MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Manuel d’entretien - Commande électrique de nouvelle génération


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introduction
  • 2 - NGC - Activation
  • 3 - NGC - Mise à jour logicielle
  • 4 - NGC - Mise à jour du firmware
  • 5 - NGC - Fichiers de configuration et de correctifs
  • 6 - NGC - Rapport de sauvegarde et d’erreurs
  • 7 - NGC - Processeur principal
  • 8 - NGC - E/S et PCB TC
  • 9 - NGC – Systèmes et porte automatique CAN
  • 10 - NGC - Servomoteurs et câbles d’axe
  • 11 - NGC - 4e et 5e axes
  • 12 - NGC - Servo-amplificateurs
  • 13 - NGC - Servomoteur à commande vectorielle
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Alimentation électrique 320 V
  • 16 - NGC - Étoile-triangle
  • 17 - NGC - Disjoncteur et transformateur
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF et moniteur LCD
  • 20 - NGC - Manivelle électronique portable
  • 21 - NGC - WorkLights et HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Réseautage
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robot et automatisation
  • 27 - NGC - Collecte des données d’usinage
  • 28 - NGC - Icônes de commande
  • 29 - NGC - Capteurs et interrupteurs
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC - Clavier
  • 32 - NGC - Détection des outils cassés
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Disjoncteur principal - Remplacement
  • Transformateur principal - Remplacement
  • Transformateur principal - Dépannage
  • Disjoncteur – Dépannage
Recently Updated

Disjoncteur principal - Remplacement


AD0286

Introduction

Cette procédure vous indique comment remplacer le disjoncteur principal dans l'armoire électrique. Le disjoncteur dans le kit peut être différent du disjoncteur installé, mais il fonctionne de la même façon.

Document Applies to these Parts

Kit requis : CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Ampérage du disjoncteur 15A 20A 40A 80A 125A
Kit P/N 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

 Danger : débranchez l’alimentation électrique de la machine.

 Important : Avec un voltmètre à courant alternatif, mesurez la tension entre L1 et L3 sur le dessus du disjoncteur principal. Si la tension alternative est toujours présente, allez à la source et vérifiez que le disjoncteur de service correct a été débranché.

 Danger : Après avoir débranché l’alimentation de la machine, attendez que les LED du module de détection précoce des pannes de courant (EPFDM) et le servomoteur à commande vectorielle s’éteignent complètement. Cela peut prendre 20 minutes ou plus.

2

Enregistrez la séquence de couleur des fils d'alimentation électrique principaux [1] qui vont au disjoncteur [2]. Débranchez les fils.

Débranchez les câbles du contacteur [3] du disjoncteur.

Si le contacteur [5] est installé à l'arrière du disjoncteur, débranchez les (3) câbles transformateurs [4] du transformateur.

Retirez l'assemblage du disjoncteur [2] de la machine.

Retirez le disjoncteur du support de montage du disjoncteur.

Jetez le disjoncteur s'il n'est pas sous garantie.

3

Utilisez (2) de longues vis [4] pour attacher le nouveau disjoncteur [2] au support de montage du disjoncteur [1].

Sélectionnez les trous sur le support qui permettent à l'interrupteur du disjoncteur de passer à travers le trou sur le support de verrouillage [5].

Utilisez (3) vis courtes [3] pour attacher le support de verrouillage [5] au support de montage du disjoncteur [1].

Sélectionnez les trous sur le support de verrouillage qui permettent à la bascule [6] de se déplacer librement.

 Remarque : Le disjoncteur que vous recevez peut sembler différent de celui illustré. L'assemblée est la même.

4

Ne faites cette étape que si le contacteur a été installé à l'arrière de l'assemblage de disjoncteur utilisé.

  • Installez le support d'adaptateur de contacteur P/N 25-12101 [2] sur la paroi arrière de l'armoire.
  • Installez le contacteur [3] inclus dans le kit sur le support de l'adaptateur.
  • Connectez les câbles allant au contacteur.

5

Le support pour l'assemblage de disjoncteur a (2) ensembles de trous pour l'attacher à l'armoire électrique.

Regardez le disjoncteur.

  • Si le disjoncteur est le même qu'un disjoncteur du premier groupe[1], utilisez le jeu de trous supérieur.
  • Si le disjoncteur est le même qu'un disjoncteur du deuxième groupe [2], utilisez le jeu de trous inférieur.

Fixez l'assemblage du disjoncteur à l'armoire électrique.

Installez le couvercle du disjoncteur principal. Reportez-vous à la procédure d'installation du capot du disjoncteur principal incluse dans le kit.

Connecter les câbles. Se référer à Disjoncteur principal Haas - Spécifications de couple à quelle valeur coupler les câbles d'alimentation du disjoncteur.

Mettez la machine sous tension et vérifiez son bon fonctionnement et sa mise en phase.

Recently Updated

Transformateur principal - Remplacement


*AD0408v

Replacement

Cette section s'applique aux remplacements de transformateurs principaux de toutes tailles et à tous les modèles de machines.

1

Éteignez le disjoncteur principal et verrouillez la machine pour l'empêcher de fonctionner. Vérifiez qu'il n'y a pas d'alimentation au transformateur avec un voltmètre.

Desserrez les (4) vis et retirez la plaque couvercle [1].

REMARQUE : Avant de retirer les fils du transformateur, prenez quelques photos de l'endroit où les câbles sont connectés.

Étiquetez et déconnectez les fils des robinets appropriés [2], TB2 le bloc terminal 240 D'ACC [3] et TB1 le bloc terminal 120 D'ACC [4].

2

Insérez un morceau de bois [1] (1"X4" environ) pour soutenir le transformateur. Retirez les (4) boulons d'angle uniquement et retirez le transformateur.

Installez le transformateur de remplacement dans l'ordre inverse, il a été enlevé. 

Important : Si le transformateur est livré avec son propre matériel, vous devez l’utiliser. Ne réutilisez pas le matériel

3

Installez le matériel illustré sur l'image.

  1. Boulon à tête hexagonale
  2. Rondelle de blocage
  3. Rondelle dure en oxyde noir

Appliquez du loc-tite bleu et serrez les (4) boulons à 15 ft-1b (20 Nm).

REMARQUE :  ne serrez pas trop les boulons car cela entraînerait une déformation de la plaque arrière.

Thermal Sensor

La section suivante ne s'applique qu'aux transformateurs équipés d'un capteur thermique (voir tableau ci-dessous).  

Transformateurs avec capteur thermique
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Pour la commande Coldfire : 

  • Branchez le capteur thermique sur la carte E/S PCB à P82.
  • Changez le paramètre TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME1397 à 60000. Une valeur de zéro désactivera cette fonction.
     Remarque : Si le logiciel de la machine n'a pas de paramètre 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME disponible, rentrer le câble de surchauffe à l'intérieur du rail de câble.

Pour la commande nouvelle génération :

  • Branchez la carte E/S du capteur thermique à P34.
  • Téléchargez un nouveau fichier de configuration. Le fichier de configuration est mis à jour lorsque la pièce est commandée.

Introduction

Ce document vous montrera comment dépanner le circuit d’activation/de désactivation et le transformateur principal sur une machine avec la commande nouvelle génération.

Electrical Safety

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Symptômes Cause probable Action corrective
Alarm 2095 SURCHAUFFE DU TRANSFORMATEUR se produit à la mise sous tension. La machine a détecté un circuit ouvert à partir de l'interrupteur thermique du transformateur. Assurez-vous que le capteur est connecté à la queue de cochon sur P34 sur PCB I/O. S’il est connecté, commutez les fils. Si l'alarme disparaît, vérifiez le capteur de surchauffe en mesurant la température du transformateur, le capteur est normalement fermé jusqu'au point de déclenchement 275 F/135C.
Le transformateur met en surchauffe les broches de câble entraînant un contact intermittent. Vérifiez le connecteur pour vous assurer qu’il est correctement pincé.
Alarm 2095 SURCHAUFFE DU TRANSFORMATEUR se produit une fois la machine allumée pendant une longue période, ou pendant le fonctionnement. Les vitesses et les flux sont trop élevés. Assurez-vous que les flux et les vitesses de fonctionnement sont corrects.
Le transformateur met en surchauffe les broches de câble entraînant un contact intermittent. Vérifiez le connecteur pour vous assurer qu’il est correctement pincé.
La machine est située dans un environnement chaud. Surveillez la température du transformateur tout au long de la journée. Si le transformateur interne dépasse 275 F/135 C degrés tout au long de la journée, ajoutez l'option CABCOOL.
Alarm 175 DÉFAUT AU SOL DÉTECTÉ. Il y a un court-circuit sur l'un des composants 115/230 VAC. Consultez la section Moniteur de circuit de faille au sol dans Commande nouvelle génération - PCB I/O - Guide de dépannage.
Le disjoncteur principal se déclenche lorsque vous appuyez sur le bouton [POWER ON]. Il y a un court-circuit sur le transformateur principal. Pour dépanner le transformateur principal, suivez ces étapes simples :
  1. Éteignez le disjoncteur principal.
  2. Débranchez les fils de sortie 120 et 240 VAC du transformateur.
  3. Allumez la machine. Si le disjoncteur se déclenche, le transformateur est endommagé.
Le servomoteur à commande vectorielle présente un court-circuit.

Consultez : Servomoteur à commande vectorielle - Guide de dépannage

L’alimentation électrique 320 VDC Power présente un court-circuit. (OM, OL, MM, TM, TL, SR-100 Uniquement)

Consultez : Guide de dépannage de l’alimentation haute tension (MMPS).

L'un des amplificateurs de servo présente un court-circuit. Consultez Servo amplificateur - Guide de dépannage.
La tension entrante n'est pas correcte.
  1. Utilisation d'un voltmètre. Mesurez la tension entrante en haut du disjoncteur principal.
  2. Assurez-vous que la tension entrante se trouve dans la plage de cône du transformateur principal.
Alarme 9100.005 ALIMENTATION INDÉFINIE. Allumage/Échec d’allumage des lampes sur PSUP PCB. Il manque une phase sur le transformateur. Vérifiez la sortie triphasée 240 VAC sur le transformateur TB2. S'il y a une phase manquant, vérifiez la présence de connexion lâche sur le bloc terminal TB2. Tracez la phase manquante jusqu'au disjoncteur principal.
La machine ne s'allume pas lorsque le bouton [POWER ON] est appuyé. Le disjoncteur de circuit du circuit principal ou du panneau de service est éteint. Assurez-vous que le disjoncteur principal ou le disjoncteur de service est allumé.
Le cavalier de transformateur T5 n'est pas réglé correctement ou le transformateur T5 est défectueux. Consultez la section de dépannage du transformateur T5 ci-dessous.
Il ya un problème avec le circuit [POWER ON] ou [POWER OFF]. Assurez-vous que les fils allant aux terminaux de contacteurs [POWER ON] [POWER OFF] sont sécurisés. Vérifiez le câble de SKIBF à PSUP PCB, consultez les diagrammes électriques ci-dessus.
Le disjoncteur principal est défectueux.
  1. Éteignez le disjoncteur principal de la machine.
  2. Éteignez le service électrique de la machine.
  3. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tension sur la machine.
  4. Tournez le disjoncteur principal de la machine en position ON.
  5. Mesurez la continuité entre les pôles supérieurs et inférieurs. S'il n'y a pas de continuité, remplacez le disjoncteur.
La bobine de contacteur K1 ne reçoit pas de puissance ou les fils ne sont pas connectés sur les terminaux corrects sur la bobine. Vérifiez que le contacteur K1 reçoit environ 24 VAC du transformateur T5. Voir les diagrammes ci-dessus.
Le circuit automatique est ouvert. Vérifiez la connexion par câble du PSUP (P17) à PCB I/O (P56).
La machine équipée de CABCOOL s'éteint par intermittence. Le transformateur principal n’est pas taraudé dans la plage correcte. Mesurez la tension entrante et vérifiez que les taraudages principaux du du transformateur sont au bon endroit.  Remarque :  Le transformateur principal génère 240V/120V.  Le cabcool fonctionne sur 120V, si 120V n’est pas à la valeur nominale, alors lorsque le Cabcool s’allume, la tension peut baisser et provoquer l’arrêt de la machine.  
Le câblage de la sortie d'interrupteur thermique CABCOOL (32-0376A) est sur la même phase que celle que PSUP surveille pour les conditions de basse tension. Consultez CABCOOL - Guide de dépannage.
Le transformateur principal installé sur la machine n'est pas compatible avec l'option CABCOOL.  Remarque :  Cette cause probable ne s’applique pas aux machines avec l’option 480V. Se référer à la procédure d'installation de CABCOOL pour les exigences de puissance correctes.  
La machine ne s'allumera pas. Le fusible F1 a sauté sur le PSUP.

Vérifiez le fusible F1 sur PSUP et remplacez-le si nécessaire.

Vérifiez le cavalier JP1 à installer sur PSUP si la machine a une entrée de service haute tension (380-480 VAC).

Remarque : si la machine dispose de servomoteurs à commande vectorielle de 60 hp, assurez-vous d’installer un FUSIBLE CÉRAMIQUE 2A [B] sur F1.

T5 Transformer Troubleshooting

Le transformateur T5 est un transformateur de descente qui descend la tension entrante à environ 24 VAC. Lorsque le bouton [POWER ON]  est activé, cette tension est appliquée à la bobine sur le contacteur K1, puis la machine s'allume.

Vérification primaire du transformateur :

  1. Assurez-vous que le cavalier est dans la bonne position pour la tension d'entrée.
  2. Déconnectez le transformateur T5 du PCB PSUP.
  3. Trouvez le câble pour le transformateur T5. Mesurez la résistance entre les broches 3 (noir) et 8 (jaune) sur le câble. Utilisez un ensemble multimètre pour ohms.
  4. Lorsque le transformateur T5 fonctionne correctement, vous disposez de l'une de ces conditions :

Transformateur T5 basse tension (32-1964)

  • Cavalier en position (221-240 V), le multimètre mesure entre 54 - 66 ohms.
  • Cavalier en position (180-220 V), le multimètre mesure entre 45 - 55 ohms.

Transformateur T5 haute tension (32-1965)

  • Cavalier en position (441 - 480 V) le multimètre mesure entre 216 - 264 ohms.
  • Cavalier en position (381- 440 V) le multimètre mesure entre 180 - 220 ohms.
  • Jumper à (340- 380V) position des mesures multimètres entre 153 - 187 ohms.

Vérification de la tension

  1. Assurez-vous que le cavalier est dans la bonne position pour la tension d'entrée.
  2. Utilisez un ensemble de plusieurs mètres pour mesurer les tensions CA à travers les broches 1 et 5, 1 et 6, 5 et 6.
  • Vous devez mesurer 21,6 - 26,4 VAC entre les broches 1 et 5.
  • Vous devez mesurer 10,8 - 13,2 VAC entre les broches 1 et 6.
  • Vous devez mesurer 10,8 - 13,2 VAC entre les broches 5 et 6.

Electrical Diagrams

Machine Power On/Off Diagramme

PSUP (P16) à SKIBF (J20) / SKIBF (J5) Détail Diagramme

PSUP (P17) à I/O PCB (P56) Diagramme de détail

T5 à PSUP (P13) / K1 à PSUP (P12) Diagramme de détail

Recently Updated

Disjoncteur - Guide de dépannage


Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Symptôme

Cause probable

Solution

Alarm 552 DISJONCTEUR DÉCLENCHÉ Il y a un court-circuit sur le moteur ou le câble de la pompe d’arrosage. Consultez : Liquide de coupe standard – Guide de dépannage : Section Pompe défectueuse.
Le disjoncteur est défectueux. Testez le courant d’appel du disjoncteur et la durée d’appel.  Consultez la section Dépannage du disjoncteur de la pompe d’arrosage ci-dessous.
Le PCB PSUP est défectueux. Si la machine génère l’alarme 552 et que le disjoncteur ne s’est pas déclenché, alors le PSUP peut être défecteux.  Consultez le guide de dépannage de PSUB PCB : Section Composant d’inspection PCB.

Coolant Pump Circuit Breaker

Ce guide doit être utilisé pour le dépannage des disjoncteurs 61-7361 (10A) et 61-7352 (15A) utilisés pour les applications de liquide de coupe.
Remarque : Ce guide ne s'applique pas au liquide de coupe à débit variable ou à l'option de liquide de coupe d’arrosage car ceux-ci utilisent des VFD.  

Outils requis :

  • Pince ampèremétrique CA capable de mesurer le courant d’appel

Le tableau ci-dessous montre la combinaison pompe d’arrosage et disjoncteur utilisée pour les différentes options de liquide de coupe.  

Options de liquide de coupe

Moteur de pompe de liquide de coupe

Disjoncteur

Caractéristiques nominales du moteur / Phases

Courant nominal

Emplacement

Liquide de coupe standard

1,00HP / 3PH ou 0,25HP / 1PH

10A

PCB PSUP

Liquide de coupe haute pression

 1,50HP / 3PH

10A

PCB PSUP

Arrosage à travers la broche 300 PSI

1,50HP / 3PH

15A

PCB PSUP ou PCB TMD

Arrosage à travers la broche 1 000 PSI

 3,00HP / 3PH

Measure the Inrush Current and Duration Time

Figure 1 : Connexions du câble d'alimentation du moteur sur le PCB E/S.  Figure 2 : Connexion du câble d'alimentation du moteur sur le PCB TMD.

1

Remontez le câble d'alimentation de la pompe pour localiser le point de connexion à l'intérieur de la commande électrique.

Ce sera soit sur le PCB E/S P29, P31 ou le PCB TMD P1 qui est monté sur la porte à charnière E/S selon la machine.

REMARQUE POUR L’ARROSAGE À TRAVERS LA BROCHE

Si la longueur de la bande du câble d'alimentation de la pompe TSC ne permet pas l'installation d'une pince ampèremétrique autour des conducteurs individuels, le courant d'appel et le courant de fonctionnement nominaux peuvent être mesurés à partir du câble 33-1980 connecté au I/O PCB P30.

Si le câble d'alimentation de la pompe est connecté au PCB E/S. Sur le câble 33-1980, le conducteur gris est en phase A (77), le conducteur orange est en phase B (78), et le conducteur marron est en phase C (79).  

Si le câble d’alimentation de la pompe Arrosage à travers la broche est connecté au PCB TMD, le courant d’appel et le courant de fonctionnement nominaux peuvent être mesurés à partir du câble 33-0987B connecté à P4 sur le PCB TMD.

Sur le câble 33-0987B le conducteur rouge est en phase A (77), le conducteur blanc est en phase B (78), et le conducteur noir est en phase C (79). 

Figure 3 : méthode correcte pour mesurer le courant.  Figure 4 : méthode incorrecte pour mesurer le courant.

2

Fixez une pince ampèremétrique réglée pour mesurer le courant alternatif d'appel/maximum autour d'un seul conducteur sur le câble.

Mettez la pompe en marche et mesurez le courant d'appel et sa durée, c'est-à-dire le temps écoulé entre le moment où la pompe est mise en marche et celui où le disjoncteur se déclenche.

Répétez cette opération 2 à 3 fois en veillant à enregistrer le courant d'appel et la durée. Répétez cette étape sur tous les autres conducteurs du câble d'alimentation, à l'exception du conducteur de terre vert.

3

Comparez les courants d’appel enregistrés et les durées avec le tableau de VALEURS NOMINALES DU COURANT D’APPEL DE LA POMPE D’ARROSAGE PAR PHASE de la Figure 6.

  • Si le disjoncteur ne s'est pas déclenché, mesurez le courant de fonctionnement nominal de la pompe comme décrit dans la section ci-dessous.

Figure 6 : Valeurs nominales de courant d'appel connues par phase moteur pour les pompes d’arrosage. Les valeurs sont nominales +/- 20 % de la valeur indiquée.

REMARQUE : Pour les options d’arrosage à travers la broche et de liquide de coupe haute pression, ne mesurez pas le courant d’appel avec la pompe hors du réservoir de liquide de coupe car ces options disposent d’un pressostat qui déclenchera une alarme.

Valeurs nominales de courant d’appel par phase pour les pompes d'arrosage

Moteur de pompe

Conducteur rouge

Conducteur blanc

Conducteur noir

Phase A (77)

Phase B (78)

Phase C (79)

Caractéristiques nominales / Phases

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

0,25 HP / 1 PH (MOTEUR MONOPHASÉ)

-

5 A

5 A

1,00HP / 3PH

17 A

17 A

17 A

1,50HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

25 A

25 A

25 A

3,00HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

Pour mesurer le courant de fonctionnement nominal de la pompe, le tuyau de liquide de coupe de la machine doit être déconnecté pour éviter que la pression de refoulement ne fausse la mesure du courant de fonctionnement nominal.

 IMPORTANT : Cela ne s'applique pas au TSC et à l'option Liquide de coupe haute pression.

Figure 7 : tuyau de pompe pour liquide de coupe.

1

Débranchez le tuyau de liquide de coupe [7] de la machine et fixez-le fermement au réservoir de liquide de coupe. C'est important car si le tuyau n'est pas bien fixé, il giclera du liquide de coupe partout. 

Figure 8 : méthode correcte pour mesurer le courant.  Figure 9 : méthode incorrecte pour mesurer le courant.

2

À l'aide d'une pince ampèremétrique réglée pour mesurer le courant alternatif nominal, fixez la pince autour d'un seul conducteur sur le câble d'alimentation. Après avoir vérifié que le tuyau de la pompe est bien fixé, allumez la pompe et laissez-la fonctionner pendant 5 secondes.

Enregistrez le courant nominal de fonctionnement à partir de la pince ampèremétrique, puis arrêtez la pompe. Répétez cette étape pour tous les conducteurs restants sur le câble d'alimentation en veillant à enregistrer le courant de fonctionnement nominal pour chaque conducteur, sauf pour le conducteur de terre vert. 

3

Retirez la pompe du réservoir de liquide de coupe et répétez les étapes 2 et 3 avec la pompe d’arrosage à l'extérieur du réservoir de liquide de coupe. 

4

Comparez les valeurs nominales de courant de fonctionnement enregistrées aux étapes 2 et 3 aux valeurs nominales de courant de fonctionnement connues pour la taille de pompe spécifique, comme indiqué ci-dessous.

  • Si les valeurs nominales de courant enregistrées correspondent aux valeurs nominales de courant connues +/- 20 %, la pompe et le disjoncteur ne sont pas défectueux et les autres pièces du système de liquide de coupe doivent être inspectées.
  • Si les valeurs nominales de courant enregistrées sont supérieures aux valeurs nominales de courant de fonctionnement connues indiquées, alors la pompe doit être inspectée pour voir si elle présente des défauts qui pourraient être à l'origine des courants de fonctionnement plus élevés.

Figure 10 : Valeurs nominales de courant de fonctionnement identifiées par phase du moteur pour les pompes d'arrosage. Les valeurs sont nominales +/- 20 % de la valeur indiquée. Pour les options d’arrosage à travers la broche et de liquide de coupe haute pression, ne mesurez pas le courant de fonctionnement nominal avec la pompe hors du réservoir de liquide de coupe car ces options disposent d’un pressostat qui déclenchera une alarme.

Valeurs nominales de courant de fonctionnement connues par phase pour les pompes d'arrosage

Moteur de pompe

Conducteur rouge

Conducteur blanc

Conducteur noir

Phase A (77)

Phase B (78)

Phase C (79)

Caractéristiques nominales / Phases

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l’extérieur  du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l’extérieur  du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l’extérieur  du réservoir de liquide de coupe

0,25HP / 1PH

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00HP / 3PH

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

3,0 A

Ne pas mesurer

3,0 A

Ne pas mesurer

3,0 A

Ne pas mesurer

3,00HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

4,5 A

Ne pas mesurer

4,5 A

Ne pas mesurer

4,5 A

Ne pas mesurer

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255