MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

2 - APL - Installation

Manuel d’entretien - Chargeur automatique de pièces Haas


  • 1 - APL - Introduction
  • 2 - APL - Installation
  • 3 - APL - Fonctionnement
  • 4 - APL - Axe AU
  • 5 - APL - Axe AV
  • 6 - APL - Installation de la clôture
  • 7 - APL - Entretien
  • 8 - APL - Dépannage
  • 9 – APL – Barrière immatérielle

Go To :

  • 2.1 Fraiseuse- APL (charge avant)
  • 2.2 Tour – APL
  • 2.3 UMC – APL
  • 2.4 Compact APL

2.1 Fraiseuse – APL

Recently Updated

Chargeur automatique de pièces Haas (APL) - Fraiseuse - Installation


AD0455

S'applique aux machines construites à partir de 07/2019 :

Introduction

Ce document explique comment assembler et installer le chargeur automatique de pièces Haas (APL) pour une machine CUV.

Exigences de la machine :

  • VF-1/2 et VM-2 construits depuis le 4-1-2019
  • Haas Autodoor (voir les exigences de la machine pour Porte automatique CAN)
  • Manivelle électronique portable - Touch
  • Carte d'E/S mise à jour à la version 34-349xB ou supérieure
  • PORTE ARTICULÉE PCB E/S. 93-1000297 E/S ASSEMBLAGE PORTE ARTICULÉE
  • NGC/Version logicielle 100.19.000.1100 ou supérieure
  • SMTC 30 ou 50 logement
  • Vérifier le document du schéma de disposition pour les spécifications de la machine

Remarque :L'étau automatique n'est pas inclus dans l'APL de la fraiseuse. Il doit être commandé comme une option supplémentaire.

Remarque : avant d'installer le chargeur automatique de pièces assurez-vous que la fraiseuse est nivelée et que la distance entre le sol et la pièce coulée est de 3 pouces.

Les APL achetés séparément de la machine doivent commander le kit de paramètres d'automatisation d'installation sur site qui correspond à la façon dont l'APL sera utilisé sur la machine .

Important : Cela s'applique également lorsque l'APL est déplacé d'une machine à l'autre. La machine vers laquelle l'APL se déplace doit acheter l'un des kits ci-dessous afin d'avoir la configuration correcte.

Une fois le kit acheté, la configuration pour doit être téléchargée à nouveau sur la machine depuis HBC .

Kit d’installation sur site Description du kit

93-1000997- Paramètre de sécurité avant uniquement

ou

93-1000996- Paramètre de sécurité latéral uniquement

Paramètre de sécurité APL de chargement avant

ou

Paramètre de sécurité APL de chargement latéral

 IMPORTANT : Les machines HE avec une porte automatique commandées avec un robot ou un APL ne seront pas livrées avec un capteur de bord car ces options d’automatisation sont livrées avec une clôture. Si la machine est exécutée sans l’option d’automatisation avec clôture, vous devrez commander et installer un capteur de bord pour la machine. Consulter les procédures applicables aux capteurs de bord pour connaître la bonne référence pièce à commander :

  • Installation du capteur de bord de fraisage
  • Installation du capteur de bord de tour

Prepare the Mill

1

Complétez ce qui suit des deux côtés de la porte :

  • Retirez le couvercle moteur autodoor [1]
  • Retirez l'assemblage moteur autodoor [2]
  • Installez le support d'interrupteur de proximité [3] sur le bloc d'interrupteur de proximité existant [5]
  • Installez l’interrupteur de poximité de porte toujours ouverte [4] sur le support [3]

2

Pour les deux portes, suite :
 
  • Installer le guide de forage [2] pour le drapeau ouvert de porte [1]
  • Percer et appuyez sur 2x 10-32 trous à travers la tôle de la porte
    • Taille de perçage : #21 ou 5/32"
    • Appuyez sur 10-32 NF
  • Retirez le modèle et installez le drapeau ouvert de porte avec les vis plates de chapeau de tête 2x
  • Réinstaller l'assemblage, le support et le couvercle du moteur autodoor
  • Utiliser les cales fournies pour fixer la hauteur entre l'interrupteur de proximité et le drapeau ouvert de porte

3

  • Faites passer la manivelle électronique portable (RJH) de l'autre côté du boîtier de commande

4

  • Déplacer le support de tuyau d'air de pistolet [1] du côté opposé du support d'outil
  • Percer des trous dans le support à outils pour les vis de taille 1/4"-20
    • Utiliser un  foret de type H (17/64") pour faire des trous de dégagement 

Align APL to the Mill

1

  • Apportez l'APL à environ 35 pouces (89 centimètres) de l'avant de la machine - mesure du pilier APL à la couture entre les panneaux de tôle sur l'avant de la machine
  • Retirez le support d'expédition du panneau de commande [1].
  • Fixez le panneau arrière [2] jusqu'à la support [4]. Laisser les vis en vrac
  • Manuever l'APL jusqu'à ce que vous pouvez joindre panneau [2] à [3]
  • Serrez les vis.

2

  • Tournez l'approvisionnement en air OFF.
  • À l'intérieur de l'armoire CALM, retirez la prise du TNP [1] de l'un des ports collecteurs CALM et installez la poussée pour connecter le raccord.
  • Acheminez la ligne d'air du support solénoïde APL à l'armoire CALM et connectez-la à l'installation que vous avez installée plus tôt.

Level the APL

1

  • niveau de la base APL avec le niveau de bulle sur le dessus de la table APL.
  • Utilisez les vis de nivellement au bas de la base APL pour niveler l'avant à l'arrière de l'APL [1] et d'un côté à l'autre [2].
  • Une fois terminé avec le nivellement assurez-vous que les quatre scerws de nivellement entrer en contact avec le sol.
  • Placez le niveau de bulle sur le dessus du faisceau horizontal [3].
  • Desserrer les boulons qui fixent le faisceau aux piliers.
  • Soulever ou abaisser le côté droit[2] de la poutre horizontale jusqu'à ce qu'elle soit de niveau
  • Resserrer les boulons qui fixent le faisceau horizontal aux piliers.

Shipping Brackets

1

  • Retirez le support d'expédition de la porte [1].

2

  • Retirez les supports d'expédition de l'axe AW [1], [2].

3

  • Enlever le carénage en tôle métallique des axes AW [2]
  • Retirez les supports d'expédition de l'axe AW [1].

Enable the APL

1

ATTENTION : effectuer cette étape avant de connecter les composants électriques du chargeur automatique de pièces à la machine.

Remarque : la commande doit être en mode service pour accéder au menu Paramètres d'usine.

  • Actionnez le bouton d’arrêt d’urgence.
  • Changer le paramètre 2191 LIGHT CURTAIN TYPE en LC_TYPE_1
  • Changer le paramètre 2195 ENABLE RIGHT DOOR FULLY OPEN SWITCH en TRUE
  • Changer le paramètre 2196 ENABLE LEFT DOOR FULLY OPEN SWITCH en  TRUE
  • Définir le réglage 372 PARTS LOADER TYPE sur TYPE 2 MILL APL
  • Définir le réglage 375 APL GRIPPER TYPE sur Dual Gripper
  • Régler le réglage 376 LIGHT CURTAIN ENABLE sur ON
  • Gardez l'E-STOP déprimé et alimentez la machine OFF.

 

Electrical Installation

1

  • Installer les amplificateurs des axes AU, AV et AW en suivant les mentions des étiquettes sur le support de ventilateur d'amplificateur. 

Remarque : amplificateur d'axe AU [1] illustré sur l'image.

 

2

  • Si la machine a été construite avec le câble d'autobus DC à plomb unique (33-04901B), vous devrez la remplacer par le câble DC BUS à double plomb (33-0052C) fourni avec le kit.
  • Avant de travailler sur ce câble, alimentez la machine OFF et laissez les condensateurs de servomoteur à commande vectorielle se décharger jusqu'à ce que le feu rouge [1] sur le servomoteur à commande vectorielle soit OFF.
  • Retirez l'ancien câble qui alimente la tension DC des terminaux de servomoteur à commande vectorielle 2 et 3 vers les alplieurs.
  • Installer le nouveau câble DC BUS à double plomb (33-0052C) comme suit :
    • Connecter l'extrémité dotée de cosses à œillet [2] aux bornes 2 et 3 du servomoteur à commande vectorielle :
      • Le conducteur blanc étiqueté TB2 "+" est connecté à la borne 2
      • Le conducteur noir étiqueté TB3 "-"  est connecté à la borne 3
  • Acheminer le câble le plus long à travers le support du ventilateur sous les amplificateurs et le connecter aux bornes H.V "+" . et H.V "-" sur l'amplificateur de servo gauche [3] tel qu'étiqueté
  • Connecter le câble restant aux bornes H.V "+" H.V"-" sur l'amplificateur de servo droit [4] tel qu'étiqueté

 

3

  • Acheminez les axes UA, AV et AW à travers l'ouverture au bas de l'armoire de contrôle.
  • Connecter les fils du câble d'alimentation aux bornes à haute tension Remarque : les fils du câble d'alimentation de l'axe AV sont étiquetés PH-A, PH-B et PH-C en raison d'un schéma de couleurs différent. Connectez-vous comme suit :
    • rouge à RED [1]
    • blanc sur WHT [2]
    • noir sur BLK [3]
    • PH-A à RED
    • PH-B sur WHT
    • PH-C à BLK
  • Connectez le fil de terre [4] au support pour le ventilateur de l'amplificateur.
  • Trouvez les bornes à haute tension [5] sur l'amplificateur le plus proche.
  • Trouvez les bornes haute tension [7] sur l'amplificateur.
  • Installez les cavaliers [6] à partir du kit d'installation entre ces terminaux.
  • Connectez le fil noir à -H.V.Connectez le fil rouge à+H.V.

4

  • Connectez les câbles de commande actuels au connecteur près du haut de chaque amplificateur [1].
  • Connectez les autres extrémités des câbles à la sur le CCP du MBAC [2] comme suit :
    • Axe DE l'UA à la sortie 13.
    • Axe AV à la sortie 15.
    • Axe AW à la sortie 16.
  • Acheminez les câbles d'encodement des axes U, V et W à travers l'ouverture au bas de l'armoire de commande et connectez-les à la les entrées sur le CCP du MBAC [3] comme suit :
    • axe DE l'UA à l'entrée 13.
    • Axe AV à l'entrée 15.
    • Axe AW à l'entrée 16.
  • Acheminez le câble de frein de l'axe AW dans l'armoire de commande et connectez-le au P3/4/5 sur le SIO.

5

Installez le PCB SMTC [1] sur la porte SIO en utilisant les impasses [2] et les vis [3].

Relier les câbles de la carte SMTC comme indiqué sur le schéma.

Si la machine a une porte automatique Smart CAN, brancher le câble 33-1518 dans P15 sur la carte SIO. 

Porte de charnière de circuit imprimé E/S - Installation

APL E-Stop - Install

1

Fixez l'arrêt d'urgence APL comme indiqué et acheminez le câble le long du bas de manière à le regrouper avec les autres câbles qui mènent à l'armoire de commande.

2

Connectez le fil du bouton d'arrêt d'urgence APL à TB1 sur la carte d'E/S.

Retirez le cavalier de JP1 sur l’E/S PCB.

Modifier le réglage d'usine : 1 278 [1278]: Robot Ready E-Stop Enabled sur True

Light Curtain Installation

1

 REMARQUE : Pour les machines avec barrière immatérielle, suivez cette section. 
  • Placez la barrière immatérielle côté machine alignée sur le fond et le côté de l'ouverture de la porte comme indiqué dans l'image
  • Marquer le modèle de trou
  • Percer des trous à l'aide d'un foret #14 (3/16")
  • Installez le support de barrière immatérielle et les vis autotaraudeuses [1]

2

  • Retirez l'insert en plastique du plateau à outils [1] pour accéder à la vis pour enlever le plateau à outils
  • Retirez le plateau à outils [2]
  • Placer deux vis dans le support [3]
  • Installer des vis en tôle 4x 40-1985 [4] laissent les vis lâches pour faciliter l'alignement de l'APL. Resserrez une fois l'APL aligné.
  • Réinstaller le plateau à outils en plus de l'espaceur de plateau d'outils inclus dans le kit d'installation

3

  • Assembler les supports de barrière immatérielle [1]
  • Remarque :  le kit de barrière immatérielle contient l'émetteur et le récepteur. Vous pouvez les identifier par l'autocollant sur le côté du boîtier. Il est étiqueté "RECEIVER" [2] et "TRANSMITTER" [3]
  • Lors de l'installation des rideaux de lumière assurez-vous que la fin avec la connexion de câble est sur le fond.
  • Installez le récepteur de barrière immatérielle [4] sur le côté de tour.
  • Installer l'émetteur de barrière immatérielle sur le côté APL sur le support à côté du boîtier de commande
  • Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont pointus les uns sur les autres avant de serrer les boulons de montage.

4

  • Itinéraire du câble d'émetteur de barrière immatérielle [1] à l'aide de colliers de câble réguliers et de pinces de câble magnétique sous la tôle le long de la base de l'APL, autour de l'arrière de l'APL, et jusqu'à la pilier de câble
  • Inclure le câble dans le faisceau principal [3] et acheminer tous les câbles autour du couvercle de la porte automatique et descendre le premier canal câblé en haut de la porte
  • Itinéraire du câble de récepteur de barrière immatérielle [2] le long du côté de la porte s'ouvrant devant le boîtier de commande
  • Ajouter ce câble dans le faisceau, puis acheminer tous les câbles à travers le deuxième canal câblé vers l'arrière de la machine
  • Utilisez l'enroulement de câble autour des câbles exposés
    • Enveloppez les câbles entre le canal câblé PRINCIPAL APL et le couvercle du moteur autodoor
    • Enveloppez le câble entre le deuxième canal de câble sur le toit de la machine et l'armoire à lubrifiant

5

Utilisez le patch velcro fourni pour attacher l'alimentation 24VDC au mur droit à l'intérieur de l'armoire de contrôle.

Interconnecter les câbles de barrière immatérielle comme indiqué sur le diagramme.

Si les connecteurs P5/6/7 ne sont pas disponibles sur le PCB PSUP. Retirer un câble d'alimentation du ventilateur du P5/6/7 et brancher l’ADAPTATEUR DE VENTILATEUR CBL  33-7180  AU DOUBLE VENTILATEUR. Brancher le câble d'alimentation du ventilateur et le câble d'alimentation de la barrière immatérielle sur 33-7180.

Fence Installation with Interlock

Pour installer une clôture au lieu d’une barrière immatérielle, suivez la procédure ci-dessous.

Chargeur automatique de pièces Haas (APL) - Installation de la clôture

First Power On

1

  • Remarque : L’APL est expédié avec le câble de frein de servomoteur AW déconnecté par mesure de sécurité.  Ceci est destiné à empêcher l'axe AW de tomber si l'APL n'a pas été activé dans la commande.
  • Connectez le câble de frein de servomoteur d’axe AW
  • Alimenter la machine en libérant l’arrêt d’urgence
  • Avant de libérer l'ARRÊT D'URGENCE, accéder à l'écran CURRENT COMMANDS et s'assurer que l'onglet AUTOMATIC PART LOADER est visible.
  • Allez à ALARMES ET MESSAGES et assurez-vous qu'il n'y a pas d'alarmes actives associées aux axes UA, AV et AW
  • Avertissement :  Si l'APL est resté désactivé et que l'E-STOP a libéré l'axe AW tombera.
  • Libérer l’arrêt d’urgence et réinitialiser la machine en procédant à un retour à l'origine.

Set Grid Offsets

1

  • Définir les décalages GRID pour les axes UA, AV et AW.
  • Retournez à l’origine AU, AV et AW
  • Aller à l'onglet Diagnostics > Paramètres > Paramètres d'usine
    • Appuyez sur L.A.A. f4
    • Appuyez sur AV et F4
    • Appuyez sur AW et F4

Align Gripper to the Vice

1

  • Monter une base d'indicateurs accrochée à la pince [1] 
  • Déplacer manuellement l'axe AU et mesurer la correction entre les pions de centrage [2] sur la table APL pour vérifier que la table est alignée avec le mouvement de l'axe - NTE 0.060" (1,5mm).

2

  • Déplacez les axes UA et AW pour placer la pince [1] devant l’étau automatique [2]
  • Si nécessaire déplacer la base APL [3]  de l’avant vers l'arrière jusqu'à ce que le stock soit aligné avec l’étau
  • Remarque : Assurez-vous que l'ensemble de l'assemblage APL reste perpendiculaire avec la machine lorsque vous déplacez la base

Anchoring Instructions

1

  • Utilisez un stylo [1] pour mettre une marque sur le sol à l'emplacement de chaque pied.
  •  Remarque : afin d'éviter tout risque de déplacement, faire pivoter les pieds sur les côtés de l’APL.
  • Percer [2] un trou de 0,50" (13 mm) de diamètre sur chaque marque.
  • Percer le trou à une profondeur de 2,0" (51 mm).

2

  • Mettez le pied [3] au-dessus du trou [4].
  • Mettez une ancre [2] dans le trou.
  • Utilisez un marteau [1] pour appuyer sur l'ancre.
  • Appuyez sur l'ancre jusqu'à ce qu'elle soit au fond du trou.
  • Mettez une douchette [6] et un écrou [5] sur le boulon.
  • Coupler chaque écrou à 55 pi-lb (75 Nm).

Disable the APL

 Avertissement : si vous activez Réglage 372 sur Aucun, l'axe AW se baissera s'il n'est pas pris en charge ou déconnecté. Effectuez l'une des actions suivantes :

  • Accéder à un endroit sûr
  • Débrancher tous les câbles APL AVANT de libérer l’E-STOP
  • Débrancher le frein AW AVANT de libérer l’E-STOP

Désactiver l'APL pour exécuter la machine en mode autonome. Appuyez sur [RÉGLAGE]. Changez les réglages suivants :

  • 372 Parts Loader Type sur  0: Aucune
  • 376 - Barrière immatérielle activée  sur Hors tension

 

2.2 Tour – APL

Recently Updated

Chargeur automatique de pièces Haas - Tour - Installation


AD0448

Introduction

Ce document explique comment assembler et installer le chargeur automatique de pièces Haas (APL).

Exigences de la machine:

  • NGC/Version logicielle 100.19.000.1100 ou supérieure
  • Tôle métallique de redémarrage ST-10/15/20/25 (face plate)
  • Porte automatique
  • RJH-T
  • I/O PCB Hinge Door. 93-1000297 I/O DOOR ASSY HINGED
  • Vérifier le document du schéma de disposition pour les spécifications de la machine telles que les exigences de la tourelle et de l'axe Y 

REMARQUE :  avant d'installer l'APL, s'assurer que le tour est à niveau et que la distance entre le plancher et la pièce coulée est de 3 pouces.

Les APL achetés séparément de la machine doivent commander le kit de paramètres d'automatisation d'installation sur site qui correspond à la façon dont l'APL sera utilisé sur la machine .

Important : Cela s'applique également lorsque l'APL est déplacé d'une machine à l'autre. La machine vers laquelle l'APL se déplace doit acheter le kit ci-dessous afin d'avoir la configuration correcte.

Une fois le kit acheté, la configuration pour doit être téléchargée à nouveau sur la machine depuis HBC .

Kit d’installation sur site Description du kit
93-1000997- Paramètre de sécurité avant uniquement Paramètre de sécurité APL de chargement avant

 IMPORTANT : Les machines HE avec une porte automatique commandées avec un robot ou un APL ne seront pas livrées avec un capteur de bord car ces options d’automatisation sont livrées avec une clôture. Si la machine est exécutée sans l’option d’automatisation avec clôture, vous devrez commander et installer un capteur de bord pour la machine. Consulter les procédures applicables aux capteurs de bord pour connaître la bonne référence pièce à commander :

  • Installation du capteur de bord de fraisage
  • Installation du capteur de bord de tour

Prepare The Lathe

1

Retirez le couvercle de la porte automatique [1].

2

Utiliser le guide de forage fourni [1] pour percer les trous de montage pour le commutateur d'état DOOR FULLY OPEN .

Aligner le trou le plus à droite du guide de perçage qui est repéré par une encoche [2] sur le trou de montage du couvercle, à gauche du moteur de la porte automatique, puis le fixer avec les vis à tête ronde (BHCS).

ST-10/15 :

  • Percer les deux trous de montage d’un diamètre de  Ø 3/16" (4,7 mm) à travers les trous du guide de perçage qui sont repérés par une seule encoche [3].

ST-20/25 :

  • Percer les deux trous de montage de diamètre 3/16" (4,7 mm) à travers les trous du guide de perçage qui sont repérés par des encoches des deux côtés [4].

À l'aide des vis à auto-taraudage fournies, installer l'assemblage de commutateurs DOOR FULLY OPEN [5] et l’indicateur de déplacement DOOR FULLY OPEN [6].

3

ST-10/15 :

  • Aligner le trou le plus à droite du guide de perçage [1] qui est repéré par trois encoches sur le côté avec l'écrou à sertir existant qui se trouve au-dessus du panneau du toit et le fixer avec les vis à tête ronde (BHCS).
  • Percer les quatre trous de montage d’un diamètre de 11/32" (8,7 mm) à travers les trous du guide de perçage [2] qui sont également repérés par les trois encoches.

ST-20/25 :

  • Placer le guide de perçage contre la bride du cache-câble [3] comme indiqué sur l'image.
  • Percer les quatre trous de montage d’un diamètre de 11/32" (8,7 mm) à travers les trous du guide de perçage [4] qui sont repérés par les trois encoches.

Installer le pilier de soutien [6] sur la machine (avec la bride de montage de la poutre [5] placée face à l'avant de la machine) en utilisant le BHCS et les écrous sur le dessous du panneau de toit.

 

4

Pour les machines avec barrière immatérielle et petit plateau d'outillage :

Retirez le support du plateau d'outillage qui est fixé au bas du boîtier de commande.

ST-10/15 :

  • Placer le guide de perçage [1] contre le panneau avant, à 8 pouces (203 mm) du coin droit de la cartérisation.

ST-20/25 :

  • Placer le guide de perçage [1] contre le panneau avant, à 17,75 pouces (450 mm) du coin droit de la cartérisation.

Percer les quatre trous de montage d’un diamètre de 3/16" (4,7 mm) à travers les trous du guide de perçage [2] qui sont repérés par deux encoches.

Retirer le guide de perçage et fixer le plateau à outils [3] sur le panneau avant à l'aide de quatre vis autotaraudeuses [4].

5

Pour les machines avec une barrière immatérielle et un grand plateau à outils et un adaptateur de support de plateau à outils.

Retirez le support du plateau d'outillage qui est fixé au bas du boîtier de commande.

Placer l’adaptateur du support du plateau à outils à 10,25" [1] au-dessus du couvercle du rail de porte et à 10,5" [2] de l'ouverture de la porte.

Percer les quatre trous de montage d’un diamètre de Ø3/16" (4,7 mm) à travers les trous de l’adaptateur du support et fixer l'adaptateur du support du plateau à outils au panneau avant à l'aide de quatre vis autotaraudeuses.

Montez le plateau d'outillage sur l'adaptateur de support de plateau d'outillage à l'aide de vis à tête ronde.

6

Tournez l'approvisionnement en air OFF.

À l'intérieur de l'armoire CALM, retirez le bouchon NPT [1] de l'un des ports de manifold CALM

Installez le raccord push to connect [2]

C'est là que la conduite d'air de l’étagère de solénoïde APL sera acheminée vers l'armoire CALM

Assemble the APL & Remove Shipping Brackets

1

  • Retirez les supports d'expédition de la table [1]
  • Retirez le support d'expédition de l'axe AW [2]

2

Pour définir le carré de l'axe AU sur l'axe AW. Le pont peut être calé avec des douchettes [1]. Celles-ci seront placées entre le pont et la cale à sa position d'expédition.

Lors de l'installation d'un APL, regardez attentivement ces douchettes [1] lorsque vous déverrouillez et soulevez le pont. Si vous trouvez des douchettes [1], déplacez-les sur la cale supérieure de la même colonne lors de la réinstallation du pont.

3

  • Déplacez le faisceau de sa position d'expédition vers le haut des colonnes [3] à l'aide de l'outillage de fixation de levage [1]
  • Laissez les supports de levage en place afin de pouvoir mettre à niveau le faisceau ultérieurement après avoir mis l'APL sous tension et mis la table à niveau

4

Enlever les supports d'expédition de l'axe AU [1] situés à l'arrière du chariot de l'axe AW.

Retirer le couvercle du servomoteur de l'axe AU pour accéder aux supports d'expédition de l'axe W [3].

Retirer les supports d'expédition de l'axe AW [3].

Remonter le couvercle du servomoteur de l'axe AU [2].

5

L'alimentation d’air doit être connectée  ; si c’est le cas, éteignez-la.

Retirer les supports d'expédition [1] du rotateur.

Réinstaller les boulons.

 REMARQUE :  la pince pivotera et se placera à sa position dès que l'alimentation en air sera de nouveau activée (ON).

6

Acheminer les câbles des axes AU et AW avec les conduites d'air en les faisant passer par le pilier [1].

Raccorder les conduites d'air aux solénoïdes conformément aux indications de l'autocollant.

Installer la gaine fournie sur les conduites d'air pour les protéger des dommages.

Connectez chaque câble solénoïde à la connexion correspondante sur le support multiple sous les solénoïdes.

7

Le support du porte-câbles [1] et son matériel se trouvent dans un sac fixé par un zip à l'APL.

Installez le support du porte-câbles [1] comme indiqué avec le matériel fourni.

Vérifiez que le support [2] repose sur le bord de l'APL [3] comme indiqué, cela aidera à vous assurer que le porte-câbles ne se coince pas sur le bord.

8

Desserrez les boulons [1] du dispositif d'arrêt renforcé droit [2].

Positionner le dispositif d'arrêt renforcé [2] à 0,75 pouce (19 mm) du bord de l'engrenage à crémaillère [3].

Serrer au couple les boulons de montage de la butée à 25 ft-lb (33,9 Nm).

9

S'assurer que l'arête avant de l'APL et l'avant de la machine sont parallèles. [1]

Utiliser les mesures fournies entre le couvercle du moteur de broche [2] et le pilier APL droit [3] pour placer l'APL sur le côté gauche de la machine.

REMARQUE :  les dimensions sont en pouces.

Enable the APL

1

Important :  Effectuez cette étape avant d’installer les composants électriques APL à la machine. 

AVERTISSEMENT :  Si l’APL n’est pas activé sur la machine, elle pourrait laisser tomber l'axe AW si l'axe AW est connecté.

Le câble de frein de servo de l'axe AW est déconnecté pour empêcher l'axe AW de tomber si l'APL n'est pas activé et que la machine est sous tension.  

  • Activer le bouton ARRÊT D'URGENCE de la machine.
  • Changer le paramètre 2191 LIGHT CURTAIN TYPE en LC_TYPE_1
  • Régler le paramètre 2194 ENABLE FRONT DOOR FULLY OPEN SWITCH sur TRUE
  • Définir le réglage 372 PARTS LOADER TYPE sur Lathe APL
  • Définir le paramètre 375 APL GRIPPER TYPE sur Right Angle Rotator Dual Gripper
  • Régler le réglage 376 LIGHT CURTAIN ENABLE sur ON
  • Gardez l'E-STOP déprimé et alimentez la machine OFF.

Remarque : pour accéder au menu Réglages d'usine, la commande doit être en mode de service (entretien).

Suivez l'installation électrique pour connecter l'APL à la machine

Assurez-vous de connecter le câble de frein de servomoteur AW

Electrical Installation

1

Installez les amplificateurs de haches AU, AV et AW dans le respect des étiquettes décalques sur le support de ventilateur d'amplificateur.

note: Amplificateur d'axe de l'UA [1] montré sur l'image.

2

note: Passez cette étape si la machine dispose d'outils tournants, d'axe Y ou de l'option de contre broche. Les machines qui ont été fabriquées avec  l'outil tournant, l'axe Y et la contre broche  auront un amplificateur supplémentaire à gauche du servomoteur à commande vectorielle et seront livrées avec le câble BUS DC à double conducteur raccordé en usine.

Si la machine a été fabriquée avec le câble BUS DC à un conducteur (33-04901B), il faudra le remplacer par le câble BUS DC à deux conducteurs (33-0052C) fourni avec le kit.

Avant toute intervention sur ce câble, éteindre la machine (OFF) et laisser les condensateurs des servomoteurs à commande vectorielle se décharger jusqu'à ce que le témoin rouge [1] des servomoteurs à commande vectorielle soit éteint (OFF).

Retirer l'ancien câble qui alimente les amplificateurs en tension continue des bornes 2 et 3 des servomoteurs à commande vectorielle.

Installer le nouveau câble BUS DC à deux conducteurs (33-0052C) en procédant comme suit :

  • Connecter l'extrémité dotée de cosses à œillet [2] aux bornes 2 et 3 du servomoteur à commande vectorielle :
    • Le conducteur blanc étiqueté TB2 "+" est connecté à la borne 2
    • Le conducteur noir étiqueté TB3 "-" est connecté à la borne 3
  • Faire passer le câble le plus long dans le support du ventilateur sous les amplificateurs et le connecter aux bornes H.V. "+" et H.V."-" du servoamplificateur le plus à gauche [3] comme indiqué sur l'étiquette.
  • Connecter le câble restant aux bornes H.V. "+" et H.V. "-" sur l'amplificateur de servo le plus à droite [4] comme indiqué sur l'étiquette.

3

Acheminez les axes UA, AV et AW à travers l'ouverture au bas de l'armoire de contrôle.

Brancher les fils du câble d'alimentation aux bornes haute tension :

  • rouge à  RED [1]
  • blanc à  WHT [2]
  • noir à BLK [3]

 REMARQUE : Les câbles d'alimentation de l'axe AV sont étiquetés PH-A, PH-B et PH-C en raison d'un schéma de couleurs différent. Les connecter comme suit :

  • PH-A à RED
  • PH-B sur WHT
  • PH-C à BLK

Connecter le fil de masse [4] au support du ventilateur de l'amplificateur.

Repérer les bornes haute tension [5] sur l'amplificateur le plus proche.

Repérer les bornes haute tension [7] sur l'amplificateur.

Placer les cavaliers [6] du kit d'installation entre ces bornes.

Connectez le fil noir à la borne H.V. -. Connecter le fil rouge à la borne H.V. +

4

Connectez les câbles de commande actuels au connecteur près du haut de chaque amplificateur [1].

Connecter les autres extrémités des câbles aux sorties AMPLIFIER COMMAND de la carte de circuit imprimé NGC [2] comme suit :

  • Axe AU sur la sortie 13.
  • Axe AV sur la sortie 15.
  • Axe AW sur la sortie 16.

Faire passer les câbles des axes U, V et W de l'encodeur par l'ouverture au bas de l'armoire de commande et les raccorder aux entrées ENCODER de la carte NGC [3] de la manière suivante :

  • Axe AU sur l'entrée 13.
  • Axe AV sur l'entrée 15.
  • Axe AW sur l'entrée 16.

Acheminez le câble de frein de l'axe AW dans l'armoire de commande et connectez-le au P3/4/5 sur le SIO.

5

Connectez le commutateur DOOR FULLY OPEN tel qu’étiqueté :

  • COM sur la borne supérieure [1].
  • NO sur la borne centrale [2]

Faire passer le câble dans l'armoire électrique comme indiqué sur la figure.

 REMARQUE : : assurez-vous d'installer le clip magnétique [3] et les colliers de câble [4] fournis pour maintenir le câble éloigné du moteur de la porte automatique en mouvement [5].

Connecter l'autre extrémité du câble sur l'entrée RRI Door Open P27 SIO. 

Installez le couvercle de porte automatique.

6

Installez le PCB SMTC [1] sur la porte SIO en utilisant les impasses [2] et les vis [3].

Relier les câbles de la carte SMTC comme indiqué sur le schéma.

Si la machine a une porte automatique Smart CAN, brancher le câble 33-1518 dans P15 sur la carte SIO. 

Porte de charnière de circuit imprimé E/S - Installation

APL E-Stop - Install

1

Fixez l'arrêt d'urgence APL comme indiqué et acheminez le câble le long du bas de manière à le regrouper avec les autres câbles qui mènent à l'armoire de commande.

2

Connectez le fil du bouton d'arrêt d'urgence APL à TB1 sur la carte d'E/S.

Retirez le cavalier de JP1 sur l’E/S PCB.

Modifier le réglage d'usine : 1 278 [1278]: Robot Ready E-Stop Enabled sur True

Level the APL

1

Nivelez la base APL avec un niveau à bulle sur le dessus de la table APL.

À l'aide des vis de nivellement situées au bas de la base de l'APL, niveler l'APL dans le sens avant/arrière [1] et dans le  sens latéral [2].

Une fois terminé avec le nivellement assurez-vous que les quatre scerws de nivellement entrer en contact avec le sol.

2

Placez le niveau de bulle [1] sur le dessus du faisceau horizontal.

Desserrer les boulons qui fixent la poutre aux piliers.

Soulever ou abaisser le côté droit [2] de la poutre horizontale jusqu'à ce qu'elle soit à niveau.

Resserrer les boulons qui fixent la poutre horizontale aux piliers.

Enlever les supports de levage. 

Light Curtain Installation

1

 REMARQUE : Pour les machines avec barrière immatérielle, suivez cette section. 

Placez la monture de barrière immatérielle [1] le long du bord d'ouverture de la porte droite [2].

Marquer et percer sept trous de montage d’un  diamètre de 3/16" (4,7 mm) [3].

Fixer le support de la barrière immatérielle à la machine à l'aide des vis autotaraudeuses. 

Remarque : À ce stade, le câble de la barrière immatérielle peut être acheminé pour éviter de réinstaller des vis autotaraudeuses. 

2

Assemblez les supports de montage de barrière immatérielle comme indiqué sur l'image [1].

 REMARQUE : Le kit barrière immatérielle contient l'émetteur et le récepteur. Vous pouvez les identifier par l'autocollant sur le côté du boîtier. Elle porte la désignation "RECEIVER" [2] et "TRANSMITTER" [3]. 

Lors de l'installation des rideaux lumineux, s'assurer que l'extrémité avec le raccordement du câble se trouve sur la partie inférieure.

Monter le récepteur de la barrière immatérielle [4] du côté tour.

Monter l'émetteur de la barrière immatérielle [5] du côté APL.

S'assurer que l'émetteur et le récepteur sont dirigés l'un vers l'autre avant de serrer les boulons de montage.

Achemine le câble de l'émetteur [6] et le câble récepteur [7] dans l'armoire de commande comme indiqué.

 

3

Utilisez le patch velcro fourni pour attacher l'alimentation 24VDC au mur droit à l'intérieur de l'armoire de contrôle.

Interconnecter les câbles de barrière immatérielle comme indiqué sur le diagramme.

Si les connecteurs P5/6/7 ne sont pas disponibles sur le PCB PSUP. Retirer un câble d'alimentation du ventilateur du P5/6/7 et brancher l’ADAPTATEUR DE VENTILATEUR CBL  33-7180  AU DOUBLE VENTILATEUR. Branchez le câble d'alimentation du ventilateur et le câble d'alimentation du bureau lumineux sur 33-7180.

Fence Installation with Interlock

Pour installer une clôture au lieu d’une barrière immatérielle, suivez la procédure ci-dessous.

Chargeur automatique de pièces Haas (APL) - Installation de la clôture

First Power-UP

1

 Attention : le câble de frein de l’axe AW est déconnecté pendant l'expédition par mesure de sécurité. Si l'APL n'est pas activé dans la commande, il est possible que l'axe AW tombe sur la table s'il est activé.  Assurez-vous que l'APL est activé avant de brancher le câble de frein.

Connectez le câble de frein de l’axe AW.

Mettre la machine sous tension avec l'ARRÊT D'URGENCE enfoncé.

Avant de libérer l'ARRÊT D'URGENCE, accéder à l'écran CURRENT COMMANDS et vérifier que l'onglet AUTOMATIC PART LOADER est visible.

Accéder à ALARMS AND MESSAGES et vérifier qu'aucune alarme active n'est  associée  aux axes AU, AV et AW.

 REMARQUE :  Si l'APL est laissé désactivé et que l'arrêt d’urgence est relâché, l'axe AW tombera.

Relâcher l'ARRÊT D'URGENCE et retournez la machine à l’origine.

Définir les décalages de grille pour les axes AU, AV et AW. Voir la rubrique Correction de la grille d’axe - NGC.

Set Offsets

1

  • Définir les décalages GRID pour les axes UA, AV et AW.
  • Retournez à l’origine AU, AV et AW
  • Aller à l'onglet Diagnostics > Paramètres > Paramètres d'usine
    • Appuyez sur L.A.A. f4
    • Appuyez sur AV et F4
    • Appuyez sur AW et F4

2

  • Régler le décalage de changement d'outil
  • Placez un petit gabarit de rondelle sur la table.
  • Placez la rondelle de 2 po de diamètre en position avant gauche sur le gabarit
  • Alignez la pince 1 en AU et AV sur la rondelle
  • Régler le décalage de changement d'outil
  • Diagnostics -> Parameter -> Factory
    • AU + F2
    • AV + F2

Align the Gripper to the Spindle

1

Avec une base d'indicateur fixée à la pince [1] Faites avancer l'axe UA et mesurez si les pions de centrage [2] sur la table APL sont alignés avec le mouvement de l'axe UA. NTE 0,060" (1,5 mm).

Si votre machine ne dispose pas du nouveau kit de rails linéaires, veuillez suivre la procédure de mise à niveau en procédant à l’installation du kit de rénovation de rail linéaire APL

2

Serrez la barre cylindrique [1] dans la pince APL 1.

Remarque : L'utilisation de mors usinés augmentera la précision

Déplacer (en marche manuelle) les axes AU et AW pour positionner la pince avec la barre cylindrique devant le mandrin porte-broche [2].

Déplacer la base APL [3] de l'avant vers l'arrière à l'aide d'un transpalette jusqu'à ce que la barre cylindrique [1] s'aligne avec la broche.

 REMARQUE : lors du déplacement de la base APL, s'assurer que le pilier de support de poutre APL [4] se déplace de la même distance et que l'avant de l'APL reste parallèle à l'avant de la machine.

Déplacez manuellement l'axe UA et placez la barre dans le mandrin.

Ouvrez et fermez le mandrin et vérifiez la déviation du bras AW

Déplacez la table vers l'avant, et déplacez l'axe AW de haut en bas jusqu'à ce qu'il n’y ait qu’un mouvement minimal lorsque le mandrin agrippe la barre.

Vérifiez la pince numéro 2 de la même manière.

Une fois les pinces APL alignées avec la broche, serrer les boulons qui fixent le support de poutre APL au panneau de toit [4].

3

Ajustement avant-arrière fin de la pince.

Enlever les boulons qui maintiennent le couvercle du profilé du rotateur [1] en place.

Retirer le couvercle du profilé du rotateur.

Libérer les deux boulons [2] qui fixent le rotateur [3] au support. Cela permet de déplacer le sous-ensemble pince de l'avant vers l'arrière.

Une fois que le sous-ensemble pince est dans la position désirée, serrer au couple les deux boulons de montage [2] à 60 ft-lb (81 Nm) et installer le couvercle du profilé du rotateur.

Coupler les quatre SHCS [4] à 20 pi-lbs (27 Nm)

 

4

Définir les limites des rotateurs. 

Les limites du rotateur dans le sens horaire (clockwise, CW) et dans le sens antihoraire (counterclockwise, CCW) sont réglées avec les vis de butée sur le dessus de l'unité rotatrice. Il existe une vis de butée pour la limite CW [1] et la limite CCW [2]. 

Pour ajuster la limite CW :

  • Libérer le contre-écrou [3].
  • Faire tourner le sous-ensemble pince dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête contre la vis de butée.
  • Tourner la vis de butée CW vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour modifier la position limite CW.
  • Une fois le rotateur dans la position limite CW souhaitée, maintenir la vis de butée CW avec la clé et serrer le contre-écrou [3].

Utiliser la vis de butée CCW [2] pour régler la limite CCW.

Utiliser une embase magnétique et un indicateur sur la table pour indiquer le côté de la plaque de la pince pendant le déplacement de l'axe AW de haut en bas.  Ajustez les limites du rotateur jusqu'à ce qu'elles soient relativement parallèles à l'axe AW.

Install APL Spring Pusher to Turret

1

  • Le poussoir de ressort APL est fait avec une tige adaptée à un porte-outil de 25 mm ou 1"
  • Cet outil doit prendre un porte-outil sur la tourelle
  • Si la machine est un ST-10/15, vous aurez besoin de deux porte-outils vides pour laisser suffisamment d'espace pour la pince
  • Programmez les étapes suivantes au début de tout programme APL de tour pour vous assurer que la pièce est correctement installée dans le mandrin :
    • Localisez le pousseur de ressort devant la pièce
    • Déplacez l'axe Z pour comprimer le ressort d'environ 0,50 pouce ou 12,7 mm
    • Ouvrez le mandrin avec une pause d'une seconde
    • Fermez le mandrin avec une pause d'une seconde
    • Faites reculer la tourelle jusqu’à la position la plus sûre possible

Anchoring Instructions

1

  • Utilisez un stylo [1] pour mettre une marque sur le sol à l'emplacement de chaque pied.
  •  Remarque  : afin d'éviter tout risque de déplacement, faire pivoter les pieds sur les côtés de l’APL.
  • Percer un trou [2] de 0,50 (13 mm) de diamètre sur chaque marque.
  • Percer le trou à une profondeur de 2,0" (51 mm).

2

  • Mettez le pied [3] au-dessus du trou [4].
  • Placer un ancrage [2] dans le trou.
  • Utiliser un marteau [1] pour enfoncer l'ancrage.
  • Enfoncer l'ancrage jusqu'à ce qu'il atteigne le fond du trou.
  • Poser une douchette [6] et un écrou [5] sur le boulon.
  • Serrer au couple chaque écrou à 55 ft-lb (75 Nm).

Disable the APL

 Avertissement : si vous activez Réglage 372 sur Aucun, l'axe AW se baissera s'il n'est pas pris en charge ou déconnecté. Effectuez l'une des actions suivantes :

  • Accéder à un endroit sûr
  • Débrancher tous les câbles APL AVANT de libérer l’E-STOP
  • Débrancher le frein AW AVANT de libérer l’E-STOP

Désactiver l'APL pour exécuter la machine en mode autonome. Appuyez sur [RÉGLAGE]. Changez les réglages suivants :

  • 372 Parts Loader Type sur  0: Aucune
  • 376 - Barrière immatérielle activée  sur Hors tension

 

2.3 UMC – APL

Recently Updated

Chargeur automatique de pièces Haas (APL) - UMC - Installation


AD0509

Pallet Pool Installation Video

La vidéo de service suivante explique comment installer l'APL sur l'UMC-500/SS.

Remarque : Cette vidéo de service est fournie à titre indicatif uniquement et ne remplace pas la procédure écrite.

Introduction

Ce document explique comment assembler et installer le chargeur automatique de pièces Haas (APL) pour une machine UMC

Exigences de la machine:

  • NGC/Version logicielle 100.23.000.1020 ou supérieure
  • RJH-T
  • I/O PCB Hinge Door. 93-1000297 I/O DOOR ASSY HINGED
  • Vérifier le document de schéma dedisposition pour les spécifications de la machine

Remarque : avant d'installer le chargeur automatique de pièces assurez-vous que la fraiseuse est nivelée et que la distance entre le sol et la pièce coulée est de 3 pouces.

 IMPORTANT : Les machines HE avec une porte automatique commandées avec un robot ou un APL ne seront pas livrées avec un capteur de bord car ces options d’automatisation sont livrées avec une clôture. Si la machine est exécutée sans l’option d’automatisation avec clôture, vous devrez commander et installer un capteur de bord pour la machine. Consulter les procédures applicables aux capteurs de bord pour connaître la bonne référence pièce à commander :

  • Installation du capteur de bord de fraisage

Ce document peut également être utilisé pour installer l'APL sur site sur un modèle UMC-500.

Exigences de la machine pour une installation sur site sur un modèle UMC-500 :

  • Kit d'installation sur site - 93-1001006 : KIT D’INSTALLATION SUR SITE D’APL POUR MODÈLE UMC-500/500SS
  • Version NGC/logicielle 100.23.000.1020 ou supérieure 
  • RJH-XL
  • Modèle construit après le 13/03/2023
  • Fenêtre automatique - 93-1000940 : KIT DE DOUBLE COMMUTATEUR DE FENÊTRE AUTOMATIQUE UMC-500/SS
  • Armoire à 90 degrés : voir la procédure Fenêtre automatique pour des instructions sur la façon de faire pivoter l'armoire électrique.
  • Porte articulée PCB E/S. 93-1000297 E/S ASSEMBLAGE PORTE ARTICULÉE

 Remarque : avant d'installer le chargeur automatique de pièces assurez-vous que la fraiseuse est nivelée et que la distance entre le sol et la pièce coulée est de 3 pouces.

Exigences de sécurité pour une installation sur site sur un modèle UMC-500 :

L'installation sur site d’APL pour une machine de modèle UMC-500 devra installer une barrière immatérielle ou une clôture pour des exigences de sécurité, les références pièce du kit d'installation sur site sont ci-dessous :

  • Kit de clôture - 93-1001007 : KIT D'INSTALLATION D’APL POUR MODÈLE UMC-500/SS CE
  •  Kit de barrière immatérielle - 93-1001008 : KIT D'INSTALLATION D’APL POUR MODÈLE UMC-500/SS NON CE

Les APL achetés séparément de la machine doivent commander le kit de paramètres d'automatisation d'installation sur site qui correspond à la façon dont l'APL sera utilisé sur la machine .

Important : Cela s'applique également lorsque l'APL est déplacé d'une machine à l'autre. La machine vers laquelle l'APL se déplace doit acheter le kit ci-dessous afin d'avoir la configuration correcte.

Une fois le kit acheté, la configuration pour doit être téléchargée à nouveau sur la machine depuis HBC .

Kit d’installation sur site Description du kit
93-1000996- Paramètre de sécurité latéral uniquement
Paramètre de sécurité APL de chargement latéral

Install the HPU and Vise

1

Suivre le schéma de câblage pour les composants électriques, tout le câblage sera acheminé à travers le boîtier sous l'armoire de commande et vers la carte E/S.

Si la machine n'est pas livrée avec une PORTE ARTICULÉE E/S, vous devrez l'installer, suivez la PROCÉDURE DE PORTE ARTICULÉE E/S pour savoir comment l'installer.

Un câble de la pédale sera également acheminé de la jupe avant [1] de la machine le long de la jupe latérale dans le boîtier sous l'armoire de commande et connecté à la carte E/S comme illustré.

2

Veuillez consulter le lien pour installer l'option de dispositif de serrage de la pièce.

Dispositif de serrage de la pièce hydraulique UMC - Installation - AD0499
Dispositif de serrage de la pièce pneumatique pour machines UMC – Installation – AD0542

3

Veuillez consulter le lien pour installer la bonne option d’étau.

Étau hydraulique UMC - Installation/Retrait - AD0514
Étau pneumatique UMC – Installation – AD0543

APL Alignment on Machines With 90 Degree Control Cabinet

1

REMARQUE : Exécutez cette section uniquement sur les machines UMC avec une armoire de commande pivotante.  

REMARQUE : Les machines construites après le 1er avril 2021 sont équipée de l'armoire de commande électrique pivotante (également appelée armoire de commande électrique à 90 degrés).
 
  • Utilisez un transpalette pour déplacer l'APL [1] dans la bonne position.
  • Ajustez l'APL aux mesures indiquées :
    • Mesurer une distance de0,5" (13 mm) pour l'Axe AU de l'APL 
    • Mesurer une distance de 1,25" (32 mm)  pour l'axe AV de l'APL

2

Consultez cette étape pour les machines CE construites après janvier 2024 et les APL États-Unis construites après avril 2024
  • Utilisez un transpalette pour déplacer l'APL [1] dans la bonne position.
  • Ajustez l'APL aux mesures indiquées :
    • Mesurez une distance de 0,5" (13 mm) [2] pour l’axe AU de l’APL. 
    • Mesurez une distance de 1,5" (38 mm) [1] pour l'axe AV de l'APL

3

Consultez cette étape pour les APL/clôtures CE construits à partir de janvier 2024
  • Installez le panneau de cartérisation de l’APL [1] sur l’armoire de commande de l’UMC comme indiqué.

4

Consultez cette étape pour les APL États-Unis construits avant avril 2024
  • Installer le panneau de cartérisation de l’APL [1] dans l'armoire de commande électrique.

5

Consultez cette étape pour les APL/clôtures non CE construits après avril 2024
  • Installez le panneau de cartérisation APL [1] sur la cartérisation de l'UMC à l'aide des aimants fournis comme illustré.

Level the APL

1

  • niveau de la base APL avec le niveau de bulle sur le dessus de la table APL.
  • Utilisez les vis de nivellement au bas de la base APL pour niveler l'avant à l'arrière de l'APL et d'un côté à l'autre [1]
  • Une fois terminé avec le nivellement assurez-vous que les quatre scerws de nivellement entrer en contact avec le sol.
  • Placez le niveau de bulle sur le dessus du faisceau horizontal [3].
  • Desserrer les boulons qui fixent le faisceau aux piliers.
  • Soulever ou abaisser le côté droit de la poutre horizontale jusqu'à ce qu’elle soit à niveau
  • Resserrer les boulons qui fixent le faisceau horizontal aux piliers.
  • Vérifier le niveau du bras APL [2]

Shipping Brackets

1

  • Retirez le support d'expédition de la porte [1].

2

  • Retirez les supports d'expédition de l'axe AW [1], [2].

3

  • Enlever le carénage en tôle métallique des axes AW [2]
  • Retirez les supports d'expédition de l'axe AW [1].

UMC Preperation

1

  • Acheminez le conduit de l'APL à l'armoire de commande UMC comme indiqué.
L’illustration [1] montre un UMC avec une armoire de commande électrique installée.
L’illustration [2] montre une machine UMC avec une armoire de commande électrique pivotante. 

REMARQUE : Les machines construites après le 1er avril 2021 sont équipées de l'armoire de commande électrique pivotante (également appelée armoire de commande électrique à 90 degrés).
 
  • À l'intérieur de ce conduit se trouvent plusieurs fils et une ligne pneumatique du collecteur APL utilisés pour ajouter de l'air aux solénoïdes de la pince
  • Faites passer tous les fils du conduit dans l'armoire de commande à l'exception de la conduite pneumatique.

2

  • Une extrémité de la conduite pneumatique est connectée au manifold APL [1]
  • L'autre extrémité est acheminée à travers le manifold illustré à l'étape précédente mais, au lieu d'être introduite dans l'armoire électrique, est acheminée vers l'armoire CALM [2]

3

  • Vérifier que le raccord push-connect sur le côté du manifold APL est correctement connecté. 

4

  • Connectez l'autre extrémité du tuyau au manifold CALM à l'emplacement indiqué en utilisant l'adaptateur approprié pour ce faire.

Light Curtain - Installation

1

 REMARQUE : Pour les machines avec barrière immatérielle, suivez cette section.   
  • Boulonnez l'extrémité émetteur de la barrière immatérielle sur le côté du boîtier APL à l'aide du matériel fourni dans la configuration illustrée.
  • Lors de l'installation des rideaux de lumière assurez-vous que la fin avec la connexion de câble est sur le fond.
  • Faites passer le câble depuis le bas de l'émetteur sous le magasin de palettes et à travers le conduit de câble

2

  • Boulonnez l'extrémité de réception de la barrière immatérielle sur le côté gauche du contrôleur à l'aide du matériel fourni dans la configuration illustrée.
  • Lors de l'installation des rideaux de lumière assurez-vous que la fin avec la connexion de câble est sur le fond.

3

  • Utilisez le patch velcro fourni pour attacher l'alimentation 24VDC au mur droit à l'intérieur de l'armoire de contrôle.
  • Interconnecter les câbles de barrière immatérielle comme indiqué sur le diagramme.

Fence Installation with Interlock

Pour installer une clôture au lieu d’une barrière immatérielle, suivez la procédure ci-dessous.

Chargeur automatique de pièces Haas (APL) - Installation de la clôture

Enable the APL

1

 ATTENTION : effectuez cette étape avant de connecter les composants électriques APL à la machine.

Remarque : la commande doit être en mode service pour accéder au menu Paramètres d'usine.

  • Actionnez le bouton d’arrêt d’urgence.
  • Changer le paramètre  2191 LIGHT CURTAIN TYPE en LC_TYPE_1
  • Définir le réglage  372 PARTS LOADER TYPE sur TYPE 2 MILL APL
  • Définir le réglage 375 APL GRIPPER TYPE sur Dual Gripper
  • Définir le réglage 376 LIGHT CURTAIN ENABLE sur ON
  • Gardez l'E-STOP déprimé et alimentez la machine OFF.

 

Electrical Installation

1

  • Installer les amplificateurs des axes AU, AV et AW en suivant les mentions des étiquettes sur le support de ventilateur d'amplificateur. 

Remarque : amplificateur d'axe AU [1] illustré sur l'image.

2

  • Si la machine a été construite avec le câble d'autobus DC à plomb unique (33-04901B), vous devrez la remplacer par le câble DC BUS à double plomb (33-0052C) fourni avec le kit.
  • Avant de travailler sur ce câble, alimentez la machine OFF et laissez les condensateurs de servomoteur à commande vectorielle se décharger jusqu'à ce que le feu rouge [1] sur le servomoteur à commande vectorielle soit OFF.
  • Retirez l'ancien câble qui alimente la tension DC des terminaux de servomoteur à commande vectorielle 2 et 3 vers les alplieurs.
  • Installer le nouveau câble DC BUS à double plomb (33-0052C) comme suit :
    • Connecter l'extrémité dotée de cosses à œillet [2] aux bornes 2 et 3 du servomoteur à commande vectorielle :
      • Le fil blanc étiqueté TB2 "+"  est relié à la borne 2
      • Le fil noir étiqueté TB3 (en) "-"  est relié à la borne 3
  • Faire passer le câble le plus long dans le support du ventilateur sous les amplificateurs et le connecter aux bornes  H.V. "+"   et H.V. "-"  du servoamplificateur le plus à gauche [3] comme indiqué sur l'étiquette
  • Connecter le câble restant aux bornes  H.V. "+"   et  H.V. "-"  sur l'amplificateur de servo le plus à droite [4] comme indiqué sur l'étiquette

 

3

  • Acheminez les axes UA, AV et AW à travers l'ouverture au bas de l'armoire de contrôle.
  • Connecter les fils du câble d'alimentation aux bornes à haute tension Remarque :  les fils du câble d'alimentation de l'axe AV sont étiquetés PH-A, PH-B et PH-C en raison d'un schéma de couleurs différent. Connectez-vous comme suit :
    • rouge à  RED [1]
    • blanc à  WHT [2]
    • noir à BLK [3]
    • PH-A à RED
    • PH-B sur WHT
    • PH-C à BLK
  • Connectez le fil de terre [4] au support pour le ventilateur de l'amplificateur.
  • Trouvez les bornes à haute tension [5] sur l'amplificateur le plus proche.
  • Trouvez les bornes haute tension [7] sur l'amplificateur.
  • Installez les cavaliers [6] à partir du kit d'installation entre ces terminaux.
  • Connectez le fil noir à la borne H.V. -. Connecter le fil rouge à la borne H.V. +

4

  • Connectez les câbles de commande actuels au connecteur près du haut de chaque amplificateur [1].
  • Connectez les autres extrémités des câbles à la sur le CCP du MBAC [2] comme suit :
    • Axe UA à la sortie 8
    • Axe AV à la sortie 15.
    • Axe AW à la sortie 16.
  • Acheminez les câbles d'encodement des axes U, V et W à travers l'ouverture au bas de l'armoire de commande et connectez-les à la les entrées sur le CCP du MBAC [3] comme suit :
    • Axe UA à l'entrée 8
    • Axe AV à l'entrée 15.
    • Axe AW à l'entrée 16.
  • Acheminez le câble de frein de l'axe AW dans l'armoire de commande et connectez-le au P3/4/5 sur le SIO.

5

Installez le PCB SMTC [1] sur la porte SIO en utilisant les impasses [2] et les vis [3].

Relier les câbles de la carte SMTC comme indiqué sur le schéma.

Si la machine a une porte automatique Smart CAN, brancher le câble 33-1518 dans P15 sur la carte SIO. 

First Power On

1

  •  Remarque : L’APL est expédié avec le câble de frein de servomoteur AW déconnecté par mesure de sécurité.  Ceci est destiné à empêcher l'axe AW de tomber si l'APL n'a pas été activé dans la commande.
  • Connectez le câble de frein de servomoteur d’axe AW
  • Alimenter la machine en libérant l’arrêt d’urgence
  • Avant de libérer l'ARRÊT D'URGENCE, accéder à l'écran CURRENT COMMANDS et s'assurer que l'onglet AUTOMATIC PART LOADER est visible.
  • Aller à ALARMES ET MESSAGES et vérifier qu'il n'y a pas d'alarmes actives associées aux axes AU, AV et AW
  •  AVERTISSEMENT :  Si l'APL est resté désactivé et que l'E-STOP a libéré l'axe AW tombera.
  • Libérer l’arrêt d’urgence et réinitialiser la machine en procédant à un retour à l'origine.

Set Offsets

1

  • Définir les décalages GRID pour les axes UA, AV et AW.
  • Retournez à l’origine AU, AV et AW
  • Aller à l'onglet Diagnostics > Paramètres > Paramètres d'usine
    • Appuyez sur L.A.A. f4
    • Appuyez sur AV et F4
    • Appuyez sur AW et F4

2

  • Faites avancer l'axe C jusqu'à ce que l'étau soit réglé sur la position illustrée
  • Indicateur de course sur toute la longueur du mors de 6" jusqu'à ce que le faux-rond soit dans la tolérance (NTE+/- 0,001)
  • Enregistrez cette position sous le paramètre d'usine 7.310 en tant que nouvelle correction de palette de l'axe C. L'axe C tournera dans cette position à chaque changement de pièce.

Anchoring Instructions

1

  • Utilisez un stylo [1] pour mettre une marque sur le sol à l'emplacement de chaque pied.
  •  REMARQUE :Afin d'éviter tout risque de chute, faire pivoter les pieds sur les côtés de l'APL. 
  • Percer un trou [2] de 0,50 (13 mm) de diamètre sur chaque marque.
  • Percer le trou à une profondeur de 2,0" (51 mm).

2

  • Mettez le pied [3] au-dessus du trou [4].
  • Mettez une ancre [2] dans le trou.
  • Utilisez un marteau [1] pour appuyer sur l'ancre.
  • Appuyez sur l'ancre jusqu'à ce qu'elle soit au fond du trou.
  • Mettez une douchette [6] et un écrou [5] sur le boulon.
  • Coupler chaque écrou à 55 pi-lb (75 Nm).

Disable the APL

 Avertissement : si vous activez Réglage 372 sur Aucun, l'axe AW se baissera s'il n'est pas pris en charge ou déconnecté. Effectuez l'une des actions suivantes :

  • Accéder à un endroit sûr
  • Débrancher tous les câbles APL AVANT de libérer l’E-STOP
  • Débrancher le frein AW AVANT de libérer l’E-STOP

Désactiver l'APL pour exécuter la machine en mode autonome. Appuyer sur [SETTING].Modifier les réglages suivants :

  • 372 Parts Loader Type sur 0: Aucune
  • 376 - Barrière immatérielle activée  sur Hors tension

2.4 Compact APL

Recently Updated

Chargeur automatique de pièces compact Haas - installation


AD0785

Introduction

           

Cette procédure explique comment installer l'APL Compact sur les machines suivantes :

  • VF-2/2SS/2YT/2SSYT
  • VM-2
  • DM-1/2
  • DT-1/2
  • UMC-350HD
  • Modèles MM/SMM avec option redémarrage

Exigences de la machine:

  • Version logicielle 100.22.000.2000 ou supérieure
  • La machine doit être commandée avec l’option de fenêtre automatique.
  • REMOTE JOG HANDLE - XL 93-1000610 REMOTE JOG HANDLE TOUCH LCD (RJH-XL)
  • Carte d’E/S mise à jour à la version 34-349xB ou supérieure
  • PORTE ARTICULÉE PCB E/S. 93-1000297 E/S ASSEMBLAGE PORTE ARTICULÉE

Remarque : le dispositif de serrage de la pièce n’est pas inclus avec le C-APL. Il doit être commandé comme une option supplémentaire.

Remarque : avant d’installer le C-APL, vérifier que la fraise est à niveau et que la distance entre le sol et la pièce coulée est de 3 pouces.

 IMPORTANT : Les machines HE avec une porte automatique commandées avec un robot ou un APL ne seront pas livrées avec un capteur de bord car ces options d’automatisation sont livrées avec une clôture. Si la machine est exécutée sans l’option d’automatisation avec clôture, vous devrez commander et installer un capteur de bord pour la machine. Consulter les procédures applicables aux capteurs de bord pour connaître la bonne référence pièce à commander :

  • Installation du capteur de bord de fraisage

Exigences d’installation sur site :

  • Important :La machine doit avoir lafenêtre automatique installée avant le C-APL. Voir remarque ci-dessous.
  • Commandez le kit d’installation sur site
  • de l’APL compact, 93-1001107 : COMPACT APL READY FIELD INSTALL KIT
  • Version logicielle 100.22.000.2000 ou supérieure
  • MANIVELLE ÉLECTRONIQUE PORTABLE - XL93-1000610MANIVELLE ÉLECTRONIQUE PORTABLE TACTILE LCD (RJH-XL)
  • Carte E/S mise à jour vers34-349xB ou ultérieure
  • I/O PCB CHARNIÈRE PORTE .93-1000297 I/O PORTE ENSEMBLE ARTICULÉE

Notes sur la fenêtre automatique :

  • Les machines VF-2/2YT/DM/DT doivent être compatibles avec la fenêtre automatique et avoir été construites le 1/4//2019 ou après pour être compatibles avec l’APL compact.
  • Les machines SMM/MM doivent être du style Reboot et avoir la fenêtre automatique pour être compatibles avec l'APL compact.

Procédures de fenêtre automatique :

  • Les machines VF/VM-2 se réfèrent à la procédureVMC - Fenêtre automatique - Installation pour commander et installer le bon kit de fenêtre automatique.
  • Pour les machines Reboot DM/DT-1/2, UMC-350HD et SMM/MM, reportez-vous à la procédure DC/DT/DM/CM/MM/SMM/UMC-350 - Fenêtre automatique - Installation pour commander et installer le kit de fenêtre automatique correct.

Les APL achetés séparément de la machine doivent commander le kit de paramètres d'automatisation d'installation sur site qui correspond à la façon dont l'APL sera utilisé sur la machine .

Important : Cela s'applique également lorsque l'APL est déplacé d'une machine à l'autre. La machine vers laquelle l'APL se déplace doit acheter le kit ci-dessous afin d'avoir la configuration correcte.

Une fois le kit acheté, la configuration pour doit être téléchargée à nouveau sur la machine depuis HBC .

Kit d’installation sur site Description du kit
93-1000996- Paramètre de sécurité latéral uniquement
Paramètre de sécurité APL de chargement latéral

Prepare the Mill

1

Le cylindre de la fenêtre automatique devra être soulevé de la position d'expédition.

Retirez le couvercle [1] et son matériel [2] pour exposer le cylindre pneumatique [4] de la fenêtre automatique sur la station de chargement et soulevez le cylindre pneumatique [4] de sorte que les supports [3] et le cylindre pneumatique soient fixés comme illustré.

  Remarque : le faire avant de placer la machine et le chargeur automatique de pièces ensemble pour un accès plus facile.

Prepare the C-APL

1

Utilisez cette étape pour la machine C-APL (APL compact) avec les pieds illustrés.

Les pieds avant doivent être fixés au C-APL comme indiqué à la figure [1].

Les pieds arrière doivent être fixés au C-APL comme indiqué à la figure [2].

2

Utilisez cette étape pour la machine C-APL (APL compact) avec les pieds illustrés.

Pour les machines DT/DM et UMC-350HD :

Les pieds du C-APL doivent ressembler à l’image du haut [1]. Vérifiez que les boulons [2] sur tous les pieds sont dans les quatre (4) trous inférieurs.

Pour les machines VF/VM/SMM/MM :

Les pieds du C-APL doivent ressembler à l’image du haut [2]. Vérifiez que les boulons [5] sur tous les pieds sont dans les quatre (4) trous inférieurs.

3

Utilisez cette étape pour la machine C-APL (APL compact) avec les pieds illustrés.

Fixer les supports d’ancrage au Compact APL comme indiqué.

 Remarque : les images montrent comment les supports d’ancrage seront fixés sur les machines DM/DT et UMC-350HD, les boulons sur les supports devront être déplacés vers le haut pour les APL compacts sur les machines VF et VM.

4

Utilisez cette étape pour la machine C-APL (APL compact) avec les pieds illustrés.

Pour les machines UMC-350HD :
Pour un étau pneumatique Haas standard de 100 mm, les boulons qui contrôlent la hauteur des pieds du C-APL doivent correspondre à la disposition observée sur l’image de gauche [1].Les pieds avant doivent avoir cinq (5) trous ouverts au-dessus des boulons comme en haut de l’image [1] et les pieds arrière doivent avoir six (6) trous ouverts au-dessus des boulons comme en bas de l’image [1]. Consultez le tableau dans la section Niveau du C-APL ci-dessous pour les hauteurs recommandées du C-APL.

Pour machines DT/DM :
Pour un étau pneumatique Haas standard de 100 mm, les boulons qui contrôlent la hauteur des pieds de l’APL compact doivent correspondre à la disposition présentée sur l’image du milieu [2]. Les pieds avant doivent avoir trois (3) trous ouverts au-dessus des boulons comme en haut de l’image [2] et les pieds arrière doivent avoir quatre (4) trous ouverts au-dessus des boulons comme en bas de l’image [2]. Consultez le tableau dans la section Niveau du C-APL ci-dessous pour les hauteurs recommandées du C-APL.

Pour les machines VF/VM/SMM/MM :
Pour un étau pneumatique Haas standard de 100 mm, les boulons qui contrôlent la hauteur des pieds de l’APL compact doivent correspondre à la disposition présentée sur l’image de droite [3]. Les pieds avant doivent avoir un (1) trou ouvert au-dessus des boulons comme en haut de l’image [3] et les pieds arrière doivent avoir deux (2) trous ouverts au-dessus des boulons comme en bas de l’image [3]. Consultez le tableau dans la section Niveau du C-APL ci-dessous pour les hauteurs recommandées du C-APL.

5

Utilisez cette étape pour la machine C-APL (APL compact) avec les pieds illustrés.

Fixer les supports d’ancrage au Compact APL comme indiqué.

Align C-APL to the Mill

1

Utiliser cette étape si le C-APL est installé sur un UMC-350/350HD

Aligner le Compact APL à la machine à l'aide de la plaque de positionnement comme illustré.  La plaque de positionnement doit être placée à 3 pouces [1] à gauche de la fenêtre, comme indiqué.

2

Utiliser cette étape si le C-APL est installé sur un DT/DM-1/2

Aligner le Compact APL à la machine à l'aide de la plaque de positionnement comme illustré.  La plaque de positionnement doit être placée à 0.25 pouces  [1]  à gauche de la fenêtre, comme indiqué.

3

Utiliser cette étape si le C-APL est installé sur un VF/VM-2

Aligner le Compact APL à la machine à l'aide de la plaque de positionnement comme illustré.  La plaque de positionnement doit être placée à 5 pouces [1] à droite du bord de la fenêtre, comme indiqué.

4

Utilisez cette étape si le C-APL est installé sur une machine SMM/MM.

Alignez le C-APL à la machine à l’aide de la plaque de positionnement [1] comme illustré.  La plaque de positionnement [1] doit être alignée à gauche de la fenêtre [2], comme indiqué.

5

Tournez l'approvisionnement en air OFF.

À l'intérieur de l'armoire CALM, retirez la prise du NPT [1] de l'un des ports manifold CALM et installez la poussée pour connecter le raccord [2].

Acheminez la conduite d’air du support solénoïde C-APL vers l’armoire CALM et connectez-la au raccord

Level the C-APL

1

Ajuster les pieds de nivellement de sorte que la table c-apl soit à la même hauteur que le haut des mors de l’étau [1]. Utiliser le tableau ci-dessous pour les recommandations de hauteur.

Remarque : Vérifier que le C-APL n’est pas trop élevé, sinon il pourrait heurter le haut de la fenêtre automatique.

Utiliser ensuite un niveau à bulle pour niveler le Compact APL d'un côté à l'autre [2] et d'avant en arrière [3].

La hauteur recommandée du C-APL doit être égale au sommet des mors de l’étau utilisés dans la machine. Le tableau ci-dessous indique les hauteurs de chaque étau pneumatique Haas.

Machine Étau utilisé Hauteur de l’étau (pouces) Hauteur de la table / du plateau de la machine (pouces) Du sol au sommet du C-APL (pouces)
UMC-350 Étau à air large de 75 mm 4,01 30,8 34,81
DM/DT Étau à air large de 75 mm 4,41 32 36,41
DM/DT Étau à air large de 100 mm 5,2 32 37,2
DM/DT Étau à air large de 150 mm 6,45 32 38,45
VF/VM-2 Étau à air large de 75 mm 4,41 33,5 37,91
VF/VM-2 Étau à air large de 100 mm 5,2 33,5 38,7
VF/VM-2 Étau à air large de 150 mm 6,45 33,5 39,95
SMM/MM Étau à air large de 100 mm 5,2 33,7 38,9

Anchor the C-APL

1

Une fois aligné et nivelé, ancrer le Compact APL. Voir les instructions relatives à l’ancrage (extension encastrable).

Instructions relatives à l’ancrage (extension encastrable)

Remove Shipping Brackets

1

Retirez les supports d’expédition illustrés en rouge dans l’image.

Electrical Installation

1

Installer les amplificateurs des axes AU et AV en respectant les étiquettes sur le support du ventilateur d'amplificateur.

Remarque : Amplificateur d'axe de l'UA [1] montré sur l'image.

2

Si la machine a été construite avec le câble d'autobus DC à plomb unique (33-04901B), vous devrez la remplacer par le câble DC BUS à double plomb (33-0052C) fourni avec le kit.

Avant de travailler sur ce câble, alimentez la machine OFF et laissez les condensateurs de servomoteur à commande vectorielle se décharger jusqu'à ce que le feu rouge [1] sur le servomoteur à commande vectorielle soit OFF.

Retirer l'ancien câble d’alimentation de tension CC reliant les bornes 2 et 3 du servomoteur à commande vectorielle aux amplificateurs.

Installer le nouveau câble DC BUS à double plomb (33-0052C) comme suit :

  • Connecter l'extrémité dotée de cosses à œillet [2] aux bornes 2 et 3 du servomoteur à commande vectorielle :
    • Le fil blanc étiqueté TB2 "+"  est relié à la borne 2
    • Le fil noir étiqueté TB3 (en) "-"  est relié à la borne 3

Faire passer le câble le plus long dans le support du ventilateur sous les amplificateurs et le connecter aux bornes  H.V. "+"   et H.V. "-"  du servoamplificateur le plus à gauche [3] comme indiqué sur l'étiquette

Connecter le câble restant aux bornes  H.V. "+"   et  H.V. "-"  sur l'amplificateur de servo le plus à droite [4] comme indiqué sur l'étiquette

 

3

Acheminez les câbles d'alimentation des axes AU et AV à travers l'ouverture au bas de l'armoire de commande.

Brancher les fils du câble d'alimentation aux bornes haute tension 
 Remarque : les câbles d'alimentation de l'axe AV sont étiquetés PH-A, PH-B et PH-C en raison d'un schéma de couleurs différent. Connectez-vous comme suit :

  • rouge à  RED [1]
  • blanc à  WHT [2]
  • noir à BLK [3]
  • PH-A à RED
  • PH-B sur WHT
  • PH-C à BLK

Connectez le fil de terre [4] au support pour le ventilateur de l'amplificateur.

Trouvez les bornes à haute tension [5] sur l'amplificateur le plus proche.

Trouvez les bornes haute tension [7] sur l'amplificateur.

Installez les cavaliers [6] à partir du kit d'installation entre ces terminaux.

Connectez le fil noir à la borne H.V. -. Connecter le fil rouge à la borne H.V. +

4

Connectez les câbles de commande actuels au connecteur près du haut de chaque amplificateur [1].

Connectez les autres extrémités des câbles à la sur le CCP du MBAC [2] comme suit :

  • Axe DE l'UA à la sortie 13.
  • Axe AV à la sortie 15.

Acheminez les câbles d'encodeur des axes U et V à travers l'ouverture au bas de l'armoire de commande et connectez-les aux entrées ENCODEUR du PCB NGC [3] comme suit :

  • axe DE l'UA à l'entrée 13.
  • Axe AV à l'entrée 15.

5

Installer un nouveau support dans l’armoire électrique

Pour les machines avec une étoile-triangle [1] dans l’armoire électrique, il sera nécessaire de l’enlever avant d’installer le nouveau support [2] à l’aide des vis 10-32 [3] du kit.

6

À ce stade, le cas échéant, réinstaller l’étoile-triangle [1], puis installer l’alimentation électrique du C-APL et la carte CAN [2] comme indiqué à côté du servomoteur à commande vectorielle.

7

Si la machine n’a pas déjà de porte articulée E/S installée, installez-la maintenant.

Installez le PCB SMTC [1] sur la porte SIO en utilisant les impasses [2] et les vis [3].

8

Retirer le cavalier en P12 sur la carte E/S.

Relier le câble des rotateurs 33-1176 [1] au P12 sur la carte E/S.

Relier le câble solénoïde 33-1172 [2] au P3 sur la carte SMTC.

Relier le câble 33-3333 [3] entre P4 sur les cartes SMTC et P7 sur la carte PSUP.

Relier le câble 33-1518 [4] entre P1 sur la carte SMTC et P15 sur la carte E/S.

Relier le câble 33-1760A [5] entre P2 sur la carte SMTC et P18 sur la carte PSUP.

Relier le câble 33-1171 [6] entre P5 sur le PSUP à l’alimentation électrique du C-APL.

Relier le câble moteur du C-APL 33-1177 [7] à J6 sur la carte CAN du C-APL.

Relier le câble 33-5308 [8] de J1 sur la carte CAN du C-APL à J2 sur la carte E/S.

Remarque : Si la machine est alimentée par une entrée monophasée, le câble  33-7180 est nécessaire pour connecter l'alimentation à P5/P6/P7 sur la carte PSUP à partir de P3 sur la carte PSUP.

Remarque : Si cette machine est équipée d’autres systèmes CAN, consultez le Guide de dépannage des systèmes CAN pour savoir où se trouve l’APL compact dans la séquence CAN.

9

Consultez cette étape si votre machine est équipée d’une barrière immatérielle ou d’un scanner de zone.

Installez le support de relais [1] sur le support LVPS.

Installez le relais de sécurité [2] sur son support [1] comme indiqué.

Important : Si la machine est équipée d'une porte automatique, l'alimentation électrique et l'assemblage de la carte CAN devront être retirés pour installer le support du relais de sécurité.

10

Consultez cette étape si votre machine est équipée d’une barrière immatérielle ou d’un scanner de zone.

Connectez le câble d'entrée de l’ analyseur de périmètre  ou du récepteur de barrière immatérielle  au connecteur de relais de sécurité [9].

Si vous utilisez la barrière immatérielle, connectez l'entrée de l'émetteur de barrière immatérielle au connecteur du relais de sécurité [10].

11

Consultez cette étape si votre machine a une clôture et utilise un verrouillage.

Le câble de verrouillage de clôture 33-0734 [9] doit être relié à P1  et P9 sur la carte d’E/S.

Safety Device Install

IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE C-APL AVANT D’AVOIR CORRECTEMENT CONFIGURÉ ET TESTÉ LE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.

Barrière immatérielle :

Si la machine est équipée de l’option de barrière immatérielle, la barrière immatérielle doit être installée. Suivez la procédure ci-dessous pour l'installation: 

Installation d’une barrière immatérielle

Clôture pour robot :

Si la machine est équipée de l’option de clôture, l’ensemble clôture pour robot et verrouillage de porte doit être installé sur la machine. Suivez la procédure ci-dessous pour l’installation :

Chargeur automatique de pièces compact Haas* - installation de la clôture

Analyseur de périmètre :

Si la machine est équipée de l’option d’analyseur de périmètre, l’analyseur de périmètre doit être installé et configuré dans l’espace. Suivez la procédure ci-dessous pour l'installation: 

Installation de l’analyseur de périmètre

First Power On

1

Important : Pour le kit d’installation sur site de l’APL compact, il est nécessaire de charger des fichiers correctifs sur la machine.  Accédez à HBC pour télécharger les derniers fichiers correctifs pour l’APL compact à partir du kit de service 93-1001107 avant de continuer.

Remarque : la commande doit être en mode service pour accéder au menu Paramètres d'usine.

Actionnez le bouton d’arrêt d’urgence.

Régler le paramètre 9015.001 CAN NODE 15 ENABLE sur TRUE

Changer le paramètre 2191 LIGHT CURTAIN TYPE en LC_TYPE_1

Définir le réglage 372 PARTS LOADER TYPE sur COMPACT

Définir le réglage 375 APL GRIPPER TYPE sur Dual Extender Gripper

Régler le réglage 376 LIGHT CURTAIN ENABLE sur ON

Gardez l'E-STOP déprimé et alimentez la machine OFF.

2

Alimenter la machine en libérant l’arrêt d’urgence

Avant de libérer l'ARRÊT D'URGENCE, accéder à l'écran CURRENT COMMANDS et s'assurer que l'onglet AUTOMATIC PART LOADER est visible.

Allez à ALARMS AND MESSAGES et vérifier qu'il n'y a pas d'alarmes actives associées aux axes AU et AV

Libérer l’arrêt d’urgence et réinitialiser la machine en procédant à un retour à l'origine.

Set Grid Offsets

1

Régler les corrections de grille pour les axes AU et AV.

Procédez au retour à l’origine des axes AU et AV

Aller à l'onglet Diagnostics > Paramètres > Paramètres d'usine

  • Appuyez sur L.A.A. f4
  • Appuyez sur AV et F4

Workholding

Suivez le lien ci-dessous pour les instructions d'installation du dispositif de serrage de la pièce.

Manuel d’entretien - Haas Tooling et dispositif de serrage de la pièce

Disable the APL

Accéder à un endroit sûr

Désactiver l'APL pour exécuter la machine en mode autonome. Appuyez sur [RÉGLAGE]. Changez les réglages suivants :

  • 372 Parts Loader Type sur  0: Aucune
  • 376 - Barrière immatérielle activée  sur Hors tension

Régler le paramètre 9015.001 CAN NODE 15 ENABLE  sur  FALSE

Commentaires

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255