MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas de fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador automático de piezas compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • Cargador automático de piezas de torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipamiento de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Sierra de cinta
      • Fresadora de torreta
      • Rectificadora de superficies, 2550
      • Rectificadora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Ver todo
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
      Accesorios de automatización Soporte de taller Portaherramientas de fresadora Herramientas de corte para fresadora Sistemas de mandrinar Amarre de pieza de fresadora Portaherramientas para tornos Herramientas de corte para torno Amarres y sujeciones para tornos Packs de herramientas Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Brocas Kits y cubos Platos manuales para fresado Desbarbado y abrasivos Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Almacenamiento y manipulación Mantenimiento de máquinas Accesorios de herramientas Vestuario y accesorios Medición e inspección Winner's Circle Winner's Circle Holgura Grandes ofertas del día
    • Herramientas de Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Grandes ofertas de hoy
      Grandes ofertas de hoy Shop All
      • Portaherramientas para fresadoras
      • Herramientas para fresadoras
      • Medición e inspección
      • Sistemas de mandrinar
      • Amarres y sujeciones para fresadoras
      • Kits de plato de fresado
      • Portaherramientas para tornos
      • Herramientas de corte para tornos
      • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      • Pinzas y mandriles ER
      • Hacer agujeros
      • Roscado
      • Brocas
      • Almacenamiento de herramientas
      • Vestuario y accesorios
    • Liquidación
      Liquidación Shop All
    • Medición e inspección
      Medición e inspección Shop All
      • Kits de inspección
      • Kits de sondas y accesorios
      • Detectores de filos y centros
      • Calibres de medición comparativa
      • Calibres de altura
      • Calibres
      • Calibres de anillo y tapón
      • Bloques de calibres y accesorios
      • Calibres de pasadores y accesorios
      • Indicadores de caída
      • Indicadores de prueba de dial
      • Calibres de mandrinado
      • Accesorios del indicador
      • Bloques en V
      • Bloques de configuración
      • Medición de profundidad
      • Micrómetros
      • Accesorios del micrómetro
      • Kits de micrómetros
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de inicio
      • Kits de indicadores
      • Kits de pinzas
      • Estación de comprobación del portaherramientas
      • Medidores de altura
      • Coordinate Measuring Machines
    • Cobots y accesorios
      Cobots y accesorios Shop All
      • Kits de cobots
      • Kits de cobots
      • Barreras protectoras
      • Amarres
      • Accesorios de células robóticas
    • Soporte de taller
      Soporte de taller Shop All
      • Compresores de aire
      • Máquinas de marcado láser
      • Accesorios para sierras de banda
      • Ruedas de rectificado de superficie
    • Portaherramientas para fresadoras
      Portaherramientas para fresadoras Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • Mandriles de fresado y pinzas hidráulicos
      • Llaves y accesorios de portaherramientas
    • Herramientas para fresadoras
      Herramientas para fresadoras Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresas de punta
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
      • Herramientas de corte de chavetero
      • Fresas para redondeado de esquinas
      • Brocas de router CNC para madera
    • Sistemas de mandrinar
      Sistemas de mandrinar Shop All
      • Cabezales y cartuchos de mandrinar
      • Soportes y extensiones de mandrinar
    • Amarres y sujeciones para fresadoras
      Amarres y sujeciones para fresadoras Shop All
      • Mordazas de garra fija
      • Mordazas autocentrantes
      • Placas adaptadoras
      • Garras de mordaza
      • Soportes y utillajes de mordazas
      • Kits de mordazas
      • Paralelas de mordaza
      • Mordazas de giratorio
      • Abrazaderas de utillaje
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Mordazas Toolmakers
      • Calibres de fuerza de fijación
      • Utillajes de pinza
      • Placas en ángulo
    • Portaherramientas para tornos
      Portaherramientas para tornos Shop All
      • Soportes de torneado estáticos TL y CL
      • Soportes de torneado estático BOT
      • Soportes de torneado estático BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Casquillos / manguitos de reducción del soporte de torneado
      • Soportes de torneado estático VDI
    • Herramientas de tornos
      Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de corte y ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado interno (DI)
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Barras de mandrinar / herramientas de tornear internas (ID)
      • Herramientas de tornear externas (OD)
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Micro Turning Tools
    • AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS
      AMARRES Y SUJECIONES PARA TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos de guía/manguitos de reducción del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Platos de pinza QuickChange
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
      • Aros de mandrinar para torno
      • Garras de torno
      • Tiradores de barras
    • Packs de herramientas
      Packs de herramientas Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas giratorios y plato de garras de herramientas
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de inicio de torno
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de mordazas giratorias
      • Kits de plato de 3 mordazas para fresadoras
      • Kits de cubo
      • Kits de mordazas
      • Kits de manguitos reductores
      • Kits de amarre de pieza automático
      • Kits de medición e inspección
      • Kits calibradores de mandrinado
      • Kits de indicadores
      • Kits de micrómetros
      • Kits de pinzas
      • Kits de inicio
    • Pinzas y mandriles ER
      Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinza de diámetro recto ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca ER
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Brocas
      Brocas Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
      • Cuerpos de la broca de pala
      • Insertos de la broca de pala
      • Brocas de avellanado
    • Roscar
      Roscar Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Herramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Brochado
      Brochado Shop All
      • Herramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Cubos
      Cubos Shop All
      • Cubos
      • Kits de cubo
      • Torres del conjunto de mordaza
    • Platos de fresado
      Platos de fresado Shop All
      • Platos de garras divisores 5C
      • Soportes para fresadoras y platos de tres mordazas
    • Desbarbado y abrasivos
      Desbarbado y abrasivos Shop All
      • Almohadillas abrasivas
      • Herramientas de desbarbado
      • Ruedas de desbarbado
      • Láminas y rollos abrasivos
    • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Almacenamiento de herramientas
      Almacenamiento de herramientas Shop All
      • Carros de herramientas
    • Mantenimiento de máquinas
      Mantenimiento de máquinas Shop All
      • Barras de prueba de husillo
      • Niveles
      • Refractómeros
      • Consumibles y aditivos de máquinas
      • Machine Accessories
    • Accesorios para herramientas
      Accesorios para herramientas Shop All
      • Limpiadores de cono de husillos y portaherramientas
      • Elevador de taller Haas
      • Utillaje para portaherramientas
      • Ventiladores de limpieza de CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Mazos y martillos
      • Anti-Fatigue Mats
      • Recambios
      • Layout Tools
      • Llaves
      • Herramientas de corte de mano
      • Taburetes de taller
      • Imanes de elevación
      • Safety Apparel
    • Vestuario y accesorios
      Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS
      FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS FINANCIACIÓN Y TÉRMINOS ABIERTOS PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

21 - NGC - WorkLights and HIL

Control eléctrico de nueva generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Configuración y archivos de parches
  • 6 - NGC - Copia de seguridad e informe de errores
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - E/S y PCB de TC
  • 9 - NGC - Sistemas y puerta automática CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - 4.° y 5.° eje
  • 12 - NGC - Amplificadores accionados por servomotores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Suministro de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Estrella-triángulo
  • 17 -NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - Luces de trabajo y HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Interconexión
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robots y automatización
  • 27 - NGC - Recogida de datos de la máquina
  • 28 - NGC - Iconos de control
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Detección de herramientas rotas
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Luz de trabajo de mesa de 115 V - Instalación
  • Luz de trabajo de mesa de 24 V - Instalación
  • HIL de 115 V - Instalación
  • HIL de 24 V - Instalación
  • Luz de trabajo de 24 V - LVPS - Sustitución
  • Luz de trabajo y HIL - Resolución de problemas
Recently Updated

Luz de trabajo de mesa de 115 V - Instalación


AD0475

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar la luz de trabajo de la mesa en las siguientes máquinas:

  • VF 6-12
  • UMC 500-1000

 

Requisitos previos

Piezas requeridas:

  • 93-1000292 LUZ DE MESA DE TRABAJO
  • 93-1000487 LUZ DE MESA DE TRABAJO, UMC 750 PRE-RBT
  • 93-1000488 LUZ DE MESA DE TRABAJO, UMC
  • 93-1000489 LUZ DE MESA DE TRABAJO, LRG VF

 

Assemble work light

Utilizando los componentes que se proporcionan en el kit, monte la luz de trabajo como se muestra.

El soporte [1] se debe cambiar por el soporte proporcionado antes de proceder con la instalación.

Installation: VF-6 to 9

1

Pulse APAGADO.

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para el VF 6-9, la luz de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Una vez encima de la máquina, conecte la extensión de manera que el cable de la luz de trabajo ahora alcance el área de conexión indicada como [4].

Desconecte el cable del LED interno y añada el divisor al área de conexión [4]. Conecte el cable de la luz de trabajo y vuelva a conectar el cable del LED interno.

Oculte el exceso de cable bajo la cubierta metálica de cables [3] lo mejor que pueda.

Utilice bridas cuanto sea necesario para mantener el cable en su sitio.

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: VF-10/11

1

Pulse APAGADO.

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para el VF 10, la luz de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Una vez encima de la máquina, conecte la extensión de manera que el cable de la luz de trabajo ahora alcance el área de conexión indicada como [3].

El cable de la luz de trabajo podría ser lo suficientemente largo como para llegar al empalme. En caso contrario, utilice la extensión y ate ordenadamente el exceso de cable con bridas. 

Desconecte el cable del LED interno y añada el divisor al área de conexión [3]. Conecte el cable de la luz de trabajo y vuelva a conectar el cable del LED interno.

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: VF-12

1

Pulse APAGADO.

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para el VF 10, la luz de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Una vez encima de la máquina, conecte la extensión de manera que el cable de la luz de trabajo ahora alcance el área de conexión indicada como [3].

El cable de la luz de trabajo podría ser lo suficientemente largo como para llegar al empalme. En caso contrario, utilice la extensión y ate ordenadamente el exceso de cable con bridas. 

Desconecte el cable del LED interno y añada el divisor al área de conexión [3]. Conecte el cable de la luz de trabajo y vuelva a conectar el cable del LED interno.

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: UMC

1

Pulse APAGADO.

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para la línea UMC, la luz de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Tienda el cable hacia la parte superior de la máquina, colocando el cable en el lateral de la máquina justo al lado del borde donde se colocaría el portaherramientas [2]. Utilice los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

Conecte la extensión en el área especificada [3] de manera que se la pueda tender dentro del área del cambiador de herramientas.

4

Pre-reinicio del UMC-750

La mesa se encuentra en el lado derecho de la máquina. Monte la luz de trabajo en la ubicación [1] y utilice los canales de cable para ocultar el cable en la cara frontal de la máquina. Se utilizan tres extensiones para tender el cable alrededor de la cubierta superior del husillo [2], que no se muestra en la imagen, y al interior del cerramiento del cambiador de herramientas.

 

5

Siga el cable [4] para encontrar la conexión del cable del LED interior y desconéctela.

NOTA Es posible que tenga que retirar la cubierta metálica [5] en el interior de la máquina para llegar a la conexión del cable.

6

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Recently Updated

Luz de trabajo de mesa de 24 V - Instalación - NGC


AD0531

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar la luz de trabajo de mesa de 24 V CC en las siguientes máquinas:

  • VF 6 por 14
  • VR-14
  • UMC 500-1000
  • UMC 500-1000 con Pallet Pool
  • UMC 1500 DUO
  • EC-1600

Piezas necesarias:

  • 93-1000514 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA VF-6 A VF-9
  • 93-1000521 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA VF-10 A VF-11
  • 93-1000522 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA VF-12
  • 93-1000511 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA UMC-500 A 1000 CON PP
  • 93-1000512 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA UMC-500 A 1000 SIN PP
  • 93-1000520 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA DUO UMC-1500
  • 93-1000513 KIT DE CAMPO DE MESA DE ESCRITURA EC-1600/UMC-1600
  • 93-1000296 LED DE 24V 30W DE MESA DE ESCRITURA PARA INSTALACIÓN DE CAMPO
  • 93-1000292 LUZ DE MESA DE TRABAJO

Nota: Para VF-14 y VR-14, utilice el kit de instalación en campo 93-1000522 para la mesa de escritura

Nota: Si está buscando la instalación de la lámpara de mesa de trabajo de 115V, vaya a Luz de mesa de trabajo de 115V - Instalación

Work Table Light - Assembly

Utilizando los componentes que se proporcionan en el kit, monte la luz de trabajo como se muestra.

El soporte [1] se debe cambiar por el soporte proporcionado antes de proceder con la instalación.

Installation: VF-6 to VF-9

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para el VF 6-9, la lámpara de mesa de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Una vez encima de la máquina, conecte el cable de extensión (33-5812) [3] de manera que el cable de la lámpara de mesa de trabajo ahora alcance el área de conexión.

Nota: El cable de la lámpara de mesa de trabajo podría ser lo suficientemente largo como para llegar al empalme. En caso contrario, utilice la extensión y ate ordenadamente el exceso de cable con bridas.  

Desconecte el cable del LED interno [5] y conecte el cable divisor (33-5842) [4]. Conecte ambos cables, el cable enrutado previamente desde el armario de control [6] y el cable de extensión de la lámpara de mesa de trabajo [3], al cable divisor [4].

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: VF-10 to VF-11

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para el VF 10/11, la lámpara de mesa de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Una vez encima de la máquina, conecte el cable de extensión (33-5814) [3] de manera que el cable de la lámpara de mesa de trabajo ahora alcance el área de conexión.

Nota: el cable de la lámpara de mesa de trabajo podría ser lo suficientemente largo como para llegar al empalme. En caso contrario, utilice la extensión y ate ordenadamente el exceso de cable con bridas. 

Desconecte el cable del LED interno [5] y conecte el cable divisor (33-5842) [4]. Conecte ambos cables, el cable enrutado previamente desde el armario de control [6] y el cable de extensión de la lámpara de mesa de trabajo [3], al cable divisor [4].

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: VF-12, VF-14, & VR-14

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

La lámpara de mesa de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1] para estas máquinas.

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Una vez encima de la máquina, conecte el cable de extensión (33-5813) [3] de manera que el cable de la lámpara de mesa de trabajo ahora alcance el área de conexión.

Nota: el cable de la lámpara de mesa de trabajo podría ser lo suficientemente largo como para llegar al empalme. En caso contrario, utilice la extensión y ate ordenadamente el exceso de cable con bridas. 

Desconecte el cable del LED interno [5] y conecte el cable divisor (33-5842) [4]. Conecte ambos cables, el cable enrutado previamente desde el armario de control [6] y el cable de extensión de la lámpara de mesa de trabajo [3], al cable divisor [4].

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: UMC-500 to 1000

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

Para la línea UMC, la lámpara de mesa de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Tienda el cable hacia la parte superior de la máquina, colocando el cable en el lateral de la máquina justo al lado del borde donde se colocaría el portaherramientas [2]. Utilice los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

Conecte el cable de extensión (33-5815) en el área especificada [3] de manera que se lo pueda dirigida hacia el área del cambiador de herramientas.

4

Siga el cable [4] para encontrar la conexión interior del cable LED y desenchúfelo para añadir el cable divisor (33-5842) al área de conexión. Conecte la lámpara de mesa de trabajo, el cable enrutado previamente desde el armario de control y el cable del LED interno al cable divisor.

Nota: es posible que tenga que retirar la cubierta metálica [5] en el interior de la máquina para llegar a la conexión del cable.

Nota: Este es el último paso si la máquina no tiene un Pallet Pool. Continúe si la máquina tiene un Pallet Pool.

5

Este paso debe realizarse para los UMC con un Pallet Pool.

Monte un SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE 100W [1] por encima del suministro de alimentación de luz de trabajo estándar de 24V utilizando TORNILLOS PHILIPS [2].

Conecte el CABLE DE SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN [3] a los terminales L, N y tierra del SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE 100W [1].

Pase el otro extremo del CABLE DE SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN  (33-1592) [3] por encima del SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN de 100W por el carril de cable izquierdo y conéctelo a la salida de 120 V CA en la PCB de E/S, P18/19/20/21.

Desconecte el cable de la luz de trabajo [4] del suministro de alimentación existente y conéctelo a los terminales V+ y V- del SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE 100W. Rojo a V+ y negro a V-. 

 Importante: El cable de la luz de trabajo [4] necesita ser tendido a lo largo del panel izquierdo.  No pase el cable de extensión a través del carril central con los cables de alta tensión.

 Importante: asegure todos los cables y asegúrese de que los cables no queden atrapados en la puerta.

6

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: UMC-1500 DUO

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

La lámpara de mesa de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Tienda el cable hacia la parte superior de la máquina, colocando el cable en el lateral de la máquina justo al lado del borde donde se colocaría el portaherramientas [2]. Utilice los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

Conecte el cable de extensión (33-5816) en el área especificada [3] de manera que se lo pueda tender dentro del área del cambiador de herramientas.

4

Siga el cable [4] para encontrar la conexión interior del cable LED y desenchúfelo para añadir el cable divisor (33-5842) al área de conexión. Conecte la lámpara de mesa de trabajo, el cable enrutado previamente desde el armario de control y el cable del LED interno al cable divisor.

Nota: es posible que tenga que retirar la cubierta metálica [5] en el interior de la máquina para llegar a la conexión del cable.

5

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Installation: EC-1600

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF .

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

2

La lámpara de mesa de trabajo se coloca en la ubicación indicada como [1].

3

Para empezar, tienda el cable hacia la parte superior de la máquina [2], utilizando los canales de cables que se proporcionan con el kit para recogerlo ordenadamente en la cara frontal de la máquina.

4

Desenchufe el cable LED interior del cable enrutado previamente al armario de control. Conecte el cable divisor (33-5842) [5] al cable de la lámpara de mesa de trabajo [2]. 

A continuación, conecte el cable LED interior [3] y el cable enrutado previamente desde el armario de control [4] al cable divisor [5].

5

Monte un SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE 100W [1] por encima del suministro de alimentación de luz de trabajo estándar de 24V utilizando TORNILLOS PHILIPS [2].

Conecte el CABLE DE SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN [3] a los terminales L, N y tierra del SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE 100W [1].

Pase el otro extremo del CABLE DE SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN (33-1592) [3] por encima del SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN de 100 W por el carril de cable izquierdo y conéctelo a la salida de 120 V CA en la PCB de E/S, P18/19/20/21.

Desconecte el cable de la luz de trabajo [4] del suministro de alimentación existente y conéctelo a los terminales V+ y V- del SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN DE 100W. Rojo a V+ y negro a V-. 

 Importante: El cable de la luz de trabajo [4] debe ser tendido a lo largo del panel izquierdo.  No pase el cable de extensión a través del carril central con los cables de alta tensión.

 Importante: asegure todos los cables y asegúrese de que los cables no queden atrapados en la puerta.

6

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo se encienda.

Recently Updated

Iluminación de alta intensidad de 115 V - Instalación


AD0052

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar los sistemas opcionales de iluminación de alta intensidad (HIL) 93-1000288 de 115 V CA en centros de mecanizado vertical y tornos.

 NOTA: Para VF-6 a VF-12 pida 93-1000523  KIT SOP DE MONTAJE DE HIL para montar la iluminación de alta intensidad.

Compatibilidad de la máquina:

  • Control de nueva generación
  • Luz de trabajo LED 115 V

Herramientas requeridas:

  • 1/4" Hex
  • Llave 1/4", 3/8"

 

High Intensity Lighting - Installation

1

Fije el SOPORTE, BRAZO DE MONTAJE DE LUZ [C] al SOPORTE, AL PIVOTE DE MONTAJE DE LUZ [F]. Utilice el INSRT de NYLN de CONTRATUERCA 1/4-20 [I].

Conecte el cable de alimentación HIL [3] al SOPORTE, al BRAZO DE MONTAJE DE LUZ [C]. Utilice la (2) ABRAZADERA DE CABLES 1/4 [K] y (2) TUERCA, 10-32 BLOQUEO DE NYLON [L].

Hacer (2) de estos ensamblados.

2

Retire el panel de la cubierta superior [1] del cerramiento según sea necesario para acceder al gabinete de control.

Ponga el CABLE, LUZ HIL NGC [E] en el armario de control y conéctelo al cerramiento. Use la ABRAZADERA 7/16" [J], la BRIDA BLK DE 5,6 LG [N] y la ABRAZADERA DE BRIDA 16 LB [O].

Instale el CONJUNTO DE LUZ DE TRABAJO, LÁMPARA LED [B] por encima de las puertas principales. Uso (2) TORNILLOS, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H].

Conecte el cables de la lámpara al CABLE, LUZ HIL NGC [E].

3

Para modelos: VF-1/2

NOTA: Si se instaló la opción de puerta automática con la opción HIL, debe instalar una placa elevadora [1] para evitar interferencias.  

La imagen muestra la instalación de la placa elevadora de HIL izquierda; la placa [1] debe instalarse en el cerramiento superior utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [2]. A continuación, monte la HIL en el elevador utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [3]

 

4

Para los modelos VF-1/2:

La imagen muestra la instalación de la placa elevadora de HIL derecha; la placa [1] debe instalarse en el cerramiento superior utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [2]. A continuación, monte la HIL en el elevador utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [3].

 

5

Para modelos: VM-6, VF-6 a 12.

 Nota: Utilice el kit HIL MOUNT BRKT KIT VF-LARGE (P/N 30-12027A).

Limpie completamente el panel frontal por encima de las puertas.

Acople el BRACKET, HIL MOUNT [G] a la BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Use (1) TORNILLOS, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H] y (1) tuerca 1/4-20.

Retire el papel posterior de la cinta adhesiva [1] en la parte inferior de la BRACKET, HIL MOUNT [G].

Instale los conjuntos de luz por encima de las puertas principales. Uso (2) TORNILLOS, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H]. Presione la cinta firmemente contra el panel frontal.

Conecte los cables de los conjuntos de luz a la CABLE, 24V EXT [E].

Coloque el CABLE, 24 V en el armario de control. Conecte el cable al canal de cable [3]. Utilice CABLE TIE BLK 5.6 LG [N].

6

Conecte el CABLE, la DERIVACIÓN DE ILUMINACIÓN DE ALTA INTENSIDAD [E] a P22 [1] en la PCB de E/S.

Siga estos pasos para instalar el BOTÓN PULSADOR, NEGRO [D]:

  • Retire el enchufe del interruptor [2] del colgante.
  • Instale el BOTÓN PULSADOR, NEGRO [D].
  • Conecte el CABLE, COMANDO DE ILUMINACIÓN DE ALTA INTENSIDAD [M] al BOTÓN PULSADOR, NEGRO [D].
  • Conecte el otro extremo del cable de comando a J8 [3] en el PCB DE SKBIF.

7

Para instalar el PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Retire la cubierta posterior colgante [1].
  • Retire el enchufe del interruptor [2] del colgante.
  • Instale el PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conecte el CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] a la PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conecte el otro extremo del cable de comando a J8 [3] en el PCB DE SKBIF.

8

Pulse [POWER ON].

Cambie el ajuste 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, a 1.

Abra las puertas. Si el sistema HIL funciona correctamente, las luces se encienden.

Espere un minuto. Si el sistema HIL funciona correctamente, las luces se apagan.

Cambie el ajuste 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER a su preferencia.

Recently Updated

Iluminación de alta intensidad de 24 V - Instalación


AD0614

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar los sistemas opcionales de iluminación de alta intensidad (HIL) 93-1000278 24 V CC en los centros de mecanizado vertical y los tornos.

 NOTA: Para VF-6 a VF-14 pida 93-1000523KIT SOP DE MONTAJE DE HIL LRG VF para montar la iluminación de alta intensidad.

Compatibilidad de la máquina:

  • Control de nueva generación 
  • Luz de trabajo LED 24 V

Herramientas requeridas:

  • 1/4" Hex
  • Llave 1/4", 3/8"

NOTA: Debe solicitar el [KIT] 93-1000393 PUERTA AUTOMÁTICA Y ELEVADOR DE HIL, TORNO, FRESADORA SML/MED si está instalando la HIL en un VF-1/2 o torno con puerta automática ya instalada.

NOTA: SOPORTE DE MONTAJE HIL (iluminación de alta intensidad), es sólo para VF-6 a 14. Está incluido en KIT SOP DE MONTAJE HIL LRG VF (P/N 93-1000523) .

High Intensity Lighting - Installation

1

Acople el BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C] a la BRACKET, LIGHT MOUNT PIVOT [F]. Utilice el 1/4-20 LOCKNUT NYLN INSRT [I].

Conecte el cable de alimentación HIL [3] a la BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Utilice el (2) CABLE CLAMP 1/4 [K] y (2) NUT, 10-32 NYLON LOCK [L].

Hacer (2) de estos conjuntos.

2

Para tornos

NOTA: Si se instaló la opción de puerta automática con la opción HIL, debe instalar una placa elevadora para evitar interferencias. 

Retire el panel de la cubierta superior [1] del cerramiento según sea necesario para acceder al gabinete de control.

Ponga el CABLE, 24V EXT [E] en el gabinete de control y adjúntelo al cerramiento. Usar ABRAZADERA de 7/16" [J], CABLE TIE BLK 5.6 LG [N], and CABLE TIE CLAMP 16 LIBRAS [O].

Instale el WORKLIGHT, LED LAMP ASSEMBLY [B] por encima de las puertas principales. Uso (2) TORNILLOS, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H].

Conecte el cable de la lámpara al CABLE, 24V EXT [E].

NOTA: Ordene y tienda los cables de potencia de forma ordenada. Para máquinas de torno de estilo reinicio, consulte el paso siguiente.

Tendido de cables de alimentación de reinicio de torno

Pase los cables de alimentación [1] a través de las cubiertas de cables tal y como se muestra.

 

 

 

3

Para modelos: VF-1/2

NOTA: Si se instaló la opción de puerta automática con la opción HIL, debe instalar una placa elevadora [1] para evitar interferencias.  

La imagen muestra la instalación de la placa elevadora de HIL izquierda; la placa [1] debe instalarse en el cerramiento superior utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [2]. A continuación, monte la HIL en el elevador utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [3]

 

4

Para los modelos VF-1/2:

La imagen muestra la instalación de la placa elevadora de HIL derecha; la placa [1] debe instalarse en el cerramiento superior utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [2]. A continuación, monte la HIL en el elevador utilizando tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 CON LOCTITE [3].

 

5

Para modelos: VM-6, VF-6 a 14.

 Nota: Utilice el KIT HIL SOP MONTAJE LRG VF (P/N 93-1000523).

Limpie completamente el panel frontal por encima de las puertas.

Acople el BRACKET, HIL MOUNT [G] a la BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Use (1) TORNILLOS, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H] y (1) tuerca 1/4-20.

Retire el papel posterior de la cinta adhesiva [1] en la parte inferior de la BRACKET, HIL MOUNT [G].

Instale los conjuntos de luz por encima de las puertas principales. Uso (2) TORNILLOS, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H]. Presione la cinta firmemente contra el panel frontal.

Conecte los cables de los conjuntos de luz a la CABLE, 24V EXT [E].

Coloque el CABLE, 24 V en el armario de control. Conecte el cable al canal de cable [3]. Utilice CABLE TIE BLK 5.6 LG [N].

6

Monte 100W POWER SUPPLY [P] por encima de la fuente de alimentación de luz de trabajo estándar de 24V utilizando PPHS SCREWS [R].

Conecte el CABLE DE SUMINISTRO DE ENCENDIDO [Q] a los terminales L,N y tierra de 100W POWER SUPPLY [P].

Pase el otro extremo del CABLE DE SUMINISTRO DE ENCENDIDO [Q] y 100W POWER SUPPLY por la pista de cable izquierda y conéctelo a P22 en la PCB de E/S.

Conecte el CABLE DE EXTENSION HIL [E] a los terminales V+ y V- en el SUMINISTRO DE POTENCIA de 100W. Rojo a V+ y negro a V-. 

Importante:  El CABLE DE EXTENSIÓN [E] del cable debe ser colocado a lo largo del panel izquierdo.  No pase el cable de extensión a través del carril central con los cables de alta tensión.

Importante: Asegure todos los cables y asegúrese de que los cables no queden atrapados en la puerta.

 

7

Para instalar el PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Retire la cubierta posterior colgante [1].
  • Retire el enchufe del interruptor [2] del colgante.
  • Instale el PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conecte el CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] a la PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Conecte el otro extremo del cable de comando a J8 [3] en el PCB DE SKBIF.

8

Pulse [POWER ON].

Cambie el ajuste 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, a 1.

Abra las puertas. Si el sistema HIL funciona correctamente, las luces se encienden.

Espere un minuto. Si el sistema HIL funciona correctamente, las luces se apagan.

Cambie el ajuste 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER a su preferencia.

Recently Updated

Luz de trabajo de 24 V - LVPS - Sustitución


AD0613

Introduction

Este procedimiento indica cómo sustituir el suministro de alimentación de baja tensión (LVPS) para la luz de trabajo o la luz de trabajo de la mesa (si dispone de ella). 

Este documento es aplicable a los siguientes kits de servicio:

  • 93-3521 MESA DE ESCRITURA VF-M KIT DE RETROADAPTACIÓN 200W PS

Nota: NO devuelva el suministro de alimentación de 100 W antiguo una vez sustituido.

Electrical Safety

 Precaución: cuando usted hace el mantenimiento o la reparación en las máquinas CNC y sus componentes, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

  • Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF]. 

 Peligro: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del armario de control, la luz indicadora de alto voltaje en el 320V Power Supply / Vector Drive debe haber estado apagado durante al menos 5 minutos.

Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda completamente. Si tiene alguna duda sobre cómo hacer un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de mantenimiento.

Replacement

1

Pulse [POWER OFF].

Ajuste el disyuntor principal a la posición [OFF].

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

Peligro: Si la luz indicadora de tensión está encendida, no toque los componentes eléctricos. La alta tensión presente en el armario eléctrico puede causarle la muerte. Espere a que el LED del indicador de voltaje se apague por completo.

2

Localice la luz de trabajo de 24 V LVPS [1] junto al panel izquierdo.

Desconecte los cables [2] que van a la regleta de terminales LVPS.

NOTA: Antes de desconectar los cables, observe su ubicación en la regleta de terminales LVPS.

Retire los tornillos [5] que fijan la LVPS [6] a la placa [4].

Retire los tornillos [3] que fijan la placa [4] al cerramiento. 

3

En el lateral del suministro de alimentación hay un interruptor de entrada de tensión. Ajuste el interruptor de entrada de voltaje a 115 V [1].

4

Instale la LVPS de 200 W [1] nueva en la placa [2] usando los 4 tornillos.

A continuación, instale la placa [2] en el cerramiento [3] utilizando los 4 tornillos.

Vuelva a conectar los cables [4] a la regleta de terminales LVPS.

NOTA: asegúrese de que las etiquetas de los conectores de pala coincidan con la etiqueta de la regleta de terminales.

5

Encienda la máquina.

Accione el interruptor de luz en el lateral del controlador para comprobar que la luz de trabajo y de la mesa se encienden.

Recently Updated

Luz de trabajo y luz de alta intensidad – Guía de resolución de problemas – NGC


Revisión A - 04/2025

Introduction

Las luces de trabajo estándar y High Intensity Lighting (HIL) son:
  • lámparas LED de 120 V CA. 
  • lámparas LED de 24 V CA.

 

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
La luz no se enciende. Problema con el circuito/receptáculo GFCI.

Si la máquina dispone de un GFCI, compruebe si está disparado.
Si es necesario sustituir el receptáculo, pida la siguiente referencia:

  • Para máquinas con lámparas LED de 120 VCA: 74-1807
  • Para máquinas con lámparas LED de 24 VCC: 74-0078
Problema con el conjunto del LED. Compruebe si hay daños en la luz. Compruebe si hay 120 VCA o 24 VCC en el conector del utillaje. Si la tensión es correcta y el LED no funciona, debe reemplazarse. Si el LED está parpadeando encendido y apagado, volver a sentar las conexiones. Si el parpadeo continúa, reemplace el conjunto LED.
Problema con la luz de trabajo o el botón de HIL momentánea. Vaya a  la página Diagnóstico / Teclado E/S y pulse el botón.  Compruebe el funcionamiento del interruptor con un medidor de ohmios para ver si el bit no se activa en Diagnóstico.
El cable que va del botón de HIL momentánea al SKBIF está conectado incorrectamente. Consulte la sección Cable de botón HIL mal cableado para obtener más detalles.  
La luz parpadea. Problema con el conjunto del LED. Compruebe si hay daños en la luz. Compruebe si hay 120 VCA o 24 VCC en el conector del utillaje. Si la tensión es correcta y el LED no funciona, debe reemplazarse. Si el LED está parpadeando encendido y apagado, volver a sentar las conexiones. Si el parpadeo continúa, reemplace el conjunto LED.
Problema con la ruta del cable HIL/Worklight o falta el filtro de ferrita. Esto se aplica solo a los conjuntos de 24VDC HIL/Worklight. Asegúrese de que el cable Hil/Worklight esté enrutado en el lado izquierdo del gabinete. También asegúrese de que haya un filtro de ferrita instalado en el cable de regeneración.
En los VMC medianos (VF-3 a VF-5), la luz de la mesa de trabajo de 24V parpadea cuando la máquina se enciende o cuando se le ordena que se encienda. La máquina tiene un suministro de alimentación de 100 W para las luces de trabajo instaladas. NO SUSTITUYA LA LUZ DE TRABAJO DE LA MESA.  Actualice a la fuente de alimentación de 200 W, pida  la  93-3521y siga el procedimiento Luz de trabajo 24 V - LVPS - Sustitución.   

NOTA: No todos los VF-3 a VF-5 con la opción de mesa de trabajo experimentarán el parpadeo de la luz. Dependiendo de las tolerancias/voltajes, en algunos escenarios, conectar las 3 luces al suministro de alimentación de 100 W no provocaría que las luces parpadeen, ya que el suministro de alimentación no entra en el modo de protección contra sobrecarga.
Alarma 552  DISYUNTOR DISPARADO Se ha instalado el GFCI incorrecto Si una máquina tiene una luz de trabajo de 120 V o HIL, asegúrese de que la salida sea un GFCI. 
Nota:  Las máquinas con luces de trabajo de 24 V y HIL no necesitan una salida GFCI. 

Tripped Breaker/GFI Plug

Acción correctiva:

  • Compruebe si se ha activado CB2 (NGC) en la PCB PDIST. Reinicie el disyuntor si es necesario.
  • Desconecte todo lo que esté conectado al receptáculo GFCI. Empuje el botón [RESET] en el receptáculo GFCI. Mida la tensión en el enchufe. La tensión debe medir 120 V CA cuando el botón [RESET] (restablecer) está completamente activado.
  • Si el botón [RESET] no se conecta completamente, desconecte el cable de luz:
    • Luz de trabajo P18-21 de E/S (NGC)
    • HIL: PCB de E/S P22 (NGC)
  • Empuje el botón [RESET] en el receptáculo GFCI otra vez.
    • Si el botón [RESET] se conecta completamente y usted tiene 120 V CA, el enchufe GFI está funcionando correctamente. Revise el cable y los utillajes para encontrar la causa del cortocircuito en el circuito de luz.
    • Si el botón[RESET] no se activa completamente, el receptáculo GFCI está defectuoso. Sustituya el receptáculo GFCI.
  • Después de reemplazar el GFCI, si todavía no hay tensión, vaya a
    • PCB de distribución de energía - Guía de solución de problemas (control de próxima generación)

HIL Button Cable Incorrectly Wired

Síntoma:Después de instalar HIL, al presionar el botón momentáneo en el colgante no se encienden las luces. Saltar rápidamente los dos pines inferiores en J8 en el SKBIF es 

Causa probable: Los cables que van al botón de J8 momentáneo en el SKBIF deben conectarse a los pines central e inferior. La señal momentánea no activará el HILL para que se encienda si va a los pines superior y medio. 

Acción correctiva: Pida la pieza de repuesto 33-4511. 

Electrical Diagram

Diagrama Led 115VAC HIL/Worklight.

                            

Diagrama LED 24 VCC HIL/Worklight.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255