MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe Haas Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
      • Symulator sterowania
      • Automatyczny podajnik detali do frezarki
      • VMC/UMC – automatyczny podajnik detali z bocznym załadunkiem
      • Kompaktowy automatyczny podajnik detali
    • Product Image Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki Haas Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów Haas V2
      • Automatyczny podajnik detali do tokarki
    • Frezarki poziome Haas Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Modele automatyzacji
    • Centra wiertarskie Haas Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
    • Sprzęt warsztatowy Haas Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Piła taśmowa
      • Frezarka wspornikowa
      • Szlifierka do płaszczyzn, 2550
      • Szlifierka do płaszczyzn, 3063
      • Maszyna do cięcia laserowego
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • View All
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny CO NOWEGO? CO NOWEGO? TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
      Akcesoria do automatyzacji Wsparcie w hali produkcyjnej Oprawki narzędziowe do frezarek Narzędzia tnące do frezarek Systemy do wytaczania Mill Workholding Oprawki narzędziowe do tokarek Narzędzia tnace do tokarek Uchwyty robocze dla tokarek Zestawy pakietów Tulejki zaciskowe i uchwyty ER Wykonywanie otworów Gwintowanie Przeciąganie Prostopadłościany i zestawy Ręczne uchwyty do frezowania Gratowanie i materiały ścierne Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Składowanie i przewożenie Obsługa maszyny Oprzyrządowanie do obróbki Ubrania i akcesoria Pomiary i przeglądy Winner's Circle Winner's Circle Prześwit Dzisiejsze oferty promocyjne
    • Oprzyrządowanie Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Aktualne gorące oferty
      Aktualne gorące oferty Shop All
      • Oprawki narzędziowe do frezarek
      • Oprzyrządowanie frezarek
      • Pomiary i przeglądy
      • Systemy wytaczania
      • Uchwyt roboczy frezarki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Oprawki narzędziowe do tokarek
      • Oprzyrządowanie tokarskie
      • Uchwyt roboczy do tokarki
      • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      • Wykonywanie otworów
      • Gwintowanie
      • Przeciąganie
      • Magazyn narzędzi
      • Odzież i akcesoria
    • Wyprzedaż
      Wyprzedaż Shop All
    • Pomiary i przeglądy
      Pomiary i przeglądy Shop All
      • Zestawy inspekcyjne
      • Zestawy sondy i akcesoria
      • Wykrywacze krawędzi i środka
      • Porównawcze sprawdziany pomiarowe
      • Sprawdziany wysokości
      • Suwmiarki
      • Sprawdziany wtykowe i pierścieniowe
      • Bloki sprawdzianów i akcesoria
      • Sprawdziany szpilkowe i akcesoria
      • Wskaźniki głębokości
      • Zegarowe wskaźniki testowe
      • Średnicówki
      • Akcesoria do wskaźników
      • Pryzmy pomiarowe
      • Bloki konfiguracyjne
      • Pomiar głębokości
      • Mikrometry
      • Akcesoria do pomiarów mikrometrycznych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy startowe
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
      • Stanowisko kontroli oprawek narzędziowych
      • Nastawiacze wysokości
      • Coordinate Measuring Machines
    • Koboty i akcesoria
      Koboty i akcesoria Shop All
      • Zestawy kobotów
      • Zestawy kobotów
      • Bariery ochronne
      • Chwytaki
      • Akcesoria do komórek robotycznych
    • Obsługa warsztatów produkcyjnych
      Obsługa warsztatów produkcyjnych Shop All
      • Sprężarki powietrza
      • Maszyny do znakowania laserowego
      • Akcesoria do piły taśmowej
      • Tarcze szlifierskie
    • Oprawki narzędziowe do frezarek
      Oprawki narzędziowe do frezarek Shop All
      • Uchwyty do frezowania końcowego
      • Uchwyty frezów czołowych
      • Oprawki z pasowaniem skurczowym
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty do frezów i tuleje zaciskowe
      • Uchwyty wiertarskie
      • Śruby dwustronne
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • Hydrauliczne uchwyty i tuleje zaciskowe do frezowania
      • Przyłącza i klucze do oprawek narzędziowych
    • Oprzyrządowanie frezarek
      Oprzyrządowanie frezarek Shop All
      • Korpusy frezów czołowych
      • Wkładki do frezowania
      • Frezy walcowo-czołowe
      • Frezy i wkładki do fazowania
      • Korpusy indeksowalnych frezów końcowych
      • Kulowe frezy końcowe
      • Frezy końcowe do fazowania
      • Frezy końcowe do obróbki zgrubnej
      • Indeksowalne kulowe frezy końcowe i wkładki
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Frezy na jaskółczy ogon
      • Frezy na jaskółczy ogon z indeksowaniem
      • Frezy końcowe do grawerowania
      • Zadziory
      • Frezy do rowków klinowych
      • Frezy końcowe do naroży
      • Bity do rutera CNC do drewna
    • Systemy wytaczania
      Systemy wytaczania Shop All
      • Głowice i kasety wytaczarskie
      • Uchwyty i przedłużki do wytaczadeł
    • Uchwyt roboczy frezarki
      Uchwyt roboczy frezarki Shop All
      • Imadła z nieruchomą szczęką
      • Imadła samocentrujące
      • Płyty pośredniczące
      • Szczęki imadła
      • Podstawy i mocowania imadła
      • Vise Kits
      • Podkładki równoległe do szczęk imadeł
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Zaciski mocujące
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Imadło do produkcji narzędzi
      • Mierniki siły zacisku
      • Uchwyty tulei zaciskowej
      • Płyty kątowe
    • Oprawki narzędziowe do tokarek
      Oprawki narzędziowe do tokarek Shop All
      • Statyczne uchwyty tokarskie TL i CL
      • Statyczne uchwyty tokarskie BOT
      • Statyczne uchwyty tokarskie BMT
      • Ruchome oprawki narzędziowe
      • Tuleje redukcyjne/tuleje uchwytu tokarskiego
      • Statyczne uchwyty tokarskie VDI
    • Oprzyrządowanie tokarskie
      Oprzyrządowanie tokarskie Shop All
      • Przecinak
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Wkładki do toczenia
      • Narzędzia do obróbki rowków i przecinania
      • Narzędzia do rowkowania i gwintowania średnicy wewnętrznej (ID)
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Wytaczadła/narzędzia tokarskie, średnica wewnętrzna (ID)
      • Średnica zewnętrzna (OD) – narzędzia tokarskie
      • Wkładki cermetowe do toczenia
      • Wkładki do toczenia CBN
      • Wkładki do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Oprawki narzędziowe do rowków wciętych i gwintowania Haas
      • Micro Turning Tools
    • Uchwyt roboczy do tokarki
      Uchwyt roboczy do tokarki Shop All
      • Kły obrotowe
      • Tuleje redukcyjne / linery prowadzące wrzeciona
      • Tuleje zaciskowe do szybkiej zmiany
      • Uchwyt na tulejki zaciskowe QuickChange
      • Tuleje zaciskowe 5C
      • Zestawy tulei zaciskowych 5C
      • Pierścienie do wytaczania do tokarek
      • Szczęki tokarki
      • Podciągacze prętów
    • Zestawy pakietów
      Zestawy pakietów Shop All
      • Zestawy wentylatorów do usuwania wiórów
      • Zestawy narzędzi tnących
      • Zestawy indeksowanych frezów końcowych
      • Zestaw narzędzi do odcinania
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Zestawy frezów czołowych
      • Zestawy do frezowania z fazowaniem
      • Zestawy oprawek narzędziowych i uchwytów narzędziowych do stołów obrotowych
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Zestawy startowe tokarki
      • Zestawy uchwytów roboczych
      • Zestawy imadeł do stołów obrotowych
      • Vise Kits
      • Zestawy uchwytów 3 szczękowych do frezarek
      • Zestawy bloków montażowych
      • Zestawy tulei redukcyjnych
      • Zestawy automatycznych uchwytów roboczych
      • Zestawy narzędzi pomiarowych i kontrolnych
      • Zestawy mikrometrów
      • Zestawy startowe
      • Zestawy średnicówek
      • Zestawy wskaźników
      • Zestawy suwmiarek
    • Tuleje zaciskowe i uchwyty ER
      Tuleje zaciskowe i uchwyty ER Shop All
      • Tuleje zaciskowe ER z prostym otworem
      • Uszczelniane tuleje zaciskowe ER
      • Tuleje gwintowane ER
      • Zestawy i akcesoria tulei zaciskowych ER
      • Uchwyty na tuleje zaciskowe ER
      • Uchwyty tulei zaciskowych ER z prostym trzonkiem
      • Uchwyty wiertarskie bez klucza z prostym chwytem
    • Wykonywanie otworów
      Wykonywanie otworów Shop All
      • Wiertła węglikowe
      • Korpusy wierteł z indeksowaniem
      • Wkładki wiertarskie z indeksowaniem
      • Modułowe korpusy wierteł
      • Modułowe głowice wierteł
      • Wiertła kobaltowe, zestawy
      • Wiertła do nakiełków
      • Rozwiertaki
      • Zestawy do wiercenia z indeksowaniem
      • Wiertła precyzyjne
      • Korpusy wierteł łopatkowych
      • Wkładki wierteł łopatkowych
      • Nawiertaki
    • Gwintowanie
      Gwintowanie Shop All
      • Gwintowniki
      • Wkładki gwintowe
      • Narzędzia do gwintowania
      • Frezy do gwintów
      • Gwintowniki do rur
      • Zestawy do wiercenia z gwintowaniem
    • Przeciąganie
      Przeciąganie Shop All
      • Narzędzia do przeciągania
      • Wkładki do przeciągania
    • Prostopadłościenne
      Prostopadłościenne Shop All
      • Prostopadłościenne
      • Zestawy bloków montażowych
    • Ręczne uchwyty do frezowania
      Ręczne uchwyty do frezowania Shop All
      • Uchwyty do aparatu podziałowego 5C
      • Uchwyty 3-szczękowe i mocowania do frezarek
    • Narzędzia do gratowania i materiały ścierne
      Narzędzia do gratowania i materiały ścierne Shop All
      • Nakładki ścierne
      • Narzędzia do gratowania
      • Ściernice do gratowania
      • Papier i rolki ścierne
    • Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym
      Sonda narzędziowa i maszyny z pasowaniem skurczowym Shop All
      • Maszyny do wstępnego nastawiania narzędzi
      • Maszyny do oprawek narzędziowych z pasowaniem skurczowym
    • Magazyn narzędzi
      Magazyn narzędzi Shop All
      • Wózki narzędziowe
    • Konserwacja maszyny
      Konserwacja maszyny Shop All
      • Pręty testowe wrzeciona
      • Poziomice
      • Refraktometry
      • Dodatki i materiały eksploatacyjne do maszyn
      • Machine Accessories
    • Oprzyrządowanie do obróbki
      Oprzyrządowanie do obróbki Shop All
      • Środki do czyszczenia wrzeciona i stożka oprawki narzędziowej
      • Podnośnik warsztatowy Haas
      • Mocowania oprawek narzędziowych
      • Wentylatory do usuwania wiórów
      • Dead Blow Hammers
      • Młotki i pobijaki
      • Anti-Fatigue Mats
      • Części zamienne
      • Layout Tools
      • Klucze
      • Ręczne narzędzia tnące
      • Stołki warsztatowe
      • Magnesy podnoszące
      • Safety Apparel
    • Odzież i akcesoria
      Odzież i akcesoria Shop All
      • Akcesoria
      • Odzież
    • HAAS TOOLING – SZYBKIE ŁĄCZA
      NOWE PRODUKTY NOWE PRODUKTY NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      NAJPOPULARNIEJSZE NAJPOPULARNIEJSZE
      OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE OPRZYRZĄDOWANIE – PROMOCJE
      FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI FINANSOWANIE I ELASTYCZNE WARUNKI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Często zadawane pytania Często zadawane pytania
      ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE ZESTAWY STWORZONE DLA CIEBIE
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Sterowanie elektryczne Next Gen - Instrukcja serwisowa


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC – Wprowadzenie
  • 2 - NGC - Aktywacja
  • 3 - NGC - Aktualizacja oprogramowania
  • 4 - NGC - Aktualizacja oprogramowania układowego
  • 5 - NGC - Konfiguracja i pliki poprawek
  • 6 - NGC - Kopia zapasowa i raport błędów
  • 7 - NGC - Główny procesor
  • 8 - NGC - Płytka PCB we/wy i TC
  • 9 - NGC - Systemy CAN i automatyczne drzwi
  • 10 - NGC - Kable osi i serwomotorów
  • 11 - NGC - 4. i 5. oś
  • 12 - NGC - Wzmacniacze serwomechanizmu
  • 13 - NGC - Napęd wektorowy
  • 14 - NGC - Regeneracja
  • 15 - NGC - Zasilanie 320 V
  • 16 - NGC - Trójkąt-gwiazda
  • 17 - NGC – Wyłącznik i transformator
  • 18 - NGC - Płytka PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF i monitor LCD
  • 20 - NGC - Pilot zdalnego sterowania
  • 21 - NGC - Światła robocze i HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 – NGC – MyHaas
  • 24 - NGC - Sieć
  • 25 – NGC – Płytka PCB 8M
  • 26 – NGC – Robot i automatyzacja
  • 27 – NGC – Gromadzenie danych maszyny
  • 28 – NGC – Ikony sterowania
  • 29 – NGC – Czujniki i przełączniki
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC - Klawiatura
  • 32 - NGC - Wykrywanie uszkodzonych narzędzi
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Wyłącznik główny-wymiana
  • Główny transformator — Wymiana
  • Główny transformator — Instrukcja rozwiązywania problemów
  • Wyłącznik automatyczny – Rozwiązywanie problemów
Recently Updated

Wyłącznik główny -wymiana


AD0286

Introduction

Ta procedura opisuje sposób wymiany wyłącznika głównego w szafce elektrycznej. Wyłącznik w zestawie może być różny od zainstalowanego wyłącznika, ale działa tak samo.

Document Applies to these Parts

Wymagany zestaw: CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Wyłącznik amperage 15A 20A 40a 80a 125a
Zestaw P/N 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Naciśnij [WYŁĄCZ ZASILANIE].

 Niebezpieczeństwo:  Odłączyć zasilanie elektryczne maszyny.

 Ważne: Z i miernik AC Volt, zmierzyć w poprzek L1-L3 na górze głównego wyłącznika. Jeśli napięcie prądu zmiennego jest nadal obecne, przejdź do źródła i sprawdź, czy wyłącznik serwisowy został odłączony.

 Niebezpieczeństwo: Po odłączeniu usługi od urządzenia poczekaj, aż diody LED na wczesnym module wykrywania awarii zasilania (EPFDM) i napędzie wektorowym całkowicie się zgasną. Może to potrwać 20 lub więcej minut.

2

Zanotować sekwencję kolorów głównych przewodów zasilania elektrycznego [1], które znajdują się na wyłącznikiem [2]. Odłącz przewody.

Odłączyć przewody stycznika [3] od wyłącznika.

Jeśli stycznik [5] jest zamontowany z tyłu wyłącznika, odłącz (3) przewody transformatorowe [4] od transformatora.

Wyjmij zespół wyłącznika [2] z urządzenia.

Wyjmij Wyłącznik automatyczny z uchwytu mocujący.

Jeśli nie jest objęty gwarancją, należy wyrzucić Wyłącznik automatyczny.

3

Użyj (2) długich wkrętów [4], aby zamocować Nowy wyłącznik [2] do wspornika mocujący wyłącznik [1].

Wybrać otwory na wsporniku, które pozwalają na przełączenie wyłącznika, aby zmieścił się przez otwór na wsporniku blokującym [5].

Użyj (3) krótkich wkrętów [3], aby Przymocować wspornik blokujący [5] do wspornika uchwytu wyłącznika [1].

Wybrać otwory na wsporniku blokującym, które umożliwiają swobodny ruch przełącznika [6].

 Uwaga: Wyłącznik automatyczny, który otrzymujesz może wyglądać inaczej niż pokazany. Zgromadzenie jest taka sama.

4

Wykonaj ten krok tylko wtedy, gdy stycznik został zainstalowany z tyłu używanego zespołu wyłącznika.

  • Zamontować wspornik adaptera stycznika P/N 25-12101 [2] do tylnej ścianki szafy.
  • Zamontować stycznik [3] zawarty w zestawie do uchwytu adaptera.
  • Podłącz przewody jadące do stycznika.

5

Wspornik zespołu wyłącznika ma (2) zestawy otworów do zamocowanie go do szafy elektrycznej.

Spójrz na wyłącznik.

  • Jeśli wyłącznik jest taki sam jak wyłącznik w pierwszej grupie [1], należy użyć górnego zestawu otworów.
  • Jeśli wyłącznik jest taki sam jak wyłącznik w drugiej grupie [2], należy użyć dolnego zestawu otworów.

Przymocować zespół wyłącznika do szafy elektrycznej.

Zainstaluj pokrywę wyłącznika głównego. Patrz pokrywa wyłącznika głównego w zestawie.

Przyłącz kable.  Wartości momentu dokręcania przewodów zasilania podano w  Wyłącznik główny Haas — Momenty dokręcania połączeń .

Włącz usługę elektryczną do urządzenia i przetestuj prawidłową pracę i stopniowe.

Recently Updated

Główny transformator - Wymiana


AD0408

Replacement

Ta sekcja dotyczy wszystkich zamienników transformatora głównego i modeli maszyn.

1

Wyłącz wyłącznik główny i Zablokuj maszynę przed użyciem. Sprawdź, czy nie ma mocy, przechodząc do transformatora z woltomierz.

Poluzuj (4) wkręty i zdejmij pokrywę [1].

UWAGA: Przed wyjęciem przewodów transformatora zrób kilka zdjęć miejsc podłączenia przewodów.

Oznacz i odłącz przewody od odpowiednich zaczepów [2], TB2 240 w bloku zaciskowym 240 VAC [3] i TB1 w bloku zaciskowym 120 VAC [4].

2

Włóż klocek drewna [1] (ok. 1"X4"), aby podeprzeć transformator. Zdjąć (4) tylko wkręty narożne i wyjąć transformator.

Zainstaluj transformator zastępczy w odwrotnej kolejności został usunięty. 

Ważne: Jeśli transformator jest dostarczany z własnym osprzętem, trzeba go użyć. Nieużywaj ponownie używanego osprzętu

3

Zainstaluj osprzęt pokazany na ilustracji.

  1. Śruba z łbem sześciokątnym
  2. Podkładka zabezpieczająca
  3. Twarda podkładka z czarnego tlenku

Nałożyć niebieski środek Loc-tite i dokręcić (4) śruby momentem 15 ft-lb (20 Nm).

UWAGA:  Nie dokręcaj śrub zbyt mocno, ponieważ spowoduje to wypaczenie tylnej płyty.

Thermal Sensor

Poniższa sekcja dotyczy tylko transformatorów wyposażonych w czujnik termiczny (patrz tabela poniżej).  

Transformatory z czujnikiem termicznym
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Przy sterowanie Coldfire Control: 

  • Podłączyć czujnik termiczny do PCB I/O w p82.
  • Zmień parametr  1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME na 60000.  Wartość zero spowoduje wyłączenie tej funkcji.
     Uwaga: Jeśli oprogramowanie maszyny nie ma dostępu do parametru 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME, należy schować przewód przegrzania wewnątrz toru drutu.

Przy  Sterowaniu nowej generacji

  • Podłączyć czujnik termiczny I/O w P34.
  • Przekaż nowy plik konfiguracyjny. Plik konfiguracyjny jest aktualizowany podczas porządkowania części.

Introduction

Ten dokument pokaże Ci, jak rozwiązywać problemy z obwodem zasilania i transformatorem głównym na maszynie z kontrolą następnej generacji.

Electrical Safety

Ostrożność: Podczas konserwacji lub naprawy maszyn CNC i ich podzespołów należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Zmniejsza to ryzyko obrażeń i uszkodzeń mechanicznych.

  • Ustaw wyłącznik główny w położeniu [OFF] .
Niebezpieczeństwo: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz szafy sterowniczej lampka kontrolna wysokiego napięcia na musi być wyłączony przez co najmniej 5 minut. Niektóre procedury serwisowe mogą być niebezpieczne lub zagrażające życiu. Nie próbuj procedury, które nie są w pełni zrozumiałe. W razie wątpliwości dotyczących procedury należy skontaktować się z działem fabrycznym firmy Haas (HFO) i zaplanować wizytę serwisowa.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Objawy Prawdopodobna przyczyna Działanie naprawcze
Alarm 2095 PRZEGRZANIE TRANSFORMATORA występuje przy włączonym zasilaniu. Urządzenie wykryło otwarty obwód z przełącznika termicznego w transformatorze. Upewnij się, że czujnik jest podłączony do warkocza na P34 na PCB we/wy. Jeśli jest podłączony, zworka przewodów. Jeśli alarm zniknie, sprawdź czujnik przegrzania, mierząc temperaturę na transformatorze, czujnik jest normalnie zamknięty aż do punktu przejazdu 275F/135C.
Transformator przegrzewać szpilki kablowe, co przerywany kontakt. Sprawdź złącze, aby upewnić się, że złącze jest prawidłowo zacięte.
Alarm 2095 PRZEGRZANIE TRANSFORMATORA występuje, gdy maszyna była włączona od dłuższego czasu lub podczas pracy. Prędkości i posuwy są zbyt wysokie. Upewnij się, że kanały i prędkości są poprawne dla pracy.
Transformator przegrzewać szpilki kablowe, co przerywany kontakt. Sprawdź złącze, aby upewnić się, że złącze jest prawidłowo zacięte.
Urządzenie znajduje się w gorącym środowisku. Monitorować temperaturę transformatora przez cały dzień. Jeśli wewnętrzny transformator przekracza 275F/135C stopni przez cały dzień dodać opcję CABCOOL.
Alarm 175 WYKRYTO USTERKĘ UZIEMIENIA. W jednym z komponentów 115/230 VAC występuje zwarcie. Patrz punkt  Monitorowanie zwarć doziemnych  w  Sterowanie nowej generacji - I/O PCB - Przewodnik rozwiązywania problemów
Wyłącznik główny wyłącza się po naciśnięciu przycisku  [POWER ON] . W głównym transformatorze znajduje się zwarcie. Aby rozwiązać główny transformator wykonaj następujące proste kroki:
  1. Wyłączyć wyłącznik główny.
  2. Odłączyć przewody wyjściowe 120 i 240 VAC z transformatora.
  3. Włącz urządzenie. W przypadku uszkodzenia wyłącznika transformator jest uszkodzony.
Napęd Vector ma zwarcie.

Patrz:  Napęd wektorowy - Przewodnik rozwiązywania problemów

Zasilacz 320 VDC ma zwarcie. (OM, OL, MM, TM, TL, SR-100 tylko)

Patrz:  Przewodnik rozwiązywania problemów z zasilaniem wysokiego napięcia (MMPS)..

Jeden z serwowzmacniaczy ma zwarcie. Patrz  Serwowzmacniacz-Przewodnik rozwiązywania problemów.
Napięcie przychodzące nie jest poprawne.
  1. Korzystanie z miernika napięcia. Zmierzyć napięcie przychodzące u góry wyłącznika głównego.
  2. Upewnij się, że napięcie przychodzące znajduje się w głównym zakresie kranu transformatora.
Alarm 9100,005 ZASILANIE NIEZDEFINIOWANE. Światła Pass/Fail zapalane na PCB PSUP. Brak fazy na transformatorze. Sprawdzić trzy fazy 240 wyjścia VAC na transformatorze TB2. W przypadku braku sprawdzenia fazy dla poluzowane połączenia na bloku zaciskowej TB2. Prześledzić brakującą fazę aż do głównego wyłącznika.
Maszyna nie włącza się za naciśnięciem przycisku [POWER ON]. Obwód główny lub wyłącznik centrali serwisowej jest wyłączony. Upewnij się, że wyłącznik główny lub wyłącznik centrali serwisowej jest włączony.
Zwora transformatora T5 nie jest prawidłowo ustawiony lub uszkodzony jest transformator T5. Patrz sekcja Rozwiązywanie problemów z transformatorem T5 poniżej.
Występuje problem z obwodem [POWER ON] lub [POWER OFF] . Upewnij się, że przewody do [POWER ON] [POWER OFF] i styki styczników są zabezpieczone. Sprawdź przewody od SKIBF do PSUP PCB patrz wyżej schematy elektryczne.
Wyłącznik główny jest uszkodzony.
  1. Wyłączyć wyłącznik główny urządzenia.
  2. Wyłącz usługę elektryczną do urządzenia.
  3. Upewnij się, że nie ma napięcia do urządzenia.
  4. Wyłączyć wyłącznik główny urządzenia w położeniu ON.
  5. Zmierz ciągłość między biegunami górną i dolną. Jeśli nie ma ciągłości, wymień Wyłącznik automatyczny.
Cewka stycznika K1 nie odbiera zasilania lub przewody nie są podłączone do odpowiednich zacisków na cewce. Sprawdzić, czy stycznik K1 odbiera około 24 VAC z transformatora T5. Patrz schematy powyżej.
Obwód automatyczny wyłączony jest otwarty. Sprawdź połączenie kablowe z PSUP (P17) do I/O PCB (P56).
Maszyna wyposażona w CABCOOL wyłącza się sporadycznie. Główny transformator nie ma wybranego właściwego zakresu napięcia. Zmierz napięcie na wejściu zasilania upewnij się, że zaczepy transformatora są w prawidłowym położeniu.  UWAGA:  Główny transformator generuje napięcie 240 V/120 V.  Cabcool odchodzi od 120 V, jeśli napięcie 120 V nie jest znamionowe, to po włączeniu Cabcool napięcie może opadać i spowodować wyłączenie maszyny.  
Okablowanie wyjścia wyłącznika termicznego CABCOOL (32-0376A) jest w tej samej fazie, którą PSUP monitoruje ze względu na spadek napięcia. Patrz CABCOOL - Przewodnik rozwiązywania problemów.
Zainstalowany na maszynie transformator główny  nie jest kompatybilny z opcją CABCOOL.  UWAGA:  Ta prawdopodobna przyczyna nie dotyczy maszyn z opcją 480 V. Prawidłowe wymagania dotyczące zasilania można znaleźć w procedurze Instalacji CABCOOL.  
Urządzenie nie włącza się. Wyłączył się bezpiecznik F1 na PSUP.

Sprawdź bezpiecznik F1 na PSUP i w razie potrzeby go wymień.

Sprawdź mostek JP1, który ma być zainstalowany na PSUP, czy maszyna ma wejście zasilania wysokiego napięcia (380-480 VAC).

Note: Jeśli maszyna ma napęd wektorowy 60 KM, upewnij się, że w F1 założony jest BEZPIECZNIK CERAMICZNY 2A.

T5 Transformer Troubleshooting

Transformator T5 jest transformatorem obniżającym i obniża napięcie do ok. 24VAC. Gdy wciśnięty jest przycisk [POWER ON] , napiecie to podawane jest do cewki na styczniku K1 i wtedy maszyna się włącza.

Podstawowa kontrola transformatora:

  1. Upewnij się, że zwornik znajduje się we właściwej pozycji dla napięcia wejściowego.
  2. Odłączyć transformator T5 od płytki PCB PSUP.
  3. Znajdź przewód do transformatora T5. Zmierzyć opór między kołami 3 (czarny) i 8 (żółty) na kablu. Użyj zestawu multimetru do Ohms.
  4. Gdy transformator T5 działa prawidłowo, masz jeden z następujących warunków:

Transformator niskiego napięcia T5 (32-1964)

  • Zworka na (221-240V) Ustaw mierniki multimetru pomiędzy 54-66 Ohm.
  • Zworka na (180-220V) Ustaw mierniki multimetru pomiędzy 45-55 Ohm.

Transformator wysokonapięciowy T5 (32-1965)

  • Zworka na (441-480V) Ustaw mierniki multimetru pomiędzy 216-264 Ohm.
  • Zworka na (381-440V) ustawić mierniki multimetru pomiędzy 180-220 Ohm.
  • Zworka na (340-380V) Ustaw mierniki multimetru pomiędzy 153-187 Ohm.

Sprawdzenie napięcia

  1. Upewnij się, że zwornik znajduje się we właściwej pozycji dla napięcia wejściowego.
  2. Do pomiaru napięcia AC pomiędzy stykami 1 i 5, 1 i 6, 5 i 6 użyj multimetru.
  • Należy zmierzyć 21,6-26,4 VAC między pinami 1 i 5.
  • Należy zmierzyć 10,8-13,2 VAC między pinami 1 i 6.
  • Należy zmierzyć 10,8-13,2 VAC między pinami 5 i 6.

Electrical Diagrams

Schemat zasilania maszyny

PSUP (P16) do SKIBF (J20)/SKIBF (J5) Diagram szczegółowy

PSUP (P17) do I/O PCB (P56) Diagram szczegółowy

T5 do PSUP (P13)/K1 do PSUP (P12) Diagram szczegółowy

Recently Updated

Wyłącznik automatyczny – Instrukcja rozwiązywania problemów


Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Objaw

Prawdopodobna przyczyna

Rozwiązanie:

Alarm 552 ZADZIAŁAŁ WYŁĄCZNIK AUTOMATYCZNY Wystąpiło zwarcie na silniku lub kablu pompy chłodziwa. Patrz: Chłodziwo standardowe – Przewodnik rozwiązywania problemów :: Punkt Uszkodzona pompa
Wyłącznik automatyczny jest niesprawny. Sprawdź prąd udarowy wyłącznika i czas trwania.  Patrz punkt  Rozwiązywanie problemów z wyłącznikiem pompy chłodziwa.
Płytka PCB PSUP jest uszkodzona. Jeśli maszyna generuje alarm 552, a wyłącznik automatyczny nie zadziałał, może to oznaczać awarię zasilacza PSUP.  Zapoznaj się z Instrukcją rozwiązywania problemów związanych z płytką PCB PSUP: Punkt Komponent przeglądu PCB.

Coolant Pump Circuit Breaker

Ta instrukcja jest przeznaczona do rozwiązywania problemów z wyłącznikami automatycznymi 61-7361 (10 A) i 61-7352 (15 A) używanymi do chłodziwa maszyny.
Uwaga: Ta instrukcja nie dotyczy opcji chłodziwa o zmiennym przepływie ani opcji chłodziwa prysznicowego, ponieważ te opcje wykorzystują VFD. 

Wymagane narzędzia:

  • Miernik cęgowy AC umożliwiający pomiar prądu udarowego

Poniższa tabela przedstawia kombinację pompy chłodziwa i wyłącznika automatycznego używaną dla różnych opcji chłodziwa.  

Opcje chłodziwa

Silnik pompy płynu chłodzącego

Wyłącznik automatyczny

Moc znamionowa silnika/Fazy

Zakres prądu

Lokalizacja

Standardowe chłodziwo zalewowe

1,00 KM/3 fazy lub 0,25 KM/1 faza

10 A

Płytka PCB PSUP

Chłodziwo pod wysokim ciśnieniem

 1,50 KM/ 3 FAZY

10 A

Płytka PCB PSUP

TSC 300 PSI

1,50 KM/3 fazy

15A

Płytka PCB PSUP lub płytka PCB TMD

TSC 1000 PSI

 3,00 KM/3 FAZY

Measure the Inrush Current and Duration Time

Rysunek 1: Połączenia kabla zasilania silnika na płytce PCB we/wy.  Rysunek 2: Podłączenie kabla zasilania silnika płytki PCB TMD.

1

Sprawdź przebieg przewodu zasilającego pompy, aby zlokalizować punkt połączenia wewnątrz modułu sterowania elektrycznego.

Będzie to albo na płytce PCB we/wy P29, P31, albo na płytce PCB TMD P1, która jest zamontowana na drzwiach zawiasowych we/wy, w zależności od maszyny.

UWAGA DOTYCZĄCA TSC

Jeśli pasek na kablu zasilającym pompy TSC jest zbyt krótki i nie pasuje do zacisku prądowego wokół poszczególnych przewodów, znamionowy prąd roboczy i prąd udarowy można zmierzyć z kabla 33-1980 podłączonego do płytki I/O PCB P30.

Jeśli kabel zasilający pompy jest podłączony do płytki I/O PCB. W przewodzie 33-1980 szary przewód to faza A (77), pomarańczowy przewód to faza B (78), a brązowy przewód to faza C (79).  

Jeśli przewód zasilający pompy TSC jest podłączony do płytki PCB TMD , wtedy znamionowy prąd roboczy i prąd udarowy można zmierzyć z kabla 33-0987B podłączonego to P4 na płytce  PCB TMD.

W kablu 33-0987B  przewód czerwony to faza A (77), biały to faza B (78), a czarny to faza C (79).. 

Rysunek 3 : Prawidłowa metoda pomiaru prądu.  Rysunek 4: Nieprawidłowa metoda pomiaru prądu.

2

Za pomocą miernika cęgowego ustawionego do pomiaru  maks./udarowego prądu AC, zaciśnij miernik wokół jednego przewodu kabla.

Włącz pompę i zmierz prąd udarowy oraz czas jego trwania, czyli czas od momentu włączenia pompy do czasu zadziałania wyłącznika automatycznego.

Powtórz te czynności 2-3 razy i zapisz prąd udarowy oraz czas trwania. Powtórz ten krok na wszystkich pozostałych przewodach kabla zasilającego, z wyjątkiem zielonego przewodu uziemiającego.

3

Porównaj zarejestrowane prądy rozruchowe i czasy trwania ze ZNAMIONOWYMI WARTOŚCIAMI PRĄDU WEJŚCIOWEGO POMPY CHŁODZĄCEJ NA FAZĘ w tabeli na  Rys. 6.

  • Jeśli wyłącznik nie zadziałał, należy zmierzyć znamionowy prąd pracy pompy, jak opisano w poniższej sekcji.

Rysunek 6: Znane znamionowe wartości rozruchowe na fazę silnika dla pomp chłodziwa. Wartości są znamionowe +/- 20% podanej wartości.

UWAGA: W przypadku opcji TSC i chłodziwa pod wysokim ciśnieniem nie należy mierzyć prądu udarowego przy pompie poza zbiornikiem chłodziwa, ponieważ są one wyposażone w wyłącznik ciśnieniowy, który włączy alarm.

Znamionowe wartości prądu udarowego pompy chłodziwa na fazę

Silnik pompy

Czerwony przewód

Biały przewód

Czarny przewód

Faza A (77)

Faza B (78)

Faza C (79)

Prąd/fazy

Wewnątrz zbiornika chłodziwa

Wewnątrz zbiornika chłodziwa

Wewnątrz zbiornika chłodziwa

0,25 KM/1 faza (SILNIK JEDNOFAZOWY)

-

5 A

5 A

1,00 KM/3 fazy

17 A

17 A

17 A

1,50 KM/3 fazy (TSC)

25 A

25 A

25 A

3,00 KM/3 fazy (TSC)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

Aby zmierzyć znamionowy prąd roboczy pompy, należy odłączyć wąż chłodziwa na maszynie, aby ciśnienie w głowicy nie zaburzało pomiaru znamionowego prądu roboczego.

 WAŻNE: Nie dotyczy to opcji TSC i chłodziwa pod wysokim ciśnieniem.

Rysunek 7: Wąż pompy chłodziwa zalewowego.

1

Odłącz wąż chłodziwa [7] od maszyny i mocno przymocuj wąż do zbiornika chłodziwa. Jest to ważne, ponieważ niezabezpieczenie węża spowoduje rozpryskiwanie chłodziwa. 

Rysunek 8: Prawidłowa metoda pomiaru prądu.  Rysunek 9: INieprawidłowa metoda pomiaru prądu.

2

Za pomocą miernika cęgowego ustawionego do pomiaru znamionowego prądu AC, zaciśnij miernik wokół jednego przewodu na kablu. Po sprawdzeniu, czy wąż pompy jest zabezpieczony, włącz pompę i pozwól jej pracować przez 5 sekund.

Zapisz znamionowy prąd roboczy z cęgów prądowych, a następnie wyłącz pompę. Powtórz ten krok dla wszystkich pozostałych przewodów na kablu zasilającym, pamiętając o zapisaniu znamionowego prądu roboczego dla każdego przewodu z wyjątkiem zielonego przewodu uziemiającego. 

3

Wyjmij pompę ze zbiornika chłodziwa i powtórz kroki 2 i 3 z pompą chłodziwa poza zbiornikiem chłodziwa. 

4

Porównaj zarejestrowane wartości znamionowego prądu roboczego z kroku 2 i 3 ze znanymi wartościami znamionowego prądu roboczego dla określonej wielkości pompy, jak pokazano poniżej.

  • Jeśli zarejestrowane wartości prądu znamionowego mieszczą się w zakresie znanych wartości prądu znamionowego +/- 20%, oznacza to, że pompa i wyłącznik automatyczny nie są uszkodzone i należy sprawdzić pozostałe części układu chłodziwa.
  • Jeśli zarejestrowane wartości znamionowego prądu są wyższe niż pokazane znane wartości znamionowego prądu roboczego, należy sprawdzić pompę pod kątem ewentualnych usterek, które mogą powodować wyższe prądy robocze.

Rysunek 10: Znane znamionowe wartości prądu roboczego na fazę silnika dla pomp chłodziwa. Wartości są znamionowe +/- 20% podanej wartości. W przypadku opcji TSC i chłodziwa pod wysokim ciśnieniem nie należy mierzyć znamionowego prądu roboczego przy pompie poza zbiornikiem chłodziwa, ponieważ są one wyposażone w wyłącznik ciśnieniowy, który włączy alarm.

Znane znamionowe wartości prądu roboczego pompy chłodziwa na fazę

Silnik pompy

Czerwony przewód

Biały przewód

Czarny przewód

Faza A (77)

Faza B (78)

Faza C (79)

Prąd/fazy

Wewnątrz zbiornika chłodziwa

Na zewnątrz  zbiornika chłodziwa

Wewnątrz zbiornika chłodziwa

Na zewnątrz  zbiornika chłodziwa

Wewnątrz zbiornika chłodziwa

Na zewnątrz  zbiornika chłodziwa

0,25 KM/1 faza

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00 KM/3 fazy

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50 KM/3 fazy (TSC)

3,0 A

Nie mierz

3,0 A

Nie mierz

3,0 A

Nie mierz

3,00 KM/3 fazy (TSC)

4,5 A

Nie mierz

4,5 A

Nie mierz

4,5 A

Nie mierz

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oświadczenie DNSH
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255