MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas de fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador automático de piezas compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • Cargador automático de piezas de torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipamiento de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Sierra de cinta
      • Fresadora de torreta
      • Rectificadora de superficies, 2550
      • Rectificadora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Ver todo
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
      Accesorios de automatización Soporte de taller Portaherramientas de fresadora Herramientas de corte para fresadora Sistemas de mandrinar Amarre de pieza de fresadora Portaherramientas para tornos Herramientas de corte para torno Amarres y sujeciones para tornos Packs de herramientas Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Brocas Kits y cubos Platos manuales para fresado Desbarbado y abrasivos Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Almacenamiento y manipulación Mantenimiento de máquinas Accesorios de herramientas Vestuario y accesorios Medición e inspección Winner's Circle Winner's Circle Holgura Grandes ofertas del día
    • Herramientas de Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Grandes ofertas de hoy
      Grandes ofertas de hoy Shop All
      • Portaherramientas para fresadoras
      • Herramientas para fresadoras
      • Medición e inspección
      • Sistemas de mandrinar
      • Amarres y sujeciones para fresadoras
      • Kits de plato de fresado
      • Portaherramientas para tornos
      • Herramientas de corte para tornos
      • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      • Pinzas y mandriles ER
      • Hacer agujeros
      • Roscado
      • Brocas
      • Almacenamiento de herramientas
      • Vestuario y accesorios
    • Liquidación
      Liquidación Shop All
    • Medición e inspección
      Medición e inspección Shop All
      • Kits de inspección
      • Kits de sondas y accesorios
      • Detectores de filos y centros
      • Calibres de medición comparativa
      • Calibres de altura
      • Calibres
      • Calibres de anillo y tapón
      • Bloques de calibres y accesorios
      • Calibres de pasadores y accesorios
      • Indicadores de caída
      • Indicadores de prueba de dial
      • Calibres de mandrinado
      • Accesorios del indicador
      • Bloques en V
      • Bloques de configuración
      • Medición de profundidad
      • Micrómetros
      • Accesorios del micrómetro
      • Kits de micrómetros
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de inicio
      • Kits de indicadores
      • Kits de pinzas
      • Estación de comprobación del portaherramientas
      • Medidores de altura
      • Coordinate Measuring Machines
    • Cobots y accesorios
      Cobots y accesorios Shop All
      • Kits de cobots
      • Kits de cobots
      • Barreras protectoras
      • Amarres
      • Accesorios de células robóticas
    • Soporte de taller
      Soporte de taller Shop All
      • Compresores de aire
      • Máquinas de marcado láser
      • Accesorios para sierras de banda
      • Ruedas de rectificado de superficie
    • Portaherramientas para fresadoras
      Portaherramientas para fresadoras Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • Mandriles de fresado y pinzas hidráulicos
      • Llaves y accesorios de portaherramientas
    • Herramientas para fresadoras
      Herramientas para fresadoras Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresas de punta
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
      • Herramientas de corte de chavetero
      • Fresas para redondeado de esquinas
      • Brocas de router CNC para madera
    • Sistemas de mandrinar
      Sistemas de mandrinar Shop All
      • Cabezales y cartuchos de mandrinar
      • Soportes y extensiones de mandrinar
    • Amarres y sujeciones para fresadoras
      Amarres y sujeciones para fresadoras Shop All
      • Mordazas de garra fija
      • Mordazas autocentrantes
      • Placas adaptadoras
      • Garras de mordaza
      • Soportes y utillajes de mordazas
      • Kits de mordazas
      • Paralelas de mordaza
      • Mordazas de giratorio
      • Abrazaderas de utillaje
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Mordazas Toolmakers
      • Calibres de fuerza de fijación
      • Utillajes de pinza
      • Placas en ángulo
    • Portaherramientas para tornos
      Portaherramientas para tornos Shop All
      • Soportes de torneado estáticos TL y CL
      • Soportes de torneado estático BOT
      • Soportes de torneado estático BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Casquillos / manguitos de reducción del soporte de torneado
      • Soportes de torneado estático VDI
    • Herramientas de tornos
      Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de corte y ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado interno (DI)
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Barras de mandrinar / herramientas de tornear internas (ID)
      • Herramientas de tornear externas (OD)
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Micro Turning Tools
    • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos de guía/manguitos de reducción del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Platos de pinza QuickChange
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
      • Aros de mandrinar para torno
      • Garras de torno
      • Tiradores de barras
    • Packs de herramientas
      Packs de herramientas Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de inicio de torno
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de mordazas giratorias
      • Kits de plato de 3 mordazas para fresadoras
      • Kits de cubo
      • Kits de mordazas
      • Kits de manguitos reductores
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Kits de medición e inspección
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de indicadores
      • Kits de micrómetros
      • Kits de pinzas
      • Kits de inicio
    • Pinzas y mandriles ER
      Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinza de diámetro recto ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca ER
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Brocas
      Brocas Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
      • Cuerpos de la broca de pala
      • Insertos de la broca de pala
      • Brocas de avellanado
    • Roscar
      Roscar Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Brochado
      Brochado Shop All
      • Herramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Cubos
      Cubos Shop All
      • Cubos
      • Kits de cubo
      • Torres del conjunto de mordaza
    • Platos de fresado
      Platos de fresado Shop All
      • Platos de garras divisores 5C
      • Soportes para fresadoras y platos de tres mordazas
    • Desbarbado y abrasivos
      Desbarbado y abrasivos Shop All
      • Almohadillas abrasivas
      • Herramientas de desbarbado
      • Ruedas de desbarbado
      • Láminas y rollos abrasivos
    • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Almacenamiento de herramientas
      Almacenamiento de herramientas Shop All
      • Carros de herramientas
    • Mantenimiento de máquinas
      Mantenimiento de máquinas Shop All
      • Barras de prueba de husillo
      • Niveles
      • Refractómeros
      • Consumibles y aditivos de máquinas
      • Machine Accessories
    • Accesorios para herramientas
      Accesorios para herramientas Shop All
      • Limpiadores de cono de husillos y portaherramientas
      • Elevador de taller Haas
      • Utillaje para portaherramientas
      • Ventiladores de limpieza de CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Mazos y martillos
      • Anti-Fatigue Mats
      • Recambios
      • Layout Tools
      • Llaves
      • Herramientas de corte de mano
      • Taburetes de taller
      • Imanes de elevación
      • Safety Apparel
    • Vestuario y accesorios
      Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS
      FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Control eléctrico de nueva generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Configuración y archivos de parches
  • 6 - NGC - Copia de seguridad e informe de errores
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - E/S y PCB de TC
  • 9 - NGC - Sistemas y puerta automática CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - 4.° y 5.° eje
  • 12 - NGC - Amplificadores accionados por servomotores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Suministro de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Estrella-triángulo
  • 17 -NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - Luces de trabajo y HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Interconexión
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robots y automatización
  • 27 - NGC - Recogida de datos de la máquina
  • 28 - NGC - Iconos de control
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Detección de herramientas rotas
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Disyuntor principal - Reemplazo
  • Transformador principal - Sustitución
  • Transformador principal - Resolución de problemas
  • Disyuntor - Resolución de problemas
Recently Updated

Disyuntor principal - Reemplazo


AD0286

Introduction

Este procedimiento le indica cómo reemplazar el disyuntor principal en el armario eléctrico. El disyuntor en el kit puede ser diferente del disyuntor instalado, pero funciona igual.

Document Applies to these Parts

Kit requerido: CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Amperaje del disyuntor 15 A 20 A 40 A 80 A 125 A
N.º de pieza del Kit 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Pulse [POWER OFF].

 Peligro: Desconecte el servicio eléctrico de la máquina.

 Importante: Con un contador de voltios de CA, mida a través del L1-L3 en la parte superior del disyuntor principal. Si el voltaje de CA todavía está presente vaya a la fuente y compruebe que se desconectó el disyuntor de servicio correcto.

 Peligro: Después de desconectar el servicio a la máquina, espere a que los leds del módulo de detección de fallas de alimentación (EPFDM) y el regulador tipo vector se apaguen por completo. Esto puede tardar 20 minutos o más.

2

Registre la secuencia de color de los cables de alimentación eléctrica principales [1] que van al disyuntor [2]. Desconecte los cables.

Desconecte los cables del contactor [3] del disyuntor.

Si el contactor [5] está instalado en la parte posterior del disyuntor, desconecte los (3) cables del transformador [4] en el transformador.

Retire el conjunto del disyuntor [2] de la máquina.

Retire el disyuntor del soporte de montaje del disyuntor.

Deseche el disyuntor si no está en garantía.

3

Utilice (2) tornillos largos [4] para fijar el nuevo disyuntor [2] al soporte de montaje del disyuntor [1].

Seleccione los agujeros del soporte que permiten que el interruptor del disyuntor encaje a través del agujero del soporte de bloqueo [5].

Utilice (3) tornillos cortos [3] para fijar el soporte de bloqueo [5] al soporte de montaje del disyuntor [1].

Seleccione los agujeros del soporte de bloqueo que permiten que el interruptor [6] se mueva libremente.

 Nota: El disyuntor que recibe puede parecer diferente del que se ilustra. El montaje es el mismo.

4

Realice este paso solo si el contactor se instaló en la parte posterior del conjunto de disyuntor utilizado.

  • Instale el soporte del adaptador del contactor n.º de pieza 25-12101 [2] en la pared posterior del armario.
  • Instale el contactor [3] que se incluye en el kit en el soporte del adaptador.
  • Conecte los cables que van al contactor.

5

El soporte para el conjunto del disyuntor tiene (2) conjuntos de orificios para fijarlo al armario eléctrico.

Mire el disyuntor.

  • Si el disyuntor es el mismo que un disyuntor en el primer grupo [1], utilice el conjunto superior de agujeros.
  • Si el disyuntor es el mismo que un disyuntor en el segundo grupo [2], utilice el conjunto inferior de agujeros.

Fije el conjunto del disyuntor al armario eléctrico.

Instale la cubierta del disyuntor principal. Consulte el procedimiento de instalación de la cubierta del disyuntor principal incluido en el kit.

Conecte los cables. Consulte Disyuntor principal Haas - Especificaciones de par para saber qué valor se utiliza para apretar los cables de alimentación del disyuntor.

Encienda el servicio eléctrico de la máquina y verifique que el funcionamiento y las fases sean correctos .

Recently Updated

Transformador principal - Reemplazo


AD0408

Replacement

Esta sección se aplica a los reemplazos de transformadores principales de todos los tamaños y modelos de máquina.

1

Apague el disyuntor principal y bloquee el uso de la máquina. Verifique que no haya potencia que vaya al transformador con un voltímetro.

Afloje los (4) tornillos y retire la placa de cubierta [1].

NOTA: Antes de retirar los cables del transformador, tome una par fotografías de dónde se conectan los cables.

Etiquete y desconecte los cables de las tomas apropiadas [2], TB2 el bloque de terminales de 240 VCA [3] y TB1 el bloque de terminales de 120 VCA [4].

2

Inserte un trozo de madera [1] (1"X4" aprox.) para apoyar el transformador. Retire solamente los (4) pernos de esquina y retire el transformador.

Instale el transformador de reemplazo en el orden inverso en que se haya quitado. 

Importante: Si el transformador se entrega con su propio hardware, debe utilizarlo. No reutilice los herrajes

3

Instale los herrajes que se muestra en la imagen.

  1. Perno de cabeza hexagonal
  2. Arandela de bloqueo
  3. Arandela dura de óxido negro

Aplique Loctite azul y apriete los (4) pernos a 15 ft-1b (20 Nm).

NOTA:  No apriete en exceso los pernos, ya que esto hará que la placa trasera se deforme.

Thermal Sensor

La siguiente sección se aplica únicamente a los transformadores equipados con un sensor térmico (vea la siguiente tabla).  

Transformadores con sensor térmico
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Para el control de Coldfire: 

  • Enchufe el sensor térmico a la PCB de E/S en P82.
  • Cambie el parámetro 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME a 60000.  Un valor de cero deshabilitará esta característica.
     Nota: Si el software de la máquina no tiene el parámetro 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME disponible, introduzca el cable de sobrecalentamiento dentro del carril del cable.

Para el Control de nueva generación:

  • Enchufe la E/S del sensor térmico en P34.
  • Cargue un nuevo archivo de configuración. El archivo de configuración se actualiza cuando se ordena la pieza.

Introduction

Este documento le mostrará cómo resolver problemas el circuito de encendido/apagado y el transformador principal en una máquina con el control de próxima generación.

Electrical Safety

 Precaución: cuando usted hace el mantenimiento o la reparación en las máquinas CNC y sus componentes, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

  • Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF]. 

 Peligro: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del armario de control, la luz indicadora de alto voltaje en el 320V Power Supply / Vector Drive debe haber estado apagado durante al menos 5 minutos.

Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda completamente. Si tiene alguna duda sobre cómo hacer un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de mantenimiento.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Síntomas Causa probable Acción correctiva
Alarma 2095 TRANSFORMADOR SOBRECALENTADO se produce en encendido. La máquina detectó un circuito abierto del interruptor térmico del transformador. Asegúrese de que el sensor esté conectado a la cola de cerdo en P34 en PCB de E/S. Si está conectado, revuelva los cables. Si la alarma desaparece, compruebe el sensor de sobrecalentamiento midiendo la temperatura en el transformador; el sensor está normalmente cerrado hasta el punto de disparo de 275 ºF (135 ºC).
Los pasadores de cable de sobrecalentamiento del transformador hacen contacto intermitente. Compruebe el conector para asegurarse de que el conector está engarzado correctamente.
Alarma 2095 TRANSFORMADOR SOBRECALENTADO se produce después de que la máquina ha estado encendida durante mucho tiempo, o durante el funcionamiento. Las velocidades y avances son demasiado altos. Asegúrese de que los avances y las velocidades sean correctos para el trabajo.
Los pasadores de cable de sobrecalentamiento del transformador hacen contacto intermitente. Compruebe el conector para asegurarse de que el conector está engarzado correctamente.
La máquina se encuentra en un ambiente caliente. Supervise la temperatura del transformador durante todo el día. Si el transformador interno supera los grados 275 ºF (135 ºC) durante todo el día, añada la opción CABCOOL.
Alarma 175 FALLO DE TOMA DE TIERRA DETECTADO. Hay un cortocircuito en uno de los componentes de 115 / 230 VCA. Consulte la sección Monitor de circuito de fallo de toma de tierra  en  Control de próxima generación - PCB de E/S - Guía de solución de problemas.
El disyuntor principal se dispara al presionar el Botón [POWER ON] (encendido). Hay un cortocircuito en el transformador principal. Para solucionar problemas del transformador principal, siga estos sencillos pasos:
  1. Apague el disyuntor principal.
  2. Desconecte los cables de salida de 120 y 240 VCA del transformador.
  3. Encienda la máquina. Si el interruptor se descontrola, el transformador está dañado.
La unidad vectorial tiene un cortocircuito.

Consulte: Regulador tipo vector - Guía de solución de problemas

La fuente de alimentación de 320 VCC tiene un cortocircuito. (SOLO OM, OL, MM, TM, TL, SR-100)

Consulte: Guía de solución de problemas del suministro de alimentación de alto voltaje (MMPS).

Uno de los servoamplificadores tiene un cortocircuito. Consulte Servo Amplificador - Guía de solución de problemas.
La tensión de entrada no es correcta.
  1. Usando un medidor de voltios. Mida la tensión entrante en la parte superior del disyuntor principal.
  2. Asegúrese de que la tensión entrante está dentro del rango de tomas del transformador principal.
Alarma 9100.005 FUENTE DE ALIMENTACIÓN INDEFINIDA. Lámparas Pass/Fail encendidas en PSUP PCB. Falta una fase en el transformador. Compruebe la salida de tres fases de 240 VCA en el transformador TB2. Si falta una fase, compruebe si hay conexiones sueltas en el bloque de terminales TB2. Trace la fase que falta hasta el disyuntor principal.
La máquina no se encenderá cuando se pulsa el botón [POWER ON] (encendido). El circuito principal o el disyuntor del panel de servicio está apagado. Asegúrese de que el disyuntor principal o el interruptor del panel de servicio estén encendidos.
El puente de derivación del transformador T5 no está configurado correctamente o el transformador T5 está defectuoso. Consulte la sección de solución de problemas del transformador T5 a continuación.
Hay un problema con el circuito de [POWER ON] o [POWER OFF] (encendido o apagado). Asegúrese de que los cables que van a los terminales de los contactores [POWER ON] [POWER OFF] son seguros. Compruebe el cable de SKIBF a PSUP PCB ver los diagramas eléctricos anteriores.
El disyuntor principal está defectuoso.
  1. Apague el disyuntor principal de la máquina.
  2. Apague el servicio eléctrico a la máquina.
  3. Asegúrese de que no haya tensión en la máquina.
  4. Gire el disyuntor principal de la máquina a la posición ON.
  5. Mida la continuidad entre los polos superior e inferior. Si no hay continuidad, sustituya el disyuntor.
La bobina del contactor K1 no está recibiendo alimentación o los cables no están conectados en los terminales correctos de la bobina. Compruebe que el contactor K1 recibe aproximadamente 24 VCA del transformador T5. Vea los diagramas anteriores.
El circuito de apagado automático está abierto. Compruebe la conexión del cable desde el PSUP (P17) al PCB de E/S (P56).
La máquina equipada con CABCOOL se apaga intermitentemente. El transformador principal no está ajustado en el rango correcto. Compruebe la tensión entrante y asegúrese de que las tomas del transformador estén en la ubicación correcta.  Nota:  El transformador principal genera una tensión de 240/120 V.  El Cabcool funciona a 120 V; si el valor de 120 V no es nominal, cuando se enciende, la tensión puede disminuir y hacer que la máquina se apague.  
El cableado de la salida del interruptor térmico CABCOOL (32-0376A) está en la misma fase que la PSUP supervisa en busca de estados de baja tensión. Consulte CABCOOL - Guía de solución de problemas.
El transformador principal instalado en la máquina no es compatible con la opción CABCOOL.  Nota:  Esta causa probable no se aplica a máquinas con la opción de 480 V. Consulte el procedimiento Instalación de CABCOOL para conocer los requisitos de potencia correctos.  
La máquina no se encenderá. El fusible F1 en PSUP está fundido.

Compruebe el fusible F1 en PSUP y sustitúyalo si es necesario.

Compruebe el puente de derivación JP1 que se instalará en PSUP si la máquina tiene una entrada de servicio de alto voltaje (380-480 V CA).

Nota: Si la máquina tiene un regulador tipo vector de 60 HP, asegúrese que se instala un FUSIBLE CERÁMICO de 2 A en F1.

T5 Transformer Troubleshooting

El transformador T5 es un transformador de paso hacia abajo que baja la tensión de entrada a aproximadamente 24 V CA. Cuando el botón de [POWER ON] (encendido) se presiona este voltaje se aplica a la bobina en el contactor K1, entonces la máquina se encenderá.

Comprobación primaria del transformador:

  1. Asegúrese de que el puente de derivación está en la posición correcta para la tensión de entrada.
  2. Desconecte el transformador T5 del PCB PSUP.
  3. Encuentre el cable para el transformador T5. Mida la resistencia entre los pines 3 (negro) y 8 (amarillo) en el cable. Utilice un multímetro establecido en ohmios.
  4. Cuando el transformador T5 funciona correctamente, tiene una de estas condiciones:

Transformador T5 de baja tensión (32-1964)

  • puente de derivación en posición (221-240V) el multímetro mide entre 54 - 66 ohmios.
  • puente de derivación en posición (180-220V) el multímetro mide entre 45 - 55 ohmios.

Transformador T5 de alta tensión (32-1965)

  • puente de derivación en posición (441 - 480V) el multímetro mide entre 216 - 264 ohmios.
  • puente de derivación en posición (381- 440V) el multímetro mide entre 180 - 220 ohmios.
  • puente de derivación en posición (340- 380V) el multímetro mide entre 153 - 187 ohmios.

Comprobación de voltaje

  1. Asegúrese de que el puente de derivación está en la posición correcta para la tensión de entrada.
  2. Utilice un multímetro establecido en Volts AC para medir los pines 1 y 5, 1 y 6, 5 y 6.
  • Debe medir 21,6 - 26,4 VCA entre los pines 1 y 5.
  • Debe medir 10,8 - 13,2 VCA entre los pines 1 y 6.
  • Debe medir 10,8 - 13,2 VCA entre los pines 5 y 6.

Electrical Diagrams

Diagrama de encendido/apagado de la máquina

Diagrama de detalles de PSUP (P16) a SKIBF (J20) / SKIBF (J5)

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

Diagrama de detalles de T5 a PSUP (P13) / K1 a PSUP (P12)

Recently Updated

Disyuntor - Guía de resolución de problemas


Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Síntoma

Causa probable

Solución

Alarma 552 DISYUNTOR DISPARADO Hay un cortocircuito en el motor o el cable de la bomba de refrigeración. Consulte Refrigerante estándar - Guía de resolución de problemas : Sección de bomba defectuosa.
El disyuntor es defectuoso. Compruebe la corriente de arranque del disyuntor y su duración.  Consulte la sección Resolución de problemas del interruptor de la bomba de refrigeración a continuación.
La PCB PSUP está defectuosa. Si la máquina genera la alarma 552 y el disyuntor no se disparó, entonces la PSUP puede estar fallando.  Consulte la Guía de resolución de problemas de la PCB PSUP: Sección de Componentes a inspeccionar en la PCB.

Coolant Pump Circuit Breaker

Esta guía está pensada para la resolución de problemas de los disyuntores 61-7361 (10 A) y 61-7352 (15 A) utilizados para aplicaciones de refrigeración de máquinas.
Nota: Esta guía no se aplica a refrigerantes de flujo variable o a la opción de refrigerante de rociado, ya que utilizan VFD.  

Herramientas necesarias:

  • Pinza amperimétrica de CA con capacidad de medir la corriente de arranque

La tabla siguiente muestra la combinación de bomba de refrigerante y disyuntor utilizada para las diversas opciones de refrigerante.  

Opciones de refrigerante

Motor de bomba de refrigerante

Disyuntor

Potencia del motor/Fases

Corriente nominal

Ubicación

Refrigerante de inundación estándar

1,00 HP/3 HP o 0,25 HP/1 HP

10 A

PCB PSUP

Refrigerante de inundación a alta presión

 1,50 HP/3 HP

10 A

PCB PSUP

TSC 300 PSI

1,50 HP/3 HP

15 A

PCB PSUP o PCB TMD

TSC 1000 PSI

 3,00 HP/3 HP

Measure the Inrush Current and Duration Time

Figura 1: Conexiones del cable de alimentación del motor de la PCB de E/S.  Figura 2: Conexión del cable de alimentación del motor de la PCB TMD.

1

Localice el cable de alimentación de la bomba para localizar el punto de conexión dentro del control eléctrico.

Puede estar en la PCB de E/S P29, P31 o en la PCB TMD P1 que está montada en la puerta de bisagras de E/S, dependiendo de la máquina.

NOTA PARA TSC

Si la longitud de la tira del cable de alimentación de la bomba TSC es demasiado justa para aceptar una abrazadera de corriente alrededor de los conductores individuales, la corriente de arranque y la corriente de funcionamiento nominal se pueden medir desde el cable 33-1980 conectado a la PCB de E/S P30.

Si el cable de alimentación de la bomba está conectado a la PCB de E/S. En el cable 33-1980, el conductor gris corresponde a la fase A (77), el naranja a la fase B (78)y el marrón a la fase C (79).  

Si el cable de alimentación de la bomba TSC está conectado a la PCB TMD, entonces la extracorriente de conexión y la corriente de funcionamiento nominal se pueden medir desde el cable 33-0987B conectado a P4 en la PCB TMD.

En el cable 33-0987B el conductor rojo corresponde a la fase A (77), el blanco a la fase B (78) y el negro a la fase C (79). 

Figura 3: Método correcto de medir la corriente.  Figura 4: Método incorrecto de medir la corriente.

2

Usando una pinza de medida de corriente ajustada para medir la corriente alterna de arranque/máxima, pince el medidor alrededor de un solo conductor en el cable.

Ponga en marcha la bomba y mida la corriente de arranque y su duración, que es el tiempo desde el momento en que se enciende la bomba hasta el momento en que se dispara el disyuntor.

Repita esto 2-3 veces, asegurándose de anotar la corriente de arranque y su duración. Repita este paso en todos los conductores restantes del cable de alimentación, salvo el conductor de tierra de color verde.

3

Compare los valores de extracorriente de conexión y las duraciones registradas con lo indicado en la tabla VALORES DE EXTRACORRIENTE DE CONEXIÓN POR FASE DE LA BOMBA DE REFRIGERACIÓN de la Figura 6.

  • Si el disyuntor no se disparó, mida la corriente nominal de funcionamiento de la bomba como se describe en la sección siguiente.

Figura 6: Valores nominales conocidos de corriente de arranque por fase del motor para bombas de refrigeración. Los valores son nominales +/- 20 % del valor indicado.

NOTA: Para las opciones de refrigerante a través del husillo y de alta presión, no mida la corriente de entrada con la bomba fuera del depósito de refrigerante, ya que disponen de un interruptor de presión que emitirá una alarma.

Valores nominales de corriente de arranque de la bomba de refrigeración por fase

Motor de bomba

Conductor rojo

Conductor blanco

Conductor negro

Fase A (77)

Fase B (78)

Fase C (79)

Clasificación/Fases

Depósito interior de refrigerante

Depósito interior de refrigerante

Depósito interior de refrigerante

0,25 HP / Motor monofásico

-

5 A

5 A

1,00 HP/3 HP

17 A

17 A

17 A

1,50 HP/3 HP (TSC)

25 A

25 A

25 A

3,00 HP/3 HP (TSC)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

Para medir la corriente nominal de funcionamiento de la bomba, es necesario desconectar la manguera de refrigerante de la máquina para evitar que la presión del cabezal la haga desviar.

 IMPORTANTE: Esto no se aplica al TSC y a la opción de refrigerante de alta presión.

Figura 7: Manguera de la bomba para refrigerante de inundación.

1

Desconecte la manguera de refrigerante [7] de la máquina y fije la manguera firmemente al depósito de refrigerante. Esto es importante, ya que si la manguera no se asegura hará que rocíe refrigerante por todas partes. 

Figura 8: Método correcto de medir la corriente.  Figura 9: Método incorrecto de medir la corriente.

2

Usando una pinza de medida de corriente ajustada para medir la corriente alterna nominal, pince el medidor alrededor de un solo conductor en el cable de alimentación. Tras comprobar que la manguera de la bomba está bien sujeta, ponga en marcha la bomba y déjela funcionar durante 5 segundos.

Anote la corriente de funcionamiento nominal de la pinza amperimétrica y pare la bomba a continuación. Repita este paso para todo el resto de conductores del cable de alimentación, asegurándose de anotar la corriente de funcionamiento nominal para cada conductor, salvo el conductor de tierra de color verde. 

3

Retire la bomba del depósito de refrigerante y repita los pasos 2 y 3 con la bomba de refrigeración fuera del depósito de refrigerante. 

4

Compare los valores de corriente nominal de funcionamiento anotados de los pasos 2 y 3 con los valores de corriente nominal de funcionamiento conocidos para el tamaño específico de la bomba, como se muestra a continuación.

  • Si los valores de corriente nominal registrados están dentro de los valores de corriente nominal conocidos +/- 20 %, la bomba y el disyuntor no están defectuosos y deben inspeccionarse otras piezas del sistema de refrigeración.
  • Si los valores de corriente nominal registrados son superiores a los valores de corriente nominal de funcionamiento conocidos que se muestran, es necesario inspeccionar la bomba para detectar cualquier fallo que pudiera estar causando corrientes de funcionamiento más altas.

Figura 10: Valores nominales conocidos de corriente de funcionamiento por fase del motor para bombas de refrigeración. Los valores son nominales +/- 20 % del valor indicado. Para las opciones de TSC y refrigerante de alta presión, no mida la corriente de funcionamiento con la bomba fuera del depósito de refrigerante, ya que disponen de un interruptor de presión que emitirá una alarma.

Valores nominales conocidos de corriente de funcionamiento de la bomba de refrigeración por fase

Motor de bomba

Conductor rojo

Conductor blanco

Conductor negro

Fase A (77)

Fase B (78)

Fase C (79)

Clasificación/Fases

Depósito interior de refrigerante

Depósito de refrigerante exterior

Depósito interior de refrigerante

Depósito de refrigerante exterior

Depósito interior de refrigerante

Depósito de refrigerante exterior

0,25 HP/Monofásico

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00 HP/3 HP

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50 HP/3 HP (TSC)

3,0 A

No medir

3,0 A

No medir

3,0 A

No medir

3,00 HP/3 HP (TSC)

4,5 A

No medir

4,5 A

No medir

4,5 A

No medir

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255