: Cuando el nivel de riesgo de seguridad es inferior, el robot tendrá una velocidad máxima, fuerza, etc. más bajas. Cuando el nivel de riesgo de seguridad es mayor, el robot tendrá una velocidad máxima, fuerza, etc. más altas. 

Este nivel de riesgo de seguridad calculará la fuerza, velocidad, potencia, impulso, velocidad del codo y fuerza del codo máximas permitidas [2] que el Cobot soportará antes de que se active la alarma 9150.10017 Error de parada de colisión. 

IMPORTANTE: La velocidad programada del robot no puede ser mayor que la velocidad permitida del nivel de riesgo de seguridad. 

NOTA: Para obtener más información sobre las alarmas, consulte Cobot Haas - Guía de solución de problemas. 

Activation

1

Vaya al portal HAAS SERVICE y descargue y cargue los archivos de configuración.

Descargue los archivos de configuración frontal/lateral de la opción de automatización de seguridad.

Cargue el archivo de parches de configuración de opciones en el control. Consulte el procedimiento CONTROL DE PRÓXIMA GENERACIÓN - ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN - DESCARGA/CARGA.

2

Vaya a Parámetros >Características >Robot para verificar que la característica del robot ha aparecido en la parte inferior.

3

Pulse [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Configuración [1].

Pulse [E-Stop].

Pulse [F1] para conectar el robot[2].

La primera vez que conecte un robot a una máquina, la característica del robot deberá desbloquearse. Esta ventana emergente muestra la versión de software actual de la máquina, la dirección mac del robot y un código generado. Introduzca esta información en HBCpara recibir el código de desbloqueo.

4

En HBC, vaya a la pestaña Servicio [1].

En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Activaciones [2] y, a continuación, seleccione Instalación del Cobot  [3] para iniciar el proceso y obtener el código de desbloqueo del Cobot.

El primer paso es introducir el número de serie de la máquina [4] y el número de serie del Cobot [5] en los campos de HBC.

Una vez que haya introducido la información correcta, pulse Siguiente [6] en la esquina inferior derecha y continúe con los pasos hasta que reciba el código de desbloqueo.

Nota: Asegúrese de estar en la pestaña Instalación del Cobot [3] y no en la pestaña Instalación del robot. La instalación del robot solo se utiliza para los paquetes del robot Haas. El uso de la instalación del robot para los Cobots Haas dará lugar a un código de desbloqueo no válido.

5

Introduzca el número de serie Haas del Cobot [1] y el código de desbloqueo para conectar el robot a la máquina. 

 Nota: Este paso solo puede realizarlo un técnico de servicio de HFO.

 Nota: La máquina debe activarse antes de activar el Cobot. Siga el procedimiento de  Activación de la máquina / Ampliación de tiempo  - NGC .

Cuando el robot se haya conectado con la máquina, debe aparecer un mensaje amarillo que dice Activación del  robot exitosa en la parte inferior de la pantalla Haas.

6

Libere la [E-STOP] y pulse RESTABLECER para borrar la alarma. 

Pulse el botón [HANDLE JOG].

Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.

 Note: El robot en el modo de configuración solo se puede manipular mientras se pulsa el botón F2 de RJH. Consulte la sección Modo de configuración/ejecución a continuación.

En el volante de avance remoto táctil, pulse el botón Articulada para entrar en Coordenadas articuladas.

Mueva el robot a una ubicación accesible para instalar los amarres.

Mueva J6 a la posición 0.0000. El agujero de ubicación debería estar centrado en la parte superior.

Nota: Pulse [E-STOP] antes de trabajar en el robot.

Gripper Installation

1

Apague el aire de la máquina girando la válvula en el armario de Aire/Lubricante y tire de la válvula de descarga de presión para liberar el aire contenido en el sistema.

2

Para amarres dobles HC15 (09-0726):

Mueva el cobot para que tenga acceso para instalar los amarres. Utilice el conector eléctrico en la articulación 6 del brazo. [3] para alinear correctamente la placa de montaje del amarre doble [1].

El conector eléctrico [3] debe estar alineado entre las dos fijaciones superiores [4] con el amarre 1 a la izquierda y el amarre 2 a la derecha como se muestra en la imagen.

Fije la placa de montaje del amarre [1] hasta el final del cobot usando los 7 SHCS [2].

3

Instale el conjunto de amarre doble en la placa de montaje. Fije las pinzas a la placa de montaje utilizando los 8 sujetadores y arandelas SHCS [1] como se muestra en la imagen.

Nota: Asegúrese de que las etiquetas "1" y "2" en el conjunto de amarre [2] están alineados con las etiquetas correspondientes en la placa de montaje.

4

Para amarres simples HC15 (09-0727):

Mueva el cobot para que tenga acceso para instalar los amarres.

Fije la placa de montaje del amarre [1] hasta el final del cobot usando los 7 SHCS [2] y arandelas. Es necesario verificar la alineación al instalar la placa de montaje.

Para verificar la alineación, asegúrese de que el conector eléctrico [3] está alineado entre los 2 orificios de montaje superiores [4] como se muestra en la imagen.

5

Fije el conjunto de amarre único [1] al soporte de montaje [3] usando los 4 SHCS y las arandelas [2]. Asegúrese de que el conjunto del amarre esté orientado de modo que los accesorios de la manguera de aire [4] están ubicados hacia la parte superior de la placa de montaje.

6

Configure el conjunto de solenoide de aire doble utilizado para pinzas neumáticas según la configuración de amarre simple [1] o doble [2].

Para amarres individuales [1], conecte el aire entrante al conector [2] y mantenga el enchufe en el otro extremo del conector [3] como se muestra en la imagen.

Para amarres dobles [4], retire el tapón del conector [3] y conecte una pequeña manguera de aire al segundo solenoide [5]. Luego conecte la manguera de aire entrante al conector [2] para que ambos solenoides reciban aire.

7

Para el amarre único:

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre hasta el conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Asegure las líneas de aire envolviéndolas en un conducto para cables. Utilice las correas de velcro para fijar el conducto del cable al cobot. Asegúrese de que haya suficiente holgura para que los cables no queden tensos cuando el cobot esté completamente extendido.

Inserte la manguera de aire de entrada al conector del solenoide usado [1]. 

Asegúrese de que el enchufe esté instalado en el conector del solenoide no utilizado [2]. 

8

Para el amarre doble:

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre n.º 1 al conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre n.º 2 al conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Asegure las líneas de aire envolviéndolas en un conducto para cables. Utilice las correas de velcro para fijar el conducto del cable al cobot. Asegúrese de que haya suficiente holgura para que los cables no queden tensos cuando el cobot esté completamente extendido.

Inserte la línea de aire corta [1] conectando el primer solenoide con el segundo. 

Inserte la manguera de aire de entrada al conector [2]. 

Parts Table Assembly

Si se pidió la opción de mesa de piezas, siga el procedimiento que se indica a continuación para obtener instrucciones de montaje:

Robot Haas - Conjunto de la mesa de piezas

NOTA: Si se compró el KIT MACHINE READY HC15, no es necesario instalar las ruedas si se monta la mesa de piezas directamente en el palet de madera. 

Verification

Pruebe la parada de emergencia:

  • Pulse cada botón de PARADA DE EMERGENCIA ubicado en el colgante Haas, RJH-XL y colgante de aprendizaje del Cobot. Asegúrese de que la máquina activa la  alarma 107 PARADA DE EMERGENCIA.  Si el botón PARADA DE EMERGENCIA no genera una alarma 107 PARADA DE EMERGENCIA, verifique el cableado. Cargue los archivos de configuración más recientes para activar el RJH-XL.

Pruebe el dispositivo de seguridad del robot:

Asegúrese de que haya una E-STOP (PARADA DE EMERGENCIA) o un icono de cortina de luz en el colgante Haas cuando se active el dispositivo de seguridad del robot. 

  • Valla: Inserte la llave en la cerradura y verifique que las dos luces LED rojas de la parte delantera de la cerradura estén APAGADAS. Retire la llave de la cerradura, verifique que las dos luces LED rojas estén ENCENDIDAS. 
  • Escáner de área: Entre en el campo protector y verifique que se enciendan las luces LED rojas en el escáner de área. Salga del campo protector y verifique que se encienda el LED verde.
  • Cortina de luz:Interfiera los haces de luz de la cortina y verifique que aparezca el icono de cortina de luz activada en el colgante Haas. Pulse [RESET]. Salga de los haces de luz de la cortina y verifique que no aparezca ningún icono en el colgante Haas. 

NOTA: Si no se visualiza el icono de cortina de luz activada, verifique el cableado, el alineamiento y que el ajuste de fábrica 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE LUZ esté establecido en LC_TYPE_1.

Pruebe el funcionamiento de los amarres:

  • Verifique que ambos amarres sujeten y se liberen correctamente.
  • Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.
  • Pulse [F2] para sujetar/liberar el amarre de acabado.
  • Pulse [F3] para sujetar/liberar el amarre de material en bruto.

Pruebe el volante de avance remoto:

  • Desacople el volante de avance remoto
  • Pulse el botón [HANDLE JOG].
  • Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.
  • En el volante de avance remoto, pulse el botón “Articulares” para entrar en Coordenadas articulares.
  • Mueva el robot a una ubicación segura.

IMPORTANTE: Si aparece un mensaje de advertencia amarillo que dice "Active la cortina de seguridad o el seguro de celda" mientras intenta trabajar con el robot, verifique que se aplicó el parámetro de seguridad volviendo a cargar los archivos de configuración de HBC. 

Verificación de funcionamiento en modo seguro/ejecución

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. El robot tendrá los siguientes comportamientos en función del modo seleccionado. 

  • Cuando el control Haas está en modo Ejecución, modo 1, al disparar el dispositivo de seguridad del robot se detienen todos los movimientos. Este movimiento no se puede iniciar hasta que ya no se active el dispositivo de seguridad del robot.
  • Cuando el control Haas está en modo Configuración, modo 2, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, para poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. La trayectoria programada también se puede ejecutar lentamente para probar la trayectoria programada del robot. El robot en el modo de configuración solo se puede manipular mientras se pulsa el botón F2 de RJH.

Haas Robot - Quick Start Guide

Después de instalar el robot, configure un trabajo siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

Robot Haas - Guía de inicio rápido

Disable the Robot

Para deshabilitar el robot y que la máquina funcione en modo autónomo. Pulse [SETTING].Cambie los siguientes ajustes:

  • 372 Tipo de cargador de piezas a 0: Ninguno
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Apagado

 

6.3 UMC - Instalación

Recently Updated

Haas Cobot 15 (HC15) - UMC - Instalación


AD0753

Revision A - 05/2025

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar el Cobot 15 de Haas (HC15).

Nota: La célula de trabajo diseñada por Haas, formada por una máquina CNC y un robot, se ha evaluado en cuanto a su conformidad con los requisitos de la CE. Los cambios o variaciones en el diseño de las celdas Haas deben evaluarse para determinar el cumplimiento de las normas aplicables y son responsabilidad del usuario/integrador.

Requisitos de la máquina:

  • Versión 100.24.000.1001 o superior
  • Versión de firmware de cobot HR5.51H.16.beta.20231213.zip o versión HR6.4.9.tmp20240919.zip 
  • UMC-400/SS, 500/SS or UMC-750/SS Por fecha de fabricación: 18/3/2022 con armario de control de 90 grados y preparado para amarre de pieza Haas
  • DT-1/2 o DM-1/2/3 o MM/SMM o DC-1 Fecha de fabricación: (consultar los requisitos de la máquina en cualquiera de los procedimientos)
    • Puerta automática   Haas 
    •  Ventana automática Haas
  • Placa de E/S34-349xB o posterior
  • 93-1000610 PANTALLA TÁCTIL LCD DE VOLANTE DE AVANCE REMOTO (RJH-XL) VOLANTE DE AVANCE REMOTO - XL

Requisitos de la herramienta:

  • Destornillador de cabeza plana mini

Requisitos de fijación/anclaje

  • Haas configura y vende el Cobot Haas de 15 kg (HC15) con un pedestal/mesa suficientemente estable utilizado de acuerdo con los límites de peso y tamaño de pieza definidos por Haas. 
IMPORTANTE:  Para obtener más información directamente sobre el Cobot Hans, consulte el Manual de funcionamiento del robot Haas para el software Elfin.

 

El paquete del robot Haas de 15KG necesita que los siguientes componentes se instalen en campo en una máquina Haas:

REFERENCIA DESCRIPCIÓN

Uno de estos kits de integración de Cobots y parámetro de seguridad:

93-1001054 Kit de integración de Cobot delantero UMC-500, 750

93-1000997   Solo par de seguridad de automatización frontal

o

93-1001053  Kit de integración lateral Cobot DT/DM, UMC

93-1000996   Solo par de seguridad de automatización lateral

Kit de integración de Cobot y parámetro de seguridad

Uno de estos dispositivos de seguridad del robot:

08-1899 Kit HRP de cortina de seguridad de varios lados

08-1948 Kit HRP de cortina de seguridad de 5 lados

08-1897 Kit de Escáner de área láser

Dispositivo de seguridad del robot

Machine Setup

1

Robot de carga frontal:

Atornille la guía de perforación [1] para el sensor de proximidad [2] en la parte superior del cerramiento.

Taladre y rosque 2 orificios de 10-32 a través del lateral del cerramiento.

  • Tamaño del taladro: #21 o 5/32"
  • Toque 10-32 NF

Retire la guía de perforación [1]. 

Instale el interruptor de proximidad de puerta abierta [2] en estos orificios en el lateral del cerramiento.

Encienda el sensor de proximidad para encontrar la ubicación deseada del indicador de disparo [3] en la puerta. Una vez que el indicador de disparo [3] esté en una buena ubicación para activar el sensor de proximidad, marque la ubicación del agujero. 

Instale el indicador de disparo [3] con tornillos autorroscantes en el lateral de la puerta. 

Tienda los cables de puerta completamente abierta al interior del armario de control como se muestra en la imagen.

Conecte el cable del interruptor de proximidad a P27 de la PCB SIO. 

2

Robot de carga lateral:

Retire la cubierta [1] y su hardware [2] para dejar expuesto el cilindro de aire [4] de la ventana automática. Levante el cilindro de aire [4] de manera que los soportes [3] y el cilindro de aire estén acoplados como se muestra.

Las tuberías gris y amarilla de la línea de aire que deberán conectarse al cilindro de aire de la ventana automática, los puertos en el cilindro de aire tendrán bridas grises y amarillas para mostrar dónde se conecta cada tubería.

Instale la cubierta [2] sobre el cilindro de aire de la ventana automática.

3

  • El empujador de muelle está hecho con un mango para adaptarse a un portaherramientas de 25 mm o 1"
  • Esta herramienta debe ocupar un portaherramientas en el carrusel de herramientas.
  • Programe los siguientes pasos al inicio de cualquier programa para asegurarse de que la pieza esté correctamente asentada en la mordaza:
    • Ubique el empujador de muelle por encima de la pieza
    • Mueva el eje Z para comprimir el resorte aproximadamente 0,50 pulgadas o 12,7 mm
    • Abra la mordaza con una pausa de un segundo
    • Cierre la mordaza con una pausa de un segundo

Nota: la referencia del empujador de muelle es: 

  • 30-12642 EMPUJADOR DE MUELLE.  El soporte de 25 mm o 1,0 pulgada se vende por separado.

Cobot Installation

1

Verifique que el Cobot y su caja de control sean del mismo conjunto que coincida con los números de serie que coincidan.

Hay una etiqueta blanca con el número de serie de Haas [1]. Asegúrese de que estos sean los mismos en ambas cajas.

Hay una etiqueta circular amarilla con un número de identificación [2]. Asegúrese de que estos sean los mismos en ambas cajas.

2

Mida esta dimensión desde el faldón de la máquina hasta el lateral del pedestal.

 Nota: Las siguientes dimensiones son distancias recomendadas. La posición puede variar en función de la aplicación del usuario. Para obtener información sobre la colocación del Cobot, consulte el Plano de la máquina del Cobot. 

Se recomienda emparejar el Cobot 10 de Haas con el pedestal del Cobot de Haas. Este pedestal se ha configurado para que sea suficientemente estable utilizado de acuerdo con los límites de peso y tamaño de pieza definidos por Haas. 

3

Carga frontal:

Coloque el pedestal y la mesa de piezas en la siguiente ubicación relativa a la máquina:

 Dimensiones Sistema imperial (pulgadas) Métrico (cm)
Parte delantera de la máquina a la parte delantera del pedestal [1] 10 pulg. 25,4 cm
Izquierda de la máquina a lado izquierdo del pedestal [2] 41 pulg. 104 cm
Parte posterior del pedestal a la parte frontal de la mesa de piezas [3] 8,5 pulg. 21,6 cm
Izquierda del pedestal al lado izquierdo de la mesa de piezas  [4] 15,7 in 39,9 cm

4

Carga lateral:

Coloque el pedestal y la mesa de piezas en la siguiente ubicación relativa a la máquina:

 Dimensiones Sistema imperial (pulgadas) Métrico (cm)
Parte delantera de la máquina al lado izquierdo del pedestal [1] 7 pulg. 18 cm
Derecha de la máquina a parte frontal del pedestal [2] 19 pulg. 48,3 cm
Izquierda del pedestal al lado izquierdo de la mesa de piezas [3] 15,7 in 39,9 cm
Parte posterior del pedestal a la parte frontal de la mesa de piezas[4] 8,5 pulg. 21,6 cm

5

Ancle el pedestal en el suelo. Nivele el pedestal utilizando un nivel de burbuja. 

 NOTA: Para el pedestal ajustable, ajuste la altura deseada aflojando los tornillos fijadores [1] y ajustando a continuación el pasador de horquilla [2]. Vuelva a apretar los tornillos fijadores [1] antes de instalar el robot. Coloque un nivel de burbuja en la parte superior del pedestal mientras utiliza los pernos hexagonales (x4) en la base para establecer el nivel en el plano X e Y.

Coloque la caja de  control del Cobot [3] directamente junto al pedestal para garantizar suficiente holgura para los cables. 

6

Retire el Cobot de la caja de envío. 

Instale el Cobot en la parte superior del pedestal con tornillos (x6).

NOTA: Para los cobots HC15, el conector eléctrico estará a unos 15 grados de estar paralelo a la máquina. Será necesario crear un nuevo marco de usuario para que coincida con el movimiento del cobot respecto a la mesa. Esto debe hacerse una vez completada la instalación. Consulte la sección 11.1 Configuración del cobot para obtener más información sobre la configuración del marco de usuario.

IMPORTANTE: El Cobot pesa unas 45 libras y debe elevarse con un dispositivo que pueda levantar ese peso de forma segura.

7

Dentro del embalaje del Cobot, hay una bolsa pequeña [1] llena de piezas de repuesto que incluyen: 

  • Fusible
  • Tornillos (x2)
  • Llaves de la caja de control

Hay una bolsa mediana [2] con un conector M12 adicional. Este cable se puede utilizar para configurar entradas y salidas para el módulo de E/S final. 

Hay una bolsa de gran tamaño [3] llena de papeles y una memoria USB descargada con el software Cobot.

Asegúrese de guardar estas piezas de repuesto en un lugar seguro para su uso futuro. 

Robot Electrical & Air - Installation

1

Conecte la caja de interfaz a la máquina Haas:

La caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot 32-9018 tiene soportes magnéticos para fijar a la cubierta metálica de la máquina. Monte la caja de interfaz [1] como se muestra en la imagen.

Tienda los cables eléctricos de la interfaz del robot [2] a lo largo del cerramiento con los soportes magnéticos y las bridas. Tienda el cable a través de la parte inferior del armario eléctrico.

NOTA: Para obtener información sobre la actualización de la caja de interfaz a la caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot, consulte Caja de interfaz de dispositivos de seguridad del robot - Instalación - AD0703. 

2

Conecte la caja de interfaz al armario de control de Haas:

Conecte el cable 33-8562C Bloque de terminales de PARADA DE EMERGENCIA a TB-1B[1] y conecte el bloque de terminales de modo de configuración a TB-3B[1] en la PCB SIO.  

Conecte los relés de usuario en K9 y K10 [2].

Verifique que el puente de derivación esté en JP1 en la PCB SIO.

Conecte el cable etiquetado P1 SIO a P1 de la PCB SIO [3].

NOTA: Si la máquina tiene un regulador tipo vector Regen, desenchufe el cable 33-0634 FILTRO OV A PCB DE E/S P1 entre P1 SIO y enchúfelo en el conector FALLO DEL FILTRO OV en el cable 33-8562C. Si la máquina no tiene un regulador tipo vector Regen, no enchufe nada en el conector FALLO DEL FILTRO OV.

Conecte el cable RJ-45 [4] al adaptador de Ethernet a USB [5](33-0636).  Conecte el extremo del conector USB al puerto superior J8 de la PCB Maincon. Agregue un filtro de ferrita [6] al adaptador USB.

Monte el suministro de alimentación de 24 VCC [7] en el lado izquierdo del armario de control y enchúfelo en el conector etiquetado 24 V PS en el cable 33-8562C. Conecte el cable 33-1281 [8] al suministro de alimentación de 24 VCC [7] y enchúfelo a P3 en la PCB PSUP. 

3

For MM/SMM machines 

If P3 is occupied by a jumper connected from P3 [10] to P7 [9] on the PSUP PCB, a splitter cable is needed to allow the 24VDC power supply [7] to be connected to the 120VAC connectors on the PSUP. Connect the male connector of the splitter cable to P3 [10] and then connect the jumper from that cable to P7 [9] and also cable 33-1281 [8].

Note: Make sure that the jumper cable is connected where the red lines up with the red from the splitter cable.

4

Dentro de la caja de control de Cobot, instale la pieza del cable de señal del robot (33-1272 o 33-1351).  Para ello, retire el conector de seguridad [1] de la caja de  control del Cobot para instalar los cables de diferentes colores en su  ubicación respectiva

Cables 33-1272/33-1351 [2] que van al conector de seguridad:

  • Cable gris a la parte superior 24 V
  • Cable rojo a la parte inferior 24 V
  • Cable verde a EI0
  • Cable marrón a EI1
  • Puente de derivación [3] de SA0 a SA1
  • Puente de derivación  [4] de SB0 a SB1

 NOTA: El resto de los hilos de este cable no se utilizan. Coloque cinta eléctrica en cada cable y ate los cables sobrantes no utilizados. 

5

Importante: Después de instalar todos los cables del cable de señal del robot, asegúrese de que el fusible [1] permanezca instalado en todo momento para proteger la caja de control del Cobot.

6

Conecte el Cobot a la caja de interfaz:

Conecte el cable Ethernet RJ45 [1] desde la caja de  control de Cobot a la caja de interfaz. Agregue un filtro de ferrita [2] al cable RJ-45.

Conecte el cable de señal del robot [3] desde la caja de control del robot a la caja de interfaz. 

Conecte el cable de  alimentación del Cobot de 120 VCA [4] a la fuente de alimentación externa. 

Conecte el cable de alimentación del robot [5] desde la caja de control al Cobot.

Conecte el cable colgante de aprendizaje [6] desde la caja de control al colgante de aprendizaje. 

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación de la valla de enclavamiento, el lector de área o la cortina de seguridad, consulte la sección Dispositivo de seguridad del robot a continuación.

7

Asegúrese de que el volante de avance remoto esté instalado en la máquina.

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación del RJH-XL, consulte Volante de avance remoto - Táctil grande (RJH-XL) - Instalación - AD0533. 

8

Los pasos del 7 al 10 son instrucciones de cableado y enrutamiento de manguera para los amarres neumáticos. Consulte la sección de instalación de amarres más abajo en esta página para la instalación mecánica.

Instale el conjunto de solenoide de aire doble en el costado del pedestal dejando suficiente holgura a las líneas aéreas. Asegúrese de que esté en una posición donde no estorbe. Dirija la línea de aire [1] debajo de la máquina hacia el armario CALM como se muestra.

9

Dentro del armario CALM, retire un tapón de uno de los puertos del colector CALM e instale la válvula de comprobación [1] (58-1863) en el conector del puerto. Dirija la línea de aire de entrada [2] desde el conjunto de solenoide de aire dual (del paso anterior) hacia el armario CALM y conecte la línea de aire a la válvula de comprobación.

ENCIENDA el suministro de aire de la máquina.

10

Asegúrese de APAGAR la caja de control [1].

Conecte el cable del solenoide del conjunto del solenoide de aire dual [2] a la salida digital en la caja de control del Cobot [1]. Retire el conector de la caja de control del Cobot.

11

Conecte el cable de alimentación del solenoide de amarre (33-1276/33-1341) al terminal de salida digital dentro de la caja de control. Instale los cables de diferentes colores en sus respectivas ubicaciones:

  • Cable negro/blanco en 0V
  • Cable negro en DO0
  • Cable naranja/blanco en 0V
  • Cable naranja en DO1
  • Cable rojo/blanco en 0V
  • cable rojo en DO2
  • Cable marrón/blanco en 0V
  • Cable marrón en DO3

Encienda la caja de control.

Robot Safety Device

IMPORTANTE: NO OPERE EL ROBOT HASTA QUE HAYA CONFIGURADO Y PROBADO CORRECTAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.

Cortina de luz:

Los paquetes de Cobot vienen con el emisor de cortina de luz y receptor como dispositivo de seguridad predeterminado. Siga el procedimiento siguiente para la instalación de la cortina de luz: 

Instalación de la cortina de luz

NOTA: Si se pidió el lector de área o el kit Machine Ready HC10, también habrá un emisor y receptor de cortina de luz 1M. Estos vienen con todos los Cobots. 

Valla del robot:

Si la máquina viene equipada con la opción de valla, se deben instalar la valla del robot y el conjunto de cerradura de la puerta en la máquina. Siga el procedimiento siguiente para la instalación:

Instalación de la valla del robot

Una vez instalada la valla, instale a continuación el panel de la valla entre la máquina y la valla del robot empezando por el panel que se fija primero a la parte superior de la máquina.

Nota: Los paneles de pared de cubiertas metálicas que conectan la valla al cerramiento de la máquina deberán instalarse utilizando los tornillos autorroscantes suministrados y no se alinearán con ningún orificio.

Escáner de área: 

Si la máquina viene equipada con la opción de escáner de área, se debe instalar el escáner de área y configurarlo para el espacio. Siga el procedimiento siguiente para la instalación: 

Instalación del escáner de área

First Power-UP

1

Encienda la máquina Haas. 

Encienda el Cobot girando el interruptor de alimentación [1].

Encienda el colgante de aprendizaje del Cobot pulsando el círculo [2]. 

Asegúrese de que [E-STOP] [3] en el colgante de aprendizaje del Cobot esté liberado en todo momento. 

Para cambiar el idioma, haga clic en el menú desplegable de idioma. Elija EN para inglés. Para confirmar este cambio de ajuste, el colgante de aprendizaje del Cobot abrirá una ventana emergente que pedirá el nombre de usuario y la contraseña. 

Introduzca "admin" para el nombre de usuario y la contraseña. 

2

Nota: El colgante de aprendizaje del Cobot abrirá una ventana emergente que pedirá el nombre de usuario y la contraseña. Para iniciar sesión en el colgante de aprendizaje, utilice estas credenciales:

  • Nombre de usuario = admin
  • Contraseña = admin

Entre en modo Ejecución. Pulse Habilitar. 

Entre en modo de avance [1].

Mueva cada articulación a su ubicación cero con los botones Mover cero [2]. 

3

Una vez que el robot esté en su ubicación cero, verifique que las líneas hash [1] estén alineadas a ambos lados de cada articulación del Cobot. 

 IMPORTANTE: Si alguna línea hash de la articulación [1] no está alineada, desplace la articulación específica en consecuencia hasta que todas las líneas hash [1] estén alineadas. Esta posición se establecerá en el siguiente paso como la nueva posición cero del Cobot.  

Conecte un cable Ethernet [2] desde la caja de control Cobot a un ordenador.

En el ordenador, cambie la configuración del adaptador para habilitar el puerto Ethernet. 

Nota: Consulte los siguientes pasos para obtener ayuda sobre cómo cambiar la configuración del adaptador.

4

Para cambiar la configuración del adaptador, abra la página de configuración [1] en el ordenador, luego haga clic en Red e Internet [2] que abrirá la página de estado de la red.

Haga clic en Cambiar opciones del adaptador [3], luego haga clic derecho en Ethernet [4] y abra la ventana de propiedades [5]. Desde allí, seleccione la opción Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) [6] y haga clic en OK. 

 

5

La configuración de Ethernet ahora será correcta. Abra una ventana del navegador web y escriba la dirección IP del Cobot [1]. 

Nota: Este es el mismo proceso que conectar un ordenador portátil a un HRP-1/2/3. Para obtener más información sobre cómo conectarse al Cobot a través de Ethernet, consulte el vídeo en la página HRP-Solución de problemas que está en la sección Conexión y avance del robot Haas. 

6

Descargue HRTool a través de HBC. En la sección Servicio de HBC, vaya a Utilidades >Documentos y software >01 software de control >01 Control de próxima generación >Software de Cobot 10 >HRTool.zip.

Descomprima la carpeta y vaya a HRToolsMaind.exe.

Introduzca la dirección IP del Cobot que se encuentra en la pestaña Sistemas.  Haga clic en Establecer. 

Vaya a la pestaña Configuración en HRTool.

Haga clic en "Obtener" para ver los valores reales frente a los valores teóricos del codificador. 

Haga clic en "establecer" para establecer el valor teórico a los valores reales del codificador. Este paso establece la posición actual del Cobot como su nueva posición de origen. 

7

Asegúrese de que los valores reales y teóricos del codificador de cada articulación coincidan. 

NOTA: Si los valores no coinciden, vuelva a pulsar "Establecer". 

8

En el colgante de aprendizaje, vaya a Sistema [1] y luego a Actualizar sistema. 

Confirme que el firmware del Cobot [2] es:

  • HR5.51H.16.beta.20231213.zip
  • HR6.4.9.tmp.20240919.zip

NOTA: La versión de firmware HR6.4.9.tmp.20240919.zip es compatible con cobots de todos los tamaños.

Consulte la sección Cobot Haas - Mantenimiento para obtener el procedimiento de actualización del firmware. 

9

Encienda el CNC Haas.

Efectúe el retorno a cero de todos los ejes.

Inserte la llave USB de servicio. Entre en Modo de servicio.

Vaya a la pestaña Parámetros > Fábrica. Cambie lo siguiente:

  • 1278 [1278:] Parada de emergencia de robot listo activada a VERDADERO
  • 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE SEGURIDAD a LC_TYPE_1
  • 2194 [:] Habilitar interruptor de puerta frontal totalmente abierta a  VERDADERO

Nota: En las máquinas con versión de software 100.20.000.1010 o superior se debe cambiar el siguiente parámetro:

  • 2192 [:] Umbral de disparador de cortina de seguridad a 0

Pulse [SETTING].

Establezca la configuración:

  • 372 Tipo de cargador de piezas en 3: Robot.
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Encendido

 

10

En el colgante Haas, presione [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Avance. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad de avance máxima a 7,9 in/s

Vaya a la pestaña Configuración. Cambie lo siguiente:

  • Velocidad máxima del robot a 118 in/s (2000 mm/s). 
  • Introduzca la masa neta del amarre. Consulte los planos de disposición en nuestro sitio web (Esquema de disposición de amarre único O Esquema de disposición de amarre dual) para obtener el valor correcto de este ajuste
ADVERTENCIA: Si se establece este valor incorrectamente, el brazo del robot no se moverá correctamente. 
 
  • Número de amarres al número de amarres.
  • Salida de sujeción del amarre de material en bruto a 1.
  • Salida de liberación del amarre de material en bruto  a 2.
  • Retardo de sujeción del amarre de material en bruto a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..
  • Salida de sujeción del amarre de acabado  a 3.
  • Salida de liberación del amarre de acabado  a 4.
  • Retardo de sujeción del amarre de acabado a la duración de sujeción/liberación en segundos.
  • Tipo de sujeción del amarre de material en bruto a D.E./D.I..

Security Risk Level

1

IMPORTANTE: Realice una evaluación de riesgos adecuada y asegúrese de cumplir los requisitos de seguridad pertinentes. 

2

Basándose en la evaluación de riesgos, establezca el nivel de riesgo de seguridad adecuado en el colgante de aprendizaje de Cobot. Vaya a Config > General Restrictions y toque el nivel de riesgo de seguridad deseado [1] de 0 a 5.

Utilice el código  "admin" en la verificación de seguridad para cambiar el nivel de seguridad.

NOTA: Cuando el nivel de riesgo de seguridad es inferior, el robot tendrá una velocidad máxima, fuerza, etc. más bajas. Cuando el nivel de riesgo de seguridad es mayor, el robot tendrá una velocidad máxima, fuerza, etc. más altas. 

Este nivel de riesgo de seguridad calculará la fuerza, velocidad, potencia, impulso, velocidad del codo y fuerza del codo máximas permitidas [2] que el Cobot soportará antes de que se active la alarma 9150.10017 Error de parada de colisión. 

IMPORTANTE: La velocidad programada del robot no puede ser mayor que la velocidad permitida del nivel de riesgo de seguridad. 

NOTA: Para obtener más información sobre las alarmas, consulte Cobot Haas - Guía de solución de problemas. 

Activation

1

Vaya al portal HAAS SERVICE y descargue y cargue los archivos de configuración.

Descargue los archivos de configuración frontal/lateral de la opción de automatización de seguridad.

Cargue el archivo de parches de configuración de opciones en el control. Consulte el procedimiento CONTROL DE PRÓXIMA GENERACIÓN - ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN - DESCARGA/CARGA.

2

Vaya a Parámetros >Características >Robot para verificar que la característica del robot ha aparecido en la parte inferior.

3

Pulse [CURRENT COMMANDS].

Vaya a la pestaña Dispositivos>Robot>Configuración [1].

Pulse [E-Stop].

Pulse [F1] para conectar el robot[2].

La primera vez que conecte un robot a una máquina, la característica del robot deberá desbloquearse. Esta ventana emergente muestra la versión de software actual de la máquina, la dirección mac del robot y un código generado. Introduzca esta información en HBCpara recibir el código de desbloqueo.

4

En HBC, vaya a la pestaña Servicio [1].

En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Activaciones [2] y, a continuación, seleccione Instalación del Cobot  [3] para iniciar el proceso y obtener el código de desbloqueo del Cobot.

El primer paso es introducir el número de serie de la máquina [4] y el número de serie del Cobot [5] en los campos de HBC.

Una vez que haya introducido la información correcta, pulse Siguiente [6] en la esquina inferior derecha y continúe con los pasos hasta que reciba el código de desbloqueo.

Nota: Asegúrese de estar en la pestaña Instalación del Cobot [3] y no en la pestaña Instalación del robot. La instalación del robot solo se utiliza para los paquetes del robot Haas. El uso de la instalación del robot para los Cobots Haas dará lugar a un código de desbloqueo no válido.

5

Introduzca el número de serie Haas del Cobot [1] y el código de desbloqueo para conectar el robot a la máquina. 

 Nota: Este paso solo puede realizarlo un técnico de servicio de HFO.

 Nota: La máquina debe activarse antes de activar el Cobot. Siga el procedimiento de  Activación de la máquina / Ampliación de tiempo  - NGC .

Cuando el robot se haya conectado con la máquina, debe aparecer un mensaje amarillo que dice Activación del  robot exitosa en la parte inferior de la pantalla Haas.

6

Libere la [E-STOP] y pulse RESTABLECER para borrar la alarma. 

Pulse el botón [HANDLE JOG].

Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.

 Note: El robot en el modo de configuración solo se puede manipular mientras se pulsa el botón F2 de RJH. Consulte la sección Modo de configuración/ejecución a continuación.

En el volante de avance remoto táctil, pulse el botón Articulada para entrar en Coordenadas articuladas.

Mueva el robot a una ubicación accesible para instalar los amarres.

Mueva J6 a la posición 0.0000. El agujero de ubicación debería estar centrado en la parte superior.

Nota: Pulse [E-STOP] antes de trabajar en el robot.

Gripper Installation

1

Apague el aire de la máquina girando la válvula en el armario de Aire/Lubricante y tire de la válvula de descarga de presión para liberar el aire contenido en el sistema.

2

Para amarres dobles HC15 (09-0726):

Mueva el cobot para que tenga acceso para instalar los amarres. Utilice el conector eléctrico en la articulación 6 del brazo. [3] para alinear correctamente la placa de montaje del amarre doble [1].

El conector eléctrico [3] debe estar alineado entre las dos fijaciones superiores [4] con el amarre 1 a la izquierda y el amarre 2 a la derecha como se muestra en la imagen.

Fije la placa de montaje del amarre [1] hasta el final del cobot usando los 7 SHCS [2].

3

Instale el conjunto de amarre doble en la placa de montaje. Fije las pinzas a la placa de montaje utilizando los 8 sujetadores y arandelas SHCS [1] como se muestra en la imagen.

Nota: Asegúrese de que las etiquetas "1" y "2" en el conjunto de amarre [2] están alineados con las etiquetas correspondientes en la placa de montaje.

4

Para amarres simples HC15 (09-0727):

Mueva el cobot para que tenga acceso para instalar los amarres.

Fije la placa de montaje del amarre [1] hasta el final del cobot usando los 7 SHCS [2] y arandelas. Es necesario verificar la alineación al instalar la placa de montaje.

Para verificar la alineación, asegúrese de que el conector eléctrico [3] está alineado entre los 2 orificios de montaje superiores [4] como se muestra en la imagen.

5

Fije el conjunto de amarre único [1] al soporte de montaje [3] usando los 4 SHCS y las arandelas [2]. Asegúrese de que el conjunto del amarre esté orientado de modo que los accesorios de la manguera de aire [4] están ubicados hacia la parte superior de la placa de montaje.

6

Configure el conjunto de solenoide de aire doble utilizado para pinzas neumáticas según la configuración de amarre simple [1] o doble [2].

Para amarres individuales [1], conecte el aire entrante al conector [2] y mantenga el enchufe en el otro extremo del conector [3] como se muestra en la imagen.

Para amarres dobles [4], retire el tapón del conector [3] y conecte una pequeña manguera de aire al segundo solenoide [5]. Luego conecte la manguera de aire entrante al conector [2] para que ambos solenoides reciban aire.

7

Para el amarre único:

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre hasta el conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Asegure las líneas de aire envolviéndolas en un conducto para cables. Utilice las correas de velcro para fijar el conducto del cable al cobot. Asegúrese de que haya suficiente holgura para que los cables no queden tensos cuando el cobot esté completamente extendido.

Inserte la manguera de aire de entrada al conector del solenoide usado [1]. 

Asegúrese de que el enchufe esté instalado en el conector del solenoide no utilizado [2]. 

8

Para el amarre doble:

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre n.º 1 al conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Dirija las (x2) líneas de aire desde el amarre n.º 2 al conector codificado del mismo color en el conjunto del solenoide de aire doble. 

Asegure las líneas de aire envolviéndolas en un conducto para cables. Utilice las correas de velcro para fijar el conducto del cable al cobot. Asegúrese de que haya suficiente holgura para que los cables no queden tensos cuando el cobot esté completamente extendido.

Inserte la línea de aire corta [1] conectando el primer solenoide con el segundo. 

Inserte la manguera de aire de entrada al conector [2]. 

Parts Table Assembly

Si se pidió la opción de mesa de piezas, siga el procedimiento que se indica a continuación para obtener instrucciones de montaje:

Robot Haas - Conjunto de la mesa de piezas

NOTA: Si se compró el KIT HC15 MACHINE READY, no es necesario instalar las ruedas si se seca la mesa de piezas directamente en el palet de madera. 

Verification

Pruebe la parada de emergencia:

  • Pulse cada botón de PARADA DE EMERGENCIA ubicado en el colgante Haas, RJH-XL y colgante de aprendizaje del Cobot. Asegúrese de que la máquina activa la  alarma 107 PARADA DE EMERGENCIA.  Si el botón PARADA DE EMERGENCIA no genera una alarma 107 PARADA DE EMERGENCIA, verifique el cableado. Cargue los archivos de configuración más recientes para activar el RJH-XL.

Pruebe el dispositivo de seguridad del robot:

Asegúrese de que haya una E-STOP (PARADA DE EMERGENCIA) o un icono de cortina de luz en el colgante Haas cuando se active el dispositivo de seguridad del robot. 

  • Valla: Inserte la llave en la cerradura y verifique que las dos luces LED rojas de la parte delantera de la cerradura estén APAGADAS. Retire la llave de la cerradura, verifique que las dos luces LED rojas estén ENCENDIDAS. 
  • Escáner de área: Entre en el campo protector y verifique que se enciendan las luces LED rojas en el escáner de área. Salga del campo protector y verifique que se encienda el LED verde.
  • Cortina de luz:Interfiera los haces de luz de la cortina y verifique que aparezca el icono de cortina de luz activada en el colgante Haas. Pulse [RESET]. Salga de los haces de luz de la cortina y verifique que no aparezca ningún icono en el colgante Haas. 

NOTA: Si no se visualiza el icono de cortina de luz activada, verifique el cableado, el alineamiento y que el ajuste de fábrica 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE LUZ esté establecido en LC_TYPE_1.

Pruebe el funcionamiento de los amarres:

  • Verifique que ambos amarres sujeten y se liberen correctamente.
  • Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.
  • Pulse [F2] para sujetar/liberar el amarre de acabado.
  • Pulse [F3] para sujetar/liberar el amarre de material en bruto.

Pruebe el volante de avance remoto:

  • Desacople el volante de avance remoto
  • Pulse el botón [HANDLE JOG].
  • Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Dispositivos > Robot > Avance.
  • En el volante de avance remoto, pulse el botón “Articulares” para entrar en Coordenadas articulares.
  • Mueva el robot a una ubicación segura.

IMPORTANTE: Si aparece un mensaje de advertencia amarillo que dice "Active la cortina de seguridad o el seguro de celda" mientras intenta trabajar con el robot, verifique que se aplicó el parámetro de seguridad volviendo a cargar los archivos de configuración de HBC. 

Verificación de funcionamiento en modo seguro/ejecución

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. El robot tendrá los siguientes comportamientos en función del modo seleccionado. 

  • Cuando el control Haas está en modo Ejecución, modo 1, al disparar el dispositivo de seguridad del robot se detienen todos los movimientos. Este movimiento no se puede iniciar hasta que ya no se active el dispositivo de seguridad del robot.
  • Cuando el control Haas está en modo Configuración, modo 2, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, para poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. La trayectoria programada también se puede ejecutar lentamente para probar la trayectoria programada del robot. El robot en el modo de configuración solo se puede manipular mientras se pulsa el botón F2 de RJH.

Haas Robot - Quick Start Guide

Después de instalar el robot, configure un trabajo siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

Robot Haas - Guía de inicio rápido

Disable the Robot

Para deshabilitar el robot y que la máquina funcione en modo autónomo. Pulse [SETTING].Cambie los siguientes ajustes:

  • 372 Tipo de cargador de piezas a 0: Ninguno
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Apagado
Comentarios

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255